Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 15

EdgebudsPro KTE-750

I. Introduction • Compatible with Google and Siri voice assistant,


it supports the voice recognition feature for true
Thank you for purchasing the KlipXtreme KTE-750 hands-free control at the touch of a button
English

True Wireless Stereo (TWS) wireless earbuds with • Built-in USB-C charging port for wired charging
Active Noise Canceling (ANC) technology. We • Charging case includes LED indicators to display
encourage you to read this quick installation guide battery status
thoroughly to get the most out of this wireless • Bluetooth® v5.3 latest technology enables more
device. efficient channel selection from both devices to
improve signal performance
Main features

• Premium earbuds with Active Noise Canceling Package content


(ANC) technology that blocks unwanted noise so
you can focus on what you want to hear • Wireless earbuds (1 pair)
• Two active noise canceling modes: Normal mode • Charging case (1)
cancels external sounds before you hear them, and • Type C charging cable (1)
Transparency mode allows to hear sounds around • Ear tips (S, M, L) (3 pairs)
you without removing the earbuds • User’s guide (1)
• Environmental Noise Canceling (ENC) technology
cancels out surrounding noise during your calls
• True Wireless Stereo, designed to stream audio 2. Product overview
wirelessly through two separate units
simultaneously from the same audio source
• 26 hours of total playback time with 6.5 hours per 2 1
cycle for up to 4 cycles3
• Modern and sleek design
• 25dB noise canceling level to neutralize
background noise without compromising the
sound of your music
• Smart touch design to play, pause, change modes, 3
5
skip tracks, and answer or hang up calls with 4
simple tap
• IPX3 water resistant to rain, splashes, and sweat
1 Microphone/LED indicator place the earbuds on the sockets of the
2 Multifunction button: press the multifunction charging case. The charging level is
button to power the earbuds on and off. Also showcased as follows:
press this button to enable/disable ANC and - One LED light on indicates that the earbuds
transparency mode, play or pause media, and to have 25% charge
answer or end an incoming call - Two LED lights on, indicate 50% charge
3 Charging case LED indicator: The four LED - Three LED lights on, indicate 75% charge
lights showcase battery status - Four LED lights on, indicate that the earbuds
4 Charging port: insert the Type C cable in this are fully charged
port to charge the battery
5 Earbuds charging area: the earbuds will IMPORTANT: The touch button
receive the charge in this area when wirelessly is sensitive. Therefore, please make
charged sure to manipulate the earbuds by
grabbing them from the arm to avoid
taping the touch button by accident.
3. Basic operation
a. Charging the case and earbuds b. Turning your earbuds on or off

1. The earbuds automatically turn on when


1. To charge the case, plug the USB cable into
removed from the charging case or press and
a power source and the Type C end into the
hold the multifunction button on each one for
case’s charging port. The case starts charging
3 seconds to turn them on.
automatically.
2. As both earbuds synchronize, a voice prompt
2. Charging the case battery to its full capacity
will be heard indicating that they are
may take 1.5 hour.
connected.
3. The four LED lights are on for 30 seconds
3. To turn the earbuds off, place them in the
and then turn off when the charging case is
charging case and close the lid. To turn them
fully charged.
off manually, press and hold the multifunction
4. Unplug the case from the power source and
button on one of the earbuds for 5 seconds.
4. Advanced operation be heard.
a.TWS pairing 7. If after 60 seconds the pairing process fails,
please repeat steps 1 through 5 as described
above.
Simply take the earbuds out of the charging
8. The earbuds will automatically go into
case or turn them on as it has been instructed
standby mode after a short period of
previously. The earbuds LED indicator will blink
inactivity to save battery life.
as the earbuds sync with each other
9. You only need to pair the earbuds with
automatically, and then enter into mobile
your mobile phone once, as they will
pairing mode.
reconnect with memorized devices
Note: Before installing this product, please
automatically.
make sure your device is Bluetooth® compatible.
Note: Either one of the earbuds may be used
b. Pairing the earbuds with your mobile at a time. You can switch between the
device earbuds as you wish. Remove one earbud
1. Turn both earbuds on by removing them from the charging case and it will pair within
from the charging case or pressing the 20 seconds.
multifunction button for 3 seconds. Both
earbuds will automatically pair.
2. Set your Bluetooth® mobile device to
“discover” the wireless earbuds.
c. Using the wireless earbuds
3. Place the earbuds and your phone not more 1. Answering and ending a call
than three feet from each other.
4. On your mobile phone, tap the newly • When there is an incoming call, your phone
discovered audio device KTE-750 being will ring along with a tone through your
displayed in the Bluetooth® list. earbuds.
5. When the mobile device asks if you want to • Press the multifunction button once on any
pair with it, click Yes or OK to accept. earbud to pick it up. You may also press the
6. If pairing is successful the “Done” prompt will answer button on your mobile phone to
receive the incoming communication in your to turn it off.
earbuds. • When the earbuds are removed from the
• To end a call, press the multifunction button charging case, they are automatically in
once again on any earbud. Likewise, you may Bluetooth® mode.
also finish the call directly using the end key • Press and hold the right button for 2
on your smartphone. seconds to switch mode (Transparen-
• To ignore an incoming call and send the caller cy/ANC On/ANC Off).
to voicemail, double tap or hold the
multifunction button on any earbud.
5. Troubleshooting
   
       If you can’t connect the earbuds to your
  mobile phone, try the following:
• Press the multifunction button once on either • Make sure that the earbuds are charged,
one of the earbuds to play and stop audio turned on, paired with, and connected to
playback. your mobile phone.
• Double tap the left button to go to the • Make sure the Bluetooth® feature is activated
previous track. on your phone.
• Double tap the right button to go to the next
track.
• Triple tap the left button to lower the Precautions
volume.
• Triple tap the right button to increase the • Your earbuds are powered by a
volume. rechargeable battery. The battery can be
• Press and hold the left button for 2 seconds charged and discharged hundreds of times,
to activate the voice assistant for Siri or but it will eventually wear out. Recharge
Google. Press and hold again for 2 seconds your battery only with compatible chargers.
• Unplug the USB charger from the source
when not in use. Technical specifications
• Parts of the earbuds are magnetic. Metallic
materials may be attracted to the earbuds. MPN KTE-750
Do not place credit cards or other magnetic Device
Type ANC and ENC TWS earbuds
storage media near the earbuds, as information
Form factor True wireless in-ears
stored on them may be erased. Chipset JL7003
• Do NOT drop, hit or shake the device. Special features
• Do NOT disassemble, repair or modify the Active Noise Canceling Yes, three modes: normal, transparency,
earbuds yourself. technology (ANC) and ANC
• Do NOT use strong chemicals, solvents, or Environmental Noise Yes
Canceling technology
detergents to clean the device.
(ENC) microphone
Touch button Yes, smart touch
Voice assistant Siri and Google Voice assistant compatible
Charging case battery Yes, 4 indicators
LED indicator
Volume control Yes
Built-in microphone Yes
for calls
Speaker
RMS power output 10mW
Frequency 20Hz-20kHz
Impedance 32 ohm
Sensitivity 99.47 ±1.5dB at 1000Hz at 0.179V
Noise canceling level in dB 25dB
Microphone
Form factor Built-in. MEMS microphone S15OT421-008
Directivity Omnidirectional
Frequency 20Hz-10kHz
Impedance 200Ω @1kHz
Sensitivity -42dB
Connectivity Dimensions
Connection type Bluetooth® v5.3 Dimensions (LxWxH) Charging case: 2.5x2x1.1in
Profiles supported A2DP, AVRCP, H-SP, H-FP Earbud: 1.4x0.9x0.7in
Wireless RF frequency 2.402-2.480GHz Weight 1.6oz
Wireless range 33 to 49ft1 Cable length 39.3in
Battery Package contents Earbuds, Type C charging cable, 3
Single earbud battery 50mAh sets of ear tips, and user guide
Charging case battery 400mAh
Charging connection type Type C charging port
5V/0.5A 1 Range estimate is based on an area free of obstacles and
Wired charging rate
(In V, A and W) interference, and within line of sight between devices.
Charging case + earbud 2 hours 2 Depending on the volume level and type of music file being played.
charging total time 3 Battery runtime can last 6.5 hours per charging cycle (4) for an
Earbud only battery 1 hour
estimated total of 26 hours combined (ANC on), and 7.7 hours
charging time
Charging case only 1.5 hour per charging cycle (4) for an estimated total of 30 hours combined
battery charging time (ANC off).
# of charging case cycles 4 cycles
before battery runs out
Earbud only battery Up to 6.5 hours (50% volume)2
runtime (with ANC
enabled)
Earbud only battery Up to 7.7 hours (50% volume)2
runtime (with ANC
disabled)
Earbuds total run time Up to 30 hours (ANC off) - 26 hours
(including cycles) (ANC on)3
Battery standby time About 120 hours
FCC Statement 1. Introducción

This equipment has been tested and found to Gracias por preferir los audífonos KlipXtreme

Español
comply with the limits for a Class B digital KTE-750 con Verdadera Conexión Inalámbrica
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. (TWS) y Cancelación Activa de Ruido (ANC). Te
recomendamos que leas detenidamente esta guía
These limits are designed to provide de instalación rápida para aprovechar al máximo
reasonable protection against harmful este dispositivo inalámbrico.
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate Características
radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may • Audífonos premium con cancelación activa de
ruido (ANC) que bloquea el ruido no deseado
cause harmful interference to radio para que te concentres en lo que quieres
communications. However, there is no escuchar
guarantee that interference will not occur in a • Dos modos de cancelación activa de ruido:
particular installation. If this equipment does modo normal cancela los sonidos externos
cause harmful interference to radio or antes de que los escuches y el modo ambiente
television reception, which can be determined para escuchar sonidos a tu alrededor sin
quitarte los audífonos
by turning the equipment off and on, the user • Cancela el ruido ambiental en tus llamadas
is encouraged to try to correct the interference gracias al micrófono que cuenta con la
by one or more of the following measures: tecnología de Cancelación de Ruido Ambiental
(ENC)
• Reorient or relocate the receiving antenna. • Verdadera Conexión Inalámbrica, diseñada para
• Increase the separation between the transmitir audio inalámbricamente a través de
dos unidades simultáneamente desde la misma
equipment and receiver. fuente de audio
• Connect the equipment into an outlet on a • 26 horas en total de reproducción con 6,5
circuit different from that to which the horas por ciclo hasta 4 ciclos3
receiver is connected. • Diseño moderno y sofisticado
• Consult the dealer or an experienced • Nivel de cancelación de ruido de 25dB para
radio/TV technician for help. neutralizar el ruido de fondo sin afectar el
sonido de la música
• Diseño de botón táctil para reproducir, poner en 1. Micrófono/indicador LED
pausa, cambiar modos, saltar pistas y 2. Botón de multifunción: oprime el botón
contestar o colgar llamadas con un simple toque
• Clasificación IPX3 resistente al agua, salpicaduras y sudor multifunción para encender o apagar los
• Compatible con el asistente de voz de Google y audífonos. También presiona este botón para
Siri; soporta la funcionalidad de reconocimiento habilitar/deshabilitar los modos ANC y de
de voz para verdadero control con manos libres Ambiente, reproducir, colocar en pausa el
y acceso a tu dispositivo vinculado con el toque audio y contestar o colgar una llamada
de un botón 3. Indicador LED del estuche de carga: las cuatro
• Puerto de carga USB-C integrado para carga
alámbrica luces LED muestran el estatus de la batería
• Estuche de carga incluye indicadores LED que 4. Puerto de carga: conecta el cable tipo C en
muestran el estado de la batería este puerto para cargar la batería
• La última tecnología Bluetooth® v5.3 que permite a 5. Área de carga de los audífonos: los
ambos dispositivos escoger el canal más eficiente audífonos recibirán la carga en esta zona
para mejorar el rendimiento de la señal cuando se carguen inalámbricamente
Contenido del empaque
• Audífonos inalámbricos (1 par) 3. Operación básica
• Estuche de carga magnético (1) 3.1 Cómo cargar el estuche y los audífonos
• Cable Tipo C para carga (1)
• Puntas para los oídos (P, M, G) (3 pares) 1. Para cargar el estuche, conecta el cable USB
• Guía del usuario (1)
a la fuente de alimentación e inserta el
2. Descripción del producto extremo Tipo C del cable en el puerto de
carga del estuche. El estuche comienza a
2 1
cargarse.
2. La batería del estuche puede tomar 1,5 hora
en alcanzar el nivel de carga plena.
3. Las cuatro luces LED en el estuche se
encienden por 30 segundos y luego se apagan
3
5 cuando el estuche se carga completamente.
4
4. Desconecta el estuche de carga de la fuente 3. Para apagar los audífonos colócalos en el
de alimentación y coloca los audífonos en los estuche de carga y cierra la tapa. Para
orificios de éste. El nivel de carga se muestra apagarlos manualmente, mantén oprimido el
de la siguiente forma: botón multifunción en uno de los audífonos
- Una luz LED encendida indica que los por 5 segundos.
audífonos tienen 25% de carga.
- Dos luces LED encendidas indican que
cuentan con 50% de carga. 4. Funcionamiento avanzado
- Tres luces LED encendidas indican que tienen
75% de carga. a. Emparejamiento TWS
- Cuatro luces LED encendidas indican que los
audífonos están completamente cargados. Solo saca los audífonos del estuche de carga o
enciéndelos como se indicó previamente. El
indicador LED de los audífonos se enciende a
IMPORTANTE: El botón táctil es medida que se sincronizan automáticamente y
sensible. Por lo tanto, manipule los a continuación entran en el modo de
audífonos agarrándolos desde el emparejamiento.
poste para evitar tocar el botón
táctil por accidente. Nota: antes de instalar este producto
asegúrate de que tu dispositivo es compatible
b. Conexión y desconexión de los audífonos con Bluetooth®.

1. Los audífonos se encienden automáticamente al b. Cómo emparejar los audífonos con


removerse del estuche de carga o presiona el teléfono móvil
firmemente el botón multifunción en cada uno 1. Enciende ambos audífonos removiéndolos
por 3 segundos. del estuche de carga o presiona el botón
2. A medida que ambos audífonos se sincronizan, multifunción por cerca de 3 segundos.
escucharás un mensaje de voz indicando que Ambos audífonos se emparejan
están conectados. automáticamente.
2. Configura la función Bluetooth® en el 1. Contestar y colgar una llamada
teléfono para “detectar” los audífonos.
3. Ubica ambos dispositivos a no más de un • Al recibir una llamada entrante, el teléfono
metro de distancia entre sí. móvil sonará junto con un tono proveniente
4. Elige los audífonos KTE-750 de la lista de de los audífonos.
dispositivos recientemente detectados por el • Oprime el botón multifunción una vez en
teléfono móvil. cualquiera de los audífonos para contestar.
5. Para aceptar el emparejamiento, oprime Sí u También puedes presionar el botón de
OK en el dispositivo móvil. contestar en tu celular para recibir la
6. Si se realiza el emparejamiento con éxito se comunicación a través de los audífonos.
escucha el mensaje “Listo”. • Para finalizar una llamada oprime el botón
7. Si después de 60 segundos no logras multifunción de nuevo una vez en cualquiera
emparejar el dispositivo repite los pasos del de los audífonos. Igualmente, puedes
1 al 5 del procedimiento anterior. concluir la llamada directamente
8. Tras un breve período de inactividad los presionando el botón de colgar en tu
audífonos pasan automáticamente al modo teléfono inteligente.
de pausa para conservar energía de la batería. • Para rechazar una llamada y enviarla a la
9. Solamente necesitas emparejar los casilla de mensajes oprime velozmente dos
audífonos con tu teléfono móvil una vez ya veces el botón multifunción o manténlo
que se reconectan automáticamente con presionado en cualquiera de los audífonos.
dispositivos memorizados.

Nota: Puedes usar un solo audífono y se        


pueden intercambiar. Retira un audífono del       
estuche de carga y se empareja dentro de 20   
segundos.
• Oprime el botón multifunción una vez en
c. Cómo utilizar los audífonos inalámbricos cualquiera de los audífonos para reproducir
o detener el audio. • Verifica que la función Bluetooth® esté
• Presiona el botón izquierdo dos veces para ir activada en tu teléfono móvil.
a la pista anterior. Precauciones
• Oprime el botón derecho dos veces para ir a • Tus audífonos son alimentados por una
la siguiente pista. batería recargable. La batería puede cargarse
• Toca tres veces el botón izquierdo para bajar y descargarse cientos de veces pero
el volumen. terminará desgastándose. Recarga la batería
• Toca tres veces el botón derecho para subir solo con cargadores compatibles.
el volumen. • Desconecta el cargador USB de la fuente de
• Mantén oprimido el botón izquierdo por 2 alimentación cuando no se utilice.
segundos para activar el asistente de voz Siri • Partes de los audífonos son magnéticas. Los
o Google. Mantén presionado el botón de materiales metálicos pueden ser atraídos por
nuevo por 2 segundos para desactivarlo. los audífonos. No coloques tarjetas de
• Cuando los audífonos se remueven del crédito u otros medios magnéticos de
estuche están en modo Bluetooth®. almacenamiento cerca a los audífonos, pues
• Mantén oprimido el botón derecho por 2 las informaciones grabadas en éstos se
segundos para cambiar de modo pueden borrar.
(Ambiente/ANC encendido/ANC apagado). • NO dejes caer, golpees o sacudas el
dispositivo.
• NO desarmes, repares o modifiques los
5. Solución de problemas audífonos por tu cuenta.
• NO uses productos químicos, solventes o
Si no consigues conectar los audífonos a tu detergentes fuertes para limpiar el dispositivo.
teléfono inteligente intenta lo siguiente:

• Asegúrate de que los audífonos están


cargados, encendidos, emparejados y
conectados a tu teléfono inteligente.
Especificaciones técnicas Micrófono
Factor de forma Integrado. Micrófono MEMS
MPN KTE-750 S15OT421-008
Dispositivo Directividad Omnidireccional
Tipo Audífonos TWS ANC y ENC Frecuencia 20Hz-10kHz
Factor de forma Intraaural inalámbrico Impedancia 200Ω @1kHz
Chip JL7003 Sensibilidad -42dB
Características especiales Conectividad
Tecnología de Cancelación Sí, tres modos: normal, ambiente y ANC Tipo de conexión Bluetooth® v5.3
Activa de Ruido (ANC) Perfiles soportados A2DP, AVRCP, H-SP, H-FP
Micrófono con Sí Frecuencia de RF 2.402-2.480GHz
tecnología de inalámbrica
Cancelación de Ruido Alcance inalámbrico 10 a 15m
Ambiental (ENC) Batería
Botón táctil Sí, toque inteligente Batería del audífono 50mAh
Asistente de voz Compatible con Siri y Google Batería del estuche de carga 400mAh
Indicador LED de batería Sí, 4 indicadores Tipo de conexión de carga Puerto de carga Tipo C
del estuche de carga Velocidad de carga 5V/0.5A
Control del volumen Sí alámbrica (En V, A y W)
Micrófono integrado Sí Tiempo total de carga del 2 horas
para llamadas estuche y de los audífonos
Parlante Tiempo de carga de la 1 hora
Máxima potencia de 10mW batería (solo los audífonos)
salida (RMS) Tiempo de carga de la batería 1,5 hora
Frecuencia 20Hz-20kHz (solo el estuche de carga)
Impedancia 32 ohm Ciclos del estuche de carga 4 ciclos
Sensibilidad 99.47 ±1.5dB a 1000Hz a 0.179V antes de que se agote la batería
Nivel de cancelación 25dB Tiempo de reproducción de Hasta 6,5 horas al 50% de la
de ruido en dB la batería (solo los audífonos capacidad del volumen2
con ANC activada)
Tiempo de reproducción de Hasta 7,7 horas al 50% de la
la batería (solo los audífonos capacidad del volumen2
con ANC desactivada)
Tiempo total de Hasta 30 horas (ANC desactivada) Federal de Comunicaciones (FCC). Tales
reproducción y 26 horas (ANC activada)3 límites definen los niveles máximos permisibles
(incluyendo los ciclos) a las interferencias nocivas de la energía
Tiempo en modo Alrededor de 120 horas
de espera
radioeléctrica en instalaciones residenciales.
Dimensiones Puesto que el actual equipo genera, utiliza y
Dimensiones (LaxAnxAl) Estuche de carga: 6,3x5x2,7cm puede radiar energía radioeléctrica, si no
Audífono: 3,7x2,3x1,8cm observa las instrucciones relativas a la
Peso 50g instalación y operación del dispositivo, puede
Longitud del cable 1m provocar interferencias nocivas a las
Contenido del empaque Audífonos, estuche de carga, guía
de instalación rápida, cable de
comunicaciones por radio. Sin embargo, no es
carga Tipo C, tres pares de puntas posible garantizar que no se producirá
para los oídos de silicona interferencia alguna en una instalación
determinada. Dado el caso de que el equipo
1 El cálculo de alcance se basa en un área libre de obstáculos e interfiriera en la recepción de aparatos de radio
interferencias y dentro de la línea de visión entre los dispositivos. o televisión, lo cual se puede determinar al
2 Depende del nivel de volumen y del tipo de archivo de música que apagar y volver a encender el dispositivo, le
se reproduce. recomendamos al usuario que intente una o
3 El tiempo de reproducción de la batería puede durar 6,5 horas por
ciclo de carga (4) para un estimado total de 26 horas combinadas más de las siguientes medidas con el objeto de
(ANC activada), y 7,7 horas por carga (4) para un estimado total de corregir la situación:
30 horas con ANC desactivada.
• Vuelva a orientar o cambie la ubicación de la
Declaración relativa a interferencias de la antena receptora.
Comisión Federal de Comunicaciones • Aumente la distancia que separa el equipo y el
aparato receptor.
Tras haber sido sometido a todas las pruebas • Conecte el equipo en una toma de corriente
pertinentes, se ha comprobado que este situada en un circuito distinto al cual está
equipo cumple con los límites establecidos conectado el receptor.
para dispositivos digitales Clase B, conforme a • Solicite asistencia al distribuidor o a un técnico
la Sección 15 del Reglamento de la Comisión experimentado en radio o aparatos de TV.
KlipXtreme® is a registered trademark. All rights reserved. The
Bluetooth® brand is a registered trademark owned by Bluetooth
SIG, Inc. Siri and all related logos are trademarks of Apple.com,
Inc. Google Assistant is a trademark of Google LLC. All other
brand names and trademarks are the property of their respective
owners. Any mention of such is only intended for identification
purposes, and therefore shall not be construed as a claim to any
or all rights pertaining to those brands. Made in China.

KlipXtreme® es una marca registrada. Todos los derechos


reservados. La marca Bluetooth® es una marca registrada de
Bluetooth SIG, Inc. Siri y todos los logotipos relacionados son
marcas comerciales de Apple.com, Inc. Google Assistant es una
marca comercial de Google LLC. Todos los otros nombres de
marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
dueños. Cualquier mención de los mismos es por motivo de
identificación solamente y, por ende, no constituye reclamo
alguno a uno o a todos los derechos pertenecientes a tales
marcas. Fabricado en China.

www.klipXtreme.com.

You might also like