Professional Documents
Culture Documents
New Immigration Law
New Immigration Law
O F F I C I A L G A Z E T T E OF THE M A R K E M A R K E T
Thursday, 29 February 2024
Table of contents
35/2024.(II. 29.) Government Decree On the Implementation of Act XC of 2023 on the General Rules for the Entry
and Residence of Third-Country Nationals 1043
Government Decree 36/2024. (29. II.) Amending emergency government decrees in connection with the Law on
general rules for the entry and residence of third-country nationals
1146
Government Decree 37/2024. (29. II.) Amendment to Government Decree 121/2012 (VI. 26.) on the rules for
the establishment and use of the social policy fare subsidy
1147
Government Decree 38/2024. (29. II.) On discounts for public passenger transport 1150
Government Decree 39/2024. (29. II.) On the different application of Act LXII of 2001 on Hungarians Living in
Neighbouring States during an Emergency 1158
Government Decree 40/2024. (29. II.) Amendment of the Government Decree on the examination of psychological
aptitude of heads of child protection institutions 1158
Government Decree 41/2024. (29. II.) On detailed rules for reimbursement of the cost of care p r o v i d e d in a
private healthcare provider in breach of professional rules
1160
Government Decree 42/2024. (29.II.) Provisions relating to the introduction of a digital appointment booking
system for outpatient care 1163
Government Decree 43/2024. (29. II.) On certain provisions relating to the certificate of specialised control of
persons and property and to forensic and technical activities in the field
of crime prevention 1166
Government Decree 44/2024. (29.II.) amending certain government regulations on tolling rights on the road
network in connection with the charging of buses and coaches
1169
Government Decree 45/2024. (29. II.) During the emergency, Act LXVII of 2013 on the tolls for the
use of motorways, motorways and trunk roads in proportion
to the distance travelled, on the toll rates and the toll roads
repealing Decree No 25/2013 (31.V.) of the Ministry of National
Economy on roads and Decree No 13/2024 (30.I.) of the
Government on the different application of certain provisions of
Decree No 45/2020 (28.XI.) of the Ministry of ITM on motorways,
motorways, main roads and their tolls 1173
Decree No 1/2024 (29.II.) MK Amendment of Decree No 36/2011 (XII. 23.) of the Ministry of Finance on
the introduction and application of the register of activities of self- 1174
employed persons
9/2024.(II. 29.) BM Decree Act I of 2007 on the entry and residence of persons enjoying the
right of free movement and residence and on the entry and
residence of third-country nationals
vonatkozó általános szabályokról szóló 2023. évi XC. törvény végrehajtásáról 1225
1042 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
10/2024.(II. 29.) BM Decree on the fees to be paid by persons enjoying the right of free movement
and residence and by third-country nationals for entry and residence
1358
11/2024.(II. 29.) BM Decree On the rules for the enforcement of detention ordered in aliens' proceedings 1363
13/2024.(II. 29.) BM Decree amending ministerial decrees on home affairs in connection with the
Act on general rules for the entry and residence of third-country
nationals 1377
14/2024.(II. 29.) BM Decree amending certain ministerial decrees on health and human
administration 1379
Decree 1/2024 (29.II.) IM amending certain ministerial decrees of the Minister for Justice on the
execution of sentences 1380
6/2024.(II. 29.) KKM Decree Identity cards certifying the data and entitlements of diplomatic missions
and consular posts operating in Hungary, international organisations,
their branches, premises and offices in Hungary, as well as of
organisations enjoying privileges and immunities granted by
international treaties or of members of such organisations entitled to
immunity under international treaties, and of their family members
1397
7/2024.(II. 29.) KKM Decree on certain rules of entry and residence of persons enjoying diplomatic
and other privileges and immunities in accordance with international
law and on the general rules for the movement and residence of third-
country nationals
XC Act of 2023 on the implementing provisions of Act XC of 2023 1398
8/2024.(II. 29.) NGM Decree The total annual amount of employment aid that can be granted in Hungary
on the number of residence permits and guest worker residence permits 1402
Decision 14/2024 (29.II.) ME concerning the dismissal of a Deputy State Secretary and the appointment of a 1403
Deputy State Secretary
Decision 15/2024 (29.II.) ME Establishing the end of the term of office of the Deputy State Secretary 1403
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1043
The Government
the XC Act of 2023 on the General Rules for the Entry and Stay of Third-Country Nationals, Article 283 (1) (1) 1-20, (2) - (4), (5) (a),
(6), and
(8) of the Treaty,
in respect of Chapter 116, Article 47 of Act LXVI of 1992 on the Registration of Personal Data and Addresses of Citizens
(1) under the authorisation given in paragraph 1(a),
in respect of Chapter 117, on the basis of the authorisation granted in Article 24 (2) of Act XL of 1994 on the Hungarian Academy of
Sciences,
in respect of Chapter 118, on the basis of the authorisation granted by Article 26(a) of Act CXIII of 1996 on Housing Savings Banks,
with regard to Chapter 119, Article 162 (1) of Act XXXI of 1997 on the Protection of Children and Guardianship Administration
(d) of this Regulation,
with regard to Chapter 120, Article 162 (1) of Act XXXI of 1997 on the Protection of Children and Guardianship Administration
(g) of this Regulation,
in respect of Chapter 121, by virtue of the powers conferred by Section 41(1)(a) and (c) of Act XII of 1998 on foreign travel,
as regards Chapter 122, paragraph (2) of Article 83 of Act LXXXIII of 1997 on Compulsory Health Insurance Benefits
under point (a) of this Article,
in respect of Chapter 123, Article 30 of Act XXVI of 1998 on the Rights of Persons with Disabilities and Ensuring their Equal
Opportunities
(1) under the authorisation given in paragraph 1(b),
in respect of Chapter 124, in accordance with its original legislative powers under Article 15(3) of the Fundamental Law,
in respect of Chapter 125, by virtue of the power conferred on it by Article 307 (1) (b) of Act LIII of 1994 on Judicial Enforcement,
in respect of Chapter 126, on the basis of the authorisation granted under Section 94(4a) of Act CXC of 2011 on National Public
Education,
as regards Chapter 127, Article 132(1) of Act III of 1993 on Social Administration and Social Benefits
(d) of this Regulation,
as regards Chapter 128, Act LXXVIII of 1997 on the Shaping and Protection of the Built Environment, Section 62(1)
12 of the Treaty,
in respect of Chapter 129, on the basis of the authorisation granted under Section 49(1)(a) of Act XLI of 2012 on Passenger
Transport Services,
in respect of Chapter 130, on the basis of the authorisation granted by Article 86(1) of Act I of 2007 on the entry and residence of
persons with the right of free movement and residence,
in relation to Chapter 132, on the basis of the authorisation granted by Section 93(1) of Act LXXX of 2007 on the Right of Asylum,
as regards Chapter 133, Article 67(1) of Act C of 2001 on the recognition of foreign certificates and diplomas
(c) of the Treaty,
in respect of Chapters 134 to 136, Chapter 138, Chapter 142, Chapters 146 to 148, Chapter 152, Chapter 153, Chapter 161 and
Chapter 162, in accordance w i t h i t s original legislative powers as laid down in Article 15(3) of the Fundamental Law,
in relation to Chapter 137, by virtue of the power conferred by section 48(3)(a)(30) of the Road Traffic Act I of 1988,
in respect of Chapter 139, on the basis of the authorisation granted in point (d) of paragraph (4) of Article 94 of Act CXC of 2011 on
National Public Education,
in respect of Chapter 140, pursuant to the authorisation granted in point 27 of paragraph (1) of Article 110 of Act CCIV of 2011 on
National Higher Education,
1044 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
as regards Chapter 141, Article 7 of Act IV of 1991 on the Promotion of Employment and Unemployment Benefits
(4)(b)(bb), and pursuant to the authorisation granted under Article 283(11)(a) of Act XC of 2023 on the General Rules for the Entry
and Residence of Third-Country Nationals,
in respect of Chapter 143, pursuant to the authorisation granted in points 1 and 2 of paragraph (1) of Article 198 of Act CXLIII of
2015 on Public Procurement,
in respect of Chapter 144, Article 47 of Act LXVI of 1992 on the Register of Personal Data and Addresses of Citizens
(1) Pursuant to the powers conferred on it by paragraph 1(a), (e) and (g),
in respect of Chapter 145, on the basis of the authorisation granted under Section 14 (1) and (2) a) of Act CXXIV of 2015 on National
Accreditation,
in respect of Chapter 149, on the basis of the authorisation granted by Section 74(b) of Act LXXX of 2003 on Legal Aid, and in
respect of Chapter 150, on the basis of the authorisation granted by Section 93(1)(1) of Act LXIV of 2001 on the Protection of
Cultural Heritage,
in respect of Chapter 151, by virtue of the power conferred by Section 866(1)(b) of Act XC of 2017 on Criminal Procedure,
in respect of Chapter 154, pursuant to the authorisation granted under Section 123(1) and (2)(1-4), (6-23), (25-29) and (31-48) of Act
LXXX of 2019 on Vocational Education and Training,
in respect of Chapter 156, by virtue of the power conferr e d b y section 17(1)(a) of Act C of 2020 on the Medical Service,
in respect of Chapter 157, on the basis of the authorisation granted in Section 12(d) of Act CXXXV of 2020 on services and aids to
promote employment and on the supervision of employment,
in respect of Chapter 158, on the basis of the authorisation granted in point 32 of paragraph (1) of Article 109 of Act CXCV of 2011
on Public Finances,
in respect of § 338 and § 339 on the basis of the authorisation granted under § 77(e) of Act CXXV of 1995 on National Security
Services,
in respect of Chapter 160, on the basis of the authorisation granted in points 1 and 2 of paragraph (2) of Section 281 of Act CXXV of
2018 on Government Administration,
acting in accordance with its powers under Article 15(1) of the Fundamental Law, hereby decrees:
PART ONE
BASIC PROVISIONS
1. § ( 1) In the course of administrative authority procedures (hereinafter referred to as "aliens' procedures") regulated by Act XC
of 2023 on the General Rules for the Entry and Residence of Third-Country Nationals (hereinafter referred to as "Act
XC of 2023 on the General Rules for the Entry and Residence of Third-Country Nationals"), Hungarian citizenship
may be proved by a valid Hungarian identity card, a valid Hungarian passport or a certificate of citizenship issued
not more than one year ago.
(2) The aliens' police authority is obliged to verify the existence of Hungarian citizenship during the aliens' police
procedure on the basis of the register of personal data and addresses.
(3) In case of doubt, the body responsible for citizenship matters shall e s t a b l i s h the existence of Hungarian
citizenship on the basis of a request from the aliens' registration authority.
PART TWO
THE THIRD-COUNTRY NATIONAL'S STAY IN HUNGARY FOR A SHORT PERIOD
1. Pre-entry check
2. § (1) The body established for the performance of general police tasks (hereinafter referred to as the "Police") shall verify the
conditions set out in Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council (hereinafter referred
to as the "Schengen Borders Code") before the entry of a third-country national into the territory of Hungary.
(2) Where the entry and stay of a third-country national for an intended stay of no more than ninety days
( h e r e i n a f t e r r e f e r r e d t o a s "short stay") within one hundred and eighty days is not subject to the
conditions laid down in Article 2(2) of Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council
(hereinafter referred to as "the Visa Code")
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1045
a specific authorisation (a visa for an intended stay not exceeding 90 days within a period of one hundred and
eighty days), may enter with a travel document as referred to in Article 6(1)(a) of the Schengen Borders Code.
(3) The Police may derogate from the condition set out in paragraph 2 in accordance with Article 6(5) of the Schengen
Borders Code.
as set out in point (c).
3. § Persons entitled to a visa-free short-stay visa for an intended stay and a short-stay visa for an intended stay of short
duration, subject to Regulation (EU) 2018/1806 of the European Parliament and of the Council
a) third-country nationals recognised as refugees or stateless persons who hold a travel document issued by a
State listed in Annex II to Regulation (EU) 2018/1806 of the European Parliament and of the Council,
b) a third-country national s e r v i n g a s a member of the crew of an emergency or rescue aircraft in the
event of a disaster or accident and assisting in the assistance,
c) a third-country national holding a travel document issued by the United N a t i o n s , the Council of Europe or
the International Criminal Court,
d) a member of the flight crew of a civil aircraft and a cabin crew member,
e) a member of the seagoing personnel, or
f) a member of the crew of a craft operating on international inland waterways.
4. § (1) An application for a local border traffic permit under an international agreement as defined in Regulation (EC) No
1931/2006 of the European Parliament and of the Council (hereinafter referred to as "local border traffic permit")
shall be submitted on the form specified by law.
(2) When applying for a local border traffic permit, the applicant shall present a valid travel document. The period of
validity of the travel document shall not be less than one year from the thirtieth day after the date of submission of
the application.
(3) The application for a local border traffic permit shall be accompanied by:
a) one piece of photo ID;
b) a document proving permanent residence in the border area, as defined in an international agreement.
5. § The local border traffic permit shall be drawn up in the form set out in point 2 of Annex 1.
PART THREE
THE LONG-TERM STAY OF THE THIRD-COUNTRY NATIONAL IN HUNGARY
I. CHAPTER 2
VISAS FOR RESIDENCE DOCUMENT
6. § A third-country national may apply for the issue of a visa entitling him/her to receive a residence permit entitling
him/her to s t a y i n Hungary for a period exceeding ninety days within one hundred and eighty days (hereinafter
referred to as "permanent") in his/her application for the issue of a residence permit prior to entry, without
submitting a separate application.
7. § (1) When applying for a visitor investor visa, the applicant shall present a valid travel document.
(2) The application for a visitor investor visa must be accompanied by:
a) one photo ID, and
b) the documents referred to in paragraphs (3) and (5).
1046 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
(3) The application for a visitor investor visa must be accompanied by the third-country national's travel documents in
order to prove the purpose of entry and stay:
a) a certificate from the real estate fund manager registered by the Magyar Nemzeti Bank or the distributor of
the investment unit confirming the purchase of the investment unit of at least EUR 250 000 issued in the
name of the third-country national,
b) a sales contract for residential property as defined in Section 16(3)(b) of the Act, countersigned by a lawyer,
containing an application for registration in the Land Register of a prohibition of alienation and
encumbrance pursuant to Section 22(11)(a) of the Act, in accordance with paragraph (4),
c) a certificate from a higher education institution maintained by a public trust with a public-service mission
certifying that the higher education institution has received a grant of at least EUR 1 000 000 from the third-
country national to support the teaching, scientific research or artistic creation of the third-country national,
or
d) a declaration stating which of the investments listed in Paragraph (3) of Article 16 of the Law of the Republic
of Hungary he/she plans to make within three months o f entry, and a certificate issued by a foreign or
Hungarian credit institution stating that he/she has the amount specified in the Law of the Republic of
Hungary at his/her permanent disposal to prove the financial security available to him/her.
(4) The holder of the prohibition of alienation and encumbrance pursuant to Section 22 (11) a) of Paragraph 22 of the
Act is the Hungarian State. The Hungarian State may not waive the right of the registered prohibition of alienation
and encumbrance.
(5) In addition to the proof referred to in paragraph 3(d), the legal origin of the funds available shall be demonstrated
by a n y credible means, in particular
a) an authentic instrument or a private document having full probative value proving the origin of the property,
right or asset; or
b) proof of taxable income from regular employment or self-employment.
(6) In the visa procedure, the third-country national must enclose a document proving the address of his/her actual
accommodation in Hungary.
(7) The certificates attached to paragraph (5) may be accepted as proof of the condition set out in points (d) and (g) of
paragraph (1) of Article 17 of the Act, or the Central Regional Directorate of the National Directorate General of
Aliens (hereinafter referred to as the Directorate General) (hereinafter referred to as the Central Regional Directorate)
may request their submission.
(8) The Central Regional Directorate will seek the opinion of the Police in order to issue the application for a Visitor
Investor Visa in order to protect public security, the Office for t h e Protection of the Constitution and the Counter
Terrorism Centre in order to protect national security.
(9) The Office for the Protection of the Constitution, the Counter-Terrorism Centre and the Police must comply with
t h e request within fifteen days. In the event of an opinion that the interest referred to in paragraph (8) is
endangered, the Central Regional Directorate shall take a decision rejecting the request.
(10) If the requested authority does not comply with the request within the period specified in paragraph 9, t h e
opinion shall be deemed to be given.
(11) For the purposes of paragraph (3), in the case of an investment in a currency other than the euro, the value of the
investment in euro shall be determined by applying the exchange rates published by the Magyar Nemzeti Bank on
the date of the investment.
II. CHAPTER 2
GENERAL RULES
8. § (1) When submitting an application for a residence permit, the applicant shall present a valid travel document.
(2) The application for a residence permit shall be accompanied by:
a) one piece of photo ID,
b) in points c)-g) of paragraph (1) of Section 17 of the Act, in the case of an EU Blue Card application in paragraph
(1) of Section 17 of the Act
documents proving that the conditions in points (a) and (d) are fulfilled,
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1047
c) a declaration by the third-country national on whether he or she undertakes to leave the territory of the
Member States of the European Union and other Schengen States voluntarily, as defined in paragraph (3) of
Article 111 of the Act, in the event of the application being rejected, and
d) a declaration by the third-country national, when applying for a seasonal work permit, a work permit for the
purpose of investment, a work permit, a residence permit for employment purposes, a residence permit for
guest workers or a National Card, that, that if his/her employment ceases within the period of validity of the
residence permit issued, he/she will voluntarily leave the territory of the Member States of the European
Union and other Schengen States within 8 days of the date of expiry of the residence permit, if it is invalid,
indicating the country of departure.
(3) If necessary in order to clarify the circumstances of the stay, the Directorate General of the Directorate-General
(hereinafter referred to as the 'Regional Directorate') may request the applicant to submit additional documents in
addition to those referred to in paragraph 2.
(4) If, at the time of the application for renewal of the residence permit, the conditions on the basis of which the
previous residence permit was issued have not changed, the applicant does not need to re-submit the documents
relating to the unchanged conditions. If, during the examination of the application for renewal, there is doubt as to
whether the unchanged conditions are fulfilled, the Regional Directorate shall invite the applicant to submit a new
document.
9. § ( 1) The onward or return journey of a third-country national shall be deemed to be assured if, at the expiry of a visa or
residence permit entitling him or her to stay for more than ninety days, he or she still holds the necessary permits
for entry to the country of entry or return to the country of departure and a valid ticket, or the means of transport
necessary for its purchase or which he or she lawfully uses.
(2) The purpose of the entry and stay is considered to be justified if the applicant has submitted the application for
entry and stay in accordance with Tv. III-VIII of t h e Act, and the reasons for his/her stay are supported by
documents.
(3) The third-country national who has the condition of residence is,
a) who owns or has any legal title to immovable property registered in the Land Register as a dwelling house or
dwelling or other immovable property suitable for habitation, and
b) for whom the living area per person is at least 6 square metres, based on the number of occupants in the
property.
(4) The regional directorate may, on an exceptional and fair basis, accept the third-country national's residence as
guaranteed even in the absence of the conditions set out in paragraph 3(b).
(5) In the procedure for issuing a visa for a stay exceeding ninety days and a residence permit, proof of residence must
be provided by credible means, in particular
a) a applicant in Hungary residence ownership proof of, thirty than thirty days not
later than a copy of the title deed more than thirty days old;
b) a tenancy agreement proving the tenancy;
c) proof of accommodation booked and paid for; or
d) a notarised declaration by a Hungarian citizen or a family member holding a residence visa or residence
permit, a permanent residence status, a residence card pursuant to Act I of 2007 on the Entry and Residence
of Persons with the Right of Free Movement and Residence (hereinafter referred to as the "Act on
Residence"), a permanent residence card, a permanent residence card, a long-term residence card or a family
member recognised as a refugee, who undertakes to ensure the applicant's accommodation.
(6) A third-country national has sufficient resources for a stay exceeding ninety days i f he or she or a member of his
or her family can meet the costs of subsistence, accommodation, travel and, if necessary, medical care from the
legally acquired income or property available to him or her.
1048 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
(7) In the procedure for issuing a visa for a stay exceeding ninety days and a residence permit, proof of means of
subsistence must be provided, in particular
a) Hungarian currency or foreign currency convertible at a credit institution in Hungary;
b) the third-country national with a document entitling him/her to withdraw cash from a Hungarian payment
service provider and a credit institution's certificate of available cash collateral;
c) Hungary trade available accepted cash substitutes means of payment
and a credit institution's certificate of the available cash collateral;
d) proof of accommodation and board booked and paid for;
e) Hungarian assets, rights of pecuniary value, public documents or private documents with full probative value
proving the existence of assets or pecuniary value;
f) proof of income from lawful employment or business activities which the applicant intends to pursue or has
pursued in Hungary;
g) a certificate of regular income from abroad; or
h) a notarised declaration by a Hungarian citizen or a person holding a residence visa or residence permit, a
permanent residence permit, a residence card under the Residence Act, a permanent residence card, a
permanent residence card or a family member recognised as a refugee, or a document certifying the ability
of the person providing maintenance and support, and a document certifying the ability of the person
providing maintenance and support.
(8) A third-country national who meets the condition set out in point (g) of paragraph (1) of Section 17 of the Act shall
be deemed to meet one of the following conditions for the entire duration of his/her stay in the territory of Hungary:
a) on the basis of the Act on persons entitled to social security benefits and the coverage of these benefits
(aa) is insured,
(ab) has acquired the right to Hungarian health insurance services by special agreement, or t h e
financing of the services provided to him/her under the same conditions as those provided to
Hungarian insured persons is arranged on the basis of an international treaty or agreement, or
(ac) you are entitled to health care;
b) is entitled to health care services on the basis of business accident or health insurance not covered by social
security, in the same way as persons covered by the Act on Compulsory Health Insurance Benefits;
c) is entitled under an international treaty or agreement to services provided under the same conditions as
Hungarian insured persons;
d) can provide proof of means of subsistence to cover the cost of your healthcare.
(9) A minor third-country national who provides proof of parental consent by means of a declaration in a private or
public document with full probative value, with a translation into Hungarian or English, shall meet the condition set
out in paragraph (4) of Article 17 of the Act.
(10) The declaration under paragraph 9 shall include
a) the minor, the person or persons having custody of the minor and any accompanying person pursuant to Art.
your natural person identification data as defined in point (c),
b) the number of the minor's travel document,
c) the destination, place, duration of the trip, estimated time of departure and return,
d) an expression of the will of the person or persons having custody of the minor third-country national to give
his or her explicit consent to his or her stay in Hungary.
10. § (1) The Police shall verify the fulfilment of the conditions set out in Article 17 of the Act prior to the entry of a third-country
national into the territory of Hungary.
(2) If a third-country national does not meet any of the conditions set out in Article 17 of the Act, h e / s h e s h a l l b e
d e e m e d t o b e i n t e n d i n g t o enter the territory of Hungary for the purpose of a short intended stay and
shall be examined to determine whether he/she meets the conditions for entry and residence for short intended
stays as provided for in the Visa Code.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1049
III. CHAPTER 2
THE THIRD-COUNTRY NATIONAL ENTREPRENEUR
8. The guest-self-employed
12. § (1) In the case of a stay for the purpose of self-employment as a guest, the purpose of the long-term stay may be
demonstrated by:
a) a sole trader registration number;
b) with an agricultural farmer's identity card;
c) a detailed declaration of economic activity;
d) by a contract of agency, contractor or user concluded as a private individual; or
e) other credible ways.
(2) Where the third-country national i s a c t i n g as a manager of a c o m p a n y , cooperative or other legal
person (hereinafter together referred to as "company" ), the purpose of the stay for the purpose of self-employment
as a guest may be considered to be justified if.
a) the company has been legally employing at least five Hungarian nationals or persons enjoying the right of
free movement and residence on a full-time basis for at least six consecutive months, or
b) the applicant third-country national's presence in Hungary is indispensable for the operation of the company
and the detailed declaration of the economic activity attached to the application indicates that the company
is likely to generate income that will ensure the applicant's livelihood.
(3) The detailed declaration of economic activity must be supported by credible evidence, i n particular by a contract
of engagement, a contract of commission, an agreement, a contract of sale or a contract of purchase.
(4) In addition to paragraph (1), the purpose of a long-term stay for self-employed visitors may be evidenced by the
following supporting documents, based on which:
a) in the case of a self-employed person registered in accordance with the statutory conditions, the annual
income from self-employment exceeds 24 times the current minimum wage and there are no tax and
contribution debts, and
1050 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
b) the company it manages has no tax or social security debts, is not subject to an enforcement procedure or
winding-up order, and has fulfilled its obligations to the immigration authorities in respect of all its
employees to declare and pay taxes and social security contributions.
(5) The conditions set out in paragraph (4) shall be proved by the applicant by means of a tax authority certificate or a
certificate of payment of contributions issued in accordance with the Government Decree on the detailed rules of
the tax administration procedure and shall b e verified by the aliens' registration authority in the records at its
disposal.
(6) A third-country national holding a residence permit for the purpose of self-employment a s a guest shall fulfil
his/her periodic registration obligation, as determined by the aliens' registration authority, by completing and
submitting the declaration form provided for this purpose via the aliens' r e g i s t r a t i o n interface. If the aliens'
registration is made possible by the aliens' registration authority, the obligation to register may also be fulfilled by
logging in using the application provided for this purpose.
(7) The aliens' registration authority shall verify the fulfilment of the notification pursuant to paragraph (6) and the
information contained therein.
(8) If the third-country national discloses untrue facts or circumstances in the course of fulfilling the reporting
obligation pursuant to paragraph (6), the competent aliens police authority shall assess them in the course of the
procedure for revoking the residence permit pursuant to Section 226(1) of the Act or in the course of the
examination of the application for extension of the residence permit.
13. § ( 1) The certificate provided for in Article 22 (7) of the Act shall be accompanied by:
a) a certificate from the real estate fund manager registered by the Hungarian National Bank or the distributor
of the investment unit confirming the purchase of the investment unit of EUR 250 000 issued in the name of
the third-country national,
b) a sales contract for residential property as defined in Section 16(3)(b) of the Act, countersigned by a lawyer,
containing an application for registration in the Land Register of a prohibition of alienation and
encumbrance pursuant to Section 22(11)(a) of the Act, in accordance with paragraph (2), or
c) a certificate from a higher education institution maintained by a public trust with a public-service mission
certifying that the higher education institution has received a grant of at least EUR 1 000 000 from the third-
country national to support the teaching, scientific research or artistic creation of the third-country national.
(2) The holder of the prohibition of alienation and encumbrance pursuant to Section 22 (11) a) of Paragraph 22 of the
Act is the Hungarian State. The State of Hungary may not waive the right to the registered prohibition of alienation
and encumbrance.
(3) If the purpose of the long-term stay is to obtain a residence permit for a visiting investor, the Central Regional
Directorate will check
a) documents supporting the national economic interest in the visitor investor visa procedure,
b) the third-country national submitted via the electronic interface for the opening of aliens' cases Tv. § 22
(7) of the notification requirement.
(4) In order to prove the condition set out in paragraph (9) of Article 22(9) of the Decree, the Central Regional Directorate
may request
a) to inform the Magyar Nemzeti Bank, on the basis of the data collected in the framework of the supervisory
data reporting, on the distribution of the net asset value of the investments of the real estate funds
concerned between the Hungarian and foreign investments in the residential real estate investments as a
percentage of t h e total investments in each investment fund,
b) from the real estate fund manager, the security certificate of the simplified establishment or proof that i t is
included in the list referred to in Article 3(28) of Act XXX of 2016 on defence and security procurement.
(5) The Central Regional Directorate shall annually verify the fulfilment of the conditions set out in Article 22(11) of the
Act in the land register.
(6) In order to comply with the obligation to notify pursuant to Paragraph (12) of Article 22 of the Act, the third-country
national must enclose.
a) a certificate of a change in the units issued by the real estate fund as defined by law,
b) a deed countersigned by a lawyer confirming any change in the encumbrances or ownership of the property
you own.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1051
(7) In the procedure for issuing a residence permit to a visiting investor, if the purpose of the investment was to acquire
ownership of a residential property of a value of at least EUR 500 000, which is physically located in the geographical
territory of Hungary and registered in the land register under its parcel number, the Central Regional Directorate will
appoint a forensic real estate expert to determine whether there is a noticeable discrepancy between the actual
market value of the property and the purchase price applied for.
(8) For the purposes of paragraph (1), in the case of an investment in a currency other than euro, the value of the
investment in euro shall be determined by applying the exchange rates published by the Magyar Nemzeti Bank on
the date of the investment.
IV. CHAPTER 2
THE CUSTOMER SERVICE
14. § ( 1) If the purpose of entry and stay is seasonal employment, the purpose of the permanent stay may be proved by a prior
agreement to establish an employment relationship or by a document certifying the employment relationship.
(2) If the purpose of the entry and stay is seasonal employment, the document listed in paragraph (5) of Article 9 shall
include the following for the purpose of proving that the accommodation in Hungary is duly insured
a) the number of persons accommodated in the accommodation at the time of the third-country national's
application,
b) the number of additional persons accommodated or permitted to be accommodated in the accommodation
during the period of accommodation of the third-country national,
c) a declaration by the accommodation provider - subject to the provisions of paragraph (3) of Article 9 - that
the accommodation is suitable for the accommodation of the third-country national.
(3) If the accommodation of the seasonal guest worker is provided by the employer, the accommodation in Hungary is
only considered to be certified if
a) the rental contract or equivalent document clearly states the terms and conditions of the rental,
b) the rent is not disproportionately high compared to the seasonal guest worker's wage and the quality of the
accommodation, and
c) the accommodation meets general health and safety standards.
(4) The accommodation of a seasonal guest worker may be provided by the employer only if the employer has not
been found not to meet the conditions set out in points (a), (b) or (c) of paragraph 3 within 6 months preceding the
submission of the application.
(5) The provisions of paragraphs (3) and (4) shall also apply to the short-term stay of a seasonal guest worker.
15. § (1) In the case of a residence permit issued for the purpose of employment for the realisation of an investment, the purpose
of the permanent residence may be demonstrated by a prior agreement to establish an employment relationship or
by a document certifying the employment relationship.
(2) Employment is an activity i n v o l v i n g any form of work or occupation for the benefit of or under the direction of
an employer, carried out on the basis of an employment relationship in accordance with the relevant legislation.
(3) The application for a work residence permit for the purpose of carrying out the investment must be accompanied
by:
a) a prior group employment authorization issued to the employer for whose benefit or under whose direction
the employment will be carried out (hereinafter referred to as the employer), and
b) a certificate issued by the Minister responsible for foreign economic affairs confirming the agreement or
acceptance of the offer of support for the investment.
(4) When applying for a residence permit for employment purposes issued for the purpose of carrying out an
investment project, the employer must enclose the following documents to prove that the Hungarian
accommodation complies with the requirements of Section 26 of the Act
1052 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
16. § (1) The purpose of a permanent residence for employment purposes may be evidenced by a prior agreement to establish
an employment relationship or by a document certifying the employment relationship.
(2) If a residence permit for employment purposes i s issued on the basis of Paragraph (2) of Article 28 of the Act, in
addition to the provisions of Paragraph (1), the application for the issue or extension of the residence permit shall be
accompanied by an agreement between the Hungarian employer and the employer established in the third
country, which is aimed at the employment of the third-country national worker in Hungary.
17. § (1) A third country within the meaning of section 28(3) of the Act may be a country,
a) With whichfrom European Union or Hungary readmission agreement has concluded,
u n l e s s the third country that concluded the agreement does not effectively apply it, or
b) which expresses its intention to conclude a readmission agreement with Hungary within the time limit set in
this Regulation.
(2) The Minister responsible for the employment of third-country nationals in Hungary shall provide information on the
circumstances referred to in paragraph (1) in his or her submission to the Defence Council.
18. § (1) In the procedure for the issue or renewal of a residence permit for guest workers, the purpose of the permanent stay
may be demonstrated by a prior agreement to establish an employment relationship or by a document certifying
the employment relationship.
(2) The recording of data pursuant to Paragraph (10) of Article 31 of the Act shall be carried out by the regional
directorate competent for the place of accommodation of the third-country national.
19. § (1) A third country within the meaning of Section 30(1)(c) of the Act may be a country,
a) With whichfrom European Union or Hungary readmission agreement has concluded,
u n l e s s the third country that concluded the agreement does not effectively apply it, or
b) which expresses its intention to conclude a readmission agreement with Hungary within the time limit set in
this Regulation.
(2) The Minister responsible for the employment of third-country nationals in Hungary shall provide information on the
circumstances referred to in paragraph (1) in his or her submission to the Defence Council.
20. § (1) The Government Office of the Capital of Budapest (hereinafter referred to as: BFKH) shall keep a register of preferential
employers and qualified lenders obliged to pay the registration fee.
(2) Registration shall be requested by the preferential employer and the qualified temporary employment agency
before the third-country national submits his/her application for a residence permit for a third-country national as a
guest worker.
(3) The application for registration must be submitted to the BFKH and must include
a) the name, legal form, registered office, tax number and company registration number of the employer,
b) the name and contact details of the person authorised to represent you, and
c) a declaration by the employer that he/she is a preferential employer within the meaning of Section 30 (2) of
the Act or a qualified lender within the meaning of Government Decree No 226/2022 (VI. 28.) on the
registration and activities of qualified lenders.
(4) The registration fee is HUF 5 million, which is payable to the National Employment Fund.
(5) Within eight days from the date of the application, the BFCA will call the employer to pay the registration fee,
setting a deadline of fifteen days. If the registration fee is not paid, the BFKH will reject the application for
registration.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1053
(6) The registration fee will have to be paid again if the employer is again qualified as a preferential employer or a
qualified lender and is therefore re-registered by the BFKH.
21. § ( 1) T h e register kept by the FFCA shall contain the following data:
a) the number and date of the registration decision,
b) the name, type of organisation, registered office and tax number of the preferential employer and qualified
lender.
(2) The preferential employer and the qualified lender shall inform the FSCA of any change in the registered data within
8 days of the change.
(3) The Minister responsible for the employment of third-country nationals in Hungary shall keep a publicly accessible
register of r e g i s t e r e d preferential employers and qualified lenders (hereinafter referred to as the national
register) containing the data specified in paragraph (1). The BFKH shall without delay ensure that the data of
registered preferential employers and qualified lenders are entered in the national register and shall notify the
Directorate-General thereof.
22. § ( 1) From the calendar year following the year of registration as defined in this Decree, the employer shall pay the
employment fee established by the BFKH in one sum per year.
(2) The imposition of the employment fee is based on the information provided by the Directorate General to the FADN.
(3) By 20 January of the year in question, the OFMH will send a request to the Directorate General t o find out how
many guest worker residence permits have been issued or renewed for registered employers in the calendar year
preceding the year in question. The DG will send the data to the OFMH by 31 March at the latest.
(4) The rate of the employment fee shall be the number of guest worker residence permits issued or renewed in the
calendar year preceding the calendar year in question multiplied by HUF 60,000.
(5) The employment premium is paid two-thirds to the National Employment Fund and one-third to the BFKH.
(6) Employers on the register must pay the employment fee within fifteen days of the BFKH's invitation, as specified
in the invitation.
(7) If the employer has paid a fee in excess of the amount determined by the FFCA, he may request reimbursement of
the fee paid or the excess fee in the current year by submitting the payment slip or a copy thereof. The BFKH will
verify the request for reimbursement and either refund the excess fee or decide not to do so.
(8) If the employer fails to pay the employment fee within the time limit specified in paragraph (6), the BFKH shall
remove the employer from the register and ensure the recovery of the unpaid fee.
(9) Within 30 days, the BFCA will remove the employer from the register if.
a) has ceased to exist without succession,
b) the employer requests,
c) the employer does not comply with the provisions of Paragraph (2) of Article 30 of the Act.
(10) The removal of an employer from the register does not exempt you from paying the fee imposed.
V. CHAPTER 2
HIGHLY QUALIFIED THIRD-COUNTRY NATIONAL RESIDING IN
23. § ( 1) In t h e procedure for the issuance or extension of the Hungarian Card, the purpose of the permanent residence may
be demonstrated by a prior agreement or a valid employment contract concluded between the employer and the
third-country national worker for the purpose of employment requiring higher professional qualifications.
(2) T h e higher professional qualifications required to fill the position in the employment contract or in the
preliminary employment agreement or employment contract attached to the application for a Hungarian Card can
be proved by a document certifying higher education or professional qualifications.
(3) If the application for the Hungarian Card is submitted for a third-country national referred to in points b) to d) of
Section 36 (5) of Paragraph (5) of the Act, the purpose of entry and stay may be evidenced by a prior agreement to
establish an employment relationship or by a document certifying the employment relationship.
1054 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
(4) In the case provided for in Section 36(3)(b) of the Act, in addition to the document referred to in paragraph (1), the
regional management board may request additional documents to support the operation of the company headed
by the managing director within the meaning of Section 36(3)(b) of the Act, as provided for in Section 12(1) to (4).
(5) If the Hungarian Card is issued on the basis of Paragraph (4) of Article 36 of the Act, the application for the issuance
or extension of the Hungarian Card shall be accompanied, in addition to the document referred to in paragraph (1),
by an agreement between the Hungarian employer and the employer established in the third country, which is
aimed at the employment of the third-country national worker in Hungary.
16. Highly qualified workers staying under EU rules - the EU Blue Card
24. § ( 1) In the procedure for issuing or extending the EU Blue Card, the purpose of the permanent residence shall be deemed
to be the highly qualified employment (employment of a person for at least the minimum remuneration for a third-
country national, as defined in the legislation on the method of calculation of the minimum remuneration for third-
country nationals) concluded between the employer and the third-country national worker, who has the higher
professional qualifications required for the job or the relevant high-level professional qualifications required by law
for a specified period) for the purpose of employment for a fixed term of at least six months, may be evidenced by a
prior agreement or a valid employment contract.
(2) In the procedure for applying for an EU Blue Card, the determining authority s h a l l t a k e into account as a high
level of professional qualifications knowledge, skills and competences attested by professional experience
comparable to higher education qualifications and professional qualifications, relevant to the profession or sector
specified in the work contract or binding job offer, acquired during a period specified by law.
(3) The third-country national shall provide evidence of the requirements set out in paragraph 2 by means of a
documentary evidence.
(4) T h e higher professional qualifications required for the post covered by the prior employment agreement or
employment contract accompanying the application for an EU Blue Card may be attested by a diploma attesting the
higher education qualification or professional qualification.
(5) For the professions defined in Annex I to Directive (EU) 2021/1883 of the European Parliament and of the Council,
relevant professional experience of the duration specified therein shall be considered as a high level of professional
qualification for the purposes of applying for the EU Blue Card.
(6) The professional experience referred to in paragraph 5 may be attested by documentary evidence of the effective
and lawful pursuit of the profession concerned or of its duration.
(7) In the procedure for issuing and renewing the EU Blue Card, a third-country national's salary is deemed to be
sufficient to justify a living wage if it is equal to or higher than the gross monthly wage as defined in the
Communication of the Minister responsible for employment policy.
(8) In the procedure for issuing and renewing the EU Blue Card, a livelihood cannot be considered as secured if the
third-country national does not have sufficient resources for him/herself and his/her family members s o that their
stay does not impose an undue burden on Hungary's social assistance system.
(9) A person who does not have sufficient financial resources under Act III of 1993 on Social Administration and Social
Benefits (hereinafter referred to as the Social Act)
a) 32/B (1) of the old-age pension,
b) the provision of care for persons of working age under § 33, or
c) is entitled to a care allowance
under § 43/B for a period of more than
three months.
(10) Paragraph (9) shall not apply if the conditions set out in points (e) and (f) of paragraph (2)(e) and (f) of Article 230(2)
of the Act are fulfilled.
(11) A third-country national who fulfils the conditions set out in Article 9(8) shall be deemed to meet the conditions set
out in Article 37(2)(f) of the Act.
25. § In the case of an EU Blue Card application in accordance with Article 38 of the Act, the Directorate-General shall act
as the national contact point for the information of and cooperation with the competent authorities of the Member
States of the European Union concerned in relation to the EU Blue Card application.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1055
26. § (1) A third-country national holding a residence permit issued by a Member State of the European Union for the purpose of
highly qualified employment may submit an application for an EU Blue Card together with the documents certifying
the conditions set out therein within thirty days of entry at the latest.
(2) The determining authority shall notify the designated authority of the Member State of the European Union which
issued the residence permit for the purpose of highly qualified employment of the decision on the substance of the
proceedings concerning the application under paragraph ( 1).
27. § ( 1) In the procedure for the issue of a residence permit for the purpose of intra-corporate transfer, the following shall apply.
the condition in point (d) can be proved by an employment contract or a letter of assignment between the third-
country national and the undertaking established in the third country, stating that t h e intra-corporate transfer
was immediately preceded by three months of continuous employment in the same undertaking or group of
undertakings.
(2) An application for a residence permit for the purpose of intra-corporate transfer - in accordance with § 8 (1) and
(2) shall be accompanied by:
a) a document proving that the host organisation in Hungary and the undertaking established in the third
country belong to t h e same undertaking or group of undertakings,
b) a certificate of higher education or professional qualification in the case of a manager or expert, or higher
education in the case of a trainee,
c) a statement from the host organisation in Hungary that the manager or expert has the necessary experience
to be transferred within the company, and
d) a declaration by the company established in the third country of the intended period of intra-corporate
transfer in the Member States of the European Union, to prove that Hungary i s the country with the longest
period of intra-corporate transfer in the Member States of the European Union.
(3) In the procedure for the issue of a residence permit for intra-corporate transferee purposes, livelihood cannot be
considered to be secured if the third-country national does not have sufficient resources for himself/herself and
his/her family members so that their stay does not impose an undue burden on the social assistance system of
Hungary.
(4) A person who does not have sufficient financial resources who has been granted a pension under Art.
a) 32/B (1) of the old-age pension,
b) the provision of care for the elderly under § 33 or
c) is entitled to a care allowance
under § 43/B for a period of more than
three months.
(5) A third-country national who fulfils t h e conditions set out in Article 9(8) shall be deemed to meet the conditions
set out in Article 41(2)(g) of the Act.
(6) In the procedure for issuing a residence permit for the purpose of intra-corporate transfer, the third-country national
shall notify the competent regional directorate without delay of any change in the content of the documents
attached to the application until the issue of the single permit (residence permit entitling the third-country national
to establish and reside in Hungary with a specific employer).
28. § (1) A n application for a long-term mobility permit for the purpose of intra-corporate transfer, entitling the intra-corporate
transferee to reside and work in the territory of the second Member State under the conditions laid down by law,
accompanied by the documents certifying the conditions laid down therein, shall be submitted no later than.
a) 20 days before the start of your long-distance mobility, or
b) shall be submitted 20 days before the expiry of the stay pursuant
to paragraph (2) of Article 12 of the Act.
(2) The determining authority shall notify the designated authority of the Member State of the European Union which
issued the intra-corporate transfer residence permit of the decision on t h e substance of the proceedings
concerning the application under paragraph (1).
1056 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
29. § In the case provided for in Article 12 (2) of the Act, the host organisation shall fulfil its obligation to notify the
regional directorate competent for the place of accommodation of the third-country national in accordance with
Article 145 (11) of the Act, which shall immediately notify the district (capital district) office of the government office
competent for the place of work (hereinafter referred to as the district office) by providing the following
information:
a) the third-country national's age, e d u c a t i o n , nationality, FEOR number of his/her job, form of
employment;
b) the planned duration of the intra-corporate transfer in Hungary;
c) the name, registered office, place of business, tax number and statistical identification number of the host
organisation.
30. § If the purpose of entry and stay is research, the third-country national may prove the purpose of the long-term stay
by means of a hosting agreement concluded with a research organisation accredited by law.
31. § (1) When submitting a short-term mobility notification for researchers, the third-country national shall present his/her valid
travel document and a valid residence permit for research purposes issued by the first Member State.
(2) The regional directorate shall issue a s h o r t - t e r m researcher mobility certificate as set out in Annex 4 for the
acceptance of a short-term researcher mobility notification.
32. § When submitting an application for a long-term mobility residence permit for researchers, t h e applicant shall
present a valid travel document and a valid research residence permit issued by the first Member State.
33. § ( 1) The family member of a third-country national researcher submitting a short-term mobility notification who holds a
valid residence permit issued by the first Member State with respect to his/her family status shall present a valid
residence permit issued by the first Member State when submitting the short-term mobility notification.
(2) The regional directorate shall issue a short-term mobility certificate as set out in Annex 4 on the acceptance of the
short-term mobility notification of a family member of a third-country national researcher who is a researcher
submitting a short-term mobility notification and who holds a valid residence permit issued by the first Member
State with respect to his/her family status.
34. § A family member of a third-country national researcher applying for a long-term mobility residence permit who
h o l d s a valid residence permit issued by the first Member State with respect to his/her family status shall
present a valid residence permit issued by the first Member State when submitting his/her application for a long-
term mobility permit.
35. § (1) The Directorate-General shall act as the national contact point for informing and cooperating with t h e competent
authorities of the Member States concerned in relation to the aliens' procedures for authorising and certifying the
mobility of researchers and their family members within the European Union.
(2) The regional directorate shall inform the national contact point referred to in paragraph 1 in writing of any objection
it raises to a short-term mobility notification submitted by the researcher or a member of the researcher's family, at
the same time as it informs the third-country national who submitted the notification.
(3) The national contact point shall, without delay after having been informed pursuant to paragraph 1, notify the
national contact point of the Member State which issued the residence permit in writing by electronic means of any
objection to the mobility notifications and shall forward the notification received from the national contact point of
the Member State which raised s u c h a n objection to the regional directorate which issued the residence permit.
36. § (1) When submitting an application for a residence permit for the purpose of seeking employment or starting a
business, the third-country national researcher shall enclose:
a) one piece of photo ID,
b) the documents proving the fulfilment of the conditions set out in points a) and f )-i) of paragraph (1) of Article
17 of the Act,
c) credible proof that you are seeking employment or starting a business in Hungary, and
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1057
d) a declaration that in the event of the application being rejected, he/she undertakes to voluntarily leave the
territory of the Member States of the European Union and other Schengen States, as defined in Article 111(3)
of the Act.
(2) It shall constitute the certificate referred to in paragraph 1(c):
a) a certificate of registration as a service applicant with the competent public employment service,
b) a duly signed certificate from a business company registered in Hungary stating that the third-country
national will actually start working within three months of the date of application.
(3) If the third-country national does not have the certificate of completion of the research activity issued by the
research organisation at the time the application is submitted, the aliens' registration authority shall request the
third-country national to provide the document, setting a deadline of at least twenty days.
(4) The aliens' registration authority requests data on the purpose of residence for the purpose of starting a business
pursuant to Section 276 (1) (e) of the Act and checks whether the third-country national is registered or is under
registration as a managing director or a member authorised to represent the company.
37. § In the procedure for the issue or extension of the National Card, the purpose of the permanent residence may be
proved by a prior agreement to establish an employment relationship or by a document certifying the employment
relationship.
VI. CHAPTER 2
OTHER RESIDENCE TITLES
38. § (1) If the purpose of entry and stay is to pursue studies, the third-country national shall prove the existence of the
purpose of the long-term stay by.
a) a certificate of admission from the educational establishment providing the training,
b) a document certifying that you are a pupil or student, or
c) by other credible means.
(2) In the case of participation in preparatory training, the residence permit issued for the purpose of studies may be
extended for the purpose of studies only if the third-country national has been admitted to a higher education
institution recognised by the state in Hungary or to a foreign higher education institution authorised to operate in
Hungary after the preparatory training.
(3) The third-country national must have the necessary language skills to pursue his/her studies.
a) an official certificate of language proficiency,
b) official evidence of your studies in a foreign language, or
c) by other credible means.
(4) The third-country national can prove that he/she has fulfilled the obligation to pay the fee imposed by the public
education or higher education institution by means of a certificate issued by the host institution.
(5) The regional directorate shall issue a residence permit for the purpose of studies in the form and containing the
information specified in Annex 1, point 2.
(6) If the residence permit for the purpose of studies is issued to a third-country national who is pursuing studies in
Hungary under a Hungarian state scholarship or under a regular study grant provided by the Minister responsible
for higher education, the regional directorate shall fill in the comment box on the back of the residence permit for
the purpose of studies in accordance with Annex 1, Section 6, point 6.2, sub-point 6.2.14.
1058 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
39. § ( 1) Third-country nationals shall attach to their application for the extension of their residence permit for the purpose of
further studies a certificate issued by the educational institution on their academic progress.
(2) The certificate pursuant to paragraph (1) shall state the number of semesters of the higher education course
concerned, the number of active semesters of the course, and the number of semesters of the course, based on
t h e legislation and the training and outcome requirements.
(3) In order to verify that the third-country national can obtain the diploma in one and a half times the period of study
required for the training and the exit requirements, the aliens' registration authority may contact the body
responsible for the operation of the higher education information system. The body contacted shall provide
information on the progress of the third-country national's studies.
40. § (1) When submitting a student mobility notification, the third-country national shall present his/her valid travel document
and a valid residence permit for study purposes issued by the first Member State.
(2) The regional directorate shall issue a short-term mobility certificate as set out in Annex 4, points 7 to 9, on
acceptance of the student mobility notification.
41. § When submitting an application for a student mobility residence permit, the applicant s h a l l present a valid travel
document and a valid residence permit for study purposes issued by the first Member State.
42. § (1) The Directorate-General shall act as the national contact point for informing and cooperating with the competent
authorities of the Member States concerned in relation to the aliens' procedures for the authorisation and
certification of student mobility within the European Union.
(2) The regional directorate shall inform the national contact point referred to in paragraph 1 in writing of any objection
it raises with regard to the short-term mobility notification submitted by the student, at the same time as it informs
the third-country national who submitted the notification.
(3) The national contact point shall, without delay after having been informed pursuant to paragraph 1, notify the
national contact point of the Member State which issued the residence permit in writing by electronic means of any
objection to the mobility notifications and shall forward the notification received f r o m the national contact point
of the Member State which raised such an objection to the regional directorate which issued the residence permit.
43. § (1) When submitting an application for a residence permit for the purpose of seeking employment or starting a
business, a third-country national student shall enclose the following documents
a) one piece of photo ID,
b) the documents proving the fulfilment of the conditions set out in points a) and f )-i) of paragraph (1) of Article
17 of the Act,
c) credible proof that you are seeking employment or starting a business in Hungary, and
d) a declaration by the third-country national that he/she undertakes to voluntarily leave the territory of the
Member States of the European Union and other Schengen States, as defined in paragraph (3) of Article 111
of the Act, in the event of the application being rejected.
(2) The proof referred to in paragraph 1(c) shall include in particular:
a) a certificate of registration as a service applicant with the competent public employment service,
b) a duly signed certificate from a business company registered in Hungary stating that the third-country
national will actually start working within three months of the date of application,
c) an application for registration of a company with the court of registration of a third-country national as
managing director or member authorised to represent the company.
(3) If the third-country national student does not have a diploma, certificate or other evidence of higher education
qualification at the time of application, the aliens' registration authority shall request the third-country national to
provide the document, setting a deadline of at least twenty days.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1059
44. § (1) In the case of a stay for training purposes, the third-country national shall prove the existence of the purpose of the
permanent stay
a) an admission certificate from the institution providing the training,
b) a certificate of attendance at the training course, or
c) by other credible means.
(2) In addition to the requirements of paragraph (1), the third-country national shall provide credible proof of having
been awarded a scholarship by the Government or a ministry in order to substantiate the purpose of the long-term
stay.
(3) The third-country national must have the necessary language skills to participate in the training.
a) an official certificate of language proficiency,
b) official evidence of your studies in a foreign language, or
c) by other credible means.
(4) The regional directorate shall issue a residence permit for training purposes in the form and containing the
information specified in Annex 1, point 2.
45. § The application for the extension of a residence permit for the purpose of studies shall be accompanied by a
document certifying the successful completion of the studies.
46. § (1) A third-country national may prove the purpose of a permanent residence for the purpose of a traineeship by:
a) a traineeship contract concluded with a host organisation within the meaning of Paragraph (5) of Article 146 of
the Act,
b) a diploma of higher education or a certificate of active student status issued by a higher education
institution, and
c) a certificate of language proficiency or a certificate, diploma or other evidence of studies in a foreign
language.
(2) The traineeship contract with the legally approved host organisation must include.
a) a description of the training programme, including the educational objective or training elements,
b) the duration of the practical programme,
c) the conditions for the placement and supervision of the trainee,
d) the number of practical hours,
e) the legal relationship between the trainee and the host organisation, and
f) that the host organisation assumes responsibility f o r the third-country national for the entire duration of
his/her stay in Hungary, in particular as regards subsistence and accommodation costs.
(3) The regional directorate shall issue a residence permit for the purpose of a traineeship in the form and containing
the information set out in Annex 1, point 2.
47. § In the case of a long-term stay for official purposes, the third-country national may prove the purpose of the stay by:
a) a document proving diplomatic or other privileges and immunities under international law, or a family
relationship with a person enjoying such privileges and immunities,
b) a certificate or declaration issued by a foreign state or public body, an international organisation or a
scientific, academic, educational or cultural institution operating in Hungary,
c) other credible ways.
1060 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
23. Temporary residence permit issued on the basis of the international treaty on the employment of
tourists in temporary work (WHS)
48. § (1) Temporary residence permits may be granted to third-country nationals who fulfil the conditions set out in an
international treaty, who provide documentary evidence of fulfilment of the conditions and who meet the
conditions set out in points (h) and (i) of paragraph (1) of Article 17 of the Act.
(2) Where an international treaty provides for the fulfilment of the condition of security of tenure, subsistence or health
care, the provisions of § 9(5) to (8) shall apply mutatis mutandis.
(3) When applying for a temporary residence permit, the period of validity of the applicant's travel document shall not
be less than one year from the thirtieth day after the date of submission of the application.
49. § The regional directorate shall issue the temporary residence permit in the form and with the content set out in
Annex 1, point 2.
50. § The temporary residence permit shall be refused or the temporary residence permit issued shall be withdrawn if the
third-country national
a) fails to comply or no longer complies with the terms of the international treaty,
b) does not comply with one of the conditions set out in point (h) or (i) of paragraph (1) of Section 17 of the Act, or
c) implements the provisions of point (b) or (c) of paragraph (1) of Article 226(1) of the Act.
51. § In addition to the provisions of Articles 48 to 50, Articles 8, 187, 193, 216, 224, 225, 232 and 233 shall apply mutatis
mutandis to the issue of a temporary residence permit.
52. § (1) In the procedure for the issuance or renewal of a White Card, the purpose of the permanent residence may be
demonstrated by.
a) In case of employment in a country outside Hungary, a certified certificate of employment from the employer
stating.
aa) the scope of the employer's activities,
(ab) a provision o n remote electronic working and the permitted duration of such work; and
(ac)the function and position of the third-country national in the employment relationship,
b) in the case of an enterprise with a proven profit, a document containing (ba) data
which provide credible evidence of the real and effective operation of the
enterprise,
bb) the job and position held by the third-country national in the undertaking, bc)the
scope of the undertaking's activities and
bd) the ownership interest in the company.
(2) The real and effective operation of the business is verified
a) a document proving the registration of the undertaking by the competent body,
b) regular public documents or tax certificates proving the income or profits from the business's gainful
activities, or
c) other credible ways.
(3) In the case of employment status certified in a country other than Hungary, the third-country national must provide
proof of the real and effective operation of the employer.
(4) In the procedure for the issuance and renewal of the White Card, the livelihood in Hungary is considered to be
proven if the third-country national's legal income is equal to or exceeds EUR 3,000 net per month for at least 6
months prior to entry, and he/she must have this amount of income throughout the p e r i o d o f stay in Hungary.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1061
25. Posted on
53. § (1) In the procedure for the issue or renewal of a residence permit for the purpose of posting, the purpose of the long-
term stay shall be deemed to be justified if the third-country national
a) present a residence permit issued by a Member State of the European Union entitling them to work,
b) provide evidence of employment with the posting undertaking, and
c) attach a certificate issued by the posting undertaking stating the duration of the posting.
(2) In addition to paragraph (1), a third-country national shall.
a) you must attach to your application a contract between the posting employer and the Hungarian employer
to whom the service is addressed,
b) provide evidence of ownership of the Hungarian employment establishment or undertaking by the posting
company or group of companies, or
c) must prove that the posting is from a temporary employment agency or a company providing labour to
a n undertaking established or operating in Hungary.
54. § In the case of a long-term stay for medical treatment, the third-country national shall provide proof of the purpose
of the stay by means of a certificate issued by the institution providing the treatment.
55. § (1) The existence of the purpose of a long-term stay for the purpose of carrying out voluntary activities may be proved
by a voluntary contract concluded with the organisation hosting the third-country national.
(2) The entry and permanent stay of a third-country national who is a volunteer may be authorised for the purpose of
participation in the voluntary service scheme.
56. § ( 1) In the procedure for the issue or renewal of a residence permit issued in the national interest, the third-country
national shall submit a statement justifying the economic, national political, scientific, cultural or sporting interest of
Hungary as proof of the purpose of his/her permanent residence.
(2) If the third-country national can provide documentary evidence in s u p p o r t o f the declaration referred to in
paragraph 1, he/she shall attach the document.
(3) The instrument referred to in paragraph (2) is in particular a recommendation of the Minister responsible for the
enforcement of the interest referred to in paragraph (1).
57. § If in his/her application f o r the issue or renewal of a residence permit applied for on grounds of national interest,
the third-country national invokes Section 67(2) of the Act, the purpose of the permanent residence may be
evidenced, in addition to the provisions of Section 56, by a prior agreement to establish an employment
relationship or by a document certifying the employment relationship.
58. § ( 1) If a third-country national bases his/her application on the existence of a national policy interest of Hungary, the
Government shall designate the Minister responsible for national policy as the competent authority in the
procedure for granting a residence permit issued in the national interest of a third-country national pursuant to
Paragraph (1) of Section 67 of the Act on Residence of Third-country Nationals in the matter of determining whether
a national policy interest exists with regard to the residence of the third-country national.
(2) The Minister responsible for Aliens and Asylum shall, if the conditions for cooperation with the competent
authorities pursuant to paragraph (1) are met, forward to the Minister responsible for National Policy the data of the
third-country national who has submitted an application for a residence permit on grounds of national interest, as
recorded in the central register of aliens. The Minister responsible for national policy shall provide the Minister
responsible for immigration and asylum with access to or copies of the documents attached to the application.
1062 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
(3) The Minister responsible for national policy shall give his or her opinion to the Minister responsible for immigration
and asylum within ten days of the transmission of the data referred to in paragraph 2.
59. § ( 1) The Minister responsible for Aliens and Refugees shall, in order to consider the economic, scientific, cultural and
sporting interests of Hungary, forward the data of the third-country national who has submitted an application for a
residence permit on grounds of national interest, as well as the third-country national's declaration, to the body
designated by a decision of the Government (hereinafter referred to as the Board).
(2) The Board shall give its opinion on the existence of a national interest to the Minister responsible for immigration
and asylum within ten days of the transmission of the data referred to in paragraph 1.
(3) The Minister responsible for immigration and asylum may request the Board's opinion in general terms in respect of
a group of third-country nationals, indicating the interest referred to in paragraph 1. The opinion of the Board shall
also apply to third-country nationals who rely on identical facts and circumstances in their application.
(4) The Board s h a l l g i v e i t s opinion on a request under paragraph 3 within fifteen days of receipt of the request.
60. § (1) With regard to the permanent residence of a third-country national whose national interest in Hungary can be
e s t a b l i s h e d o n the grounds that his or her security in his or her country of origin is endangered due to his or
her cooperation with Hungarian organisations, the rules on residence shall apply with the exceptions provided for
in paragraphs (2) to (6).
(2) A third-country national within the meaning of paragraph 1 shall be entitled to accommodation and care in a
reception centre run by the aliens' registration authority (hereinafter referred to as "reception centre") for a period of
three months.
(3) The care provided in a host establishment within the meaning of paragraph 2 shall include
a) the accommodation,
b) three meals a day, five meals a day or the equivalent in the case of a minor child, pregnant woman or
breastfeeding mother,
c) toiletries and eating utensils for personal use or an equivalent value of hygiene contribution and clothing
to ensure.
(4) The costs of care under paragraph (3) shall be borne by the Hungarian State.
(5) A third-country national staying in a host establishment pursuant to paragraph (1) shall.
a) keep the rules of the host institution and comply with the relevant regulations,
b) keep your environment clean,
c) undergo the necessary medical examination and treatment, epidemiological measures, including vaccination,
d) to protect the furniture and equipment of the host institution, to refrain from causing damage, to
compensate for damage caused intentionally.
(6) A third-country national referred to in paragraph (1) who is not in a social security status shall be entitled to health
care for 18 months after entry in accordance with Articles 26-28 of Government Decree No. 301/2007 (XI. 9.) on the
implementation of Act LXXX of 2007 on the Right of Asylum, with the reimbursement of costs being carried out by
the aliens' registration authority.
29. The Status of Forces Agreement between the Member States of the North Atlantic Treaty
Organisation,
Entry and residence of civilian staff and t h e i r dependants covered by the Agreement done at
London on 19 June 1951
61. § The Agreement between the Member States of the North Atlantic Treaty Organisation regarding the Status of their
Armed Forces, signed in London on 19 June 1951, h e r e i n a f t e r referred to a s the NATO SOFA Agreement,
which is covered by the NATO SOFA Agreement I. Article I(b) of the NATO SOFA Agreement and their dependants as
defined in Article I(c) of the NATO SOFA Agreement shall, by way of derogation from Article 8(2), submit the
following documents with th e i r application for a visa or residence permit entitling them to receive a residence
permit:
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1063
a) a photo ID,
b) the documents proving the authorisation for return or onward travel and the purpose of the stay, and
c) an extract pursuant to paragraph (6) of Article 5 of Act XXXIV of 2011 on the registration of foreign armed
forces on duty in the territory of the Republic of Hungary, and of international military headquarters and their
personnel established in the territory of the Republic of Hungary, a n d o n certain provisions related to
their legal status.
30. The Government of Hungary and the Government of the United States of America,
the entry and stay of civilian personnel covered by the Defence Cooperation Agreement, US
contractors and their relatives
62. § Article II of the Agreement between the Government of Hungary and the Government of the United States of
America on Defense Cooperation, promulgated by Act LI of 2019, Article II of the Agreement between the
Government of Hungary and the Government of the United States of America on Defense Cooperation,
promulgated by Act LI of 2019, shall b e replaced by the following
its civilian personnel as defined in point 3, US contractors as defined in point 4 of Article II, and
By way of derogation from Article 8(2), the application for a residence permit or the application for a residence
permit by the family members referred to in Article II(5) shall be accompanied by the following documents:
a) a photo ID,
b) the documents proving the authorisation for return or onward travel and the purpose of the stay, and
c) Act XXXIV of 2011 on the registration of foreign armed forces on duty in the territory of the Republic of
Hungary, as well as international military headquarters and their personnel established in the territory of the
Republic of Hungary, and on certain provisions related to their status
an extract pursuant to § 5(6).
64. § ( 1) A residence permit for humanitarian purposes shall be issued to a third-country national in the form and with the
content specified in point 2 of Annex 1, with the exception of paragraph (2) and Article 235.
(2) A residence permit for humanitarian purposes shall be issued to a third-country national falling within the scope of
Section 70 (1) (c) of the Act in the form and with the content specified in Annex 3.
1064 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
VII. CHAPTER 2
ENSURING FAMILY COEXISTENCE
65. § (1) The existence of the purpose of long-term residence for the purpose of family reunification shall be established by the
a) birth certificate,
b) marriage certificate,
c) an adoption certificate, or
d) by other credible means.
(2) Where this Regulation refers to a birth certificate, it shall be understood to include an equivalent document issued by
a foreign authority. A marriage certificate submitted by a third country family member of a Hungarian citizen may
be accepted after the domestic registration of the birth.
66. § ( 1) The asylum authority shall be notified of the application for a visa or residence permit of a family member of a person
recognised as a refugee or a person granted protection.
(2) In the case of family reunification with a person recognised as a refugee or a person granted protection, the
existence of a family relationship can be proven by any credible means, in particular by DNA testing.
(3) The samples for DNA testing are taken in the presence of a representative of the regional directorate or the consular
officer.
(4) If the third-country national provides proof of the existence of a family relationship on the basis of DNA testing
carried out abroad, the regional directorate will contact the National Centre for Expertise and Research to obtain an
expert opinion on the admissibility of the proof.
(5) All costs incurred in connection with the DNA test shall be borne by the applicant.
(6) The family member of a third-country national recognised as a refugee must prove that the conditions set out in
points (e) to (g) of Paragraph (1) of Article 17 of the Act are met if more than three months have elapsed between
the date of recognition as a refugee and the date of the application for family reunification.
(7) The advantages provided for in paragraph 6 shall not apply to applications for residence permits submitted by
family members of third-country nationals who are recognised as protected persons.
67. § A third-country national who has been granted a residence visa or residence permit for the purpose of family
reunification shall notify the divorce or the death of his/her spouse to the regional directorate competent for his/her
place of residence within thirty days of receipt of the final judgment of divorce or of the issue of the death
certificate, together with the documents.
PART FOUR
THE LONG-TERM STAY OF THE THIRD-COUNTRY NATIONAL IN HUNGARY
VIII. CHAPTER 2
GENERAL PROVISIONS
32. General conditions for obtaining long-term residence and documents to be attached to the
application
68. § (1) When applying for a temporary residence card, national residence card and EU residence card, the applicant shall
present his/her valid travel document and attach it to the application:
a) in the case of a married applicant by birth, also the marriage certificate, in the case of a dissolution of
marriage, the final official decision of the authority establishing the dissolution, and a certified document in
accordance with the personal law of the minor applicant that there are no legal obstacles to the permanent
residence of the minor third-country national;
b) proof of residence and means of subsistence in Hungary;
c) a document proving your health insurance status.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1065
(2) When applying for a national residence card, the applicant must enclose a document issued by the authorities of
the country of permanent or habitual residence before entering Hungary, certifying an absence of criminal record,
which must be no more than six months old. Minor applicants under the age of 14 are exempted from the
obligation to submit a document proving a criminal record.
(3) If, in the case of an application for a national residence card or an EU residence card, social coexistence conditions
must be fulfilled pursuant to this Regulation, the applicant shall provide proof of successful completion of the
cultural knowledge test by submitting a copy of the report pursuant to Article 81(8).
69. § (1) The following documents in particular may be used to prove the following:
a) a certificate from a credit institution showing that you have saved cash at a credit institution in Hungary;
b) a public document or private document with full probative value proving the existence of property, rights or
assets in Hungary which provide a livelihood;
c) proof of regular taxable income from employment subject to Hungarian law;
d) other regular income from gainful employment in Hungary, certified by a public document or otherwise;
e) a Hungarian credit institution's certificate of regular income paid from abroad;
f) a notarised declaration by the family member living in Hungary that he/she will provide for the applicant's
maintenance and support, and a document certifying the ability of the person providing the support.
(2) In particular, the following aspects should be taken into account when assessing livelihoods in Hungary:
a) the number of persons with income or assets in a household;
b) the number of dependants per household;
c) whether the applicant owns the property for his/her own use and that of his/her family members.
(3) In particular, the following shall not be regarded as property referred to in paragraph 1(b)
a) the usual necessities of life and furnishings;
b) the third-country national's property used for his/her own accommodation and that of his/her dependants;
c) the vehicle of the disabled person, and
d) assets which are necessary for the acquisition of the third-country national's income.
(4) When calculating your monthly income
a) for regular income
aa) if the period of legal residence exceeds one year, the taxable income earned in the year
preceding the application and the income earned in the three months preceding the
application,
ab)in other cases, income earned in the three months preceding the application;
b) in the case of non-regular income, the monthly average of the amounts received during the twelve
months preceding the submission of the application will be taken into account.
(5) In particular, housing in Hungary can be justified by:
a) a copy of the title deed to the applicant's home in Hungary, no more than three months old;
b) a tenancy agreement proving the tenancy of the property; or
c) a notarised declaration by a family member living in Hungary that he/she will guarantee the applicant's
residence.
(6) The document certifying the conditions of residence need not be attached if the applicant has already attached it in
the procedure for issuing or renewing the residence permit and the third-country national's declared place of
residence has not changed.
70. § (1) The following documents may be dispensed with if it is impossible or would be disproportionately difficult to obtain
them for reasons beyond the control of the third-country national:
a) the birth certificate,
b) for married applicants, the marriage certificate,
c) in the event of the dissolution of marriage, the final official decision establishing it,
d) a certified document, in accordance with the personal law of the minor applicant, that there are no legal
obstacles to the minor third-country n a t i o n a l ' s long-term residence,
1066 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
e) at the time of application for a national residence card, a document issued by the authorities of the country
of permanent or habitual residence of the applicant, who is over the age of 14, certifying a criminal record
not older than six months prior to his/her entry into Hungary.
(2) In the case referred to in paragraph (1), the document shall be supplemented by a declaration by the applicant.
33. The Office for the Protection of the Constitution and the Counter-Terrorism Centre
71. § (1) The Government shall, in the procedure for issuing or revoking the temporary residence card, national residence card
and EU residence card of a third-country national, and the residence permit, immigration permit, temporary
residence permit, national residence permit, EC permanent residence permit, the Office for the Protection of the
Constitution and the Counter-Terrorism Centre shall be designated as the competent authorities in the first
instance, and t h e Minister responsible for the management of civil national security services in the second
instance, in the procedure for the revocation of the EC permanent residence permit, i n order to determine
whether the long-term residence of the third-country national poses a threat to the national security of Hungary.
(2) The regional directorate shall transmit the data processed in the central aliens' register on the first issue of the
temporary residence card, the national residence card or the EU residence card to the Office for the Protection of the
Constitution and the Counter-Terrorism Centre. At the request of the Office for the Protection of the Constitution
and the Counter-Terrorism Centre, the regional directorate shall provide access to the documents attached to the
application or shall make copies thereof.
(3) The Minister of Aliens and Asylum shall forward the data of third-country nationals applying for a national residence
card issued in the national interest, as recorded in the Central Aliens Register, to the Office for the Protection of the
Constitution and the Counter-Terrorism Centre. At the request of the Office for the Protection of the Constitution
and t h e Counter-Terrorism Centre, the Minister responsible for immigration and asylum shall provide access to or
make copies of the documents attached to the application.
(4) If, after the competent authority has issued its opinion, t h e c o m p e t e n t a u t h o r i t y h a s information
concerning the third-country national which justifies the withdrawal of its previous consent, it shall issue a new
opinion.
a) in the case referred to in paragraph 2, to the regional directorate,
b) in the case referred to in paragraph (3), to the Minister responsible for immigration and
asylum without delay.
72. § (1) The Government shall, in the procedure for issuing or revoking the temporary residence card, national residence card
and EU residence card of a third-country national, and the residence permit, immigration permit, temporary
residence permit, national residence permit, in proceedings for the revocation of an EC permanent residence
permit, the police chief headquarters of the county (capital) shall be designated as the competent authority in the
first instance, and the National Police Headquarters as the competent authority in the second instance, in order to
determine whether the long-term residence of the third-country national is a threat to public security in Hungary.
(2) The regional directorate forwards the data of the third-country national applying for a national residence card or an
EU residence card, w h i c h are processed in the central aliens' register, to the police headquarters of the county
(capital) of the future residence. At the request of the competent county (metropolitan) police headquarters, the
regional directorate will provide access to or make copies of the documents attached to the application.
(3) The Minister of Aliens Police and Asylum shall forward the data of the third-country national applying for a national
residence card issued in the national interest, as recorded in the Central Aliens Police Register, to the police
headquarters of the county (capital) of the future place of residence. At the request of the competent county
(metropolitan) police headquarters, the Minister responsible for Aliens and Asylum shall provide access to or make
copies of the documents attached to the application.
(4) If, after the competent authority has issued its opinion, t h e c o m p e t e n t a u t h o r i t y h a s information
concerning the third-country national which justifies the withdrawal of its previous consent, it shall issue a new
opinion.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1067
73. § The regional directorate shall issue a temporary residence card or a national residence card to the child born in the
territory of Hungary to a third-country national who has the right of permanent residence, on the basis of the form
for notification of birth specified by law, without delay, but within five days at the latest.
IX. CHAPTER 2
THE TEMPORARY RESIDENCE CARD
74. § (1) A third-country national may submit an application for a temporary residence card no later than the last day of his/her
planned legal stay of short duration or thirty days before the expiry of his/her permit for a stay exceeding ninety
days.
(2) When applying for a temporary residence card, the applicant must present a n EC long-term residence permit
issued on the basis of Directive 2003/109/EC.
(3) T h e following documents shall be submitted with the application for a temporary residence card in order to
prove the purpose of residence as provided for in Article 78 (1) of the Act:
a) if you are staying for business or work purposes
aa)a document proving the registration number of the self-
employed person, ab)an agricultural farmer's identity card,
(ac) a detailed declaration of the business activity,
ad)a contract of agency, contractor or user concluded as a private individual,
ae)a prior agreement or document proving the employment r e l a t i o n s h i p , o r
af) other credible documents proving the business activity;
b) in the case of a stay for the purpose of further studies or vocational training,
ba) a certificate of admission from the educational institution
providing the training,
bb) a document proving your status as a student or pupil,
or bc) other credible documents;
c) for stays for other purposes, a document proving the purpose of the stay;
d) if you are applying as a family member
(da) a document certifying the family relationship, which proves to the satisfaction of the applicant that
t h e family relationship with the third-country national holding a temporary residence permit or a
temporary residence card or applying for a temporary residence card has already existed in the
Member State of the European Union which issued the EC long-term residence permit, or
db) other documents that are credible.
(4) In the case of an extension of a temporary residence card, the applicant shall submit only the document referred to
in paragraph 3, provided that he/she declares that his/her living and housing conditions have not changed since the
previous application.
75. § ( 1) The period of validity of the temporary residence card shall be determined taking into account the expected duration
of the stay, as declared by the applicant, and the documents proving the purpose of the stay.
(2) The regional directorate shall issue a residence document in the form and containing the information specified in
Annex 1, point 2, in the event of the issue of a temporary residence card.
1068 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
(3) If a third-country national who holds an EC long-term residence permit has been recognised as a refugee or granted
subsidiary protection by a Member State of the European Union, the aliens' registration authority will indicate the
name of the country granting international protection and the date on which international protection was granted
in the "Remarks" section of the temporary residence card.
77. § (1) Notification of the issuance of a temporary residence card or the revocation of a temporary settlement permit or
temporary residence card - after the revocation has become final - to the designated authority of the Member State
of the European Union which issued the EC residence permit certifying the long-term resident status of the third-
country national shall be forwarded by the regional directorate of first instance to the Directorate-General.
(2) The regional directorate acting at first instance forwards it to the designated authority of the Member State
concerned via the Directorate-General:
a) a request addressed to the Member State of the European Union, prior to the issuance of a temporary
residence card, w h i c h h a s recognised the third-country national with EC long-term resident status as a
refugee or granted him/her subsidiary protection, in order to verify whether the refugee status or subsidiary
protection is still valid,
b) if the third-country national holding an EC long-term residence permit is recognised as a refugee or granted
subsidiary protection by a Hungarian asylum authority or court before the temporary settlement permit is
issued, a request to the Member State of the European Union which issued the EC long-term residence
permit to amend the "Remarks" section of the EC residence permit document.
X. CHAPTER 2
THE NATIONAL RESIDENCE CARD
78. § ( 1) A family cohabitation as a dependent ascendant for at least one year immediately prior to the submission of the
application with a Hungarian citizen or a third-country national with long-term residence status or recognised as a
refugee shall be deemed to exist if the applicant l i v e s i n a household with the Hungarian citizen or a third-
country national with long-term residence status or recognised as a refugee.
(2) For the purposes of Section 83 (2) a) of the Act, the interests of Hungary may be deemed to include, in particular, the
economic, scientific, cultural and sporting interests of Hungary and the high degree of social integration of the
third-country national.
(3) In order to determine whether the long-term stay of the third-country national within the meaning of paragraph (2)
is in the interest of Hungary, the regional directorate shall provide the data or documents necessary for the
assessment of the case.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1069
t o the ministry or other central public administration body responsible for the matter. The requested body shall
reply to the request within 15 days.
40. Social coexistence conditions related to the issue of national residence cards and EU
residence cards
79. § ( 1) Pursuant to Section 83(2)(b) of the Act, in the case of an application for a national residence card and in t h e case
of an application for an EU residence card, the social coexistence conditions shall be fulfilled in the manner provided
for in this Chapter.
(2) No social cohabitation conditions need to be fulfilled in the case of an application for a national residence card issued
in the national interest.
80. § ( 1) Third-country nationals shall prove that they meet the conditions for social coexistence by successfully passing a
Hungarian cultural knowledge examination (hereinafter referred to as the cultural knowledge examination).
(2) A person who has already successfully passed the cultural knowledge test in connection with another aliens
procedure is exempted from the obligation to pass the cultural knowledge test.
(3) The applicant applies for the cultural knowledge test by filling in the form provided by the FFCA and submitting it to
the FFCA or by sending it to the FFCA by post.
(4) The fee for the cultural knowledge examination (hereinafter referred to as the examination fee) is HUF 20 000 per
examination. The examination fee is payable to the account number of the BFKH. A bank transfer receipt confirming
payment of the examination fee must be enclosed with the application form. Only candidates who have paid the
examination fee may be admitted to the examination.
81. § (1) The cultural knowledge examination shall be organised and conducted on the basis of examination regulations. The
BFKH shall be responsible for the preparation and publication of the examination regulations, the conduct of the
examination, and the correction and assessment of examination papers.
(2) The dates of the cultural knowledge examinations are set by the FFCA taking into account the number of applicants
and t h e principle of cost-effectiveness, with the FFCA being obliged to announce at least four examination
dates per month. Cultural knowledge examinations may be organised on a working day according to the general
working timetable.
(3) At least 15 working days before the cultural knowledge test, the FFCA will notify the applicant in writing of the date
of the cultural knowledge test using the contact details provided during the application.
(4) The cultural knowledge test must be taken in front of the person responsible for organising the cultural knowledge
test appointed by the FCOA.
(5) Before the start of the cultural knowledge test, the person responsible for the organisation of the cultural
knowledge test verifies the identity of the applicant and records this in the protocol.
(6) The cultural knowledge exam is written in Hungarian. The requirements and the list of subjects for the cultural
knowledge examination are set out in Annex 2.
(7) The cultural knowledge exam can be graded as "pass" or "fail". The cultural knowledge exam
is considered to have been successfully completed if it is "passed". The person responsible for the organisation of
the cultural knowledge test will inform the applicant of the result of the cultural knowledge test on the spot after
the cultural knowledge test.
(8) The FFCA will draw up a report on the results of the cultural knowledge test, a certified copy of which will be given
to the applicant after the test has been completed.
(9) The detailed content of the minutes shall be determined by the AAIB.
(10) The FFCA will inform the Directorate General of the result of the successful cultural knowledge test within 5 working
days of the cultural knowledge test.
(11) If the applicant f a i l s the cultural knowledge test three t i m e s , h i s / h e r application for a new cultural
knowledge test will be rejected.
82. § (1) For the purposes of Section 83 of the Act, the following shall be deemed to be legal residence
a) a visa for a stay exceeding ninety days,
b) the residence permit,
c) the temporary residence permit or temporary residence card,
1070 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
d) a certificate of temporary residence issued pursuant to point a) of paragraph (1) of Section 20 of the Act,
e) with a residence card in accordance with the Residence Act,
f) in the case of the issue of a document certifying the right of residence of a family member who is a third-
country national pursuant to the Residence Act, a certificate certifying the right of residence for the duration
of the procedure
Staying in Hungary.
(2) In the event of interruption of the legal stay, the period of stay starts again.
(3) The applicant for a national residence card must provide documentary evidence of interruption of legal residence
for reasonable grounds, in particular:
a) a certificate of treatment in a foreign institution;
b) a certificate of frequent posting abroad or a list of such postings, certified by the employer.
83. § (1) In the case of the issue of a national residence card, the regional directorate shall issue a residence document in the form
and containing the data specified in point 2 of Annex 1.
(2) The period of validity of the document specified in paragraph (1) shall be ten years, which, with the exception of
Article 176(1), shall be extended for a further period of ten years by the regional directorate competent for the third-
country national's place of residence upon request of the third-country national submitted on a form specified by
law.
(3) If the period of validity of the immigration permit or the permanent residence permit or residence card has expired
or the document needs to be replaced or replaced, or if the immigrant has obtained a new travel document, - § 176.
(1), the regional directorate competent for the third-country national's place of residence shall, at the request of the
third-country national, on a form provided for by law, issue the document referred to in paragraph 1 with the
validity specified in paragraph 2.
84. § For the purposes of point (a) of Paragraph (1) of Article 86 of the Act, the circumstances on the basis of which long-
term residence is granted have changed significantly, in particular if the third-country national who has the right of
long-term residence
a) cannot provide for his or her own maintenance or that of his or her dependants;
b) despite being able to work, through no fault of their own, they need regular social care and support;
c) a member of your family who is responsible for your maintenance or accommodation does not fulfil this
obligation.
85. § Immigration permits, permanent residence permits, national permanent residence permits and national residence
cards shall be invalid if
a) the validity period has expired;
b) the immigration permit, permanent residence permit, national permanent residence permit or national
residence card has been withdrawn by a final and enforceable decision;
c) the document has been replaced by a new document because of the procedure for replacing or replacing
the document or because the validity of the document has been extended;
d) it has become impossible to verify the information it contains;
e) contains false information or has been falsified;
f) the holder has acquired the right of residence or Hungarian citizenship under another legal title;
g) the holder has died.
86. § (1) In the procedure for the granting of a national residence card to a third-country national pursuant to Paragraph (1) of
Section 85 of the Act, the Government shall designate the Minister responsible for national policy as the competent
authority for determining whether the national policy interest of Hungary may be taken into account as a national
interest in determining whether the national policy interest of the third-country national exists with regard to
his/her long-term residence.
(2) In the case provided for in paragraph 1, the Minister responsible for immigration and asylum shall forward the data
of the third-country national applying for a national residence card, as recorded in the central register of aliens, to
the Minister responsible for national policy. The Minister responsible for national policy
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1071
the Minister responsible for immigration and asylum in the documents accompanying the application
or make a copy of them.
(3) The Minister responsible for national policy shall submit the opinion of the competent authority as specified in
paragraph 2.
to the Minister responsible for immigration and asylum within five days of the transmission.
(4) The Minister for Foreign Affairs and Asylum of Hungary, the Minister for Economic, Scientific and Cultural Affairs of
Hungary
and sporting interests, in order to assess the national interest of a residence permit
third-country nationals applying for a permit in the central register of aliens
and the third-country national's declaration to the competent authorities designated by Government decision.
to the Board (hereinafter referred to as "the Board").
(5) The Board shall give its opinion on the existence of a national interest as referred to in paragraph 4 in accordance
with paragraph 4.
within ten days of the date of the specified transmission, to the competent authority responsible for immigration
and asylum
the minister responsible for.
(6) The Minister for Aliens and Asylum shall consult the Board on the application of the
in relation to a group of citizens, also in general, by indicating the interest referred to in paragraph 4
you can ask. The opinion of the Board shall also apply to third-country nationals who, in their application, have made
the same
facts and circumstances.
(7) In response to a request under paragraph 6, the Board shall, within fifteen days of receipt of the request, give
give your opinion.
(8) In the procedure for the issue of a national residence card issued in the national interest, the third-country national
to prove the purpose of his/her long-term stay, the national must enclose a declaration stating
It is in the economic, national political, scientific, cultural or sporting interest of Hungary.
CHAPTER XI
THE EU RESIDENCE CARD
87. § (1) In the event of interruption of the legal stay, the period of stay is recalculated.
(2) For the purposes of Sections 87 and 88 of the Decree, the following shall be considered legal residence
a) a visa for a stay exceeding ninety days,
b) the residence permit,
c) a temporary residence permit or temporary residence card,
d) an immigration permit, a permanent residence permit, a national permanent residence permit or a national
with a residence card,
e) a certificate entitling the holder to temporary residence issued pursuant to point a) of paragraph (1) of Section
20 of the Act,
f )with a residence card, permanent residence card or long-term residence card in accordance with the Residence
Act,
g) a document proving refugee status or subsidiary protection,
(h) prior to qualification as a refugee or being granted subsidiary protection
a document issued while the asylum application is being examined,
i) proof of the right of residence of a family member who is a third-country national pursuant to the Szmtv.
if a document is issued, a certificate attesting the right of residence for the duration of the procedure,
Staying in Hungary.
88. § (1) The regional directorate shall, when issuing an EU residence card, provide the information specified in Annex 1, point
2.
issue a residence document in the form and containing the following information. If the third-country national
recognised as a refugee or granted subsidiary protection by a Member State of the European Union, the aliens'
authority indicates the country of international protection in the "Remarks" section of the EU residence card
name and the date on which international protection was established.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1071
(2) The period of validity of the document provided for in paragraph 1 shall be ten years, which the third-country
national shall
the regional directorate responsible for the place of residence of the third-country national - the third-country
national's
upon request on a standard form - for a further ten years.
1072 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
89. § (1) In the case of an application pursuant to point b) of paragraph (1) of Article 87 of the Act, the Directorate-General shall
act as the national contact point for the information of the competent authorities of the Member States of the
European Union concerned and for cooperation in such matters.
(2) The aliens' registration authority shall contact the Member State concerned in order to verify the information
contained in the application in relation to the provisions of Article 87(1)(b)(bb) of the Act.
(3) If the designated authority of a Member State of the European Union notifies that a third-country national holding
an EC permanent residence permit or an EU residence card in Hungary has been issued an EC residence permit
certifying his/her long-term resident status under Directive 2003/109/EC, the competent regional directorate shall
notify the designated authority of the Member State concerned of the fact of the withdrawal of the third-country
national's EC permanent residence permit or EU residence card as soon as the decision to withdraw the permit
becomes final.
91. § ( 1) The regional directorate shall notify the Government Office of the Capital of Budapest (hereinafter referred to as the
"Government Office") of the withdrawal of an immigration permit, permanent residence permit, temporary
residence permit, national permanent residence permit, EC permanent residence permit, temporary residence
card, national residence card, EU residence card, by sending a copy of the final and enforceable decision within
eight days: designated government office), and shall also confiscate the identity card of the third-country national
and the official identity card of t h e third-country national certifying his/her identity and address.
(2) The identity card withdrawn under paragraph (1) shall be sent to the district office competent for the place of
residence, and the official identity card proving the identity and address shall be sent to the designated
government office.
PART FIFTH
LAW ENFORCEMENT RULES
92. § (1) In applying section 93(4) of the Act, a police officer shall consider a third-country national,
a) who, during the check, has shown an expired or invalid residence permit or who could not prove the legality
of his/her stay in Hungary during the check,
aa) if the Police may order an aliens' expulsion against him/her pursuant to Section 98 (1) a) of
Paragraph 98 of the Act, to the local body of the Police competent for the place of control,
(ab)in other cases, to the regional directorate competent for the place where the inspection is carried out,
b) who could not prove his/her identity, to the local police body competent for the place where the check was
carried out
- if the third-country national is not subject to criminal proceedings, bring him or h e r before the authorities or
impose a detention order.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1073
(2) The duration and extension of the production shall be governed by Section 33 of Act XXXIV of 1994 on the Police.
(3) and (4) shall apply.
CHAPTER XII
ENTRY AND EXIT
93. § ( 1) The time limits provided for in paragraph (1) of Article 96 of the Act shall be counted from the date of refusal of entry.
(2) If the Police obliges a third-country national to stay in a specific part of the border area or airport pursuant to
Section 96 (1) (b) of Paragraph (1) of the Act, the Police shall provide him/her with the benefits pursuant to Section
119 in the transit area of the airport or in the premises set up for this purpose in the border area.
(3) In the case provided for in Article 96(2) of the Act, the Police shall enter the third-country national concerned
pursuant to Article 6(5)(c) of the Schengen Borders Code and present him/her to the regional directorate competent
for the place of border crossing, which shall carry out the aliens police procedure for the purpose of examining
whether the conditions for expulsion are met.
CHAPTER XIII
THE CASES, OBSTACLES AND ORDERS FOR EXPULSION
94. § (1) The regional directorate shall be entitled to order the expulsion of aliens and to enforce it pursuant to Paragraph (2) of
Article 97 of the Act, with the exception specified in Paragraph (2).
(2) Pursuant to Section 98 (1) a) of Paragraph 98 of the Act, the Police is entitled to order the expulsion of aliens,
provided that the unlawful crossing or attempted crossing of the state border of Hungary is prohibited by the
Schengen Borders Code.
in the context of its border control activities as defined in Article 2(10), in the border area and the expulsion of the
third-country national may be carried out on the basis of a readmission agreement.
(3) Pursuant to Section 98 (1) (b) of Paragraph 98 of the Act, the regional directorate competent for the place of
accommodation of the third-country national, or in the absence of such a directorate, the regional directorate
competent for the place of residence of the foreign national, and in the cases specified in Act LXXX of 2007 on the
Right of Asylum, the asylum authority is entitled to order expulsion.
(4) Under Section 98 (1) c) of the Act, the regional directorate competent for the place of the infringement is entitled to
order expulsion.
(5) Expulsion of aliens may also be ordered on the basis of Section 98 (1) (d) of Paragraph 98 of the Act by the law
enforcement agency acting as the investigating authority, the Office for the Protection of the Constitution, the
Counter-Terrorism Centre or by the regional directorate acting on its own authority.
(6) Expulsion by the aliens' police may be ordered only on the proposal of the state health administration body,
pursuant to Section 98 (1) e) of the Act.
(7) In cases under Paragraph (4) of Article 98 of the Act, the regional directorate competent for the last known place of
residence, stay or accommodation of the third-country national in Hungary is entitled to order expulsion.
95. § Within thirty days of the decision becoming final, the regional directorate ordering the expulsion of a third-country
national or enforcing the expulsion ordered by a court shall send the identity card of the third-country national with
long-term residence permit to the district office competent for the place of residence, and the official identity card
proving the identity and address of the third-country national to the designated government office.
96. § (1) The regional directorate acting in the first instance shall forward the request pursuant to Article 116(1) of t h e Act to
the designated authority of the Member State concerned via the Directorate-General.
(2) In order to establish an obstacle to expulsion as defined in paragraph (2) of Article 108(2) of the Act
a) the immigration or asylum authority shall without delay contact the guardianship office in order t o
a s c e r t a i n w h e t h e r the unaccompanied minor has been returned to the State of nationality or
another Member State
1074 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
whether family reunification and public or other institutional care is adequately provided in the host country,
and
b) obtains country information on institutional care for minors in the country of the minor's nationality or in
another host country.
(3) In the event of an obstacle to removal as defined in paragraph (2) of Article 108 of the Act, the aliens' authority shall
immediately contact the guardianship office in order to accommodate the unaccompanied minor.
97. § ( 1) The State to which the expulsion is to be carried out shall be determined in the following order:
a) a Schengen State, provided the third-country national holds a valid residence permit issued by that State,
b) a Member State of the European Union, if the third-country national holds a residence permit or other valid
residence permit issued by that Member State on the basis of Directive 2003/109/EC, certifying his/her long-
term resident status,
c) the state which is obliged to readmit the third-country national,
d) the State where the third-country national has his or her habitual residence,
e) the state of nationality of the third-country national,
f) any other State to which the third-country national wishes to r e t u r n voluntarily and to which he or she
may enter.
(2) Except as provided for in paragraph 1(a) and (b), expulsion may not be enforced in the territory of a Member State of
the European Union.
(3) The expulsion to the State of destination referred to in paragraph 1(f) may be carried out before the State of
destination determined on the basis of the order of paragraph 1(a) to (e), if the third-country national expressly
requests it or consents to it.
98. § The Police shall immediately notify t h e a u t h o r i t y ordering the expulsion or the aliens' registration
authority executing the expulsion ordered by the court of the expulsion of a third-country national who has been
expelled by a final and enforceable decision of another Member State or who is subject to expulsion ordered by a
court, by providing the natural person identification data pursuant to Section 254 (1) a) of the Act, as well as the
date and place of the expulsion.
52. Enforcement of court-ordered expulsion and procedure for clients released from prison
99. § (1) Expulsion ordered by a final court decision shall be carried out by the regional directorate competent for the seat of the
court of first instance seised of the criminal case.
(2) In order to ensure the conditions necessary for the execution of the sentence of deportation of a third-country
national serving a custodial sentence, the penitentiary institution shall notify the regional directorate competent for
the place of the first instance court that issued the final decision on the case, six months before the expected
release.
(3) The penitentiary institution shall, in addition to the provisions set out in paragraph 2, notify the competent aliens'
registration authority of the place of the headquarters of the penitentiary institution of the release of a third-country
national detained on other grounds.
(4) The court or, in the case of a third-country national released from the enforcement of a custodial sentence, the
penitentiary institution shall forward the notification pursuant to Section 100(1) of the Act to the regional
directorate implementing the expulsion ordered by the court pursuant to paragraph (1).
(5) If a court-ordered expulsion order is issued against a third-country national who is staying in an unknown place and
who is not released from a custodial sentence, the regional directorate's order shall contain the provisions of points
(b) to (c) of paragraph (1) of Article 101 of the Act. In this case, the duration of the ban on entry and residence shall
be recorded in the register in accordance with the date on which the court judgment became final.
(6) In cases other than those referred to in paragraph (5), the regional directorate shall issue an order pursuant to Section
101 (1) of the
points (b) to (f).
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1075
CHAPTER XIV
OBSTACLES TO EXPULSION AND REFOULEMENT
CHAPTER XV
COMPLIANCE WITH THE EXPULSION
54. Voluntary departure from the territory of the Member States of the European Union
101. § (1) The third-country national must prove the existence of the obligation to leave voluntarily within the time limit for
departure
until
a) the expulsion decision,
b) by an order enforcing the expulsion order, or
c) an order extending the time limit for performance
confirms.
(2) Determination by the immigration or asylum authority of the time limit for voluntary departure
must examine whether the application of the rules applicable to a person with special needs
whether there is room.
(3) In case of doubt, a medical or psychological expert from the aliens' or asylum authority
to establish that the expellee has received special treatment
requires. An expert examination may only be carried out with the consent of the person concerned.
(4) The aliens' or asylum authority must inform the person expelled - in his or her mother tongue or
in another language which he understands, to inform you in a clear and comprehensible way about the examination
to be carried out by the expert, the expert's
the significance of the outcome of the investigation and the reasons for refusing consent to the investigation
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1075
- the consequences set out in paragraph (5).
(5) If the expellee does not c o n s e n t to the examination, he or she will be subject to the
provisions do not apply.
1076 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
55. Deportation
102. § (1) of Tv. 113. § (7) of the Act shall be understood to mean the authorisation and assistance in the transit through the
territory of Hungary of a third-country national expelled by a State obliged to apply the provisions of Council
Directive 2003/110/EC (hereinafter referred to as the requesting State), or of the escort, including official escorts and
any person responsible for accompanying the third-country national, such as the person responsible for medical
care and the interpreter, for the purpose of carrying out the removal by air.
(2) On receipt of a request from the requesting State, made on a form provided for by law, the Directorate-General
shall, without delay and within two days at the latest, inform the designated authority of the requesting State of its
agreement. This time limit may be extended by a maximum of 48 hours in duly justified cases, subject to
simultaneous notification to the designated authority of the requesting State.
(3) The Directorate General shall immediately notify the Police of the granting of consent for transit by air, together
with the request on the form provided for by law.
(4) The aliens' registration authority shall apply the provisions of paragraphs (2) to (5) of Article 101 when executing
expulsion.
(5) In the case of a person requiring special treatment, an escort appropriate to the individual circumstances must be
provided when the removal is ordered.
(6) The Directorate General shall refuse or withdraw its consent to the planned transit by air within the territory of
Hungary if the third-country national concerned is subject to a ban on refoulement as defined in paragraph (1) of
Article 102 of the Act.
(7) The DG may refuse or withdraw its consent to transit by air on the territory of Hungary if
a) the third-country national is accused of a criminal offence under Hungarian law o r i s requested to be
extradited for the purpose of executing a sentence;
b) transit via other countries or reception by the country of destination is not guaranteed;
c) air transit would require land transit between several airports;
d) the personal or material conditions for the assistance specified in the special legislation a r e not available at
the time requested or air transit is not possible for other practical reasons;
e) the transfer of the third-country national endangers Hungary's national security or public safety, public
health interests or international relations.
(8) The designated authority of the requesting State must be informed immediately of the withdrawal of consent to
transit, stating the reason for the withdrawal, or of any other reason which makes the transit impossible.
(9) In the case of consent to transit by air, the Police shall provide the assistance provided for in the legislation on the
promulgation of readmission agreements.
104. § (1) T h e enforcement of expulsion shall be ordered up to the state border of Hungary, if the unaccompanied travel of the
third-country national would endanger the safety of flight or if it is required by an international treaty (readmission
agreement), up to the state of origin of the third-country national or another state obliged to readmit him/her.
(2) The person concerned shall be informed of the manner and circumstances of the removal (hereinafter referred to as
'removal') and of the possibility to lodge a complaint against the removal in his or her mother tongue or in another
language which he or she understands.
The information shall include
a) the date of the enforcement, which, in the case of removal by air, must be communicated at the latest when
the enforcement is initiated,
b) to indicate the country of destination,
c) which vehicle is used for the arrest and whether it is accompanied.
(3) The assistance of a psychologist or a medical specialist i s required in cases provided for by law w h e r e t h e
mental or health condition of the person concerned makes it temporarily impossible or impossible for him or her to
cope with the stress of removal, or where he or she can cope with it only under special conditions.
(4) Removal can only be initiated after the issuing decision or order has been issued and in accordance with the
conditions set out therein. When the removal is initiated and terminated, it must be established whether the third-
country national bears visible signs of external injuries which are not covered by a visual inspection, in which case a
visual inspection must be carried o u t .
(5) The person concerned may lodge a complaint against the enforcement within eight days of the end of the
enforcement, which must be submitted in writing by post. The complaint shall be investigated in a c c o r d a n c e
with the Police Act.
105. § (1) T h e entry of a third-country national into the country of destination shall be deemed to have failed and the
enforcement of the removal shall be suspended if
a) the commander of the aircraft refuses to take the third-country national on board the aircraft or the boarding
of the aircraft has otherwise failed;
b) the third-country national has been refused entry to the country of transit or destination;
c) the third-country national bears undocumented external signs of injury or shows a degree of resistance
which cannot be overcome by lawful means without endangering or endangering his or her life, limb or
health.
(2) The enforcement of the removal shall be interrupted due to the condition of the third-country national requiring
urgent medical intervention, if during the enforcement there i s a change in the health or psychological condition
of the third-country national which would make the removal enforceable only at the risk of the life or physical
integrity of the third-country national.
(3) The interrupted deportation shall be continued if the reasons specified in paragraph (8) of Article 113 of the Act have
ceased to exist.
(4) The manner and circumstances in which removal is ordered are laid down by law.
XVI. CHAPTER 2
BEARING THE COSTS OF EXPULSION
106. § ( 1) In the execution of expulsion, efforts shall be made to minimise the cost to the expellee.
(2) The obligation to pay compensation provided for in Articles 117 (4), 128 (7) and 135 (5) (e) of the Act shall be
ordered by the authority executing the expulsion in an order. The obligation shall be fulfilled within three months of
the order. In the event of failure to comply with the time limit for compliance, Section 117.
(4), points (b) to (d), the implementing rules of the Tv. shall apply.
1078 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
XVII. CHAPTER 2
RULES OF PROCEDURE UNDER THE DUBLIN REGULATIONS
107. § (1) The procedure pursuant to Paragraph (1) of Article 118 of the Act (hereinafter referred to as the "Dublin procedure")
shall include the request to the authority of another state (hereinafter referred to as the "Member State") applying
the Dublin Regulations, the consultation with the authority of the other Member State, the conduct of the return
procedure and the return of the applicant (hereinafter referred to collectively as the "return").
(2) The Dublin procedure starts on the date on which the asylum authority contacts the authority of the other Member
State. The date of the end of the Dublin procedure is the date on which the applicant is taken back by the authority
of the other Member State, or when it refuses to take back the applicant, or when it becomes apparent that return
cannot be effected.
(3) If the responsibility of the requested Member State is established on the basis of Regulation (EU) No 604/2013 of the
European Parliament and of the Council (hereinafter referred to as the Dublin III Regulation), the asylum authority
shall issue an order to transfer or return the applicant (hereinafter referred to as the "order to transfer the applicant")
within eight days of the date on which responsibility is established or the expiry of the time limits set out in Articles
22(1) and (6), 25(1) and 28(3) of the Dublin III Regulation.
(4) The decision to surrender the applicant is based on Articles 26( 1) and (2), 27(1) and 27(2) of the Dublin III Regulation.
(1) and (2) and Article 29(1) and (2).
108. § (1) The return of an applicant pursuant to Section 119 of the Act shall be carried out by means of a supervised or escorted
transfer, with appropriate application of the rules on removal, if
a) the asylum authority does not provide for voluntary departure, or
b) has not left the territory of Hungary within the time limit specified in the return order pursuant to paragraph
3.
(2) When examining the possibility of voluntary departure, the asylum authority shall consider all the circumstances of
the case, i n particular the applicant's conduct, willingness and ability to leave, and the threat to public order,
public security and national security posed by the applicant.
(3) The asylum authority shall d e t e r m i n e the time limit for voluntary departure in such a way that it is in accordance
with the provisions of Art.
(1) shall expire on the seventh day following the date on which the order under paragraph (1) becomes
unappealable, if, on the basis of the discretion under paragraph (2), the return under Section 118 of the Act is
ordered to be carried out without an official escort. The applicant may leave voluntarily before the deadline set for
him.
(4) The asylum authority shall arrange for the transfer to the requested Member State of the travel document or other
document containing information on the identity and nationality of the applicant, provided by the applicant, at the
same time as the applicant's transfer under supervision or escort or voluntary departure.
109. § Pursuant to § 117 (2) of the Regulation, the blocking of the amount of money required for the purchase of the ticket
and the travel document shall be lifted before the return of the applicant pursuant to § 119 of the Regulation and
t h e amount of money shall be returned to the applicant without delay.
XVIII. CHAPTER 2
THE ENTRY AND RESIDENCE BAN
111. § (1) For the reasons specified in points (e) and (f) of paragraph (1) of Article 122 of the Act, the administrative authority, the
body entitled to impose an on-the-spot fine or the body entitled to impose a customs administrative fine may
propose to the Regional Directorate of South Transdanubia the imposition of an independent entry and residence
ban from the date of the finality of the decision imposing the fine, and from the forty-sixth day after the court's
decision imposing the fine or the imposition of the on-the-spot fine has become final.
(2) The infringement authority, the court, the body authorised to impose an on-the-spot fine and the body authorised
to impose a customs administrative fine shall, in its request pursuant to paragraph (1), inform the South
Transdanubian Regional Directorate of the natural identity data, nationality, non-Hungarian residence of the third-
country national who has not paid the fine, the infringement authority, the name of the court, the body imposing
the on-the-spot fine or the customs administrative fine, the number of the decision imposing the infringement and
the date on which it became final or enforceable, the case number of the on-the-spot fine, the number of the
decision imposing the customs administrative fine and the date on which it became final or enforceable, the
account number, the amount of the fine imposed, the amount of the on-the-spot fine o r t h e a m o u n t o f the
customs administrative fine.
(3) The South Transdanubian Regional Directorate checks the data of the third-country national in t h e register on the
basis of the request. If, during the check, it establishes that the foreign national has the right of residence and
accommodation in Hungary, it shall notify the body specified in paragraph (1).
(4) The autonomous prohibition on entry and stay imposed pursuant to points (e) and (f) of paragraph (1) of Article 122
of the Act shall be lifted immediately if the third-country national has paid the fine, on-the-spot fine or customs
administrative penalty imposed.
(5) If the third-country national p a y s t h e fine, the on-the-spot fine or the customs administrative fine in arrears, the
infringement authority, the court, the body imposing the on-the-spot fine or the customs administrative fine shall
notify the Regional Directorate for South Transdanubia immediately after the fine has been credited to his/her
account in order to cancel the autonomous ban on entry and residence.
(6) If the third-country national proves, in the visa application procedure, that he or she has paid the fine, on-the-spot
fine or customs administrative fine, the consular officer will inform the third-country national of the fact of payment
in order to lift the autonomous ban on entry and residence, shall immediately inform the regional directorate which
imposed the entry and residence ban, stating the natural identity, nationality, travel document number, case
number of the decision or the on-the-spot fine, the amount of the fine paid and the name of the authority or body
which dealt with the case.
(7) If the Police establishes during a check of persons at the border crossing point that the third-country n a t i o n a l
has been banned from entering and staying in Hungary solely for non-payment of costs advanced by the Hungarian
State in the aliens' proceedings, fines, on-the-spot fines or customs administrative fines, it shall inform the third-
country national t h a t h e / s h e may pay the debt in cash.
(8) If the third-country national subsequently pays or has p r o o f of payment, the Police will lift the autonomous ban
on entry and stay and then arrange for exit or authorise entry. The Police shall immediately inform the issuing aliens'
registration authority of the fact of cancellation.
1080 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
112. § The duration of the entry and residence ban shall be set in years.
113. § If the aliens' police authority orders the expulsion of a third-country national holding a residence permit issued by
the State which has applied the SIS alert pursuant to Section 122 (1) a) to c) of the Act and Section 98 (1) of the A c t
and the aliens' police authority has n o t i s s u e d t h e SIS alert pursuant to Section 122 (1) a) to c) of the Act.
Article 123(1) or (2), the issuing aliens policing authority shall initiate consultation with the issuing Member State via
the SIRENE Bureau.
114. § (1) T h e authority ordering the expulsion of a third-country national subject to an entry and residence ban may, in
circumstances of special consideration, authorise him/her to enter the territory of Hungary once and to stay for a
period of time appropriate to the purpose of entry, but not exceeding ninety days within a period of one hundred
and eighty days, while maintaining the ban.
(2) The application for an entry permit must be made in writing to the consular officer in the third-country national's
country of permanent or habitual residence or in the country of nationality.
(3) On the basis of the entry permit, third-country nationals may enter Hungary under the rules for intended stays not
exceeding ninety days within one hundred and eighty days.
(4) If the entry of the third-country national requires a visa, the consular officer shall also indicate the number of the
specific authorisation in the visa issued to the third-country national when the entry is authorised in accordance
with paragraph 1.
(5) If a third-country national is entitled to enter without a visa for an intended stay not exceeding ninety days within
one hundred and eighty days, the Police may only authorise entry upon presentation of the decision authorising the
entry.
57. Revocation of expulsion and entry and residence bans, reduction of their duration
115. § (1) In the procedure initiated pursuant to Paragraph (1) of Article 126 of the Act on the application for the revocation or
reduction of the duration of the entry and residence ban, the imposing regional directorate and the Police shall
consider the nature and gravity of the infringement committed by the third-country national and the possible risk of
his/her re-entry and stay in Hungary.
(2) Pursuant to Section 126 (2) a) of the Act, the regional directorate ordering the expulsion or the ban on entry and
stay shall review the expulsion or the ban on entry and stay in the case of a third-country national with a known
place of residence in Hungary within 21 days of the expulsion becoming enforceable in the course of ongoing
aliens' proceedings.
(3) For the purposes of point (a) of paragraph (2) of Section 126 of the Act, the failure to carry out the expulsion after
twenty-four months shall not be attributable to the third-country national in particular if.
a) has cooperated with the authority in the execution of the expulsion in a manner that is not open to question
as to his or her intention to return to the State of expulsion, and
b) has respected the rules of conduct required of him/her and has fulfilled his/her regular attendance obligations.
(4) In addition to the provisions set out in paragraph (3), the regional directorate shall, when reviewing the expulsion
order or t h e entry and residence ban, consider the nature and gravity of the infringement committed by the third-
country national, the possible risk of his/her further stay in Hungary, and the possible risk of the third-country
national's further stay in Hungary, and the following aspects of the
in the case of point (b), a significant change in the medical condition of the person concerned which may affect the
enforceability of the expulsion.
(5) If the regional directorate or the Police revokes the expulsion order or the b a n o n entry and residence, the
expulsion order and the ban on entry and residence shall be cancelled immediately.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1081
XIX. CHAPTER 2
RESTRICTIONS ON TRAVELLING ABROAD, STAYING IN A DESIGNATED PLACE
116. § The notification and the travel document provided for in paragraphs (1) and (4) of Article 127 of the Act shall be sent
to the regional directorate competent for the place where t h e third-country national is subject t o a criminal
penalty or measure, coercive measure in criminal proceedings or other restriction, which shall take measures
a) the registration or cancellation of the travel restriction abroad,
b) withholding or returning the travel document; and
c) to withdraw the travel document in the case provided for in § 158 of
the Act.
117. § (1) The aliens' registration authority shall designate the following as the place of mandatory residence of a third-country
national, with the exception provided for in paragraphs (4) to (6)
a) the third-country national's declared place of residence,
b) the accommodation, place of residence and place of stay of the third-country national's dependants,
c) accommodation provided by charitable organisations,
d) a health care institution providing in-patient care for the duration of the acute health problem, after
consulting the state health administration body, or
e) in the case of a third-country national who fulfils other legal conditions for eligibility, a social institution
providing personal care
you can designate.
(2) In the absence of the possibilities provided for in paragraph 1, the third-country national may be accommodated in
a community accommodation or a reception centre.
(3) Only a minor third-country national and a parent with parental responsibility may be accommodated in a reception
centre.
(4) The place of compulsory residence for unaccompanied minors may be a reception centre f o r t h e separate
accommodation of unaccompanied minors, or, failing this, a child protection institution, other accommodation
under contract or private accommodation. An unaccompanied minor may be placed in a private accommodation
with a relative who is not a member of his/her immediate family, if the relative gives a written undertaking to
accommodate, care for and look after the minor, and if it is evident that the accommodation is in the best interests
of the minor on the basis of the personal relationship between the minor and the relative.
(5) If a third-country national is a victim of trafficking in human beings, he or she may be assigned to a reception centre
or other accommodation under contract for the accommodation of victims of trafficking in human beings.
(6) In the absence of the possibilities provided for in paragraphs 1 and 2, the aliens' registration authority may
designate the administrative area of a specific county or the area of a reception centre or community
accommodation as the place of compulsory residence of the third-country national.
(7) In the accommodation referred to in paragraph 6, the third-country national shall be entitled only to
accommodation and no other benefits.
(8) In accommodation under paragraph (6), the aliens' registration authority shall d e t e r m i n e t h e conditions
under which the third-country national may leave the accommodation, in accordance with the provisions of Section
128(2)(b) of the Act.
(9) A third-country national staying in accommodation within the meaning of paragraph 6 shall be required to.
a) keep the accommodation in order and comply with the relevant regulations,
b) keep your environment clean,
c) undergo the necessary medical examination, epidemiological measures, including vaccinations,
d) to protect the furnishings and equipment of the accommodation, to refrain from causing damage, to
compensate for damage caused intentionally.
(10) In the event of application of paragraph (6) of Article 128 of the Act, the Police shall prevent the unauthorised exit
from the transit zone designated as a compulsory place of residence.
1082 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
118. § (1) Community accommodation is accommodation provided by the Directorate-General for the accommodation of
foreign nationals under aliens' registration procedure, third-country nationals who have been granted a residence
permit for humanitarian purposes pursuant to Section 70 (1) a) to c) of Paragraph (1) of the Act, and third-country
nationals who have been victims of trafficking in human beings.
(2) Community accommodation may be established in a building where
a) at least 15 m3 of airspace and 5 m2 of space per person,
b) a communal area next to the living quarters for meals, leisure and visitors,
c) a doctor's surgery meeting the minimum requirements of a general practitioner for primary and emergency
care,
d) a medical examination room and a medical isolation room, and
e) a number of washbasins and showers with hot and cold running water and toilets for sanitary purposes,
separated by gender, taking into account the number of places allowed
is available and natural ventilation and natural light can be ensured in all rooms used by third-country nationals for
residence.
119. § The body responsible for the maintenance of collective accommodation shall provide third-country nationals with.
a) the placement,
b) three meals a day and
c) personal equipment.
120. § ( 1) Men shall be separated from women when accommodated in the living quarters of the community accommodation.
Family members shall be accommodated together unless this is contrary to the interests of the third-country
national.
(2) Community accommodation may only accommodate the number of persons corresponding to its capacity. If it is
not possible to ensure the conditions set out in paragraph 1, the third-country national shall be transferred to other
Community accommodation.
121. § (1) Meals shall be provided to third-country nationals accommodated in the community accommodation, taking into
account their religious requirements.
(2) On admission to the community hostel, the third-country national must be provided with food, toiletries and bed
linen as personal equipment. The host shall ensure that the bed linen and towels provided as personal equipment
are changed every two weeks.
122. § ( 1) The rules of residence in the Community accommodation shall be laid down in the house rules in Annex 5.
(2) The agenda is set by the community accommodation provider and may only be deviated from with their
permission. The agenda shall lay down the arrangements for the exercise of the rights and the discharge of the
obligations of the accommodated person, in particular
a) the duration of the rest period,
b) the time of the meals, and
c) the doctor's office hours.
(3) A third-country national staying in collective accommodation must.
a) keep the accommodation in order and comply with the relevant regulations;
b) keep your environment clean;
c) undergo the necessary medical examination and treatment, epidemiological measures (i n c l u d i n g
vaccinations);
d) to protect the furnishings and equipment of the accommodation, to refrain from causing damage, to
compensate for damage caused intentionally;
e) temporarily absent for more than 24 hours but not more than 120 hours, you must notify the regional
directorate responsible for the place and duration of your absence in advance.
123. § (1) T h e cost of services provided in community accommodation - with the exception of third-country nationals who
hold a humanitarian residence permit or who have been granted international or subsidiary protection by an
asylum authority or court - shall be determined by the accommodation provider in a cost list upon leaving the
accommodation. The method for calculating the amount shall be laid down by law.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1083
(2) The third-country national must reimburse the amount of the advance paid by the provider of the community
accommodation after leaving the accommodation or after leaving the country, in the manner provided for by law.
124. § (1) The issuing authority shall inform the consular or diplomatic mission of the third-country national of the obligation to
stay in the designated place, except for third-country nationals holding a residence permit for humanitarian
purposes. If there is no such consular or diplomatic representation on the territory of Hungary, the information shall
be provided through the Minister responsible for foreign policy.
(2) In the case of a third-country national holding a residence permit for humanitarian purposes, the information
referred to in paragraph 1 shall be provided without delay by the regional directorate at the request of the person
concerned.
125. § (1) The health care of a detained third-country national shall be ensured at all times in the detention accommodation.
(2) If a third-country national d e t a i n e d and placed in a community shelter or transit zone is not in a social security
status, he or she shall be entitled to the benefits specified in Article 142 (2) and (3) (e) and (i) of Act CLIV of 1997 on
Health Care free of charge.
(3) A third-country national who is placed is entitled to the compulsory vaccination provided for by law.
126. § (1) A third-country national shall be provided with medical care by a general practitioner in a detention centre,
community accommodation or transit zone (hereinafter jointly referred to as "accommodation for aliens").
(2) Specialised healthcare can be provided by a health service provider with a territorial coverage obligation.
(3) The full cost of medical aids and medicines dispensed on the basis of a prescription issued by a doctor with a stamp
authorising the ordering of medicines as defined by law shall be reimbursed by the authority providing the
accommodation for aliens.
127. § (1) The authority maintaining accommodation for aliens shall reimburse the fees for health insurance services not covered
by Section 125 to the health care provider providing the care, if Hungary has not undertaken to pay such fees in an
international agreement.
(2) In the case of a third-country national who has been a victim of trafficking in human beings, health insurance
services may be obtained with a humanitarian residence permit issued on the basis of Section 70 (1) e) of the Act or
with a temporary residence certificate issued on the basis of Section 20 (1) e) of the Act.
(3) The health care provider shall report the service provided to the National Health Insurance Fund Manager
(hereinafter referred to as "NECF") on the form prescribed by the Act on the Detailed Rules for the Financing of
Health Services from the Health Insurance Fund for the reporting and accounting of the given care. The accounting
based on the reports, broken down by health services, shall be sent by NECF to t h e authority maintaining the
accommodation for aliens on a monthly basis.
(4) The health care provider may claim reimbursement of the cost of the service provided, in the case of prescription
medicines, on presentation of a receipt showing the third-country national's residence permit number and an
aggregated invoice issued to the authority responsible for the accommodation of aliens as the purchaser, stating
the name, price and quantity of the medicine. The prescription and the invoice shall be forwarded by the healthcare
provider to the NEAK.
1084 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
XX. CHAPTE
R 3 ON
DETENTION
128. § (1) Detention in custody may be ordered by the regional directorate ordering the expulsion or by the Police or by the
regional directorate executing the expulsion ordered by the asylum authority.
(2) Detention pending expulsion
a) if the identity of the third-country national is unclear, or if the return of the third-country national is
p e n d i n g o n t h e basis of a bilateral readmission agreement concluded with another Member State
of the European Union before 13 January 2009 pursuant to Paragraph (4) of Section 109 of the Law on the
Return of Third-country Nationals, the Police,
b) if the legality of the third-country national's stay is unclear, the regional directorate may order.
(3) The duration of the detention shall be calculated in hours, with the exception provided for in paragraph 4.
(4) If the district court extends the detention, it must be calculated in days. The period of detention shall include each
day started.
(5) The detaining authority should aim to keep the detention as short as possible. In order to create the conditions for
the execution of the expulsion and, in the event of a detention pending expulsion, to establish the identity or the
lawfulness of the third-country national's stay, measures shall be taken as a matter of urgency.
(6) For the purposes of Section 132 (1) (b) of the Act, a third-country national i s in danger of absconding if he or she
does not cooperate with the authorities during the aliens' proceedings, i n particular if
a) refuses to make a declaration,
b) provides false information about your personal data, or
c) his departure to an unknown destination is likely based on his statements,
and therefore there are reasonable grounds to believe that it will frustrate the expulsion.
(7) Paragraph (6)(b) of Section 132(6) of the Act may be applied if it is likely that the expulsion could not be carried out
even after twelve months from the date of the detention order, or thirty days in the case of a family with minor
children, in particular if the detained person
a) the conditions for departure cannot be guaranteed, or
b) requires prolonged hospitalisation because of his or her health condition.
(8) In the case of application of Section 132 (6) b) of the A c t , t h e third-country national shall be treated as a third-
country national in accordance with Section 20.
(1) shall be accompanied by a temporary residence certificate as referred to in paragraph 1(h).
129. § The objection lodged orally or in writing by the third-country national shall be forwarded without delay by the
authority ordering or detaining t h e third-country national to the district court.
130. § (1) T h e authority ordering detention shall attach to the motion to extend detention information on the measures taken
to establish the identity and lawfulness of the third-country national's stay or to expel him/her during the first six
months of detention, which shall also be sent to the third-country national's legal representative or the designated
guardian ad litem.
(2) The detaining authority shall attach to its request for the extension of detention beyond the six-month period of
detention information on the facts justifying the lack of cooperation of the third-country national concerned or
t h e delay in the proceedings of the authorities of the third-country national's country of origin, readmission or
admission, in obtaining the necessary documents for removal, which shall also be sent to the third-country
national's legal representative or the third-country national's guardian ad litem.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1085
131. § (1) If the third-country national declares after the detention order has been issued that he or she is a minor, the detaining
immigration authority shall contact the competent health care provider in his or her place of residence without
delay in order to determine the age. If it is established that the detained third-country national is a minor, the
detention shall be terminated immediately.
(2) If the detained third-country national declares during the period of detention that he or she is an unaccompanied
minor below t h e age of 16, the head of the accommodation shall immediately notify the detaining immigration
authority in order to contact the competent health care provider in the place of detention. If it is established that
the detained third-country national is an unaccompanied minor below the age of 16, the detention shall be
terminated immediately.
63. Requirements for the facility for the implementation of the detention
133. § (1) The amount of the bail (hereinafter referred to as "bail") shall be determined by the aliens' immigration authority
having regard to the personal and material circumstances of the third-country national. The amount of the bail shall
not be less than EUR 1 000 and shall not exceed EUR 5 000.
1086 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
XXI. CHAPTER 2
TAKING A FACIAL IMAGE AND FINGERPRINTS, ORDERING A SEARCH
134. § Pursuant to Section 141 (1) of the Act, facial image and fingerprint data shall be recorded by the regional directorate
or the Police. If the third-country national refuses to comply voluntarily with the obligation to have his/her facial
image and fingerprints recorded, this may be enforced.
PART SIX
LIABILITY RULES
136. § ( 1) In the application of Articles 143 and 144 of the Act, the Police shall determine and order the public order fine to be
imposed on the carrier, as well as t h e obligation to return the goods and to bear the costs.
(2) If the carrier fails to comply with the obligation to return the goods within the time limit provided for in Article 96(1)
of the Act, the Police shall advance the costs and another carrier shall arrange for the return to be carried out.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1087
(3) If the carrier fails to meet its obligation to pay the costs advanced, the Police may claim reimbursement of the costs
in accordance with the rules of civil law.
(4) The obligation to return may not be imposed if the third-country national being transferred applies for refugee
status or for temporary or subsidiary protection.
137. § (1) A carrier who fails to comply with the obligation of control pursuant to Paragraph (2) of Article 143 of the Act shall be
subject to a public order protection fine of at least EUR 3,000 and up to EUR 5,000 per person, determined in HUF.
(2) A carrier who fails to comply with the obligation to carry out checks pursuant to Paragraph (4) of Article 143 of the
Act shall be subject to a public order fine of at least EUR 3,000 and up to EUR 5,000 per person, determined in HUF.
(3) The fine shall be imposed by the competent body of the Police according to the place of attempted entry into the
territory of Hungary.
138. § (1) T h e amount of the public order fine pursuant to § 144 of the Public Order Act shall be not less than EUR 3,000 and
not more than EUR 5,000, to be determined in HUF, for each journey in connection with which passenger data have
not been communicated or have been communicated incorrectly.
(2) The fine for an air carrier that fails to comply with its obligation to provide information is imposed by the competent
body of the Police in the place of entry into the territory of Hungary.
(3) The amount of the public order fine provided for in Articles 143 and 144 of the Act shall be determined having
regard to all the circumstances of the case, in particular the repetitive nature of the infringement and the number of
infringements.
(4) Appeals against decisions imposing public order fines under Articles 143 and 144 of the Act are heard by the
National Police Headquarters.
139. § Pursuant to A r t i c l e s 27(2), 29( 2) and 32(2) of the Act, an employer shall comply with the requirement of
conduct normally expected in the given situation, in particular, i f h e fully complies with his obligation to
notify the aliens' registration authority a n d can prove that
a) informed the guest worker, in a language he or she understood, about the legal consequences of termination
of employment in the context of aliens' rights, the obligation to leave the country and t h e penalties for
doing so,
b) the employer had a flight ticket in the name of the guest worker to the country of origin or the country of
departure indicated i n the declaration in the application, or the guest worker presented such a ticket to the
employer and can provide documentary evidence of this, and
c) for the departure of the guest worker
(ca) because the guest worker left his or her registered place of residence for an unknown
destination before the day of departure and no contact could be established with him or her,
or
cb) the guest worker has not been expatriated pursuant to Paragraph (11) of Section 28 or Paragraph
(8) of Section 31 of the Act, the fact of the change of employer has been verified and the guest
worker can prove it with documents.
140. § No public order fine may be imposed by the regional directorate more than one year after the date on which the
regional directorate becomes aware of the failure to comply with the provisions of paragraphs (1) to (5) and (11) of
Article 145 of the Act.
141. § (1) The regional directorate shall impose a public order protection fine of up to HUF 1 million per employee involved in
the failure to comply with the obligations set out in paragraphs (1) to (5) and (11) of Article 145 of the Act, in
proportion to the number of employees and the extent of the violations.
(2) The amount of the public order fine provided for in Article 145 of the Public Order Act must be determined taking
into account all the circumstances of the case, in particular the repetitive nature of the infringement and the
number of infringements.
142. § Appeals against a decision imposing a public order fine pursuant to Article 145 of the Public Order Act shall be heard
by the Directorate-General.
1088 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
143. § (1) T h e organisation hosting the trainee shall fulfil its obligation to notify the trainee pursuant to Article 146 of the Act
through the electronic interface for the opening of aliens' cases.
(2) The registers of host organisations are kept by the Directorate General.
(3) The procedure related to the notification of the host organisation under Article 146 of the Act and the notification of
changes in data shall be carried out by the regional directorate competent for the place where the traineeship
programme is implemented.
PART SEVEN
REPORTING OBLIGATIONS AND THE PROVISION OF TRAVEL DOCUMENTS FOR THIRD-COUNTRY
NATIONALS
144. § ( 1) In the notification pursuant to Paragraph (4) of Article 147 of the Act, the third-country national shall enclose.
a) a applicant in Hungary of your residence ownershipproof of, thirty than thirty
days not later than a copy of the title deed more than thirty days old,
b) the tenancy agreement proving the tenancy,
c) proof of accommodation booked and paid for,
d) a notarised statement by a family member holding a residence visa or residence permit, a permanent
residence permit, a residence card under the Residence Act, a permanent residence card or a permanent
residence card, or a family member recognised as a refugee, who has the right o f p e r m a n e n t
r e s i d e n c e i n Hungary, or a statement by a notary public that he/she will guarantee the applicant's
residence, or
e) other documents of good standing.
(2) When submitting a notification pursuant to Paragraph (4) of Article 147 of the Act, a third-country national shall not
be required to submit the documents listed in paragraph (1) if the permanent stay in Hungary is
a) EU Blue Card,
b) a short-term mobility certificate for researchers,
c) researchers with a long-term mobility residence permit,
d) a student mobility residence permit,
e) a student mobility certificate,
f) an intra-corporate transfer residence permit,
g) a residence permit for study purposes,
h) a residence permit for research purposes,
i) a residence permit to carry out voluntary activities,
j) a residence permit for the purpose of a traineeship, or
k) with a residence permit to look for a job or to start a business.
(3) The data specified in Article 147 (2) of the Act are received by the Directorate General on a daily basis from the
hosting provider designated by the Government.
(4) If the purpose of the stay is seasonal employment, the third-country national shall, in addition to the provisions of
paragraph (1), be required to submit a declaration pursuant to Article 14(2), with the understanding that the
application for the purposes of this paragraph shall be understood to mean the notification.
145. § (1) A third-country national who is subject to the Trade Act and who stays in accommodation that does not qualify as non-
business accommodation for community and leisure purposes shall be obliged to register his/her accommodation
i f h i s / h e r stay in Hungary exceeds thirty days from the date of entry.
(2) The notification obligation, except as provided for in paragraph 3, shall be made within three days of the date of
entry, using the form provided for this purpose, via the electronic interface for the opening of aliens' files, addressed
to the regional directorate responsible for the place of accommodation.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1089
(3) The third-country national applying for a residence permit shall fulfil the obligation to notify in the procedure for
the application for a residence permit. The notification of a change of accommodation after the application has
been granted shall be governed by the provisions of Article 147.
(4) The notification pursuant to paragraph (2) shall be accompanied by the documents pursuant to paragraphs (3) and
(5) of Article 9 and a copy of the third-country national's valid travel document.
(5) The regional directorate can check the validity of the address of the accommodation declared in the address
register of the register of personal data and addresses.
(6) The third-country national shall prove the fact of registration of accommodation by means of a certificate issued by
the regional directorate (hereinafter referred to as the "accommodation certificate") and the document specified in
paragraph (1) of Article 144.
(7) The accommodation certificate includes
a) the third-country national
(aa)surname(s) and given name(s), (ab)
place and date of birth,
ac) gender,
ad) mother's maiden name(s) and surname(s),
(ae)your nationality(ies) or stateless status, (af)the address of your
accommodation,
b) the electronic signature of the person empowered to issue the document, based at least on a qualified
certificate, and the electronic seal of the public authority, based at least on a qualified certificate, and a
qualified time stamp,
c) the data storage code that can be optically read by the IT device.
(8) A code as referred to in paragraph 7(c) is a method of storing and displaying data in a visual, machine-readable
format containing the data referred to in paragraph 7(a).
(9) The regional directorate will send the accommodation certificate to the third-country national by electronic means.
(10) The paper accommodation certificate is authentic even in the absence of the signature of the person authorised to
issue it and the stamp of the regional directorate, if the data contained therein are confirmed by reading the data
storage code with an IT tool.
(11) If the third-country national, when applying for the issue or renewal of a residence permit, d e s i g n a t e s
accommodation covered by the Act on Trade and Commerce and classified as non-business community and leisure
accommodation, the third-country national shall fulfil the obligation to notify as set out in paragraphs (2) to (6).
146. § (1) A third-country national shall notify the change of his/her place of accommodation to the regional directorate
competent for the new place of accommodation within three days of the change of accommodation via the
electronic interface for the opening of aliens' cases.
(2) The obligation to notify a change of accommodation does not cover the notification of accommodation from which
a third-country national holding a visa or residence permit returns to his/her registered accommodation after a
temporary absence of up to 30 days. If the place of temporary absence is a place of collective, non-business
accommodation for leisure purposes falling within the scope of the Trade Act, in this case it shall be recorded in the
guest book and the third-country national's declared place of accommodation shall be indicated therein.
147. § (1) A third-country national a p p l y i n g for a temporary residence card, national residence card or EU residence card
shall notify the establishment of his or her first place of residence in Hungary - except as provided for in paragraph
(2) or if he or she does not yet have a place of residence in Hungary - at the same time as submitting the application.
(2) A third-country national applying for a national residence card on the basis of the provisions of Act II of 2007 on the
Entry and Residence of Third-Country Nationals (hereinafter: Harmtv.) may register the establishment of his/her first
place of residence in Hungary with any district office after obtaining a national residence card on the basis of the Act
on the Registration of Personal Data and Address of Citizens.
1090 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
(3) Third-country nationals must provide proof of their right to possession or use of the dwelling in order to register
their first place of residence. The declaration of residence section of the application must be signed by the declarant
and by the owner of the dwelling or the person otherwise entitled to use the dwelling as the landlord.
(4) The Regional Directorate will reject the application for the first residence in its decision rejecting the application for
a temporary residence card, national residence card or EU residence card.
(5) A third-country national who is entitled to long-term residence is obliged to notify any change of his/her place of
residence notified in the procedure for obtaining a temporary residence card, national residence card or EU
residence card to any district office under the Act on the Registration of Personal Data and Address of Citizens.
(6) A third-country national with a long-term residence permit granted under the Harmtv. who is entitled to reside in
Hungary for a long period of time in the national economic interest is obliged to notify any change of his/her place
of residence in Hungary to any district office under the Act on the Registration of Personal Data and Address of
Citizens.
(7) A change of residence does not entail a change of residence document. The notification of the change of residence
in the procedure referred to in paragraph (5) shall be evidenced by an official identity and address document issued
by the district office, which shall be kept together with the residence document and handed over to the competent
authority for inspection.
148. § A third-country national holding an EU Blue Card shall fulfil the obligation to notify the regional directorate
competent for his/her place of accommodation in accordance with Article 148 of the Act. The regional directorate
shall notify the Government Office of the notification.
149. § (1) The birth of a child to a third-country national shall be notified to the regional directorate competent for the place of
residence or accommodation of the parent, by presenting the birth certificate of the child, on t h e form specified
by law, within three months of the birth of the child.
(2) If one of the parents who have joint parental custody and reside in Hungary h a s a permanent right of residence,
this must be taken into account when determining the child's right of residence.
74. Notification obligations and administrative measures relating to third-country nationals' identity
documents
150. § (1) A third-country national may report the loss or theft of his/her travel document or residence permit to the regional
directorate, the Police or the consular officer. The notifying third-country national shall be issued with a certificate of
the fact of the notification, if the nationality is presumed.
(2) If the holder finds a document that is thought to have been lost or destroyed and has not yet been issued with a
new travel document or residence permit, he or she must surrender the temporary residence permit to the issuing
authority.
(3) If the holder finds a document that is thought to have been lost or destroyed, but a new document has been issued
in the meantime, the document found must be surrendered to the issuing authority.
(4) The authority which has received a travel document or residence permit must send it to the Directorate-General.
(5) The Directorate General shall ensure that the travel documents found are sent to the accredited diplomatic mission
or consular post of the State having jurisdiction over the place of issue in Hungary.
(6) A travel document that has been seized in the course of aliens' proceedings or confiscated in order to restrict travel
abroad, as well as a document issued by a foreign authority that is at the disposal of the aliens' authority, shall be
returned by the aliens' authority to the issuing authority if the document is unsuitable for use in the administrative
procedure, in particular for crossing a border, and cannot be issued to the alien.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1091
(7) The DG may be issued in the course of the proceedings referred to in paragraph 1 and in the course of aliens'
proceedings,
keep separate records of travel documents and residence permits that have not been completed.
The register contains the type and identification data of the travel document and residence permit,
number, serial number and expiry date.
(8) If the circulation by the Directorate-General of a document issued in the course of the procedures laid down in the
TV is justified, it
the regional directorate issuing the document will ensure that it is entered in the register.
(9) If the circulation by the Directorate-General of a visa document withdrawn or annulled by a final decision
is justified and its withdrawal or annulment has been decided by the consular officer, the Minister responsible for
foreign policy or
the Police decided to register it, on the basis of the notification of the deciding authority
the regional authority responsible for the accommodation indicated by the third-country national in the visa
application
is provided by the Management Board.
(10) If the notification referred to in paragraph 1 i s m a d e to the consular officer, the third-country national shall.
may also submit an application for a replacement residence permit to the consular officer. The consular
official shall forward the application without delay to the regional directorate which issued the document.
(11) If the regional directorate grants t h e application for the replacement of the residence document, it must at the
same time
authorise the issuance of a visa for residence and notify the consular officer accordingly.
The visa entitling the holder to receive a residence permit is issued, on the basis of a decision by the regional
directorate, by the consular
official issues.
151. § (1) A third-country national who has withdrawn his or her permanent residence permit, national permanent residence
permit or national
has been granted a residence card on the grounds of a family relationship, must divorce his or her spouse or
death on receipt of the final judgment of divorce or the death certificate
within sixty days of the date of issue, at the regional directorate competent for the place of residence, together with
the documents
by enclosing.
(2) A third-country national who is a long-term resident - the residence permit
at the same time as surrendering his or her document - must notify the regional office responsible for the place of
residence or stay
if you leave the territory of Hungary with the intention of settling abroad.
(3) A person who holds an immigration permit, a permanent residence permit, a national permanent residence permit
or a national
a third-country national holding a card who has been in the territory of Hungary for more than six months
the regional directorate responsible for the place of residence of the person concerned - the reasons and the foreign
the expected duration of the stay - in writing. If the third-country national
for a period not exceeding two years and not with the intention of permanent settlement abroad
the regional directorate will, within the expected duration of the stay abroad as stated in the notification
an immigration permit, a permanent residence p e r m i t , a national permanent residence permit or a national
residence
withdraw the card because the third-country national has left the territory of Hungary
for a period of more than six months, provided that the third-country national has left the territory of the
have resided in Hungary for at least one hundred and eighty days within a period of one year.
CHAPTER XXII
PROVIDING THE THIRD-COUNTRY NATIONAL WITH A TRAVEL DOCUMENT, AND
CARE AND SUPPORT FOR THIRD-COUNTRY NATIONALS WHO ARE VICTIMS OF TRAFFICKING IN HUMAN BEINGS
152. § (1) An application for a travel document as defined in §§ 154-157 of the Act on the form prescribed by law,
- with the exception of paragraph 2, be submitted in person
a) in the case of an application for a travel document as defined in Section 154 of the Law on Travel Documents, to
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1091
the consular officer,
b)in the case of an application for a travel document as defined in § 155-157 of the Act, the applicant's place
of residence, stay
the regional directorate responsible for your place of residence or accommodation.
(2) Applications from minors or persons under guardianship may be submitted by a parent or legal guardian.
(3) The application may also be made by proxy if the applicant's state of health is such that he/she cannot appear in
person.
- according to a certificate issued by your doctor.
1092 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
(4) The application for a travel document must be accompanied by the previous travel document in the applicant's
possession, if the applicant has one, and two photographs of the applicant's identity card.
(5) Applications from minors or third-country nationals under guardianship must be accompanied by a statement from
the parents (legal representatives) before a notary, a guardianship office or a regional directorate giving consent to
the issue of the travel document or a copy of a final court decision confirming the termination or cessation of
parental authority.
153. § ( 1) The travel document issued to a third-country national who has the right of permanent residence shall indicate the
title "long-term resident".
(2) You must request a replacement travel document if.
a) the third-country national's details in the travel document have changed,
b) the travel document is full, or
c) it is damaged or otherwise rendered unidentifiable.
(3) The application for the replacement of a travel document must be accompanied by two photographs of the
applicant's identity document.
154. § (1) A Hungarian-English travel document entitled "Utazási igazolvány hontalan személy részére / Travel document for
Stateless Person" shall be issued to a stateless person residing in the territory of Hungary, in accordance with the
provisions of the 2002.
Promulgated by Law II, signed at the United Nations in New York on 28 September 1954, with the entry referred to
in paragraph 1 of Article 1 of the Appendix to the Convention relating to the Status of Stateless Persons. The period
of validity of the travel document for stateless persons may be extended once for a period of six months.
(2) The previous travel document issued to the stateless person by the competent authority of another State shall be
withdrawn by the regional directorate and sent to the issuing authority via the diplomatic mission or consular post
of the State concerned.
(3) If the stateless person has acquired citizenship, the travel document must be surrendered within fifteen days to the
regional directorate responsible for the place of residence, stay or accommodation.
78. Care and support for a third-country national who is a victim of trafficking in human beings
155. § The Directorate-General shall contribute to the creation of basic living c o n d i t i o n s f o r a third-country
national w h o i s a victim of trafficking in human beings and who has been granted a residence permit
( h e r e i n a f t e r r e f e r r e d to as a third-country national who is a victim of trafficking in human beings) by
providing benefits and assistance.
156. § (1) A third-country national who has been a victim of trafficking in human beings is entitled to financial assistance and
personal assistance benefits.
(2) Benefits covered by personal care:
a) accommodation and board in community or equivalent accommodation, and
b) health care.
(3) After moving out of a community shelter or reception centre, a third-country national who has been a victim of
trafficking in human beings may, if he/she is in need, receive a monthly allowance, if he/she so requests, for twelve
months after the first issue of the residence permit, at the rate of t h e employment substitution allowance.
157. § (1) The provision and payment of the benefits and allowances provided for in Article 156 shall be subject to the condition
that the third-country national who has been a victim of trafficking in human beings or his/her spouse, partner,
brother or sister or direct relative living in the same household with him/her does not have any assets available in
Hungary which ensure his/her livelihood, and that his/her monthly per capita income, taking into account the total
income of his/her spouse and direct relative living in the same household with him/her, does not exceed the
amount of the social projection base.
(2) For the purposes of this Regulation, income or property shall be income or property as defined in Article 4(1)(a) or
(b) of Act III of 1993 on Social Administration and Social Benefits.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1093
158. § (1) In the event of applying for the assistance provided for in Article 156, a third-country national who has become a victim
of trafficking in human beings shall, at the same time as submitting his/her written application, declare his/her
financial situation by completing the declaration in accordance with Annex 6.
(2) Applications for assistance from a third-country national who is a victim of trafficking in human beings will be
assessed by the regional directorate responsible for the place of accommodation.
(3) The Directorate-General pays the subsidy monthly by postal transfer to accommodation.
(4) If a third-country national who has been a victim of trafficking in human beings
a) have assets that ensure their livelihood,
b) his income has reached the level specified in § 157, or
c) the accommodation has changed during the period of payment of the aid provided for in Article 156(3),
must notify the regional directorate responsible for his/her place of accommodation within 15 days of the change in
his/her assets, income or address.
(5) The regional directorate may examine ex officio the eligibility of a third-country n a t i o n a l who has been
trafficked. The regional directorate may, when providing and paying the benefits and assistance provided for in this
Chapter, require the third-country national who has been a victim of trafficking in human beings to make a
declaration pursuant to paragraph 1 and to provide proof of his/her assets and income, w h i c h t h e person
concerned shall comply with within fifteen days.
(6) If a third-country national who has been a victim of trafficking in human beings fails to comply with the obligation
set out in paragraphs 4 or 5 and cannot extricate himself/herself, the regional directorate shall suspend the payment
of the assistance granted to him/her until the obligation is fulfilled. If the period of suspension exceeds thirty days,
the aid due for the period of suspension shall not be p a i d and s h a l l be terminated.
(7) A third-country national who has been a victim of trafficking in human beings and who is a beneficiary of the
assistance must notify t h e regional directorate responsible for his/her place of accommodation of his/her stay
abroad for more than thirty days or of any other obstacle to receiving the assistance, before or immediately after the
obstacle arises. On the basis of such notification, payment of the allowance will be suspended for the duration of
the absence or until the obstacle has ceased to exist. If the third-country national who has been the victim of
trafficking in human beings does not comply with the obligation to notify and does not receive the aid by the next
due date for payment, the regional directorate will stop the payment of the aid.
(8) If it is established that the foreigner is no longer entitled to the benefit because he or she no longer needs it
pursuant to Section 157(1), the benefit shall be terminated immediately.
159. § (1) A third-country national who has been a victim of trafficking in human beings may be accommodated in a reception
centre or other accommodation u n d e r contract (hereinafter collectively referred to as "community
accommodation") for the purpose of separate accommodation of third-country nationals who have been victims of
trafficking in human beings.
(2) A third-country national who has been a victim of trafficking in human beings shall not be required to pay a fee for
accommodation in community accommodation if his or her income does not exceed the level specified in Article
157(1).
(3) A third-country national who has been a victim of trafficking in human beings shall be subject to the provisions of
Articles 117-120 during his/her stay in the community accommodation.
(4) If the income of a third-country national who has been a victim of trafficking in human beings exceeds the amount
provided for in Article 157(1), he/she shall be obliged to pay the cost price of the services he/she has used in arrears,
for each month.
by the 5th day of your stay. The amount of the reimbursement shall be fixed by the manager of the Community
accommodation.
160. § (1) If a third-country national who has been a victim of trafficking in human beings is not a social security beneficiary, he or
she shall be entitled to free health care services specified in Article 125 in case of illness.
(2) A third-country national who is a victim of trafficking in human beings staying in the community shelter is treated
by a general practitioner in the community shelter.
(3) A third-country national who is a victim of trafficking in human beings living outside the community shelter is
entitled to care from the general practitioner of the place of accommodation, who is responsible for the provision of
health care services in the area where he/she is staying.
(4) Specialised healthcare can be provided by a health service provider with a territorial coverage obligation.
1094 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
PART THREE
THE ALIENS PROCEDURE
XXIII. CHAPTER 2
GENERAL RULES ON ALIENS' PROCEEDINGS
161. § The following aliens police authorities shall act in aliens police proceedings:
a) the Minister for Aliens and Asylum;
b) the Minister for Foreign Affairs;
c) the Directorate General;
d) the regional directorate;
e) the consular officer;
f) the Police;
g) in relation to the application of PART FIVE, the asylum authority in relation to expulsion, voluntary departure,
removal a n d entry and residence bans ordered by it.
162. § Procedure for issuing a short-stay visa for an intended stay under the Visa Code
a) the Minister for Foreign Affairs,
b) the consular officer,
c) the Directorate General,
d) the West Transdanubian Regional Directorate with national jurisdiction,
e) the regional directorate
(hereinafter together referred to as the "visa issuing authority").
163. § The Minister responsible for foreign policy shall decide, in accordance with the provisions of the law, on applications
for visas for short-stay visas for persons enjoying diplomatic or other privileges and immunities under international
law and their family members, persons visiting members of diplomatic missions or consular posts in Hungary or
members of international organisations, and persons whose entry is in the interest of foreign policy.
164. § The consular officer of the consular service specified in the international agreement shall be responsible for the
aliens' registration procedure for the issuance of local border traffic permits.
165. § Aliens police procedure for issuing a visa for a stay exceeding ninety days
a) the consular officer,
b) the Directorate General,
c) is the responsibility of
the regional directorate.
166. § The Regional Directorate shall decide on applications for visas for a stay exceeding ninety days.
167. § Aliens' procedure for the issue and renewal of residence permits
a) the Minister for Foreign Affairs,
b) is the responsibility of
the regional directorate.
168. § The regional directorate shall decide on the application for the issue or renewal of a residence permit of a third-
country national (hereinafter jointly referred to as the application for the issue of a residence permit), with the
exception of the provisions of Article 169.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1095
169. § The Minister responsible for foreign policy shall decide, in accordance with the provisions of the law, on applications
for residence permits by persons enjoying diplomatic or other privileges and immunities under international law
and their family members, persons visiting members of diplomatic missions or consular posts in Hungary or
members of international organisations, and persons whose entry is in the interest of foreign policy.
170. § The consular officer shall forward the application for the issuance of a visitor investor visa to the Central Regional
Directorate with national jurisdiction for examination as soon as possible after its submission.
171. § Applications for the issue and renewal of a residence permit for foreign investors shall be examined by the Central
Regional Directorate with national jurisdiction.
172. § (1) When examining applications submitted via the electronic interface for the opening of aliens' cases pursuant to
paragraphs (7), (9) and (10) of Article 168 of the Act, and when examining applications pursuant to paragraph (4) of
Article 216 and paragraphs (2) and (3) of Article 223, the regional directorate shall have national jurisdiction.
(2) Requests under paragraph 1 shall be distributed by the Directorate-General among the regional directorates on a pro
rata basis.
173. § If more than one regional directorate is competent to deal with the application, the Directorate-General shall
distribute the applications among the regional directorates having jurisdiction in proportion to their respective
competences.
174. § The consular officer shall send the application for the issue of a national residence card received pursuant to Article
223(2) to (4) to the regional directorate responsible for the place of accommodation without delay after the
application has been submitted.
175. § (1) The immigration permit, permanent residence permit, temporary residence permit, national permanent residence
permit, EC permanent residence permit, temporary residence card, national residence card, EU residence card of a
third-country national may be withdrawn by the regional directorate competent for t h e place of residence of the
third-country national.
(2) A national permanent residence permit or national residence card issued to a third-country national on the basis of
the Harmtv. for reasons of national economic interest may be withdrawn by the regional directorate competent for
the third-country national's place of residence.
176. § ( 1) If a national permanent establishment permit has been issued on the basis of the Harmtv.
(2) and (3), the Budapest and Pest Regional Directorate with national jurisdiction shall act.
(2) Third-country nationals who have obtained a national permanent residence permit or a national residence card on
the basis of the Harmtv. in the national economic interest shall submit the notification pursuant to paragraph (1) of
Article 151 to the Regional Directorate of Budapest and Pest County h a v i n g n a t i o n a l jurisdiction.
177. § (1) Pursuant to Paragraph (1) of Article 162 of the Act, the regional directorate competent for the seat of the employer of a
legal person shall act in t h e f o l l o w i n g cases
a) the place of authorised employment of the third-country national who is the subject of the public order fine
is national or variable,
b) the worker does not start the authorised work,
c) the employer is a temporary work agency or a qualified lender.
(2) The regional directorate competent for the place where the third-country national who is subject to a public order
fine is actually employed does not work for the employer or host organisation where he is entitled to do so.
(3) The regional directorate competent for the place of residence of the client shall take action against the natural
person employer pursuant to Section 162 (1) of the Act.
1096 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
178. § ( 1) Applications may be submitted via the electronic interface for the opening of aliens' cases provided for in Article
166(6) of the Act only by using the electronic form provided for this purpose by the Directorate-General.
(2) The electronic form is available free of charge.
(3) The information specified in Article 168 (15) of the Act shall be sent by the aliens' registration authority via the
electronic interface for the opening of aliens' cases.
(4) The application submitted via the electronic application form must contain the documents and other supporting
documents required by law to be attached to the application.
(5) The electronic interface for the opening of aliens' cases provided for in Article 166(6) of the Act may be used in the
procedures carried out by the regional directorate and the Directorate-General.
XXIV. CHAPTER 2
GENERAL RULES ON ALIENS PROCEEDINGS UPON REQUEST
179. § Unless otherwise provided by law, the fee for the application shall be
a) by electronic means of payment or
b) shall be paid by
bank deposit.
180. § (1) The applicant or his/her representative may attach to the application by post or electronically the documents enclosed
after the submission of the application.
(2) In exceptional cases, the applicant may submit the documents to be attached in person to the competent aliens'
registration authority.
83. The time limit and the calculation of the time limit
181. § ( 1) The following shall be examined out of turn, but within eight days at the latest
a) the application for a residence permit of the minor applicant and of the legal representative travelling with
the minor applicant, if the purpose of the journey is proven to be the medical treatment of the minor,
b) the application for a residence permit of the person responsible for the minor's supervision, who is travelling
to accompany the unaccompanied minor.
(2) The application for a residence permit of a third-country national shall be examined within fifteen days if the
purpose of his/her stay is
a) continue your studies,
b) research,
c) seasonal employment, if the third-country national has stayed in Hungary in the context of seasonal
employment at least once during the five years preceding the submission of the application and has fully
complied with the provisions of the legislation on aliens and labour, or
d) looking for a job or starting a business.
183. § ( 1) The determining authority shall take a decision on the merits within thirty days of the submission of the application.
a) on the application of a third-country national holding a residence permit issued by a Member State of the
European Union for the purpose of highly qualified employment for the purpose of obtaining an EU Blue
Card,
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1097
b) on the application for a residence permit of a family member who joins a third-country national holding an
EU Blue Card in Hungary after the EU Blue Card has been issued and who holds a valid residence permit
issued by another Member State of the European Union, and whose family relationship with the EU Blue Card
holder already existed in the first Member State, and
c) on the application for a White Card.
(2) The time limit set out in paragraph (1) may be extended once by the aliens' registration authority by 30 days in
exceptional and duly justified circumstances relating to the complexity of the application. The aliens' registration
authority shall inform the applicant without delay of the extension.
184. § The determining authority shall take a decision on the merits within sixty days of the submission of the application.
a) issuing and renewing applications for research residence permits,
b) to issue a long-term mobility residence permit for researchers,
c) to issue a residence permit for the purpose of carrying out a traineeship,
d) issuing and renewing applications for residence permits for study purposes,
e) to issue a residence permit for job-seeking or business start-up purposes,
f) on the application for the issue and renewal of a residence permit for the purpose of voluntary
activities.
185. § (1) If the issue and renewal of a residence permit is granted under a single application procedure, the competent authority
shall take a decision on the merits within seventy days of the submission of the application, with the exception of
paragraph ( 2) and points a) and b) of paragraph (1) of Article 183.
(2) In the case of a residence permit for foreign workers, the determining authority in the single application procedure
shall take a decision on the substance within sixty days of the date of submission of the application.
186. § The application for a residence permit for the purpose of family reunification submitted together with the
application for an EU Blue Card shall be examined at the same time.
84. Obtaining the opinion of the Constitutional Protection Office, the Counter-Terrorism Centre and the
Police
187. § (1) The regional directorate shall request the opinion of the Office for the Protection of the Constitution, the Counter-
Terrorism Centre and the Police o n a p p l i c a t i o n s f o r residence permits, and the Minister responsible for
immigration and asylum on applications for residence permits issued in the national interest in cases determined in
the interests of public security and the protection of national security.
(2) The Office for the Protection of the Constitution, the Counter-Terrorism Centre and the Police must respond to the
request by.
a) in the case provided for in paragraph (1) of Article 181, five,
b) in the case provided for in paragraph (2) of Article 181, eight,
c) otherwise within
fifteen days.
(3) If the requested authority does not comply with the request within the period specified in paragraph 2, t h e
opinion shall be deemed to be given.
188. § ( 1) In the summons of a minor, information shall be given in a manner comprehensible to t h e minor, taking into
account the age and maturity of the minor.
(2) In the summons of a person who is incapacitated or has limited capacity to act, and in the summons of a person
who, because of his mental or other condition, has limited capacity to appreciate the significance of giving
evidence, information about the contents of the summons must be given in a manner which is comprehensible to
him, having regard to his age, maturity, mental or other condition.
1098 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
189. § (1) In aliens' proceedings, the aliens' police authority shall examine whether the rules on unaccompanied minors laid
down in the Act and this Regulation apply to the minor third-country national. In this context, it shall in particular
determine whether
a) whether the third-country national is a minor,
b) whether there is a person who is legally or customarily responsible for the minor third-country national.
(2) If the available information at the time of the opening of the procedure indicates that the client is an
unaccompanied minor, the aliens' authority shall, in order to protect the interests of the unaccompanied minor,
immediately contact the guardianship authority for the appointment of an ad hoc guardian. Pending the
appointment of an ad hoc guardian, the unaccompanied minor may be called upon to undergo a medical
examination in order to clarify his/her age and state of health in the course of the evidentiary procedure necessary
to establish the facts of the case, and to make statements, to the extent appropriate to his/her mental state and
maturity, concerning his/her name, place and date of birth, the name of his/her mother, his/her place of residence,
the natural identity of the person having parental authority over him/her and his/her contact details.
(3) Unaccompanied minors should be heard as clients in an atmosphere appropriate to their situation and in a way that
they can understand. The interview in the absence of the presence of an ad hoc guardian may be aimed at clarifying
the name, place and date of birth, the name of the mother, the place of residence, the natural identity of the
p e r s o n having parental authority over the unaccompanied minor and his or her contact details. If the best
interests of the unaccompanied minor so require, the aliens' authority may take measures for the temporary
placement of the unaccompanied minor in the absence of an ad hoc guardian, provided that the aliens' authority
notifies the guardianship authority of the fact of the temporary placement.
(4) The Police will arrange for the transport of unaccompanied minors temporarily placed by the Aliens Police to a place
of care.
(5) In order to place the unaccompanied minor, the aliens' authority will contact the guardianship office and the
consular representation of the minor's state of nationality in Hungary.
(6) The hearing of the minor must take place in an appropriate atmosphere and in a way that the minor can
understand. At the beginning of the interview, the minor shall be asked his/her name, place and date of birth,
mother's name and place of residence, taking into account his/her age and maturity, and shall be informed that
h e / s h e w i l l b e asked to make truthful statements during the interview and that he/she may refuse to make
statements or to answer certain questions. If the guardianship authority has appointed a guardian ad litem or a
guardian ad litem for the minor, the minor shall be informed of the role, rights and obligations of the guardian ad
litem or guardian ad litem in the proceedings. The information and warnings shall be provided in a manner that is
comprehensible to the minor, taking into account his or her age and maturity.
190. § (1) During the hearing of a witness, he shall be obliged to answer questions concerning the establishment of his identity,
his relationship with the client and his bias, even if the witness may refuse to testify.
(2) The witness must cooperate with the regional directorate during the aliens' proceedings, and must be warned orally
or in writing, and at the same time his/her acknowledgement of the warning must be recorded.
(3) During the hearing of witnesses, witnesses, interpreters, legal representatives and authorised representatives may
not use mobile phones, tablets or other devices for recording images or sound or for transmitting data.
(4) The record of the hearing and all its pages must be signed by the witness, by the interpreter, by the legal
representative or by the authorised representative, if present, and by all persons present at the procedural act.
(5) If the client or other participant in the proceedings refuses to sign the hearing transcript, this fact must be recorded
on all pages of the hearing transcript by the signatures of two witnesses.
191. § (1) The residence permit document issued to the applicant shall b e delivered by the competent aliens' registration
authority by post to the address indicated on the form specified in the legislation, unless otherwise provided by law.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1099
(2) The document referred to in paragraph 1 shall be issued by the aliens' registration authority
a) in the case of an employer submitting an application for a residence permit pursuant to Paragraph (4) of
Article 168 of the Act, to the official contact address, or, in the absence thereof, to the registered office of the
employer,
b) in the case of a residence permit for training or study purposes, to the address of the
educational establishment.
(3) The applicant may collect the residence permit document in person from the competent aliens police authority if
he/she can prove that he/she is not in a position to collect the residence permit document from the address
indicated for its delivery.
XXV. CHAPTER 2
THE LOCK-UP
192. § (1) In order to access data stored in the sealed object and to save the data on a data carrier, the aliens' registration
authority shall, if it is not possible to obtain the data necessary for the proceedings within its own organisation,
contact the National Security Service in order to provide expert support.
(2) The extracted data are transmitted electronically by the National Security Service to the Aliens Police. The aliens
policing authority shall keep the data in an identifiable and locked medium.
(3) The detention shall be lifted by the immigration authority immediately upon the return of the detained object, but
within three working days at the latest.
(4) The immigration authority shall destroy the data medium containing the data immediately after establishing the
identity of the third-country national.
XXVI. CHAPTER 2
RULES ON APPEALS
193. § (1) An appeal against a n application for a residence permit or a decision on the revocation of a residence permit may be
lodged within eight days.
(2) In the case of applications for the issue of a residence permit and the withdrawal of a residence permit before the
third-country national's first entry, the third-country national may also lodge an appeal with the consular officer. The
consular officer shall forward the appeal to the competent regional directorate without delay.
(3) The appeal will be examined by the Directorate General within twenty-one days.
XXVII. CHAPTER 2
SPECIAL PROCEDURAL RULES CONCERNING CERTAIN RESIDENCE PERMITS
89. Specific procedural arrangements for short-stay visas for intended stays
194. § (1) Applications for short-stay visas for intended stay as regulated in Chapter VI of the Visa Code may be submitted to the
Police at the road, air and water border crossing points of Hungary (hereinafter jointly referred to as "border
crossing points").
(2) The Police is obliged to submit the application for a short-stay visa for an intended stay submitted at the border
crossing point to the Regional Directorate of Western Transdanubia for a decision without delay - by electronic
means.
(3) The Regional Directorate for Western Transdanubia shall decide on the application immediately upon receipt, but
within three hours at the latest, and shall notify the applicant of its decision through the Police.
(4) If the application is approved, the Police will issue the short-stay visa for the intended stay.
1100 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
(5) An appeal against a decision to reject an application for a short-stay visa for an intended stay submitted at a border
crossing point may be lodged within three days of the notification of the decision at the border crossing point, at
the Regional Directorate for Western Transdanubia or at the Directorate-General.
(6) The Police will immediately send the appeal submitted at the border crossing point to the Regional Directorate of
West Transdanubia. The Western Transdanubian Regional Directorate shall forward the appeal to the Directorate-
General without delay.
(7) The Directorate-General will take its decision within five days.
195. § The following shall be dealt with as a matter of urgency, but within ten days at the latest
a) the visa application of the minor applicant and of the legal representative travelling with the minor applicant,
if the purpose of the trip is proven to be the medical treatment of the minor,
b) the application for a visa of the person responsible for the minor's supervision entering the country to
accompany the unaccompanied minor; and
c) an application for a short-stay visa for an intended stay, if the applicant's entry and stay are of significant
economic, cultural, scientific or sporting interest to Hungary.
196. § (1) The Minister responsible for foreign policy and the consular officer may request the opinion of the Office for the
Protection of the Constitution and the Counter-Terrorism Centre on an application for a short-stay visa for an
intended stay falling within his or her competence.
(2) The Office for the Protection of the Constitution and the Counter-Terrorism Centre must respond to the request by.
a) in the case provided for in § 195, eight,
b) otherwise, within
ten days.
(3) If the requested authority does not comply with the request within the period specified in paragraph 2, t h e
opinion shall be deemed to be given.
197. § (1) An appeal against a decision rejecting an application for a short-stay visa for an intended stay may be lodged in writing
within eight days with the competent consular officer. The consular officer shall r e c o r d t h e appeal of an
illiterate applicant who appears in person before the consular officer and t h e applicant shall sign all pages of the
appeal.
(2) The Minister responsible for foreign policy will decide on the appeal within fifteen days.
(3) If the visa w a s refused on the basis of Section 223 (1) of the Act, the second instance procedure shall be based on
Section 223.
(1) the Minister responsible for foreign policy shall request the consent of the Directorate-General. The Directorate
General shall notify the Minister responsible for foreign policy of its decision to grant or withhold consent within
seven days of receipt of the request. If the Directorate General does not give its consent in the second instance
procedure, the short-stay visa for an intended stay shall not be issued.
198. § (1) The decision on the annulment or revocation of a short-stay visa entitling to an intended stay shall b e taken by the
consular officer who issued the visa before the entry into the territory of Hungary.
(2) The Police shall decide on the annulment or revocation of a short-stay visa for an intended stay on the basis of
Annex V, Part A of the Schengen Borders Code.
(3) The regional directorate competent for the place of accommodation of the third-country national shall decide on
the annulment or revocation of the short-stay visa of the third-country national staying in Hungary.
199. § (1) If the consular officer has decided to annul or revoke a short-stay visa for an intended stay, an appeal against the
decision may be lodged with the competent consular officer within three days.
(2) The Minister responsible for foreign policy will decide on the appeal within eight days.
(3) If an appeal against the decision to annul or revoke the visa is upheld by the Minister responsible for foreign policy,
the consular officer will issue a new visa to the third-country national.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1101
200. § (1) An appeal against a decision on the annulment or revocation of a short-stay visa entitling to planned stay pursuant to
paragraph (2) of Article 198 may be lodged with the Police within three days o f the notification of the decision.
(2) The appeal will be heard by the police appeal body within eight days.
(3) If the appeal against the decision on the annulment or revocation of the visa pursuant to Article 198(2) i s upheld
by the body of the Police acting as an appeal body, the Police shall issue a new visa to the third-country national.
201. § ( 1) If the regional directorate has decided to annul or revoke a short-stay visa for an intended stay, an appeal against the
decision may be lodged with the regional directorate within three days. The appeal shall be forwarded by the
regional directorate to the Directorate-General without delay.
(2) The appeal will be examined by the Directorate General within eight days.
(3) If the appeal against the decision to annul or revoke the visa is upheld by the Directorate-General, the regional
directorate will issue a new visa to the third-country national.
202. § (1) The tasks of the Central Visa Authority as defined in Regulation (EC) No 767/2008 of the European Parliament and of
the Council (hereinafter referred to as the VIS Regulation), the Visa Code and the Regulation shall be performed by the
Directorate-General.
(2) If the consent of the central visa authority is required for the issuance of a short-stay visa for an intended stay
pursuant to Article 223(1) of the Law, the consular officer shall submit the visa application to the central visa
authority immediately after submission. Without the consent of the central visa authority, the visa shall not be
issued.
(3) If the central visa authority has agreed to issue the visa, but before issuing the visa, the consular officer becomes
aware of data, information or documents that do not allow the visa to be issued, the consular officer will reject the
visa application as provided for in the Visa Code and notify the central visa authority of the decision.
(4) Consent or refusal by the central visa authority to the issue of a short-stay visa for an intended stay
a) if no consultation pursuant to Article 223(2) of the Regulation is required, or if the central visa authority
waives the consultation, or if the representative Member State carries out the consultation pursuant to the
representation agreement under Article 8 of the Visa Code, within seven days of the date of submission of
the visa application,
b) in the case of a conciliation pursuant to Paragraph (2) of Section 223 of the Act, immediately after receipt of
all responses or after the expiry of the time limit for receipt of responses
inform the consular officer.
203. § (1) If the central visa authority, after the submission of the visa application, determines that the application for a short-stay
visa for an intended stay should be rejected, it may waive the consultation pursuant to paragraph (2) of Article 223
of the Act.
(2) If the central visa authority considers that there a r e no grounds for refusing the application for a short-stay visa, it
will, after submitting the visa application, contact the central authorities of the Schengen States requesting the
consultation to ask them to state whether they agree to issue the s h o r t - s t a y visa.
204. § ( 1) The central visa authority shall be responsible for granting the consent specified in Section 223 (1) of the Act, and for the
(2) shall request the opinion of the Office for the Protection of the Constitution and the Counter-Terrorism Centre
on the visa application before responding to the consultation pursuant to paragraph 1.
(2) The Office for the Protection of the Constitution and the Counter-Terrorism Centre are obliged to comply with t h e
request of the Central Visa Authority within six days.
(3) If the requested authority does not comply with the request within the period specified in paragraph 2, t h e
opinion shall be deemed to be given.
205. § (1) The extension of a short-stay visa for an intended stay shall be the responsibility of the regional directorate competent
for the place of accommodation of the third-country national.
(2) The Regional Directorate will decide immediately on the application for an extension of the short-stay visa for an
intended stay.
1102 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
206. § (1) If an application for the extension of a short-stay visa for an intended stay is rejected by the regional directorate, an
appeal against the decision may be lodged with the regional directorate within three days. The appeal shall be
forwarded by the Regional Directorate to the Directorate-General without delay.
(2) The appeal will be examined by the Directorate General within three days.
207. § ( 1) The local border traffic permit shall be refused or the local border traffic permit issued shall be withdrawn if the
applicant or the holder of the local border traffic permit issued
a) does not fulfil the conditions for issuing a local border traffic permit,
b) has provided the competent authority with false information or false facts in order to obtain a local border
traffic permit, or
c) attempted to deceive the competent authority as to the purpose of entry and stay.
(2) The local border traffic permit may be withdrawn if the third-country national leaves the border area defined in a
specific international agreement without authorisation.
(3) The decision on the revocation of local border traffic permits shall be taken by the authority issuing the local border
traffic permit prior to entry into the territory of Hungary, by the Police during entry into or exit from the territory of
Hungary, and in the case of third-country nationals staying in the territory of Hungary, by the regional directorate
competent for the place where the circumstance giving rise to the revocation occurred.
209. § (1) An appeal against the issuing of a local border traffic permit and against the decision of the issuing consular officer to
revoke the local border traffic permit may be lodged with the competent consular officer.
(2) The consular officer immediately submits the appeal to the Minister for Foreign Affairs.
(3) The appeal is heard by the Minister for Foreign Affairs.
(4) If the Police decided to revoke the local border traffic permit, an appeal against the decision can be lodged with the
Police.
(5) The appeal will be heard by the Police Appeal Body.
(6) If the regional directorate has decided to withdraw the local border traffic permit, an appeal against the decision
may be lodged with the competent regional directorate. The appeal shall be forwarded by the regional directorate
to the Directorate-General without delay.
(7) The appeal is decided by the Directorate-General.
210. § (1) The regional directorate examining the application for a residence permit shall decide on t h e a p p l i c a t i o n f o r
a visa entitling the holder to receive a residence permit.
(2) If the regional directorate approves the application for a residence permit, it will at the same time authorise the
issue of the visa entitling the holder to receive the residence permit and inform the consular officer accordingly.
(3) Visas for residence permits are issued by the consular officer on the basis of a decision by the regional directorate.
(4) If a third-country national not residing in Hungary submits an application for the issue of a residence permit through
an employer as defined in Section 168 (4) of the Act, the regional directorate shall notify the consular officer of the
approval of the application. The consular officer shall issue the visa entitling the holder to receive the residence
permit, based on the decision of the regional directorate, after identification of the person and recording of the data
pursuant to Article 141(2) of the Law and the signature of the third-country national.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1103
211. § When an application for a visa for a stay exceeding ninety days is lodged, the visa issuing authority shall enter in the
passport the fact, place and date of the visa application, the code of the visa requested and the name of the
authority receiving the visa application, except for applicants holding a diplomatic, service or other official passport.
212. § A visa for a stay exceeding ninety days shall be issued in the form and containing the information set out in Annex 1,
point 1.
213. § The regional directorate competent for the place of accommodation of the third-country national shall decide on
the withdrawal of a visa for a stay exceeding ninety days.
214. § A visa document authorising a stay exceeding ninety days shall be invalid if
a) the visa cannot be used for entry to and stay in Hungary, taking into account its period of validity and the
number of days and entries allowed,
b) the visa for a stay exceeding ninety days was revoked by a final decision,
c) instead, the third-country national has been issued with a new visa document in the procedure for the
replacement or replacement of the visa document,
d) it has become impossible to verify the information it contains,
e) contains false information or has been falsified,
f) the holder has acquired the right of residence on another legal basis,
g) the holder has died, or
h) the beneficiary has acquired Hungarian citizenship.
215. § (1) The Central Regional Directorate shall be responsible for the issuance of visas for visiting investors.
(2) The application for the issue of a visitor investor visa shall be lodged with the consular officer of the country of
permanent or habitual residence or nationality of the applicant, with the exception of paragraph 3.
(3) An application for the issue of a visitor investor visa may be lodged with a consular officer of a country other than
the country specified in paragraph 2 in which the applicant is legally resident, if
a) there is no consular officer in the country specified in paragraph 2, and
b) provide documentary evidence of the reasons for applying in a third country other than the country of
permanent or habitual residence.
216. § (1) T h e application for the issue of a residence permit shall, with the exception of paragraph (2), be submitted to the
consular officer or other place authorised to receive applications for residence permits in the country of the
applicant's permanent or habitual residence or of the country of nationality.
(2) An application for the issue of a residence permit may be lodged with a consular officer or other place authorised to
receive applications for residence permits in a country other than the country specified in paragraph 1 i n which
the applicant is legally resident, if.
a) there is no consular officer or other place authorised to receive applications for residence permits in the
country referred to in paragraph 1,
b) provide documentary evidence of the reasons for applying in a third country other than the country of
permanent or habitual residence, or
c) Hungary has a significant economic, cultural, scientific or sporting interest in their entry and stay.
(3) Other place authorised to receive an application for a residence permit shall be understood to mean the honorary
consul, t h e commercial representative or the external service provider authorised to receive the application.
1104 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
(4) The consular officer shall submit the application for a residence permit and the application and notification for
mobility to the regional directorate responsible for the third-country national's future place of residence in Hungary
without delay after the application or notification has been submitted.
(5) A third-country national residing in Hungary who fulfils the conditions set out in Section 225 of the Act may submit
his/her application for a residence permit at the regional directorate competent for his/her place of residence.
(6) A third-country national may submit an application for the extension of a residence permit to the regional
directorate competent for the place of accommodation, with the exception of the provisions of Article 163.
(7) The application for renewal of the residence permit must be submitted no later than thirty days before the expiry
date of the residence permit.
217. § A third-country national may submit an a p p l i c a t i o n f o r a residence permit for the purpose of seeking
employment or setting up a business to the regional directorate competent for the place of accommodation on the
form provided for that purpose by law, fifteen days before the expiry of the period of validity of his/her residence
permit for the purpose of research or study.
218. § A third-country national may submit a notification of student mobility to the regional directorate responsible for
his/her future place of residence or to the consular officer in the country of permanent or habitual residence or of
nationality, using the form provided for that purpose by law, during the period of validity of his/her residence
permit for the purpose of studies issued by the first Member State.
219. § A third-country national may submit his/her application for a student mobility residence permit to the regional
directorate competent for his/her future place o f residence or to the consular officer in the country of permanent
or habitual residence or of nationality, using the form provided for that purpose by law, during the period of validity
of the residence permit for the purpose of studies issued by the first Member State.
220. § A third-country national may submit a short-term researcher mobility notification to the regional directorate
responsible for his/her future place of residence or to the consular officer in the country of permanent or habitual
residence or of nationality, using the form provided for that purpose by law, during the period of validity of the
research residence permit issued by the first Member State.
221. § The family member of a third-country national researcher who submits a short-term mobility notification and who
holds a valid residence permit issued by the first Member State with respect to his/her family status may s u b m i t
h i s / h e r s h o r t - t e r m mobility notification to the regional directorate responsible for his/her future place of
residence or to the consular officer in the country of his/her permanent or habitual residence or the country of
his/her nationality, using the form provided for that purpose by law, during the period of validity of the residence
permit issued by the first Member State with respect to his/her family status.
222. § ( 1) A third-country national shall s u b m i t his/her application for a long-term mobility residence permit for researchers
to the regional directorate responsible for his/her future place of residence or to the consular officer authorised to
issue visas in the country of permanent or habitual residence or of nationality, using the form provided for this
purpose by law, during the period of validity of the research residence permit issued by the first Member State.
(2) The family member of a third-country national researcher applying for a long-term mobility residence permit who
holds a valid residence permit issued by the first Member State on the basis of his/her family status may submit
his/her application for a long-term mobility permit to the regional directorate responsible for his/her future place of
residence or to the consular officer in the country o f permanent or habitual residence or of nationality, using the
form provided for that purpose by law, during the period of validity of the residence permit issued by the first
Member State on the basis of his/her family status.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1105
223. § ( 1) Applications for temporary residence cards, national residence cards and EU residence cards shall be submitted on the
form specified in the legislation and, unless otherwise provided by law, to the regional directorate competent for
the future place of residence of the applicant third-country national.
(2) An application for a national residence card may be submitted to the consular officer of t h e country of permanent
or habitual residence or nationality of the applicant on the f o r m provided by law, stating the grounds of national
interest, for consideration on grounds of national i n t e r e s t , if the national interest of Hungary can be
considered to be in the national political interest.
(3) An application for the issue of a national residence card may be submitted to a consular officer in a country other
than the country specified in paragraph 2 in which the applicant is legally resident, provided that t h e r e is no
consular officer in the country specified in paragraph 2 and that Hungary has a national policy interest in the entry
and residence of the applicant.
(4) A third-country national applying for a national residence card on the basis of Article 176(1) may submit the
application for a national residence card on the form specified by law to the consular officer of the country of
permanent or habitual residence or of nationality of the applicant.
96. Conditions for the issue and renewal of residence permits and withdrawal of residence permits
224. § (1) In their application for a residence permit, third-country nationals shall d e c l a r e w h e t h e r they are known to be
suffering from a disease, infectious or pathogen-carrying condition or, in the case of a disease, infectious or
pathogen-carrying condition endangering public health, whether they receive compulsory and regular care.
(2) If the third-country national declares that he or she h a s a medical condition within the meaning of paragraph 1,
the regional directorate shall notify the state health administration competent for the place of accommodation of
the third-country national in Hungary.
(3) The State health administration body referred to in paragraph 2 may require the third-country national to undergo
the necessary medical examinations or to produce an official medical certificate issued by the authority of his or her
country of origin, the content of which shall be determined by a special law.
(4) If the state health administration body referred to in paragraph 2 finds that a third-country national is suffering from
a disease that is a threat to public health and is in breach of the rules of conduct, official regulations or legislation
governing his or her admission to care or treatment, it shall immediately notify the regional directorate.
(5) If the regional directorate issues or extends a residence permit despite the notification provided for in paragraph 4,
it shall notify the State health administration body referred to in paragraph 2 in order to implement the necessary
epidemiological measures.
225. § (1) The regional directorate may issue a visa or residence permit for a stay exceeding 90 days to a third-country national
who is the subject of an SIS alert for the reasons set out in Article 226(2) of the Act, or extend the residence permit
of a third-country national, if it has consulted the designated authority of the Schengen State issuing the alert, via
the SIRENE Bureau, before taking the decision.
(2) If a third-country national who is a holder of a residence permit is the subject of an alert issued by a Schengen State
for expulsion or for refusal of entry and stay, the regional directorate, via the SIRENE Bureau, shall consult the
designated authority of the Schengen State issuing the alert.
(3) On the basis of the consultation referred to in paragraphs (1) and (2), the regional directorate shall consider whether
it is justified to take a decision pursuant to Article 226(2) of the Act, in particular in the light of the circumstances
giving rise to the SIS alert issuing the entry and residence ban, the threat posed by t h e third-country national to
public policy and public security in the issuing Schengen State and the duration of the alert.
1106 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
(4) The regional directorate shall notify the decision to the designated authority of the Schengen State concerned via the
SIRENE Bureau.
(5) If a visa for a stay exceeding ninety days and a residence permit are issued, t h e SIS alert should be cancelled.
226. § (1) If the EU Blue Card is revoked or its renewal is refused on t h e basis of subsection ha) or hb) of paragraph (2) h) of
Section 230 of the Act, the aliens' registration authority shall notify the EU Blue Card holder a n d shall grant the
third-country national concerned a reasonable period of time to find a new job.
(2) If the period of employment under the EU Blue Card does not exceed two years, the time limit referred to in
paragraph 1 shall be at least three months, or at least six months if the period of employment exceeds two years.
227. § (1) The aliens' registration authority shall notify the Member State of the European Union by which the third-country
national is granted international protection of the decision to issue, revoke or refuse to renew the EU Blue Card, and
shall at the same time request information on the existence of protection.
(2) The asylum authority shall reply to a request for information addressed to Hungary by a Member State of the
European Union pursuant to paragraph ( 1) within one month of receipt of the request for information.
228. § (1) The aliens' registration authority shall notify the applicant and - in case of refusal pursuant to Section 17 (1) (h) of the
Act or Section 230 (2) (d) of the Act, indicating the reason for the decision - the first Member State of the decision
o n t h e application for an EU Blue Card of a third-country national holding a residence permit issued by a
Member State of the European Union for the purpose of highly qualified employment, within thirty days at the
latest from the date of submission of the complete application.
(2) The time limit laid down in paragraph 1 may be extended by the aliens' registration authority once by 30 days in
exceptional and duly justified circumstances relating to the complexity of the application. The aliens' registration
authority shall inform the applicant without delay of the extension of the time limit.
229. § ( 1) The aliens' registration authority shall, with the exception of paragraph (2), prior to the decision to revoke the EU Blue
Card, if the third-country national has notified his/her move to a second Member State, request notification from the
second Member State of the decision taken on the application for the EU Blue Card. No EU Blue Card may be
withdrawn before the second Member State has taken a decision.
(2) The immigration authority does not request notification of the decision o n t h e application for an EU Blue Card
from the second Member State and is not obliged to wait for it if the third-country national
a) has provided the determining authority with false information or false facts in order to obtain the right of
residence, or has misled the determining authority as to the purpose of his/her stay, or the purpose of his/her
stay is different from that authorised, or
b) his or her presence endangers public policy, public security, national security or the public health interests of
Hungary.
230. § ( 1) The Regional Directorate shall determine the period of validity of the residence permit, within the limits set out in the
Act, on the basis of t h e content of the documents attached to the application, the purpose and intended duration
of the stay and any other information available to it concerning the circumstances of the stay, taking into account
the applicant's individual circumstances.
(2) With the exception of paragraphs (3) and (4), the duration of the authorised stay shall be determined in such a way
that the travel document of the third-country national is valid for at least three months at the expiry of the
authorised stay.
(3) If the purpose of the third-country national's stay is for study, research, family reunification or an EU Blue Card, the
validity of his/her travel document must not exceed the duration of the authorised stay.
(4) The regional directorate may, exceptionally, derogate from the condition in paragraph 2 concerning the period of
validity of the travel document in order to fulfil an international obligation, for urgent humanitarian reasons or for
national
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1107
provided that the validity of the travel document exceeds the duration of the authorised stay.
(5) In the case of an application for a residence permit submitted during the period of validity of the residence permit in
view of a change in the purpose of residence, if the Act so allows, the regional directorate may also establish the
validity of the residence permit for a shorter period than the period of validity of the previous residence permit. The
period of validity of the residence permit for the changed purpose of residence may not exceed the period laid
down in the Regulation. A residence permit issued previously shall be cancelled by the Regional Directorate.
231. § In the case of a decision granting the application for a residence permit, the residence permit shall be issued to the
third-country national in the form and with the content specified in Annex 1, point 2.
233. § A third-country national shall surrender the invalid residence permit document to the authority that issued it within
8 days of the occurrence of the circumstance giving rise to the invalidity.
234. § (1) In the consolidated application procedure (a procedure f o r the authorisation of a third-country national to stay in
Hungary for more than 90 days within a period of 90 days and to establish an employment relationship with a
specific employer on the basis of an application submitted by him/her), the submission and examination of the
application shall be governed by Articles 6, 8, 31-36, 40-43, 165-169, 187,
193, 210-214, 216-222, 224, 225 and 230-233 shall apply.
(2) By way of derogation from paragraph (6) of Article 242(6) of the Act, if
a) the work may, by its nature, cover the territory of several counties, the government office where the work
starts,
b) if the third-country national is to be employed in several places of business of the employer in different
counties, the government office where the employer is established
acts.
(3) If t h e employment of a third-country national on the territory of Hungary within the framework of an employment
relationship is exempt from the obligation to obtain a permit or if the employment is not subject to a labour market
assessment, and in the case of seasonal employment pursuant to Section 181 (2) c), the government office shall,
with the exception specified in paragraph (4), s u b m i t its resolution to the regional directorate within ten days.
(4) The Government Office will give its opinion to the regional directorate within eight days,
a) if the employment of the third-country national on the territory of Hungary is carried out with a guest worker
residence permit by a preferential employer or a qualified lender under the Act,
b) on the application for an EU Blue Card of a third-country national holding a residence permit issued by a
Member State of the European Union for the purpose of highly qualified employment, and
1108 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
c) on the application for a residence permit of a family member who joins a third-country national holding an
EU Blue Card in Hungary after the EU Blue Card has been issued and who holds a valid residence permit
issued by another Member State of the European Union, and whose family relationship with the EU Blue Card
holder already existed in the first Member State.
(5) If the government office does not act as a specialised authority for the employment of the third-country national in
Hungary, the regional directorate shall notify the government office competent for the place of employment of the
issue of the single permit by providing the following information:
a) the name, tax number, statistical identification number and the TEÁOR number of the main activity of the
employer,
b) the third-country national's nationality, sex, age, education level,
c) the place of work,
d) the job's FEOR number,
e) the period of validity of the residence permit,
f) the grounds for exemption provided for in paragraph (7) of Article 242(7) of the Act.
(6) Paragraph (5) of Section 178 of the Act shall not apply to the procedure of the government office acting as a
specialised authority in the consolidated application procedure and to the procedure of the specialised authority of
the Minister responsible for the employment of third-country nationals in Hungary.
(7) If, after the competent authority has issued its opinion, the competent authority becomes aware of any information
concerning the employment of the third-country national which justifies the withdrawal of the previous consent of
the competent authority, it shall immediately send the new opinion of the competent authority to the regional
directorate.
(8) If the third-country national holds a permit as defined in Article 242 (3) of the Act and wishes to establish an
employment relationship with a specific employer, he/she shall fulfil the obligation to notify the regional directorate
competent for his/her place of accommodation at the regional directorate competent for his/her place of
accommodation as d e f i n e d i n A r t i c l e 150 (1) of the Act.
(9) If a third-country national holds a residence permit issued under the single application procedure and i s
employed by an employer or under different conditions than before, he/she shall, at the same time as fulfilling the
notification obligation under Article 150 (1) of the Act, submit an application for the extension of the residence
permit to the regional directorate competent for his/her place of residence in order to obtain a single permit.
(10) If the third-country national is in possession of a humanitarian residence permit as defined in points a), e) and f) of
Paragraph (1) of Article 70 of the Act, the regional directorate competent for the place of accommodation shall, after
the notification obligation under Paragraph (1) of Article 150 of the Act has been fulfilled, initiate ex officio the
procedure for the issue of a single permit. In order to be issued a humanitarian residence permit as a single permit,
as defined in Article 70(1)(a), (e) and (f) of the Act, the third-country national must fill in the information form
specified in the separate legislation and attach a copy of the photo ID.
(11) In the procedure provided for in paragraphs 8 to 10, the third-country national shall be required to enclose a prior
agreement on the establishment of an employment relationship or a document certifying the employment
relationship. In the procedure provided for in paragraph (9), if the conditions laid down in Article 17(1)(a) to (c) and
(e) to (g) of the Act on the basis of which a valid residence permit was issued have not changed, the third-country
national need not submit the documents relating to the unchanged conditions again.
(12) If the conditions set out in points 1, 3, 11, 13 and 14 of paragraph (7) of Article 242(7) of the Act are met, in addition
to the preliminary agreement on the establishment of an employment relationship or the document certifying the
employment relationship, the third-country national must provide credible evidence of his/her professional
qualifications and education required for the performance of the job specified in the preliminary agreement.
235. § ( 1) The regional directorate shall issue residence permits issued under the single application procedure in accordance with
the procedure set out in Annex 1.
in the form and containing the information specified in point 2.
(2) The Directorate General shall ensure the electronic verification on its website of the following data processed
pursuant to Article 256(2) of the Act, which form the basis for the issue of the single licence, without prejudice to
personal data:
a) the employer's details (name, address, registered office, establishment, type of business, tax number, KSH
number),
b) the place of work,
c) the job title (FEOR number), and
d) the duration of the employment relationship.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1109
XXVIII. CHAPTER 2
PROCEDURES RELATING TO STATELESSNESS
236. § (1) An application for a declaration of statelessness may be submitted to the regional directorate competent for the place
of residence, stay or accommodation of the applicant. The procedure for establishing statelessness shall be free of
charge.
(2) The written application must be signed in the applicant's own handwriting. The applicant's inability to write shall be
recorded when the oral application is submitted.
(3) If the application is made orally and the applicant does not speak Hungarian, the regional directorate will provide
him/her with an interpreter who speaks his/her mother tongue or another language he/she understands. The
provision of an interpreter may be waived if the person dealing with the application speaks the applicant's mother
tongue or another language he/she understands and the applicant agrees in writing to the waiver.
237. § (1) If the possibility of statelessness of a third-country national arises in connection with the procedures covered by the
Act, the aliens' registration authority shall inform the person concerned of the possibility of applying for stateless
status, the procedure to be followed, and the rights and obligations associated with stateless status. This
information and the acknowledgement thereof shall be recorded in a report.
(2) The applicant must cooperate with the regional directorate throughout the procedure. The applicant must be
warned in writing and at the same time acknowledge receipt of the warning.
(3) The application for a declaration of statelessness must be accompanied by the applicant's foreign identity
documents, travel documents and any other documents that may support the applicant's claims.
(4) The attached documents shall be returned to the applicant as soon as the decision on the merits of the case becomes
final.
238. § (1) After the submission of the application or the recording of the oral application, the regional directorate shall hold a
preliminary hearing.
(2) During the preliminary hearing, the regional directorate shall record in a report
a) the fact that the applicant was informed of his/her procedural rights and obligations, the legal consequences
of non-compliance and the accommodation designated at the time the application was lodged, and that
he/she acknowledged receipt of this information,
b) - if the application does not contain -
ba) the applicant's personal identification data (surname and forename, previous and birth surname
and forename, previous nationality, sex, place and date of birth, mother's maiden name),
bb) the particulars of the identity and travel documents available to him/her (identity mark and number of
the document, period of validity, place and date of issue, name of the issuing authority),
c) marital status, place of marriage,
d) your occupation and education,
e) your residence in the country of your habitual residence, and
f) your place of residence, domicile or accommodation in Hungary.
(3) The report must be signed by the applicant, the interpreter if an interpreter is present, and t h e appointed
guardian in the case of unaccompanied minors.
102. Consultation
239. § ( 1) The regional directorate shall hold a detailed hearing after a preliminary hearing following the submission of the
application.
(2) At the hearing, the applicant must explain the reasons for the application and provide any evidence he or she has in
support of the application that has not yet been presented. T h e applicant shall be reminded of this obligation at
the beginning of the interview.
1110 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
(3) If the guardian ad litem appointed to represent the interests of the unaccompanied minor fails to appear at the
hearing despite prior notice, a new hearing date shall be set and the guardianship office appointing the guardian ad
litem shall be notified at the same time.
240. § (1) The applicant may be represented in the procedure by his/her legal representative and proxy, who must provide
proof of his/her right to represent the applicant and attach a written power of attorney. An unaccompanied minor
shall be represented by a guardian ad litem appointed for the procedure.
(2) A person with limited capacity to act also has procedural capacity.
(3) The authorized representative or, with the consent of the applicant, a representative of the United Nations High
Commissioner for Refugees Regional Office in Budapest (hereinafter referred to as the Office) may be present at the
interview. The Regional Directorate shall notify the authorised representative and the Mission of the date of the
interview at least five days before the interview.
241. § (1) The regional directorate shall d e t e r m i n e that the applicant is not recognised as a national of any State under
its own law, taking into account, in particular, information on the nationality laws and registers of the following
States, including in particular the opinion of the United Nations High Commissioner for Refugees and information
received from Hungarian diplomatic missions and consular posts or from foreign authorities, and the evidence
provided by the applicant:
a) the place of birth of the applicant,
b) the applicant's previous place of residence or stay, and
c) the country of nationality of the applicant's family
members or parents.
(2) In the procedure for establishing statelessness, the regional directorate shall take into account the information
submitted by the applicant
may accept as evidence a document issued by a diplomatic mission in the absence of a diplomatic override and a
certified Hungarian translation.
(3) The regional directorate shall, on request, within the framework of administrative assistance, provide the following
documents in support of the application
contact Hungarian diplomatic missions abroad to obtain the information you need.
(4) With the consent of the applicant, the Representation may
a) can provide administrative assistance,
b) may inspect or copy documents generated in the procedure for establishing statelessness.
242. § (1) The Government designates the Office for the Protection of the Constitution and t h e Counter-Terrorism Centre as
the competent authorities in the procedure for establishing statelessness.
(2) The Office for Constitutional Protection and the Counter-Terrorism Centre may hear the applicant.
243. § (1) The decision to establish stateless status must also be entered in the file.
(2) The decision shall be communicated to the Representation and to the Office for the Protection of the Constitution
and the Counter-Terrorism Centre.
(3) If the unaccompanied minor is found to be stateless, the decision shall be taken by the place of residence of the
minor,
must also be sent to the competent guardianship office of the place where the minor is staying or residing in order
to protect the rights of the stateless minor, to care for him or her and to monitor his or her progress.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1111
PART NINE
RULES ON THE PROCESSING OF DATA OF THIRD-COUNTRY NATIONALS
244. § The data controller of the Central Aliens Register shall be the Directorate-General (hereinafter referred to as the
"Central Data Controller").
245. § The visa issuing authority and the consular officer issuing the local border traffic permit shall transmit the data
specified in Article 254 (1) o f t h e Act, the Police shall transmit the data specified in Article 254 (1) (h) of the Act,
and the regional directorate shall transmit the data specified in Article 254 (1) (i) of the Act to the central data
processing body.
246. § ( 1) The Minister responsible for foreign policy and the regional directorate shall be the regional directorate referred to in
Section 256 (1) of the Act, the Police shall be the regional directorate referred to in Section 256 (1) of the Act.
(1) (m) o f paragraph 1, the consular officer shall transmit t h e data specified in Section 257 of the Act to the central
data processing body.
(2) With regard to the facial image and fingerprint data recorded pursuant to Section 256 (1) n) of the Act and Section
257 of the Act, the data processor shall be the central data controller.
247. § The regional directorate and the Police shall transmit the data specified in Article 258(1) of the Act to the central
data processing body.
248. § (1) The regional directorate shall transmit the data specified in paragraph (1) of Article 259 of the Act to the central data
management body.
(2) The Minister responsible for foreign policy shall forward the data specified in paragraph (1) of Article 259 of the Act
to the central data management body.
(3) With regard to the facial image and fingerprint data recorded pursuant to point (i) of paragraph (1) of Article 259 of
the Act, the data processor shall be the central data controller.
(4) In the procedures of the regional directorate and the consular officer pursuant to Section 154 of t h e Act, the
consular officer shall forward the data specified in Section 260 (1) of the Act to the central data processing body.
249. § The regional directorate shall transmit the data specified in Article 261(1) of the Act to the central data processing
body.
250. § ( 1) The notification of the data specified in Article 147 (1) of the Act shall be received by the regional directorate and
forwarded to the central data controller.
(2) The data recorded pursuant to Paragraph (2) of Article 147 of the Act shall be processed by the central data
management body pursuant to Paragraph (3) of Article 147 of the Act.
251. § The Regional Directorates and the Police are defined in Article 262(1) o f t h e Act, the Directorate General in
Article 262(1) of the Act.
(2) to the central processing body.
252. § The regional directorate shall transmit the data specified in paragraph (1) of Article 263 of the Act to the central data
processing body.
254. § The regional directorate shall forward the data specified in Section 268 of the Act to the central data processing
body, w h i c h s h a l l take measures to forward them to the Eurodac Central Unit.
109. Aliens Police Authorities with access to the Visa Information System
255. § (1) The Government shall designate the Directorate-General as the keeper of the register referred to in Article 34 of the VIS
Regulation, as the national authority granting access pursuant to Article 28(4)(c) and as the controller pursuant to
Article 41(4).
(2) For access to data stored in the Visa Information System established by Council Decision 2004/512/EC under the VIS
Regulation
a) the visa authority within the meaning of Article 15 of the VIS Regulation shall be the authority specified in §
163, and in the procedure within the meaning of § 195 (4) and § 199 (2) the Police;
b) the central visa authority within the meaning of Article 16 of the VIS Regulation is the Directorate-General;
c) the visa authority within the meaning of Article 17 of the VIS Regulation shall be the authority referred to in
Article 163;
d) the Supervisory Authority referred to in Articles 19 and 20 of the VIS Regulation shall be the Police, the
Directorate-General and the Regional Directorate.
256. § (1) When submitting an application for the issuance of a local border traffic permit, the biometric identifiers specified in
Section 257 of the Act shall be recorded by the consular officer.
(2) When submitting the application for a residence permit, the biometric identifiers specified in point (n) of paragraph
(1) of Article 256 of the Act shall be recorded by the consular officer in the case of applications submitted at a
diplomatic mission or consular post, and by the regional directorate in the case of applications submitted on the
territory of Hungary.
(3) The Government shall, in connection with the exchange or replacement of the local border traffic permit, residence
permit, temporary residence card, national residence card, EU residence card and long-term residence document
a) the Directorate General for the National Document Certifying Authority (DS), the National Verifying and
Certifying Authority (CVCA) and the National Document Verifying Authority (DV),
b) the Minister for Aliens and Refugees to act as the National Signatory Certifying Authority (CSCA)
designates.
(4) When submitting an application for a temporary residence card, a national residence card or an EU residence card,
or when receiving an application for the replacement or replacement of a document certifying the right of
permanent residence, the biometric identifiers specified in point (i) of paragraph (1) of Article 259 of the Act shall be
recorded by the regional directorate.
(5) In the case of Article 223(2) and (3), the biometric identifiers specified in Article 259(1)(i) of the Law on Consular
Identification shall be recorded by the consular officer.
(6) The Directorate-General shall carry out the personalisation of the document and the uploading of data to the
storage medium containing the biometric identifier (hereinafter referred to as the 'storage medium') in connection
with the local border traffic permit, residence permit, temporary residence card, national residence card, EU
residence card and the replacement or replacement of the long-term resident document.
(7) The Directorate-General, as national document signing authority
a) generate and issue the document signing certificate and place it in the storage element,
b) create and maintain a certificate and revocation list register containing the certificates and revocation lists of
the national document signing authorities of all member states of the International Civil Aviation
Organization (hereinafter ICAO) for the purpose of checking local border traffic permits, residence permits,
temporary residence cards, national residence cards and EU residence cards with a storage element.
(8) The Minister for Aliens and Asylum, as the national certifying authority for signatures
a) issues the national signature verification certificate,
b) transmit the certificates it issues and the associated revocation lists to the national signing authority of the
other ICAO member states in the form of an electronic document via the Minister responsible for foreign
policy.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1113
111. Aliens Police Authorities with access to the European Border Management System
257. § ( 1) The visa issuing authorities referred to in Article 9(2) of Regulation (EU) 2017/2226 of the European Parliament and of
the Council shall include the visa issuing authorities specified in § 163.
(2) The visa issuing authorities referred to in paragraph 1 shall have direct access to the data stored in the European
Border Registration System on the basis of Article 9 of Regulation (EU) 2017/2226 of the European Parliament and of
the Council for the purposes set out in Articles 14(8), 19, 20, 24, 26 and 27 of Regulation (EU) 2017/2226 of the
European Parliament and of the Council.
(3) In the case of a third-country national staying in the territory of Hungary, the regional directorate responsible for the
place of accommodation of the third-country national shall take action and transmit data to the European Border
Management System without delay if the conditions set out in Article 14(8), Article 19(1) or Article 20 of Regulation
(EU) 2017/2226 of the European Parliament and of the Council are met.
112. Aliens Police Authorities with access to the European Travel Information and
Authorisation System
258. § (1) The tasks provided for in Article 49 of Regulation (EU) 2018/1240 of the European Parliament and of the Council shall
be carried out by the regional directorate responsible for the third-country national's place of accommodation and
the Police.
(2) The tasks referred to in Article 65(3) of Regulation (EU) 2018/1240 of the European Parliament and of the Council
shall be carried out by the Directorate General and the Police.
(3) The Directorate-General shall immediately, and at the latest within 24 hours, inform the ETIAS national unit by
electronic means of the necessary data
a) in the event that the Act CXXV of 1995 on National Security Services, Section 8/B (1) of
b) (a)), the data must be provided at the request of the ETIAS national unit in order to assess the risk
concerned,
b)in the case of the detailed rules of the tasks related to the application of the European Travel Information
and Authorisation System (ETIAS) pursuant to Article 8 (1) and (5) of Government Decree 19/2022 (I. 24.).
1114 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
PART TWELVE
FINAL PROVISIONS
259. § ( 1) This Regulation shall enter into force on 1 March 2024, with the exception of paragraphs (2) to (4).
(2) Section 68(3), Chapter 40 and Annex 2 shall enter into force on 1 January 2025.
(3) Article 137( 2), Chapter 112 and Chapter 159 shall enter into force on the date specified in the Commission Decision
pursuant to Article 88(1) of Regulation (EU) 2018/1240 of the European Parliament and of the Council of 12
September 2018 establishing the European Road Information and Authorisation System (ETIAS) and amending
Regulation (EU) No 1077/2011, Regulation (EU) No 515/2014, Regulation (EU) 2016/399, Regulation (EU) 2016/1624
and Regulation (EU) 2017/2226.
(4) Chapter 111 and Chapter 155 of Article 66 of Regulation (EU) 2017/2226 of the European Parliament and of the
Council of 30 November 2017 establishing a border registration system (EES) for recording data on the entry, exit
and refusal of entry of third-country nationals crossing the external borders of the Member States and determining
the conditions of access for law enforcement purposes to the EES a n d amending the Convention implementing
the Schengen Agreement, Regulation (EC) No 767/2008 and Regulation (EU) No 1077/2011
(1) shall enter into force on the date specified in the Commission decision referred to in paragraph 1.
(5) The calendar day of entry into force of the provisions referred to in paragraph (3) shall be determined by the
Minister responsible for the management of civil national security services by an individual decision published in
the Hungarian Gazette immediately after the date on which the provisions referred to in paragraph (3) become
known.
(6) The date of entry into force of the provisions referred to in paragraph (4) shall be determined by the Minister
responsible for border police by an individual decision published in the Hungarian Gazette immediately after the
date on which the provisions become known.
260. § (1) The accommodation registration form issued before 1 January 2023 and endorsed by the authority shall be valid until
the expiry of the validity of the residence permit issued to the third-country national.
(2) The provisions of this Regulation shall apply from 1 March 2024, with the exception of paragraphs 3 to 6.
(3) Started on or after 1 January 2024 until 29 February 2024 and ongoing at the date of entry into force of this
Regulation,
in proceedings under Chapters 28 and 43
a) Chapter II,
b) Chapter 28,
c) Chapter VIII,
d) Chapter 43,
e) chapters 70 and 71,
f) Chapter XXIII,
g) Chapter XXIV,
h) Chapter 91,
i) chapters 93 to 98, and
j) PART TWENTY-THREE
shall apply.
(4) In proceedings initiated until 29 February 2024, except for those provided for in paragraph (3), the provisions of
Chapter I, Chapter II, Chapter V, Chapter V, Chapter V of the Government Decree 114/2007 (V. 24.) on the
implementation of Act II of 2007 on the entry and residence of third-country nationals (hereinafter: Harmvhr.)
Chapter I, Chapter V, Chapter V, Chapter VI, Chapter VI,
The texts of Chapters VII, VIII, VIII/A and IX of the Treaty in force on 31 December 2023 shall apply.
(5) In the proceedings pursuant to paragraph (3), the wording of Article 72/H(2), (3a), (10) and (11) of the Harmvhr. in
force on 31 December 2023 shall apply.
(6) This Regulation
a) Subtitle 4,
b) Chapter 9,
c) §§ 170 and 171,
d) Chapter 92
It shall apply from 1 July 2024.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1115
(7) Pending the examination of applications for residence permits and permanent residence permits submitted by 31
December 2023, the aliens' registration authority shall issue the third-country national with a temporary residence
certificate if he or she does not have a valid permit or visa for legal residence, provided that he or she is not subject
to a removal order issued before the submission of the application and has not complied with it.
(8) A third-country national whose departure is prevented for humanitarian, personal or unavoidable reasons beyond
his/her control shall also be provided with the certificate referred to in paragraph 7 by 1 March 2024 at the latest.
(9) The application for a residence permit expiring between 1 March 2024 and 1 April 2024 pursuant to Article 287 of
the Act shall be submitted no later than the last day of the period of validity of the residence permit.
(10) The intention to conclude a readmission agreement pursuant to Article 17(1)(b) and Article 19(1)(b) shall be
declared by 31 December 2024.
261. § ( 1) This Regulation is intended to comply with the following Community acts:
1. Council Directive 2001/40/EC o f 28 May 2001 on the mutual recognition of decisions o n t h e expulsion of
third-country nationals;
2. Council Directive 2001/51/EC o f 28 June 2001 supplementing the provisions of Article 26 of the Convention
implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985;
3. Council Directive 2003/86/EC of 22 September 2003 on the right to family reunification;
4. Council Directive 2003/109/EC of 25 November 2003 concerning the status of third-country nationals who
a r e long-term residents;
5. Council Directive 2003/110/EC of 25 November 2003 on assistance in cases of transit for the purposes of
removal by air;
6. Council Directive 2004/81/EC of 29 April 2004 on the residence permit issued to third-country nationals who
are victims of trafficking in human beings or who have been the subject of an action to facilitate illegal
immigration, who cooperate with the competent authorities;
7. Council Directive 2004/82/EC of 29 April 2004 on the obligation of carriers to communicate passenger data;
8. the Council Decision of 30 November 1994 on the conclusion by the Council of the Convention on European
Union, Article K.3.
(2) on travel facilities for school pupils from third countries residing in a Member State;
9. Directive (EU) 2021/1883 of the European Parliament and of the Council of 20 October 2021 on the
conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of highly qualified employment
and repealing Council Directive 2009/50/EC;
10. Articles 63, 64 and 140-142 of Directive 2009/52/EC of the European Parliament and of the Council of 18 June
2009 concerning minimum standards on sanctions and measures against employers of illegally staying third-
country nationals;
11. Article 75( 3), A r t i c l e 77, Article 88( 2) and Article 96 of Directive 2011/51/EU of the European Parliament
and of the Council of 11 May 2011 amending Council Directive 2003/109/EC as regards the extension of its
scope to beneficiaries of international protection;
12. the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the
States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the
gradual abolition of checks at their common borders (Schengen Convention)
Article 25;
13. Directive 2011/98/EU of the European Parliament and of the Council of 13 December 2011 on a single
application procedure for a single permit for third-country nationals to reside and work in the territory of a
Member State and on a common set of rights for third-country workers legally residing in a Member State;
14. Directive 2014/36/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the conditions of
entry and residence of third-country nationals for the purpose of paid employment and work as seasonal
workers;
15. Directive 2014/66/EU of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on the conditions of
entry and residence of third-country nationals in the framework of an intra-corporate transfer;
1116 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
16. Directive 2016/801/EU of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 on the conditions of
entry and residence of third-country nationals for the purposes of research, study, training, voluntary service,
pupil exchange programmes or educational projects, and au pair activities.
(2) This Regulation
1. Council Regulation (EC) No 1683/95 of 29 May 1995 laying down a uniform format for visas a n d Regulation
(EU) 2017/1370 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2017 amending Council Regulation
(EC) No 1683/95 laying down a uniform format for visas,
2. Regulation (EU) 2018/1806 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 listing the
third countries whose n a t i o n a l s m u s t b e i n p o s s e s s i o n o f visas when crossing the external
borders and those whose nationals are exempt from that requirement,
3. Council Regulation (EC) No 333/2002 of 18 February 2002 on a uniform format for forms for affixing the visa
issued by Member States to holders of travel documents not recognised by the Member State concerned,
4. Council Regulation (EC) No 1030/2002 of 13 June 2002 laying down a uniform format for residence permits
for third-country nationals,
5. Council Regulation (EC) No 380/2008 of 18 April 2008 amending Regulation (EC) No 1030/2002 laying down a
uniform format for residence permits for third-country nationals,
6. Regulation (EU) 2017/1954 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2017 amending
Council Regulation (EC) No 1030/2002 laying down a uniform format for residence permits for third-country
nationals,
7. Regulation (EU) No 2016/399 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2016 establishing a
Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code),
8. Regulation (EC) No 1931/2006 of the European Parliament and of the Council of 20 December 2006 laying
down rules on local border traffic at the external land borders of the Member States and amending the
provisions of the Schengen Convention,
9. Regulation (EC) No 767/2008 of t h e European Parliament and of the Council of 9 July 2008 concerning the
Visa Information System (VIS) and the exchange of data between Member States on short-stay visas (VIS
Regulation),
10. Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 establishing a
Community Code on Visas (Visa Code) and Regulation (EU) No 2019/1155 of the European Parliament and of
the Council of 20 June 2019 amending Regulation (EC) No 810/2009 establishing a Community Code on Visas
(Visa Code),
11. Regulation (EU) 2018/1860 of the European Parliament a n d o f t h e Council of 28 November 2018 on the
use of the Schengen Information System for the return of illegally staying third-country nationals and
Regulation (EU) 2018/1861 of the European Parliament and of the Council of 28 November 2018 on the
establishment, operation and use of the Schengen Information System for the control of external borders,
amending the Convention implementing the Schengen Agreement a n d amending and repealing
Regulation (EC) No 1987/2006,
12. Regulation (EU) No 610/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 amending
Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code
on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code), the Convention
implementing the Schengen Agreement, Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the
Council, Council Regulation (EC) No 1683/95, Council Regulation (EC) No 539/2001 and R e g u l a t i o n (EC)
No 767/2008 of the European Parliament and of the Council,
13. Regulation (EU) No 604/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 establishing the
criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for
international protection lodged in one of the Member States by a third-country national or a stateless person,
14. Commission Implementing Regulation (EU) No 118/2014 of 30 January 2014 amending Regulation (EC) No
1560/2003 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 343/2003 establishing
the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum
a p p l i c a t i o n lodged in one of the Member States by a third-country national,
15. establishing a border management system (BMS) for recording data on the entry, exit and refusal of entry of
third-country nationals crossing the external borders of the Member States and determining the conditions
of access to the BMS for law enforcement purposes,
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1117
and Regulation (EU) 2017/2226 of the European Parliament and of the Council of 30 November 2017
amending the Convention Implementing the Schengen Agreement, Regulation (EC) No 767/2008 and
R e g u l a t i o n ( E U ) N o 1077/2011, and
16. Regulation (EU) 2018/1240 of the European Parliament and of the Council of 12 September 2018 establishing
the European Travel Information and Authorisation System ( ETIAS) and amending Regulation (EU) No
1077/2011, Regulation (EU) No 515/2014, Regulation (EU) 2016/399, Regulation (EU) 2016/1624 and
Regulation (EU) 2017/2226
lays down the provisions necessary for the implementation of.
(3) This Regulation lays down the provisions necessary for the implementation of Regulation (EU) 2019/592 of the
European Parliament and of the Council of 10 April 2019 amending Regulation (EU) 2018/1806 listing the third
c o u n t r i e s w h o s e n a t i o n a l s m u s t b e in possession of visas when crossing the external borders and
those whose nationals are exempt from that requirement as regards the date o f t h e United Kingdom's exit from
the Union.
(4) Article 9 and Article 87 of this Regulation lay down the provisions necessary for the implementation of Regulation
(EU) 2019/1157 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 on strengthening the security of
identity cards and residence documents issued to Union citizens and their family members enjoying the right of free
movement.
XXIX. CHAPTER 2
PROVISIONS AMENDING CERTAIN ACTS
262. § Article 19 (3) (b) of Government Decree No 146/1993 (X. 26.) on the implementation of Act LXVI of 1992 on the
registration of personal data and addresses of citizens shall be replaced by the following provision:
(Eligibility for the official card will cease if)
"(b) the long-term resident's permanent residence permit, temporary residence permit, national permanent
residence permit, EC permanent residence permit, temporary residence card, national residence card or EU
residence card (hereinafter together referred to as the "long-term residence document") has been withdrawn by the
aliens' registration authority;"
263. § Paragraph (3a) of Article 21 of Government Decree No 146/1993 (X. 26.) on the implementation of Act LXVI of 1992
on the registration of personal data and addresses of citizens shall be replaced by the following provision:
"(3a) A citizen holding a national permanent residence permit issued on the basis of the Act on General Rules for
the Entry and Residence of Third-Country Nationals in the Interest of the National Economy shall, within five days of
moving to his/her place of residence in Hungary, submit to any district office the personal and address data
required for registration. Proof of identity may be furnished on presentation of a document issued by the aliens'
registration office certifying permanent residence and an official certificate of identity. The district office issues an
official certificate of registration of the data."
264. § Government Decree No 146/1993 (X. 26.) on the implementation of Act LXVI of 1992 on the registration of personal
data and addresses of citizens
1. In Article 9(6), the words "having settled status" shall be replaced by "having the right of permanent
residence",
2. in Article 10/A(e), the words "his/her status as a resident" shall be replaced by "his/her long-term resident
status",
3. Article 10/A(f), t h e words "immigrant, settled person and" shall be replaced by "long-term resident and",
4. Article 10/A(g), the words "immigrant, settled status" shall be replaced by "long-term resident status",
5. in Article 10/A(m), the words "his/her status as a resident" shall be replaced by "his/her long-term resident
status",
1118 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
6. In Article 18(8), the words "settled" shall be replaced by the words "h a v i n g the right of permanent
residence",
7. Article 19(3)(g), the words "with immigration status" shall be replaced by the words "with long-term resident
s t a t u s ",
8. Article 19(3a), the words "as a settled person" shall be replaced by the words "as a person having the right of
permanent residence",
9. In Article 21(2), the words "settled status" shall be replaced by "long-term resident status", the words "settled
citizen" shall be replaced by "long-term resident" and the words "citizen w i t h settled status" shall be
replaced by "long-term resident",
10. Article 21(8)(a), the words "immigrant or settled status" shall be replaced by "long-term resident status",
11. Article 21(8)(b), the words "immigrant or settled person" shall be replaced by the words "long-term resident",
12. In Article 21(11), the words "settled status" shall be replaced by "long-term resident s t a t u s " and the words
"immigrant or settled status" shall be replaced by "long-term resident status",
13. In Article 29(3), the words "citizen with a settled status" shall be replaced by "citizen with long-term resident
status",
14. Article 32(2)(a), the words "immigrant" shall be replaced by the words "long-term resident",
15. Article 32(2)(b), the words "with settled status" shall be replaced by the words "with long-term resident
s t a t u s " and the words "settled status" shall be replaced by the words "long-term resident status",
16. In Article 34(4), the words "with immigration or settlement status" are replaced by the words "with long-term
resident status"
spleen.
117. Amendment to Government Decree 4/1995 (I. 20.) on the honorary remuneration of Hungarian
members of the Hungarian Academy of Sciences and of persons holding the title of Doctor of the
Hungarian Academy of Sciences, and on the survivors' benefits payable in the event of the death of an
academician
265. § In paragraph (3) of Article 13 of Government Decree No. 4/1995 (I. 20.) on the honorary remuneration of Hungarian
members of the Hungarian Academy of Sciences and persons holding the title of Doctor of the Hungarian Academy
of Sciences, and on the survivors' benefits payable in the event of the death of an academic, the words "has settled
or intends to settle here" shall be replaced by the words "has permanent residence rights or intends to reside here
permanently".
118. Amendment to Government Decree 215/1996 (XII. 23.) on State Aid for Pre-saving in Housing
266. § Government Decree No 215/1996 (XII. 23.) on State aid for saving for housing, § 1/A (2)
(a) in point (a ), the words "settled person" shall be replaced by "long-term resident" and the words "settled status" shall
be replaced by "long-term resident".
267. § Section 1/A of Government Decree 215/1996 (XII. 23.) on State Aid for Pre-saving in Housing (XII. 23.) shall cease to
have effect.
(2)(b).
268. § Government Decree No 149/1997 (IX. 10.) on guardianship authorities and child protection and guardianship
proceedings
Paragraph (1a) of Article 136 shall be replaced by the following:
"(1a) The guardianship office shall, at the request of the aliens' registration authority, in accordance with Article 181
(7) of Act XC of 2023 on the General Rules for the Entry and Residence of Third-Country Nationals, Section 181 (7) of
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1119
shall, within eight days, arrange for the appointment of an ad hoc guardian or a guardian ad litem for a minor child."
269. § Government Decree No 149/1997 (IX. 10.) on guardianship authorities and child protection and guardianship
proceedings
Article 97(1b), the w o r d s "Act on the Entry and Residence of Nationals of Third Countries" shall be replaced by the
words "Act on the General Rules for the Entry and Residence of Nationals of Third Countries".
120. Amendment to Government Decree No 235/1997 (XII. 17.) on personal data processed by
guardianship authorities, regional child protection services, child welfare services and personal
care services and persons providing personal care
270. § Government Decree No 235/1997 (XII. 17.) on personal data processed by guardianship authorities, regional child
protection services, child welfare services and personal care services and persons providing personal care
a) In Annex 1, Annex I, Data Sheet I, points 1 to 4, the words "immigrant, settled" are replaced by "long-term
resident",
b) Annex 1, Fact sheet II, point 2, point 2.3, point 3, p o i n t 3 . 3, point 4, point 4.3 and
in point 4.9, t h e words "immigrant, settled" are replaced by "long-term resident",
c) Annex 1, Factsheet III, point B) "Advance payment of child support", points 1 and 2, the words "immigrant,
settled" are replaced by "long-term resident",
d) in points 1 and 3 of Data Sheet IV of Annex 1, the words "immigrant, settled" are replaced by "long-term
resident",
e) In points 1 and 2 of Data Sheet V/A of Annex 1, the words "immigrant, settled" are replaced by "long-term
resident",
f) in points 1 and 2 of Data Sheet VI of Annex 1, the words "immigrant, settled" are replaced by "long-term
resident",
g) in points 1 and 2 of Data Sheet VII of Annex 1, the words "immigrant, settled" are replaced by "long-term
resident"
spleen.
271. § The title of the subchapter following § 11/B of Government Decree No 101/1998 (22 May 1998) on the
implementation of Act XII of 1998 on Travel Abroad shall be replaced by the following subchapter title:
"Travel document for long-term residents and stateless persons"
272. § Government Decree No 101/1998 (V. 22.) on the implementation of Act XII of 1998 on foreign travel
a) Article 2(1)(e), t h e w o r d s "immigrants and persons having the status of permanent residents" shall be
replaced b y t h e words "persons having the right of permanent residence",
b) Article 4(2)(d), t h e words "immigrant, settled" shall be replaced by the words "having the right of permanent
residence",
c) In Article 5( 1), t h e words "immigrant and those with settled status" shall be replaced by the words "with
long-term resident status",
d) In the opening wording of Article 12, the words "immigrant and settled status" are replaced by "long-term
resident",
e) In Article 12(b), the words "immigrant, settled or stateless person" are replaced by "long-term resident or
stateless person",
f) Article 14(1)(g), the words "immigrant and settled status" shall be replaced by "long-term resident",
g) in Article 28, the words "with long-term resident status" shall be replaced by "w i t h long-term resident
status"
spleen.
1120 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
122. Amendment of Government Decree No 43/1999 (III. 3.) on the detailed rules of financing health
services from the Health Insurance Fund
273. § Government Decree 43/1999 (III. 3.) on the Detailed Rules for the Financing of Health Services from the Health
Insurance Fund
a) Annex 6/A, section "Instructions for filling in", point 10, the words "Article 140 of Government Decree No.
114/2007 (V. 24.) implementing Act II of 2007 on the entry and residence of third-country nationals" shall be
replaced by "Article 127 of Government Decree No. 35/2024 (II. 29.) implementing Act XC of 2023 on the
general rules for the entry and residence of third-country nationals",
b) In Annex 6/B, in the section "Reimbursement categories:", the words "Section 140 of Government Decree No.
114/2007 (V. 24.) implementing Act II of 2007 on the entry and residence of third-country nationals" shall be
replaced by "Government Decree No. 35/2024 (II. 29.) implementing Act XC of 2023 on the general rules for
the entry and residence of third-country nationals".
§ 127"
spleen.
123. Amendment of Government Decree 141/2000 (VIII. 9.) on the rules for the classification
and review of severe disability and the payment of disability a l l o w a n c e
274. § The words "immigrant, settled" in point 1.2.2.7 of Annex 2, point 1.2.1 . 2 o f Section 1.2.2 of Annex 2 of
Government Decree No 141/2000 (VIII. 9.) on the Rules for the Classification and Review of Severe Disability and the
Payment of Disability Allowance shall be replaced by the words "long-term resident".
124. Amendment to Government Decree 12/2001 (I. 31.) on State aid for housing
275. § Article 1(4)(7)(c) and (d) of Government Decree No 12/2001 (I. 31.) on State aid for housing shall be replaced by the
following provisions:
(For the purposes of this Regulation, certain terms have the following meanings:
person supported:)
"c) a third-country national, if he/she has the right of permanent residence under the Act on the General Rules f o r
t h e Entry and Residence of Third-Country Nationals,
d) stateless persons, if they have been recognised as such under the Act on the General Rules for the Entry and
Residence of Third-Country Nationals."
276. § Section 18(2)(h) of Government Decree No 12/2001 (I. 31.) on State aid for housing shall be replaced by the
following:
[The conditions set out in paragraph (1) shall be certified as follows:]
"(h) the right of permanent residence by means of an immigration permit, a permanent residence permit, a
temporary residence permit, a national permanent residence permit, an EC permanent residence permit, a
temporary residence card, a national residence card, an EU residence card,"
277. § Section 18(2)(g) of Government Decree No 12/2001 (I. 31.) on State aid for housing shall cease to apply.
278. § Government Decree No. 250/2004 (VIII. 27.) on the Detailed Procedural Rules for the Service of Documents by Bailiffs, §
24 (1)
in point (d), the words "settled status" shall be replaced by "long-term resident status".
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1121
126. Amendment of Government Decree No 152/2005 (VIII.2.) on the Road Scholarship Programme
279. § In Article 3(4) of Government Decree No 152/2005 (VIII. 2.) on the Road Scholarship Programme, the words "having
settled or immigrant status" shall be replaced by the words "having long-term residence status".
127. Amendment to Government Decree No. 63/2006 (27.III.) on the detailed rules for the
application for and the determination and payment of social benefits in cash and in kind
280. § In point b) of paragraph (1) of Article 1 of Government Decree No. 63/2006 (III. 27.) on the detailed rules for the
application for and the determination and payment of social benefits in cash and in kind, the words "or immigrant,
settled" shall be replaced by the words "long-term residence entitlement".
128. Amendment to Government Decree No 343/2006 (XII. 23.) on the designation and
operating conditions of the construction and construction supervision authorities
281. § In Article 3/B (1a) (b) of Government Decree No 343/2006 (XII. 23.) on the designation and operating conditions of
the building and building inspection authorities, the words "Act on the entry and residence of third-country
nationals" shall be replaced by the words "Act on the general rules for the entry and residence of third-country
nationals".
282. § In § 2 c) of Government Decree No 85/2007 (IV. 25.) on travel concessions for public passenger transport, the words
"with settled status" shall be replaced by the words "with permanent residence status".
130. Amendment to Government Decree 113/2007 (24 May 2007) on the implementation of Act I of
2007 o n the entry and residence of persons with the right of free movement and residence
283. § The Act of 2007 on the entry and residence of persons enjoying the right of free movement and residence
(V. 24.) of the Government Decree No. 113/2007 (V. 24.) on the implementation of Act I. of the Hungarian Parliament
and of the Council of Ministers shall be replaced by the following provision:
"(4) If the spouse who is a third-country national bases his/her remaining right of residence as a family member
under Paragraph (2) of Article 11 of the Act on the General Rules for the Entry and Residence of Third-Country
Nationals of XC of 2023 (hereinafter: Btátv.) on h i s / h e r right of permanent residence prior to marriage, the
regional directorate shall verify this in the register pursuant to Article 259 of the Btátv."
284. § The Act of 2007 on the entry and residence of persons enjoying the right of free movement and residence
I. on the implementation of Act No 113/2007 (V. 24.)
a) In § 33/A, the words "Act on the Entry and Residence of Nationals of Third Countries" shall be replaced by
"Btátv." the words,
b) Article 39(2)(g) the words "EC permanent residence permit" shall be replaced by the words "EU residence
card",
c) in § 73/A, the words "Chapter VIII/A. of Government Decree 114/2007 (V. 24.) on the implementation of Act II
of 2007 on the entry and residence of third-country nationals" shall be replaced by the words "PART
THIRTEENTH of Government Decree 35/2024 (II. 29.) on the implementation of Act XC of 2023 on the general
rules for the entry and residence of third-country nationals (hereinafter: Btávhr.)",
d) § 79/C (1), the words "Government Decree No. 114/2007 (V. 24.) on the implementation of Act II of 2007 on
the entry and residence of third-country nationals" shall be replaced by "Btávhr." "B,
1122 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
e) § 79/D (1), t h e words "Government Decree 114/2007 (V. 24.) on the implementation of Act II of 2007 on the
entry and residence of third-country nationals" shall be replaced by "Btávhr." "B,
f) § 79/D (3) the words "national permanent residence permit" shall be replaced by the words "national
residence card"
spleen.
285. § Government Decree No 114/2007 (V. 24.) on the implementation of Act II of 2007 on the entry and residence of
third-country nationals shall cease to have effect.
286. § In § 79 of Government Decree No 301/2007 (XI. 9.) on the implementation of Act LXXX of 2007 on the Right of
Asylum, the words "Government Decree No 114/2007 (V. 24.) on the implementation of Act II of 2007 on the entry
and residence of third-country nationals" shall be replaced by the words "Government Decree No 35/2024 (II. 29.) on
the implementation of Act XC of 2023 on the general rules for the entry and residence of third-country nationals".
133. Amendment to Government Decree No 33/2008 (II. 21.) on the designation of authorities in
matters covered by Act C of 2001 on the recognition of foreign certificates and diplomas and on
the list of services subject to the obligation to make a declaration
287. § Paragraph 5/J(1) of Government Decree No. 33/2008 (II. 21.) on the designation of authorities i n matters covered by
Act C of 2001 on the recognition of foreign certificates and diplomas and on the list of services subject to the
obligation to make a declaration shall be replaced by the following:
"(1) If the employer or the investor a c t s as the representative of the holder of the qualification, the representative
shall enjoy the rights of the client if the application for a residence permit submitted by the preferential employer or
qualified lender under the Act on the General Rules for the Entry and Residence of Third-Country Nationals is
submitted by the employer or the investor."
288. § In Section 5/D(2)(c) of Government Decree No. 33/2008 (II. 21.) on the designation of authorities competent in
matters covered by Act C of 2001 on the recognition of foreign certificates and diplomas and on the list of services
subject to the obligation to make a declaration, the words "immigration permit or permanent resident status" shall
be replaced by the words "long-term residence permit".
134. Amendment to Government Decree 134/2009 (VI. 23.) on State support for housing loans for
young people and families with several children
289. § Article 1(6)(c) and (d) of Government Decree No 134/2009 (VI. 23.) on State support for housing loans for young
people and families with several children shall be replaced by the following provisions:
(Under the conditions set out in this Regulation, you may apply for interest subsidies from the central budget:)
"c) a third-country national, if he/she has the right of permanent residence under the Act on the General Rules f o r
t h e Entry and Residence of Third-Country Nationals,
(d) stateless persons, if they have been recognised as such under the Act on the General Rules for the Entry and
Residence of Third-Country Nationals, or"
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1123
290. § Section 6(5)(d) of Government Decree No 134/2009 (VI. 23.) on State Support for Housing Loans for Young People
and Families with Several Children shall be replaced by the following:
[The conditions in paragraph (2) shall be certified as follows:]
"(d) the right of permanent residence by means of an immigration permit, a permanent residence permit, a
temporary residence permit, a national permanent residence permit, an EC permanent residence permit, a
temporary residence card, a national residence card, an EU residence card,"
291. § Section 6(5)(c) of Government Decree No 134/2009 (VI. 23.) on State Support for Housing Loans for Young People
and Families with Several Children shall cease to apply.
292. § Government Decree No 375/2010 (XII. 31.) on subsidies for public employment
a) § 4 (1) (e) in point (e) the words "Section 62 (1) (a), (c), (d) or (f) of Act II of 2007 on the Entry and Residence of
Nationals of Third Countries" shall be replaced by the words "Section 128 (1) (a), (c), (d) or (f) of Act XC of 2023
on the General Rules for the Entry and Residence of Nationals of Third Countries (hereinafter referred to as
the Btátv.)",
b) Section 6 (1a) (c) the words "pursuant to Section 62 (1) (a), (c), (d), (f) of Act II of 2007 on the Entry and
Residence of Citizens of Third Countries" shall be replaced by "pursuant to Section 62 (1) (a), (c), (d), (f) of the
Btátv.
Article 128(1)(a), (c), (d) or (f )"
spleen.
293. § Government Decree No 102/2011 (VI. 29.) on transport benefits for persons with severe reduced mobility
1. § b), the words "with immigrant or settled status" are replaced by the words "with long-term resident s t a t u s ".
137. Amendment to Government Decree No 326/2011 (XII. 28.) on road traffic administrative
tasks, the issuance and revocation of road traffic documents
294. § In Article 2(1)(3)(3.1) of Government Decree No 326/2011 (28.XII.) on road traffic administrative tasks, the issuance
and revocation of road traffic documents, the words "Act on the entry and residence of third-country nationals" shall
be replaced by the words "Act on general rules for the entry and residence of third-country nationals".
138. Amendment of Government Decree 341/2011 (XII. 29.) on the interest rate subsidy for home
ownership
295. § Section 2(1)(c) and (d) of Paragraph 2 of Government Decree 341/2011 (XII. 29.) on the interest rate subsidy for
home creation shall be replaced by the following provisions:
(Under the conditions set out in this Regulation, you can apply for a home loan interest subsidy from the central budget:)
"c) a third-country national, if he/she has the right of permanent residence under the Act on the General Rules f o r
t h e Entry and Residence of Third-Country Nationals,
(d) stateless persons, if they have been recognised as such under the Act on the General Rules for the Entry and
Residence of Third-Country Nationals, or"
1124 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
296. § Point h) of paragraph (1) of Article 14 of Government Decree 341/2011 (XII. 29.) on interest rate subsidies for home
creation shall be replaced by the following:
(You must prove that you meet the conditions for eligibility for the home loan interest subsidy as follows.)
"(h) the right of permanent residence by means of an immigration permit, a permanent residence permit, a
temporary residence permit, a national permanent residence permit, an EC permanent residence permit, a
temporary residence card, a national residence card, an EU residence card,"
297. § Paragraph (1) of Article 14 of Government Decree 341/2011 (XII. 29.) on interest rate subsidies for home ownership
shall cease to apply
g) Points.
298. § In Article 13 (1) (d) of Government Decree No. 362/2011 (XII. 30.) on educational certificates, the words "immigrant
or settled" shall be replaced by the words "with long-term residence permit".
140. Amendment to Government Decree 1/2012 (I. 20.) on the student loan scheme
299. § In Section 3(1)(a) of Government Decree No. 1/2012 (I. 20.) on the Student Loan Scheme, the words "with immigrant
or settled status" shall be replaced by the words "with long-term residence status".
141. On the authorisation of the employment of third-country nationals in Hungary on the basis of a
non-aggregated application procedure, on the exemption from the obligation to apply for authorisation,
on the labour centre of the metropolitan and county government office in the aggregated application
procedure
and on the notification of employment in Hungary of third-country nationals who may be employed in
Hungary without a permit and on the reimbursement of wages, as amended by Government Decree
445/2013 (28.XI.)
300. § (1) Government Decree No 445/2013 (XI. 28.) on the authorisation of t h e employment of third-country nationals in
Hungary on the basis of a non-aggregated application procedure, on the exemption from the obligation to obtain
an authorisation, on the cooperation of the labour office of the metropolitan and county government office in the
aggregated application procedure, on the notification of the employment of third-country nationals who are
employed in Hungary without authorisation and on the reimbursement of wages
2. § § 2, point 2 is replaced by the following:
(For the purposes of this Regulation:)
"2. family member: a person defined in Article 71 (2) of Act XC of 2023 on t h e General Rules for the Entry and
Residence of Third-Country Nationals (hereinafter: Btátv.);"
(2) Article 2 of Government Decree 445/2013 (28.XI.) on the authorisation of employment of third-country nationals in
Hungary on t h e basis of a non-aggregated application procedure, exemption from the obligation to obtain an
authorisation, the cooperation of the labour centre of the metropolitan and county government office in the
aggregated application procedure, and the notification of the employment of third-country nationals who are
employed in Hungary without authorisation and the reimbursement of wages
point 6 of the Annex shall be replaced by the following:
(For the purposes of this Regulation:)
"6. third-country national" means any foreign national or stateless person who does not h a v e the right of free
movement and residence or the right of asylum;"
(3) Article 2 of Government Decree 445/2013 (28.XI.) on the authorisation of employment of third-country nationals in
Hungary on t h e basis of a non-aggregated application procedure, exemption from the obligation to obtain an
authorisation, the cooperation of the labour centre of the metropolitan and county government office in the
aggregated application procedure, and the notification of the employment of third-country nationals who are
employed in Hungary without authorisation and the reimbursement of wages
14. points (a) and (b)(15) are replaced by the following:
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1125
301. § Government Decree No 445/2013 (28.XI.) on the authorisation of employment of third-country nationals in Hungary
on t h e basis of a non-aggregated application procedure, on the exemption from the obligation to obtain
authorisation, on the cooperation of the labour centre of the metropolitan and county government office in the
aggregated application procedure, and on the notification of the employment of third-country nationals who are
employed in Hungary without authorisation and on the reimbursement of wages
Section 6(2)(d) shall be replaced by the following:
[Other employment criteria as defined in paragraph (1) may include in particular if]
"d) the employment conditions are clearly not guaranteed at the employer, or if the employer intends to employ a
third-country national instead of a Hungarian worker with a long-term employment contract without a legitimate
reason."
1126 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
302. § (1) Section 8 of Government Decree No 445/2013 (28.XI.) on the authorisation of t h e employment of third-country
nationals in Hungary on the basis of a non-aggregated application procedure, on the exemption from the
obligation to obtain authorisation, on the cooperation of the labour office of the metropolitan and county
government office in the aggregated application procedure, and on the notification of t h e employment of
third-country nationals who are employed in Hungary without authorisation and on the reimbursement of wages.
(1) the following point (i) is added:
(Notwithstanding § 5, an application for a seasonal work permit shall be rejected if)
"(i) the accommodation of the third-country national is not duly certified by the employer."
(2) The following paragraph (6) shall be added to Article 8 of Government Decree No. 445/2013 (28.XI.) on the
authorisation of t h e employment of third-country nationals in Hungary on the basis of a non-aggregated
application procedure, on the exemption from the authorisation obligation, on the cooperation of the labour centre
of the metropolitan and county government office in the aggregated application procedure, and on the notification
of the employment of third-country nationals who are employed in Hungary without authorisation and on the
reimbursement of wages:
"(6) The certificate specified in paragraph (1) i) shall be subject to the provisions of Article 14 (3) - (5) of Government
Decree No 35/2024 (29.II.) of 2023 on the implementation of Act XC of 2023 on the General Rules for the Entry and
Residence of Third-Country Nationals."
303. § Article 9 of Government Decree No. 445/2013 (28.XI.) on the authorisation of t h e employment of third-country
nationals in Hungary on the basis of a non-aggregated application procedure, on the exemption from the
obligation to obtain authorisation, on the cooperation of the labour office of the metropolitan and county
government office in the aggregated application procedure, on the notification of the employment of third-country
nationals who are employed in Hungary without authorisation and on the reimbursement of wages
(1) the following paragraph 18 is added:
[The work permit shall be issued without examining the criteria set out in paragraphs (2) to (7) of Article 3 and in points (a)
and (e) of paragraph (1) of Article 5:]
"18. to employ a third-country national performer who is eligible for a Hungarian Card."
304. § (1) The following paragraph (2b) shall be added to Article 14 of Government Decree 445/2013 (28.XI.) on the authorisation
of t h e employment of third-country nationals in Hungary on the basis of a non-aggregated application procedure,
on the exemption from the authorisation obligation, on the cooperation of the labour office of the metropolitan
and county government office in the aggregated application procedure, and on the notification of the employment
of third-country nationals who are employed in Hungary without authorisation and on the reimbursement of
wages:
"(2b) The employer shall attach to the application for a permit the quarterly labour report for 2009, as specified in
Annex 1 of Government Decree No. 388/2017 (XII. 13.) on the mandatory data services of the National Statistical
Data Collection Programme, submitted to the Central Statistical Office in the two quarters preceding the submission
of the application."
(2) The following paragraph (9) shall be added to Article 14 of Government Decree No. 445/2013 (28.XI.) on the
authorisation of t h e employment of third-country nationals in Hungary on the basis of a non-aggregated
application procedure, on the exemption from the authorisation obligation, on the cooperation of the labour office
of the metropolitan and county government office in the aggregated application procedure, and on the notification
of t h e employment of third-country nationals who are employed in Hungary without authorisation and on
the reimbursement of wages:
"(9) The Government Office may revoke the permit if the employer intends to employ a third-country national
instead of a Hungarian worker who is permanently employed, without a legitimate reason."
305. § Article 15 of Government Decree No. 445/2013 (28.XI.) on the authorisation of t h e employment of third-country
nationals in Hungary on the basis of a non-aggregated application procedure, on the exemption from the
obligation to obtain authorisation, on the cooperation of the labour office of the metropolitan and county
government office in the aggregated application procedure, and on the notification of the employment of third-
country nationals who are employed in Hungary without authorisation and on the reimbursement of wages
(1) Paragraph 26 is replaced by the following:
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1127
(A permit is not required for employment of a third-country national in Hungary within the framework of an employment
relationship:)
"26. a third-country national who is eligible for a National Card,"
306. § The following Chapter 6 shall be added to Chapter II of Government Decree No. 445/2013 (28.XI.) on the
authorisation of t h e employment of third-country nationals in Hungary on the basis of a non-aggregated
application procedure, on the exemption from the authorisation obligation, on the cooperation of the labour centre
of the metropolitan and county government office in the aggregated application procedure, and on the notification
of t h e employment of third-country nationals who are employed in Hungary without authorisation and on
the reimbursement of wages:
"6. Prior group employment authorisation
§ 15/A (1) An investor may submit an application f o r a prior group employment permit (hereinafter referred to as
"employment permit") if the employment of several third-country nationals is necessary for the performance of the
agreement concerning his/her investment.
(2) The application for approval under paragraph (1) shall be submitted to the Minister responsible for the
employment of third-country nationals in Hungary.
(3) The procedure for issuing a work permit must examine
a) a certificate from the Minister responsible for foreign economic affairs confirming the agreement, contract or
acceptance of the offer of support for the investment,
b) the business plan for the realisation of the investment,
c) a declaration by the investor of the number of persons it intends to employ by stage of the project, broken down
by the sub-group (level 3) of the Standard Classification of Occupations (hereinafter referred to as FEOR),
d) a statement by the investor on the proportion of the number of employees requested to be authorised to be
allocated between the main enterprises and the sub-enterprises involved in the realisation of the investment,
e) a statement from the government office responsible for the place where the investment is to be carried out
regarding the assessment of the availability of Hungarian labour.
(4) The work permit may be granted for the duration of the project, up to a maximum of three years.
(5) The work permit must specify
a) the place and subject of the investment,
b) the investor, the main contractor carrying out the project and any subcontractors involved,
c) the number of third-country nationals who can be employed according to the FEOR sub-groups (level 3) and the
distribution of this number between the investor, the main contractor and the subcontractors.
(6) The number of persons specified in the work permit is equal to the total number of work permits issued for the
investment in question.
(7) A third-country national cannot be employed solely on the basis of a work permit.
(8) A single permit is required to employ a third-country national on the basis of an employment permit.
Section 15/B (1) The investor shall submit its application for employment approval to the Minister responsible for
the employment of third-country nationals in Hungary in accordance with Annex 3.
(2) The Minister responsible for the employment of third-country nationals in Hungary will contact the government
office responsible for the place where the investment is to be carried out in order to examine the labour market
situation in the region.
(3) The Minister responsible for the employment of third-country nationals in Hungary registers the employment
authorisations by decision and keeps a separate register with a serial number.
(4) The Minister responsible for the employment of third-country nationals in Hungary shall inform the National
Directorate General for Aliens of the registration without delay, but no later than within five days of the decision.
(5) The Minister responsible for the employment of third-country nationals in Hungary keeps a register of
employment authorisations, which contains the following data:
a) the place and subject of the investment,
b) number and date of the registration decision,
c) the name, company registration number and registered office of the investor,
d) the name, registration number and registered office of the main contractor,
e) the names and registration numbers of the subcontractors involved in the realisation of the investment and the
distribution of these numbers between the investor, the main contractor and the subcontractors,
1128 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
f) the number of third-country nationals eligible for employment by FEOR sub-group (level 3).
(6) The Minister responsible for the employment of third-country nationals in Hungary shall remove the work
permit from the register if
a) the investor with the work permit has ceased to exist without succession,
b) the investor with a work permit has submitted a request to this effect,
c) the investor or its general contractor or subcontractor holding a work permit continues its activities in repeated
or repeated breach of the rules on the employment of third-country nationals and other rules applicable to its
activities.
(7) In the proceedings governed by this §
a) the time limit for the administration of the government office is seven days,
b) the time limit for processing an application for a work permit is 30 days.
(8) The investor, its main contractor, subcontractor holding a work permit must indicate the number of the
decision on the registration of the work permit in the documents relating to the employment of third-country
nationals.
(9) During the period of implementation of the investment pursuant to Paragraph (4) of Article 15/A, the investor
may request a change in the approval due to a change in the general contractor or subcontractor included in the
approval. The Minister shall decide on the modification within 15 days, inform the National Directorate General of
Immigration of his decision within 5 days and enter the change in the register of work approvals."
307. § Article 18 of Government Decree 445/2013 (28.XI.) on the authorisation of employment of third-country nationals in
Hungary on t h e basis of a non-aggregated application procedure, on the exemption from the obligation to obtain
authorisation, on the cooperation of the labour centre of the metropolitan and county government office in the
aggregated application procedure, and on the notification of the employment of third-country nationals who are
employed in Hungary without authorisation and on the reimbursement of wages
(2), the following point (c) is added:
[For paragraph (1) to apply]
"(c) the employment of the third-country national in Hungary would not exceed the maximum number of residence
permits for employment purposes and guest worker residence permits that can be issued in Hungary per year."
308. § (1) Article 20 of Government Decree 445/2013 (28.XI.) on the authorisation of employment of third-country nationals in
Hungary on t h e basis of a non-aggregated application procedure, on the exemption from the obligation to obtain
authorisation, on the cooperation of the labour office of the metropolitan and county government office in the
aggregated application procedure, and on the notification of the employment of third-country nationals who are
employed in Hungary without authorisation and on the reimbursement of wages in Hungary.
(1) In paragraph 1, points (b) and (c) are replaced by the following:
(The Government Office will not support the issuance of a Consolidated Permit in its position if)
"b) the number of third-country nationals employed in Hungary with a residence permit for employment purposes
and with a guest worker residence permit by the issuance of a single permit shall be determined in accordance with
Section 284 of the Btátv.
(11)(a) exceeds the number of staff specified in the Ministerial Decree issued on the basis of the authorisation granted
under paragraph 11(a),
c) the performance of the work specified in the preliminary agreement in accordance with Section 28 (1) and Section
30 of the Btátátv.
(1) is contrary to the prohibition laid down in the Ministerial Notice referred to in paragraph 1(d),"
(2) Article 20 of Government Decree 445/2013 (28.XI.) on the authorisation of employment of third-country nationals in
Hungary on t h e basis of a non-aggregated application procedure, on the exemption from the authorisation
obligation, on the cooperation of the labour centre of the metropolitan and county government office in the
aggregated application procedure, and on the notification of the employment of third-country nationals who are
employed in Hungary without authorisation and on the reimbursement of wages
(1), the following point (m) is added:
(The Government Office will not support the issuance of a Consolidated Permit in its position if)
"m) in the case of a consolidated procedure for the issue of a residence permit for employment purposes and a
residence permit for the purpose of work as a guest worker, the third-country national is not a national of a third
country as defined in a ministerial decree issued on the basis of the authorisation granted under Article 283 (12) of
the Btátv."
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1129
(3) Point a) of paragraph 1a of Article 20 of Government Decree No. 445/2013 (28.XI.) on the authorisation of t h e
employment of third-country nationals in Hungary on the basis of a non-aggregated application procedure, on the
exemption from the authorisation obligation, on the cooperation of the labour centre of the metropolitan and
county government office in the aggregated application procedure, and on the notification of the employment of
third-country nationals who may be employed in Hungary without authorisation and on the reimbursement of
wages shall be replaced by the following provision:
[In addition to the provisions of paragraph (1), the Government Office shall not support the issuance of a residence permit
for seasonal employment for a period exceeding 90 days if]
"(a) the cases set out in points (b) to (c), (g) and (i) to (j) of paragraph 1 apply,"
(4) Government Decree No 445/2013 (28.XI.) on the authorisation of employment of third-country nationals in Hungary
on t h e basis of a non-aggregated application procedure, on the exemption from the obligation to obtain
authorisation, on the cooperation of the labour centre of the metropolitan and county government office in the
aggregated application procedure, and on the notification of the employment of third-country nationals who are
employed in Hungary without authorisation and on the reimbursement of wages
Paragraph 20(5), the following point (g) is added:
[Other employment aspect as defined in paragraph (4), in particular:]
"g) if the employer wishes to employ a third-country national instead of a Hungarian worker who is a permanent
employee without a legitimate reason."
309. § The following paragraph (3) shall be added to Article 21/A of Government Decree No. 445/2013 (28.XI.) on the
authorisation of t h e employment of third-country nationals in Hungary on the basis of a non-aggregated
application procedure, on the exemption from the authorisation obligation, on the cooperation of the labour centre
of the metropolitan and county government office in the aggregated application procedure, and on the notification
of the employment of third-country nationals who are employed in Hungary without authorisation and on the
reimbursement of wages:
"(3) The Government Office may revoke the resolution of the competent authority if the employer intends to
employ a third-country national instead of a Hungarian worker who is permanently employed without a legitimate
reason."
310. § (1) Government Decree No 445/2013 (XI. 28.) on the authorisation of t h e employment of third-country nationals in
Hungary on the basis of a non-aggregated application procedure, on the exemption from the obligation to obtain
an authorisation, on the cooperation of the labour office of the metropolitan and county government office in the
aggregated application procedure, on the notification of the employment of third-country nationals who are
employed in Hungary without authorisation and on the reimbursement of wages
Annex 1 is amended in accordance with Annex 7.
(2) T h e Government Decree No 445/2013 (28.XI.) on the authorisation of employment of third-country nationals in
Hungary on t h e basis of a non-aggregated application procedure, on the exemption from the authorisation
obligation, on the cooperation of the labour centre of the metropolitan and county government office in the
aggregated application procedure, and on the notification of the employment of third-country nationals who are
employed in Hungary without authorisation and on the reimbursement of wages shall be supplemented with
Annex 3 as set out in Annex 8.
311. § Government Decree No 445/2013 (28.XI.) on the authorisation of employment of third-country nationals in Hungary
on t h e basis of a non-aggregated application procedure, on the exemption from the obligation to obtain
authorisation, on the cooperation of the labour office of the metropolitan and county government office in the
aggregated application procedure, and on the notification of the employment of third-country nationals who are
employed in Hungary without authorisation and on the reimbursement of wages
1. In section 2(13), the words "Minister" shall be replaced by "Minister (hereinafter referred to as "Minister")",
2. § 2, point 16, the words "Harmtv. § 2/A, point a)" shall be replaced by the words "Btátv. § 40 (2)",
3. § 2, point 17, the words "Harmtv. § 2/A, point b)" shall be replaced by the words "Btátv. § 40 (1)",
4. § 2, point 21, the words "Harmtv. § 2/A c) ca)" shall be replaced by the words "Btátv. § 35 b)",
5. § 2, point 22, the words "Harmtv. § 2/A, point d)" shall be replaced by the words "Btátv. § 41 (1)",
6. § 2, point 23, the words "Harmtv. § 2/A, letter f )" shall be replaced by the words "Btátv. § 40, paragraph (3)",
1130 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
7. § 2, point 24, the words "Harmtv. § 2/A, point g), subpoint ga)" shall be replaced by the words "Btátv. § 35,
point a)",
8. § 2, point 25, the words "Harmtv. § 2/A, point h), subpoint ha)" shall be replaced by the words "Btátv. § 35,
point c)",
9. In paragraph (1) of Article 3, the words "Section 29/A of the Harmtv." shall be replaced by the words "Section
242 of the Btátv.",
10. Article 9(1)(7), the words "with immigration or settlement status" shall be replaced by the words "with long-
term resident status",
11. Article 9(1)(8), the words "having immigrant or settled status" shall be replaced by the words "having the
right of permanent residence",
12. Section 15 (1) paragraph 23, the words "Section 19 of the Harmtv." shall be replaced by the words "Section 71
(5) of the Btátv,
(7) and (8)",
13. 15.(1)(30) the words "Harmtv." is replaced by "Btátv." the words "the Act",
14. § 16 (1) (b) the words "with immigrant or settled status" shall be replaced by the words "with long-term
resident status",
15. § 17(a), the words "Flt. § 7 (7)" is replaced by "Flt. § 7 (7) and (7a)",
16. 18.(2)(a) of paragraph (2) of Article 18, the words "in points (b) to (d) of paragraph (1) of Article 5" shall be
replaced by the words "in point (a) of paragraph (1) of Article 5".
(1)(c) and (d)",
17. § 22 (1) the words "Paragraph (4) of Section 87/A of the Harmtv." shall be replaced by the words "Paragraph
(5) of Section 178 of the Btátv."
spleen.
312. § Government Decree No 445/2013 (28.XI.) on the authorisation of employment of third-country nationals in Hungary
on the basis of a non-aggregated application procedure, on the exemption from the obligation to obtain
authorisation, on the cooperation of the labour centre of the metropolitan and county government office in the
aggregated application procedure, on the notification of the employment of third-country nationals who are
employed in Hungary without authorisation and on the reimbursement of wages shall cease to have effect.
a) § 5 (1) (b),
b) Article 8 (1) (c),
c) in point 15 of paragraph (1) of Article 9, the words "paragraph (7) of Article 104 of Act CCIV of 2011 on National
Higher Education" shall be replaced by the following
in point (b)(ba), the words 'except as provided for in point (b)(ba)',
d) § 15 (1) 29,
e) § 15 (3a) and (3b),
f) Article 18(1) "In the single application procedure, Section 9(1)(16) shall apply with the exception that, subject
to the exceptions provided for by law, the application for a residence permit for the purpose of issuing a
single permit s h a l l be submitted by the worker instead of the employer." Text with the following wording,
g) § 20/B (e) and (f ).
142. Designating the public employment service, the labour inspectorate and the labour authority, and
amendment of Government Decree 320/2014 (XII. 13.) on the performance of official and other tasks of
these bodies
313. § Section 4(1)(l)(ld) of Government Decree No. 320/2014 (XII. 13.) on the designation of public employment bodies,
labour protection and labour authorities, and on the performance of official and other duties of these bodies shall
be replaced by the following:
(The Minister exercises official powers in the
field of the labour market, in the framework of
which)
"ld) performs the task of the authority of second instance in relation to the resolution of the competent authority for
the residence permit subject to the consolidated application procedure provided for in the Act on the General Rules
for the Entry and Residence of Third-Country Nationals,"
314. § (1) The following point h) shall be added to paragraph (1) of Article 10 of Government Decree No. 320/2014 (XII. 13.) on
the designation of public employment bodies, labour protection and labour authorities, and on the performance of
the official and other duties of these bodies:
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1131
315. § In Article 10(8)(b) of Government Decree No 320/2014 (XII. 13.) on the designation of the public employment
service, the labour protection and labour authority, and on the performance of the official and other tasks of these
bodies, the words "in the Act on the Entry and Residence of Nationals of Third Countries" shall be replaced by the
words "in the Act on the General Rules for the Entry and Residence of Nationals of Third Countries".
143. On how to demonstrate suitability and grounds for exclusion in public procurement
procedures and how to define the technical specifications for public procurement
Amendment of Government Decree No. 321/2015 (X. 30.)
316. § In Article 16 (4) of Government Decree No. 321/2015 (X. 30.) on the method of verifying the suitability and grounds
for exclusion in public procurement procedures and the method of determining the technical specifications of
public procurement, the words "Act on the entry and residence of third-country nationals" shall be replaced by the
words "Act on the general rules for the entry and residence of third-country nationals".
144. Amendment of Government Decree 414/2015 (XII. 23.) on the issuance of identity cards
and the rules for the uniform taking of facial image and signature
317. § Government Decree No 414/2015 (XII. 23.) on the issuance of identity cards and the rules for the uniform taking of
facial images and signatures
a) In Article 7(1), the words "immigrant, settled person," are replaced by t h e words "long-term resident or",
b) Article 7(2), the words "immigrant, settled person," shall be replaced by t h e words "long-term resident
and",
c) In Article 7(3), the words "also acquires the status of permanent resident, this status" shall be replaced by the
words "also acquires the right of permanent residence, this right",
d) Article 18(2)(a), the w o r d s "immigrant, refugee, protected person and settled status" shall be replaced by
the words "refugee, protected person and long-term resident" and the words "settled status" shall be
replaced by the words "long-term resident",
e) In Article 33(4), the words "immigrant, settled person" shall be replaced by the words "person having the
right of permanent residence",
f) In Article 33(6), the words "immigrant, settled person," are replaced by the words "person with the right of
permanent residence or",
g) Article 34(1), the words "immigrant, settled person," shall be replaced by t h e words "long-term resident or",
h) Article 39 (3) (a), the words "immigrant and settled person" shall be replaced by the words "person having the
right of permanent residence"
spleen.
1132 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
318. § Government Decree 424/2015 (XII. 23.) on the National Accreditation Authority and the accreditation procedure
Article 7 (2) (b), the words "a person with the right of free movement and residence or with settled or immigrant
status" shall be replaced by the words "a person with the right of free movement and residence or with the right of
permanent residence".
146. Amendment to Government Decree 16/2016 (II. 10.) on housing aid for the
construction and purchase of new housing
319. § Section 5 of Government Decree 16/2016 (II. 10.) on housing aid for the construction and purchase of new dwellings
c) and (d) are replaced by the following:
(You can apply for the family housing benefit:)
"c) a third-country national who has the right of permanent residence under the Act on General Rules f o r t h e
Entry and Residence of Third-Country Nationals, or
d) stateless persons, if they have been recognised as such under the Act on the General Rules for the Entry and
Residence of Third-Country Nationals."
320. § Government Decree 16/2016 (II. 10.) on housing aid for the construction and purchase of new housing
Section 43(1)(d) shall be replaced by the following:
(To prove that you are eligible for the family home-building allowance, you must:)
"(d) the right of permanent residence by means of an immigration permit, a permanent residence permit, a
temporary residence permit, a national permanent residence permit, an EC permanent residence permit, a
temporary residence card, a national residence card or an EU residence card, a decision o n the recognition as a
stateless person or an official certificate attesting the status,"
321. § § 3 of Government Decree 16/2016 (II. 10.) on housing aid for the construction and purchase of new dwellings
(1) in paragraph 2(2a), the w o r d s "Act on the Entry and Residence of Nationals of Third Countries" shall be
replaced by the words "Act on the General Rules for the Entry and Residence of Nationals of Third Countries".
147. Amendment of Government Decree 17/2016 (II. 10.) on t h e family home creation allowance
for the purchase and extension of second-hand dwellings
322. § Points c) and d) of paragraph (1) of Article 12 of Government Decree No. 17/2016 (II. 10.) on the family home
creation allowance for the purchase and extension of second-hand dwellings shall be replaced by the following
provisions:
(You can apply for the family housing benefit:)
"c) a third-country national who has the right of permanent residence under the Act on General Rules f o r t h e
Entry and Residence of Third-country Nationals, or
d) stateless persons, if they have been recognised as such under the Act on the General Rules for the Entry and
Residence of Third-Country Nationals."
323. § Point 4 of paragraph (1) of Section 30 of Article 30 of Government Decree No. 17/2016 (II. 10.) on the family home
creation allowance for the purchase and extension of second-hand dwellings shall be replaced by the following
provision:
(To prove that you are eligible for the family home-building allowance, you must:)
"4. the right of permanent residence by means of an immigration permit, a permanent residence permit, a
temporary residence permit, a national permanent residence permit, an EC permanent residence permit, a
temporary residence card, a national residence card or an EU residence card, the status of stateless person by means
of a decision on recognition as a stateless person or by means of an official certificate attesting to the status,"
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1133
324. § In point 1a of paragraph (1) of Article 5 of Government Decree No. 17/2016 (II. 10.) on the family home creation
allowance for the purchase or extension of a second-hand dwelling, the words "Act on the entry and residence of
third-country nationals" shall be replaced by the words "Act on the general rules for the entry and residence of third-
country nationals".
148. Amendment to Government Decree 337/2017 (XI. 14.) on t h e reduction of mortgage debts
of families with three or more children
325. § Section 3(3)(c) and (d) of Government Decree No. 337/2017 (XI. 14.) on the reduction of mortgage debts of families
with three or more children shall be replaced by the following provisions:
(You can apply for support from:)
"c) a third-country national, if he/she has the right of permanent residence under the Act on the General Rules f o r
t h e Entry and Residence of Third-Country Nationals,
(d) stateless, if he or she has been recognised as such under the Act on the General Rules for the Entry and
Residence of Third-Country Nationals, and"
149. Amendment of Government Decree 421/2017 (XII. 19.) on the detailed rules of the procedures for
the authorisation, payment and reimbursement of legal aid services
326. § (1) Point 4 of Article 1 of Government Decree No. 421/2017 (XII. 19.) on the detailed rules of t h e procedures for the
authorisation, payment and reimbursement of services provided in the framework of legal aid shall be replaced by
the following:
(For the purposes of this Regulation:)
"4. immigration authority: the authority issuing an expulsion decision pursuant to Article 98 (1) or (3) of Act XC of
2023 on the General Rules for the Entry and Stay of Third-Country Nationals (hereinafter: the Btátv.);"
(2) Point 8 of Section 1 of Article 1 of Government Decree No. 421/2017 (XII. 19.) on the detailed rules of t h e
procedures for the authorisation, payment and reimbursement of services provided in the framework of legal aid
shall be replaced by the following:
(For the purposes of this Regulation:)
"8. expelled foreigner: a person expelled by a final decision pursuant to Paragraph (1) or (3) of Article 98 of the Btátv."
327. § Article 56 of Government Decree No 68/2018 (IV. 9.) on the Rules for the Protection of Cultural Heritage
(9), the words "the Act on the Entry and Residence of Nationals of Third Countries" shall be r e p l a c e d b y t h e
words "t h e Act on the General Rules for the Entry and Residence of Nationals of Third Countries".
328. § In Article 49 of Government Decree No. 100/2018 (VI. 8.) on the Detailed Rules of Investigation and Preparatory
Procedure, the words "Act on the Entry and Residence of Nationals of Third Countries" shall be replaced by t h e
words "Act on the General Rules for the Entry and Residence of Nationals of Third Countries".
152. Amendment to Government Decree No 44/2019 (III. 12.) on the Maternity Allowance
329. § Subsection fc) of Section 4(1)(f) of Government Decree No 44/2019 (III. 12.) on the Maternity Allowance shall be
replaced by the following:
(A married couple may apply for a loan agreement as joint applicants if, at the time of applying for the loan, they
both spouses meet one of the following conditions:)
1134 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
"fc) has been recognised as stateless under the Act on the General Rules for the Entry and Residence of Third-
Country Nationals or has the right of permanent residence,"
330. § Section 5(5)(g) of Government Decree No 44/2019 (III. 12.) on the Maternity Allowance shall be replaced by the
following:
[To be eligible to enter into a loan agreement, in addition to paragraphs (2) to (4)]
"(g) statelessness status by a decision on recognition as a stateless person or by an official certificate attesting to the
status, long-term resident status by an immigration permit, a permanent residence permit, a temporary residence
permit, a national permanent residence permit, an EC permanent residence permit, a temporary residence card, a
national residence card or an EU residence card,"
[must be certified.]
331. § In Article 2(c) of Government Decree No 45/2019 (12.III.) on the support for large family car purchases, the words "in
the Act on the Entry and Residence of Nationals of Third Countries" shall be replaced by t h e words "in the Act on
the General Rules for the Entry and Residence of Nationals of Third Countries".
154. Amendment to Government Decree 12/2020 (II. 7.) on the implementation of the Vocational
Training Act
332. § Government Decree 12/2020 (II. 7.) on the implementation of the Vocational Training Act
a) Article 1/A, point c), the words "immigrant, settled person" shall be replaced by the words "person with the
right of permanent residence",
b) Article 1/A(g), the words "the Act on the Entry and Residence of Nationals of Third Countries" shall be
replaced by the words "the Act on the General Rules for the Entry and Residence of Nationals of Third
Countries"
spleen.
155. Procedural rules on the correction, integration and deletion of data entered in the European
Border Registration System and on the exercise of the rights of the data subject; and
amendment of Government Decree No 189/2020 (7 May) on the procedural rules for access to the
European Border Registration System for law enforcement purposes
333. § Section 15 of Government Decree No 189/2020 (7 May) on procedural rules for the correction, addition and deletion
of data entered into the European Border Registration System, t h e enforcement of the rights of the data subject
and the procedural rules for access to the European Border Registration System for law enforcement purposes shall
not enter into force, and
§ 16 (2).
334. § In Article 4(2) of Government Decree No 528/2020 (28.XI.) on the implementation of Act C of 2020 on the Health
Service Employment Relationship, the words "Act II of 2007 on the entry and residence of third-country nationals"
shall be replaced by the words "Act on the general rules for the entry and residence of third-country nationals".
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1135
157. Amendment to Government Decree 115/2021 (III. 10.) on the activities of the Employment
Supervisory Authority
335. § Paragraph (2) of Article 20 of Government Decree No. 115/2021 (III. 10.) on the activities of the employment
supervisory authority shall be replaced by the following provision:
"(2) Any person who, within two years preceding the date of application for budgetary support, has been fined by a
final administrative decision - or, in the case of an administrative action, by a final judgment o f a court - which is
enforceable and has been made public, for employing a third-country national without a work permit, shall not
satisfy the requirement of regular labour relations."
336. § Government Decree No 115/2021 (III. 10.) on the activities of the Employment Supervisory Authority
a) § 6, point d), the words "the Act on the Entry and Residence of Nationals of Third Countries" shall be replaced
by the words "the Act on the General Rules for the Entry and Residence of Nationals of Third Countries",
b) Annex 1, point 1, sub-point 1.1, point 1.1.3, the words "the Act on the Entry and Residence of Nationals of
Third Countries" shall be replaced by the words "the Act on the General Rules for the Entry and Residence of
Nationals of Third Countries"
spleen.
158. Amendment of Government Decree No 444/2021 (23 July) on tax refund aid for the
purchase of dwellings in residential buildings in the Rust Belt Action Area
337. § Government Decree No 444/2021 (VII. 23.) on tax refund aid for the purchase of dwellings in residential buildings
constructed in the Rust Belt Action Area
a) Article 2(1)(c), the words "the Act on the Entry and Residence of Nationals of Third Countries" shall be
replaced by the words "the Act on the General Rules f o r the Entry and Residence of Nationals of Third
Countries" and the w o r d s "with immigrant or settled status" shall be replaced by the words "with long-
term residence status",
b) Article 2 (1) (d), the words "the Act on the Entry and Residence of Nationals of Third Countries" shall be
replaced by the words "the Act on the General Rules f o r the Entry and Residence of Nationals of Third
Countries"
spleen.
159. Amendment of Government Decree 19/2022 (I. 24.) on the detailed rules of tasks related to
the application of the European Travel Information and Authorisation System (ETIAS)
338. § Section 1(9) of Government Decree No 19/2022 (I. 24.) on the detailed rules for the tasks related to the application of
the European Travel Information and Authorisation System (ETIAS) shall enter into force with the following text:
(For the purposes of this Regulation)
"9. aliens police authority: the aliens police authority means the authority specified in Section 2(c), (d) and (f) of
Government Decree 113/2007 (24.V.) implementing Act I of 2007 on the entry and residence of persons with the
right of free movement and residence, and in Section 161(c), (d) and (f) of Government Decree 35/2024 (29.II.)
implementing Act XC of 2023 on the general rules for the entry and residence of third-country nationals.
(f ),"
339. § Article 10 of Government Decree No. 19/2022 (I. 24.) on the detailed rules of the tasks related to the application of
the European Travel Information and Authorisation System (ETIAS) shall enter into force with the following text:
"Article 10 The calendar day of the entry into force of this Decree shall be determined by the Minister responsible for
the management of civil national security services by an individual decision published in the Hungarian Gazette
immediately after its publication."
340. § Sections 15-17 of Government Decree 19/2022 (I. 24.) on the detailed rules of tasks related to the application of the
European Travel Information and Authorisation System (ETIAS) shall not enter into force.
1136 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
160. Amendment of Government Decree No 568/2022 (XII. 23.) on the Government Offices of the
Capital and the Counties and the District (Metropolitan District) Offices
342. § Article 13 of Government Decree 302/2023 (VII. 11.) on home creation subsidies in small settlements
(1) paragraph 1(c) and (d) are replaced by the following:
(You can apply for the family housing benefit:)
"c) a third-country national, if he/she has the right of permanent residence under the Act on General Rules f o r
t h e Entry and Residence of Third-Country Nationals,
d) stateless persons, if they have been recognised as such under the Act on the General Rules for the Entry and
Residence of Third-Country Nationals."
343. § Article 30 of Government Decree 302/2023 (VII. 11.) on home creation subsidies in small settlements
(1) Paragraph 4(4) is replaced by the following:
(The applicant proves that he/she is eligible for the family home creation allowance as follows.)
"4. the right of permanent residence by means of an immigration permit, a permanent residence permit, a
temporary residence permit, a national permanent residence permit, an EC permanent residence permit, a
temporary residence card, a national residence card, an EU residence card, a decision on the recognition as a
stateless person or an official certificate attesting the status,"
344. § Article 5 of Government Decree 302/2023 (VII. 11.) on home-building subsidies in small settlements
(1) in paragraph 4, point 4, the w o r d s "the Act on the Entry and Residence of Nationals of Third Countries" shall
be replaced by the words "the Act on the General Rules for the Entry and Residence of Nationals of Third Countries".
162. Amendment of Government Decree No 518/2023 (XI. 30.) on the preferential CSOK Plus
loan programme to support the creation of a home for families
345. § Section 13(1)(c) and (d) of Government Decree No. 518/2023 (XI. 30.) on the preferential CSOK Plus loan programme
to support the home creation of families shall be replaced by the following provisions:
(To apply for the loan:)
"c) a third-country national, if he or she has the right of permanent residence under the Act on General Rules f o r
t h e Entry and Residence of Third-country Nationals, or
d) stateless persons, if they have been recognised as such under the Act on the General Rules for the Entry and
Residence of Third-Country Nationals."
346. § Point 4 of paragraph (1) of Section 28 of Government Decree No. 518/2023 (XI. 30.) on the preferential CSOK Plus
loan programme supporting the home creation of families shall be replaced by the following provision:
(Applicants must provide proof of eligibility for the loan as follows:)
"4. the right of permanent residence shall be established by an immigration permit, a permanent residence
p e r m i t , a temporary residence permit, a national permanent residence permit, an EC permanent residence
permit, a temporary residence permit, a temporary residence permit
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1137
a card, a national residence card, an EU residence card, a decision on recognition as a stateless person or an official
certificate attesting to the status of stateless person,"
347. § In Article 5(1)(4) of Government Decree No. 518/2023 (30.XI.) on the CSOK Plus Loan Programme for the Subsidised
Home Purchase of Families, the words "Act o n the Entry and Residence of Citizens of Third Countries" shall be
replaced by the words "Act on the General Rules for the Entry and Residence of Citizens of Third Countries".
1. Visa document: a document in the form and containing the data set out in Council Regulation (EC) No 1683/95 of 29
May 1995 laying down a uniform format for visas, Council Regulation (EC) No 334/2002 of 18 February 2002
amending Council Regulation (EC) No 1683/95 laying down a uniform format for visas and Regulation (EU)
2017/1370 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2017 amending Council Regulation (EC) No
1683/95 laying d o w n a u n i f o r m f o r m a t f o r v i s a s .
2. A harmadik országok állampolgárai tartózkodási engedélye egységes formátumának megállapításáról szóló, 2002.
június 13-i 1030/2002/EK tanácsi rendelet, a harmadik országok állampolgárai tartózkodási engedélye egységes
formátumának megállapításáról szóló 1030/2002/EK rendelet módosításáról szóló, 2008. Council Regulation (EC) No
380/2008 of 18 April 2008 and Regulation (EU) 2017/1954 of the European Parliament and of the Council of 25
October 2017 amending Council Regulation (EC) No 1030/2002 laying down a uniform format for residence permits
for third-country nationals ("Regulation (EU) 2017/1954 of the European Parliament and of the Council"), the types
of residence permits issued to third-country nationals after the entry into force of this Regulation:
2.1. the local border traffic permit,
2.2. the residence permit.
3. It is issued i n the format and with the content specified in Regulation (EU) 2017/1954 of the European Parliament
and of the Council:
3.1. the local border traffic permit,
3.2. the residence permit:
3.2.1. the residence permit,
3.2.2. the humanitarian residence permit,
3.2.3. the temporary residence card,
3.2.4. the national residence card,
3.2.5. the EU residence card,
3.2.6. the immigration permit,
3.2.7. the permanent residence permit.
4. The format of the documents under point 3: ID-1 Card containing a storage element.
5. Notes on the front of the documents referred to in point 3:
5.1. for local border traffic permits: 'Passport number: 00000000'
5.2. for residence permits:
5.2.1. "Guest self-employment"
5.2.2. "Guest investor"
5.2.3. "Seasonal employment"
5.2.4. "Employment (for investment)"
5.2.5. "Employment"
5.2.6. "Guest worker"
1138 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
6.2.14.in the case of a residence permit for study purposes: 'Studying at ...' or 'On scholarship at ...'
6.2.15.in the case of a student mobility residence permit: 'Studying at ...'
6.2.16.in the case of a residence permit for training purposes: 'attending training at .../ with .../ under a
scholarship'
6.2.17. for a residence permit for the purpose of a traineeship: 'Trainee at ...'
6.2.18. in the case of a temporary residence permit: 'Issued in accordance with the International
Convention o n the Temporary Workers' Programme'
6.2.19. in the case of a residence permit for the purpose of a posting "On mission to ..."
6.2.20. in the case of the issue of a residence permit issued in the national interest pursuant to Paragraph
67(2) of the Act:
"Eligible to work at .../"
6.2.21. in the case of the issue of a residence permit for the purpose of family cohabitation pursuant to
Paragraphs (2) and (3) of Article 242 of the Act:
"Eligible to work at .../"
6.3. for the EU residence card:
6.3.1. "Previous EU Blue Card holder" (if the EU residence card was issued to the holder as an EU Blue Card
holder)
6.3.2. "Country of international protection: ...
Date of international protection: ..." (if the holder has previously been recognised as a refugee or
granted subsidiary protection by an asylum authority or a court or a Member State of the European
Union and has this status at the time of the issue of the EU residence card)
6.4. for the temporary residence card:
"Country of international protection: ...
Date of international protection: ..." (if the holder has previously been recognised as a refugee or granted
subsidiary protection by an asylum authority or a court or a Member State of the European Union and has
this status at the time of the issue of the EU residence card)
6.5. in the case of a national residence card issued in accordance with point 5.5.5: "National residence card"
7. In the case of a national residence card issued on the basis of Article 95(4), (7), (9) and (11) of the Residence Act, the
regional directorate shall indicate "Article 50 TEU" in the type of permit.
8. In the case of a residence permit issued on the basis of Article 95(16) and (17) of the Residence Act, the regional
directorate shall indicate t h e words "Article 50 TEU - frontier worker" in the type of permit.
1. The national symbols and festivals of Hungary (coat of arms, flag, crown, national anthem, national holidays)
2. The most important events in the history of Hungary (foundation of the state, the 1848-49 revolution and war
of independence, the Trianon peace, the 1956 revolution, the 1990 regime change)
3. Important figures in European and Hungarian literature and music history
4. The basic institutions of the Fundamental Law (Parliament, President of the Republic, Government)
5. Fundamental rights and duties of citizens (freedoms, duties and protection of citizens' rights)
6. Europe and Hungary in everyday life
1140 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
1. The short-term researcher mobility certificate issued to the researcher will contain the following information:
1.1. the document identifier (name, number) / document identification;
1.2. name - first and last name(s) - / name;
1.3. place of birth (municipality, country) / place of birth;
1.4. date of birth / date of birth;
1.5. gender/sex;
1.6. your nationality/nationality;
1.7. photo/photo;
1.8. your accommodation in Hungary / address in Hungary;
1.9. validity period / validity;
1.10. stamp and signature of the issuing authority / issuing authority;
1.11. place and time of the exhibition / issued at;
1.12. additional information on reverse:
1.12.1. Comments/remarks: researcher short term mobility certificate
1.12.2. entitled to research: (at/by)
2. Title of the document referred to in point 1: mobility certificate
3. Format of the document referred to in point 1: ID-2 card
4. A short-term researcher mobility certificate for a member of the researcher's family will be issued with the following
information:
4.1. the document identifier (name, number) / document identification;
4.2. name - first and last name(s) - / name;
4.3. place of birth (municipality, country) / place of birth;
4.4. date of birth / date of birth;
4.5. gender/sex;
4.6. your nationality/nationality;
4.7. photo/photo;
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1141
1. The person being accommodated in the accommodation must present his/her residence document a n d t h e
decision designating the place of mandatory residence at the time of accommodation (arrival).
2. After the placement, the third-country national must undergo a health, clothing and baggage check.
3. A third-country national accommodated in the Community accommodation (hereinafter referred to as "the
accommodated person") may deposit his/her money and valuables in a safe or keep them with him/her at the time
of accommodation, but in this case he/she must take care of their safekeeping himself/herself.
4. The person accommodated may not carry any objects that could endanger his/her life or the life or physical
integrity of others (weapons, instruments for striking, cutting, stabbing, gas sprays, drugs, alcohol, etc.).
5. The lodged person shall account for the inventory items handed over to him/her when leaving the Community
accommodation.
6. The lodger may use the rooms, fixtures and fittings of the community accommodation only for their intended
purpose. He/she shall keep the premises clean, the surroundings tidy and the fixtures and fittings in good condition.
7. You can take your medical complaint to the doctor on duty. The appointments for the doctor's appointments are set
out in the timetable.
1142 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
8. The accommodated person may receive visitors in the room designated for this purpose, at the times scheduled,
and may make telephone calls and correspondence at his/her own expense.
9. You are free to practise your religion individually or in a group. The exercise of religion must not interfere with the
rules of the accommodation.
10. The person accommodated may move freely in the designated areas of the accommodation, use the facilities and
equipment available for recreation and sports.
11. The guest is obliged to behave i n the accommodation in a way that does not violate the rights of other guests or
disturb their peace.
12. If the guest is absent from the accommodation for less than 24 hours, he/she is obliged to respect the rules of the
day in order to maintain order and ensure the peace and quiet of others.
Declaration of assets and income of a third-country national who is a victim of trafficking in human
beings
PUBLICATION
about the assets, income and changes in assets of the trafficked third-country national
A) Personal data
Name of the
declarant:
place of birth:
the address of your accommodation (place of residence):
residence permit number:
B) Asset data
At the time of submitting the declaration, I have the following assets - available in Hungary - I do not have:
1. Real estate:
not available - available, market
value ......................................................Ft
(a property in which you do not have a normal place of residence)
2. Motor vehicle:
not available - available, market
value ......................................................Ft
4. cash:
do not have - have, amount:
..................................................Ft
5. savings deposit:
do not have - have, amount:
..................................................Ft
6. securities:
do not have - have, value
...............................................Ft
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1143
7. rights of pecuniary value (permanent use of land, use of land, usufruct, use, right of aliens to use immovable
property, etc.):
do not have - have, value
...............................................Ft
C) Income data
At the time of submitting the declaration, I h a v e the following income - available in Hungary - I do not have:
4. other income:
do not have - have, amount:
.................................................Ft
D) Notify a change
The applicant must notify the National Directorate General for Aliens without delay, but within 15 days at the latest, if
the value (amount) of the individual assets calculated on the basis of their individual market value reached
..............................................................................................................................................................................................HUF, the
combined
has a market value (amount) of ....................................HUF,
your monthly income exceeded the amount of the social projection fund [20............ in .....................HUF].
Statement
I declare that the information contained in this declaration is true and correct. I acknowledge that
a) I have to pay a contribution for personal care if the value (amount) of my assets or monthly income exceeds
the value (amount) specified in point D) of this declaration;
b) the National Directorate General for Aliens may require me to submit a new declaration of assets and income,
if I receive free benefits or allowances, which I must do within 15 days;
c) the National Directorate General for Aliens may verify the authenticity of the data in the declaration;
d) in the event of failure to notify a change in my financial situation or income situation in accordance with
point D) of this declaration, the National Directorate General for Aliens may suspend the payment of benefits
and cash benefits until the obligation is fulfilled;
e) if I give false information in the declaration on my financial situation and income and any change in it, the
National Directorate General for Aliens may withdraw my benefits and assistance.
1144 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
declaration:
Each applicant and recipient (i.e. the legal guardian instead of the spouse or minor arriving together) fills in a
separate declaration.
Annex 1 to Government Decree No 445/2013 (28.XI.) on the authorisation of employment of third-country nationals
in Hungary on t h e basis of a non-aggregated application procedure, on the exemption from the obligation to
obtain authorisation, on the cooperation of the labour centre of the metropolitan and county government office in
the aggregated application procedure, and on the notification of the employment of third-country nationals who
are employed in Hungary without authorisation and on the reimbursement of wages
in point 4, the following point 4.2 is added:
"4.2 Is the accommodation of the third-country national provided by the
employer? Yes No
4.2.1 In the case of the provision of accommodation by the employer, the accommodation must be certified in
accordance with Article 14 (3) - (5) of Government Decree 35/2024 (29.II.) of 2023 on the implementation of Act XC
of 2023 on the General Rules for the Entry and Residence of Third-Country Nationals."
4. Data on third-country nationals broken down by the type of establishment in which the investment is carried out
(point can be expanded per FEOR code)
4.1. Name of activity:
4.2. FEOR code (level 3):
4.3. Description of the activity to be performed:
4.4. Place(s) of employment:
4.5. Number of persons to be employed according to the FEOR sub-group (level 3):
5. The main contractor involved in the project
5.1. Name:
5.2. Headquarters:
5.3. Location:
5.4. Company registration number:
5.5. Tax number:
5.6. TEÁOR code:
5.7. Name of the authorised representative:
5.7.1. Phone number:
5.7.2. Your electronic mail address (e-mail):
6. Subcontractors involved in the implementation of the project (to be specified)
6.1. Name:
6.2. Headquarters:
6.3. Location:
6.4. Company registration number:
6.5. Tax number:
6.6. TEÁOR code:
7. The application must be accompanied by an annex:
7.1. A certificate issued by the Minister responsible for foreign economic affairs confirming the agreement,
contract or acceptance of the offer of support for the investment
7.2. Business plan for the implementation of the investment
7.3. Statement of the number of persons planned to be employed by stage of the project, broken down by the
subgroup (level 3) of the Standard Classification of Occupations
7.4. A statement of the proportion of the number of staff to be authorised to be allocated between the
undertakings participating in the investment
8. The Minister may require the employer to provide additional information and documents relating to his/her
identification, except in the case of a self-employed person or a company registered with the Companies Court.
Date: .............................................
............................................. signature of
the employer"
1146 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
The Government, in accordance with its original legislative powers under Article 53 (1) of the Fundamental Law, having regard to
Articles 80 and 81 of Act XCIII of 2021 on the Coordination of Defence and Security Activities, Article 15.
(1) acting in accordance with the powers conferred on it by paragraph 1 of this Article, hereby decrees:
1. Amendment of Government Decree No 86/2022 (7.III.) on emergency rules for persons recognised
as entitled to temporary protection and on the different application of the rules of Act CVI of 2011
on public employment and on the amendment of the rules of Act CVI of 2011 on public employment
and on the amendment of other acts related to public employment
§ 1 Government Decree No. 86/2022 (7.III.) No. § (6), t h e w o r d s "Article 71 of Act II of 2007 on the Entry and Residence of
Third-Country Nationals" shall be replaced by the words "Chapter 88 of Act XC of 2023 on the General Rules for the
Entry and Residence of Third-Country Nationals".
2. § In Article 2(3) of Government Decree 88/2022 (7.III.) on the Different Application of Act C of 2003 on Electronic
Communications during an Emergency, the words "Act II of 2007 on the Entry and Residence of Third-Country
Nationals" shall be replaced by the words "Act XC of 2023 on the General Rules for the Entry and Residence of Third-
Country Nationals".
3. Amendment of Government Decree 104/2022 (12.III.) on support for the accommodation of persons
arriving in a neighbouring country during an emergency in view of a humanitarian disaster and other
related measures
3. § Article 11/A of Government Decree 104/2022 (12.III.) on the support of accommodation for persons arriving in a
neighbouring country during an emergency due to a humanitarian disaster and other related measures shall cease
to apply.
4. Amendment to Government Decree No 3/2023 (I. 12.) on the different application of certain
provisions concerning the execution of sentences during a state of emergency
4. § Government Decree No 3/2023 (I. 12.) on the different application of certain provisions concerning the execution of
sentences during a state of emergency
a) Article 1, point c), the words "Act II of 2007 on the Entry and Residence of Nationals of Third Countries
(hereinafter: Harmtv.)" shall be replaced by the words "Act XC of 2023 on the General Rules for the Entry and
Residence of Nationals of Third Countries (hereinafter: Btátv.)",
b) In the title of subtitle 4, the words "Harmtv." is replaced by "Btátv."
shall be replaced by the following.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1147
5. Amendment of Government Decree No 462/2023 (X. 5.) on emergency measures for the
protection of the labour market and the population of Hungary
5. § Government Decree No. 462/2023 (X. 5.) on emergency measures for the protection of the labour market and the
population of Hungary shall cease to have effect.
6. Final provisions
The Government, acting in accordance with the power conferred on it by Article 49 (1) b) of Act XLI of 2012 on Passenger Transport
Services, acting within its legislative competence as defined in Article 15 (1) of the Fundamental Law, hereby decrees the following:
1. § Annex 1 to Government Decree No 121/2012 (VI. 26.) on the Rules for Establishing and Claiming the Social Policy
Fare Subsidy shall be replaced by Annex 1.
A B C D E
1. The aid
2. condition Foundation rate
sold in the month concerned
3. 50% ticket 100%
reduced price ticket price
sold in the month concerned
4. 90% season ticket 900%
reduced price season ticket
price
the national, regional
and suburban transport
service agreement
share of premiums according
50% linked or integrated ticket to
5. 100%
50% of the gross
National, regional domestic fare revenue
and suburban public discount
from coupled or
passenger transport integrated tickets sold
services during the month in
national, regional and
Activities, question
suburban transport
Interlinked
the agreed share of the
or integrated
provider's fees
passenger transport 90% linked or integrated pass
6. the gross domestic 900%
public service
percentage o f 90% of
as part of a nationwide,
the combined or
regional and
integrated rentals sold in
suburban transport
Service provider the reference month
carried out by from
in thefare revenue
reference month
7. for bus and coach transport 53,5%
passenger transport from services rendered
public services from gross domestic
Activity fare revenue (including
in the month under review,
connected or
rail transport (including gross passenger transport
free of
8. charge including rail-road transport) revenue from integrated public 53,5%
passenger transport services
of the national income,
regional and suburban
transport service provider
as agreed
your share of the fees)
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1149
only
10. 2030
for bus HUF/month/day
only
tram
11. (including 1330 HUF/month/year
the railways
also now) the number of
tram concessionary season
(including tickets sold in the month
12. the railways (including 1330 HUF/month/year
cities with also now) at a reduced price sold
discount
county or trolleybus during the month in
Public local passenger
rights tram and question,
transport services
13. the number of coupled or 1380 Ft/month/day
Activities, trolleybus
integrated season tickets
Interlinked tram
entitling the holder to use
or integrated (including
the public local passenger
14. passenger transport the railways 1380 Ft/month/day
transport service)
public service tram) and
as part of local for bus
Service provider to the bus,
15. carried out by tram and 2520 Ft/month/day
passenger transport trolleybus
public services
16. other settlements 1710 Ft/month/day
Activity
17. Budapest 368
HUF/person/residence/m
onth
electric (including railway)
tram), trolleybus and bus
18. 236
transport Ft/person/residence/mon
b y t h e Central Statistical
a city with county status th
Office for the given
a city with tram and bus
free of charge municipality
19. transport in the county 236
the number of inhabitants Ft/person/residence/mon
published at the time of th
only bus and coach application
20. with transport 120
HUF/person/residence/m
onth
city with county rights
The Government
in point 49 (1) a) of Section 49 of Act XLI of 2012 on Passenger Transport Services,
with regard to paragraph (1) of Article 14, point 8 of paragraph (4) of Article 281 of Act CXXV of 2018 on Government
Administration, and with regard to paragraph (2) of Article 14, paragraph (2) of Act LXXX of 2019 on Vocational Training,
Article 123 (2),
on the basis of the power conferred by Article 155 (1) 16) of Act LII of 2023 on the New Careers of Teachers, acting within the
legislative powers provided for in Article 15 (1) of the Fundamental Law, hereby decrees t h e following:
1. § (1) Passengers travelling on domestic public transport services shall be entitled to the public passenger transport travel
allowance specified in Annex 1 (hereinafter referred to as the travel allowance).
(2) The travel discounts provided for in this Regulation may be used only in the territory of Hungary, on domestic
transport, in unlimited number and on any route, subject to the exceptions provided for in this Regulation. Travel
discounts shall not be available for international travel and for the Hungarian leg of an international journey.
(3) Only natural persons shall be entitled to travel benefits under this Regulation. In addition to the document proving
entitlement to the benefits provided for in this Regulation, the person entitled to the benefits must also present an
identity document for identification purposes.
(4) The travel discount can only be used for one entitlement.
(5) In the carriage of passengers by rail, the travel concessions apply to class 2, with t h e exceptions laid down in this
Regulation. The travel discount does not apply to the seat ticket, supplementary ticket and other additional charges,
except for children under 3 years of age who do not occupy a separate seat, and for persons with a military disability
and, where certified, their accompanying person, and for widows or widowers.
(6) In national, regional and suburban transport, the travel discounts set out in Annex 1 are available on all national,
regional and suburban domestic scheduled passenger transport services (rail, bus, HÉV, ferry and ferry).
(7) In local transport, the travel discounts set out in Annex 1 are available on the local transport network, on the routes
and on the services of all municipalities covered by the maximum fare set by the local authority f o r local public
passenger transport.
(8) Article 5 (3) and (4) and Article 32 of Act XLI of 2012 on Passenger Transport Services, which also affect local and
national, regional and suburban public passenger transport services. § In the case of the provision of intermodal or
integrated public passenger transport services on the basis of a cooperation agreement pursuant to Article 3(3), (4),
(4) and (4) and Article 32(2) of the public transport service contract, the travel discounts provided for local and
national, regional and suburban transport may be claimed in accordance with the agreement approved by the
customers, with the proviso that public passenger transport services which are local only and national, regional and
suburban only must be provided at the same time, with the possibility of claiming the travel discounts provided for
in Annex 1.
2. § The following shall be entitled to the travel allowance specified in Annex 1 on the basis of age
a) a child accompanying an adult up to the age of 6 years, in any class of carriage for rail passengers;
b) from the age of 6 to the age of 14;
c) a young person aged between 14 and 25 until the age of 25;
d) a person over 65 years of age from the age of 65; and
e) § 8 of Act LXII of 2001 on Hungarians Living in Neighbouring States (hereinafter: Szátv.)
(3) (a) of paragraph (3) by presenting a "Hungarian identity card" and a "Hungarian relatives' identity card"
issued in his/her name.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1151
4. § ( 1 ) Any person under the age of 65 who is entitled to the benefit specified in Annex 1 shall be
a) a person who
aa )receives benefits under Section 4, point 17 of Act CXXII of 2019 on persons entitled to social security
benefits and on the coverage of these benefits, and benefits subject to the same treatment,
ab)is in receipt of a survivor's pension pursuant to Paragraph (2) of Section 6 of Act LXXXI of 1997 on
Social Insurance Pension Benefits,
(ac) is in receipt of an invalidity benefit and was entitled to a Group I or Group II invalidity
pension on 31 December 2011, or whose health condition is 30% or less according to a
complex assessment by the rehabilitation authority,
(ad)receives an invalidity pension, a national care allowance or a national survivor's pension; or
b) a Hungarian citizen repatriated from abroad and receiving pension benefits from abroad;
c) a church person receiving pension benefits;
d) guardian and ward, administrator and trustee; and
e) a foster parent and a child placed or fostered temporarily in their care.
(2) The certificate required to claim the benefit under paragraph (1) (hereinafter referred to as the "voucher for travel of
beneficiaries") shall be issued by the pension payment body and sent by 31 March of each year to beneficiaries who
have not reached the age of 65 before 1 April of the year of issue of the voucher.
(3) The pension payment body issues the Travel Voucher for the Recipients to Hungarian citizens repatriated from
abroad, upon credible proof of repatriation and pension entitlement.
(4) The pension scheme body shall issue the travel voucher for the Beneficiaries to persons referred to in paragraph 1(c)
to (e) upon credible proof of entitlement.
(5) The voucher is valid from 1 January of the year of issue until 31 March of the year following the year of issue.
5. § A person entitled to the travel allowance provided for in Annex 1 shall b e entitled, subject to certification by the
district office, to a person entitled to an active-age benefit if he or she is not in employment.
8. § (1) The following shall be entitled to the travel allowance specified in Annex 1
a) a visually impaired person travelling with a photo ID of the National Association of the Hungarian Blind and
Visually Impaired or a blind person receiving a personal allowance for the blind and holding a certificate to
this effect;
b) a hearing impaired person travelling with a picture ID from the National Association of the Deaf and Hard of
Hearing;
c) a person who or in respect of whom his or her parent or dependent receives a higher amount of family
allowances, on the basis of a document provided for by special legislation;
d) a person receiving disability allowance under Act XXVI of 1998 on the Rights of Persons with Disabilities and
Ensuring Equal Opportunities for Persons with Disabilities, on the basis of a document specified in a separate
act;
e) 1 accompanying person travelling with the person specified in (a) to (d);
f) a war invalid, war widow or war widower, on presentation of his or her war care card, in any class of carriage in
rail passenger transport;
g) an accompanying person for the disabled person, if the disabled person needs an accompanying person
according to the opinion of the medical expert body and this is stated in the military medical certificate, in
any class of carriage in passenger rail transport;
h) a member of the family of a military invalid who is 75% disabled or more; and
i) for local transport, the invalidity pensioner, if certified by the paying agency.
(2) For the purposes of paragraph (1), a spouse (partner) and a child living in the same household as the beneficiary
shall be considered to be a member of the family entitled to benefits. The entitlement of the family member shall be
evidenced by the document establishing the entitlement.
(3) Persons specified in points a), c) and d) of paragraph (1) shall prove their entitlement to the benefit - with the
exception of visually impaired persons holding a face card of the National Association of the Hungarian Blind and
Visually Impaired - by means of an Authority Certificate issued by the Hungarian State Treasury.
9. § (1) Based on the number of passengers, the following shall be entitled to the travel allowance specified in Annex 1
a) for a minimum of 6 kindergarten children travelling together, 3 accompanying adults per 10 children, subject
to prior notification by the kindergarten;
b) 2 accompanying persons per 10 children for a group of at least 6 children under 10 years o f age, subject to
prior notification by the group organiser;
c) in the case of pre-arranged group trips of at least 6 students over 10 years of age attending full-time
education, up to a maximum of 1 accompanying person per 10 students;
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1153
d) a group of at least 3 children in a children's home or in a foster family with 2 accompanying guardians or
foster parents, i f notified in advance, and 2 accompanying persons for every 10 children travelling together,
if more than 10 children are travelling together;
e) once a year for a group of at least 10 persons under the age of 18 as defined in Section 8 (3) (b) of the Szátv.
and 2 accompanying adults travelling with them, upon prior notification by the group organiser; and
f) the parent(s) and at least 3 children travelling with them, on presentation of a document or documents
proving the conditions,
fa) if the children are under 18 years of age, or
fb) if the children are under 26 years of age and have a student card of a pupil or student in full-
time education, or
(fc) if a higher amount of family allowance is paid in respect of a child, regardless of age, and this
is certified by the paying agent.
(2) The method and time of group registration, the documents to be submitted and the documents required during the
journey shall be specified in the transport service provider's business rules.
10. § The entitled persons as defined in §§ 2-9 are entitled to use t h e discounted season tickets for local transport as set
out in Annex 1, as specified in the tariffs of the transport operator or transport manager.
4. Final provisions
11. § ( 1) This Regulation shall enter into force on 1 March 2024, with the exception of paragraph (2).
(2) Paragraphs (3) and (4) of Article 7 shall enter into force on 1 October 2024.
12. § (1) The provisions of this Regulation shall apply to journeys made after its entry into force, with the exception of paragraph
(2).
(2) The entitlement under paragraph (1) of Article 7 may be exercised upon presentation of a valid Travel Voucher until
the registration under paragraph (3) of Article 7 has been completed, but no later than 31 December 2024.
14. § (1) In Article 83/C of Government Decree 88/2019 ( IV. 23.) on the management of government administrative staff and
certain personnel issues affecting government administrative bodies and their employees, the words "Government
Decree 85/2007 (IV. 25.) on public passenger transport travel concessions" shall be replaced by the words
"Government Decree on public passenger transport travel concessions".
(2) In § 123/B of Government Decree No 12/2020 (II. 7.) on the implementation of the Vocational Training Act, the
words "pursuant to § 7 of Government Decree No 85/2007 (IV. 25.) on public passenger transport travel discounts"
shall be replaced by the words "pursuant to the Government Decree on public passenger transport travel
discounts".
(3) In Article 96(2)(c) of Government Decree No 401/2023 (VIII. 30.) on the implementation of Act LII of 2023 on the New
Careers of Teachers, the words "pursuant to Government Decree No 85/2007 (IV. 25.) on public passenger transport
travel concessions" shall be replaced by the words "pursuant to the Government Decree on public passenger
transport travel concessions".
1154 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
15. § Government Decree No 85/2007 (IV. 25.) on public passenger transport discounts shall cease to apply.
Rate of public passenger transport discount for passengers travelling by public transport on a
domestic public transport timetable
A B C D E
Discounts Discounts
1.
for intercity transport in local transport
§ 3 (1)
a child or pupil with special
13. c) and § 3 100% - -
educational needs and up to 2
(2) paragraph
accompanying adults
a resident or visiting carer in a social § 3 (1)
14. institution and up to 2 point d) and § 3 100% - -
accompanying persons (2) paragraph
between the place of residence
(place of stay) of a visitor of a § 3 (1)
15. 100% - -
resident in a social welfare institution point e)
and the place of establishment (place
of work) of the institution
16. Travel allowance for recipients of travel vouchers
a reduction at the rate set
4. § (1)
17. on the basis of a travel voucher for 100% 90% out in Annex 1 to the SR
beneficiaries Paragraph
Travel benefits for persons applying for recognition as refugees or as beneficiaries o f protection, for persons
20.
applying for recognition as asylum seekers and for refugees, beneficiaries of protection and asylum seekers
a person who holds a residence
permit a n d a certificate
issued by t h e National
Directorate General for Aliens,
who applies for recognition as a
21. § 6(a) 100% - -
refugee or as a person granted
protection, and who applies for
recognition as an asylum seeker,
for a specific route and a specific
number of journeys
refugees, protected persons and
asylum seekers holding a certificate
issued by the National Directorate
22. § 6 (b) 100% - -
General for Aliens, for a specific route
and a specific number of journeys
Travel voucher
for the use of the travel benefit provided for in Article 7 (1) and (2) of Government
Decree 38/2024 (29.II.)
.............................................................................
Name and address of the voucher* issuer (employer): ............................................................................. Date of issue of
.....................................................................................................
.......................................... signature of
the exhibitor
1158 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
The Government, in accordance with its original legislative powers under Article 53 (1) of the Fundamental Law, having regard to
Articles 80 and 81 of Act XCIII of 2021 on the Coordination of Defence and Security Activities, Article 15.
(1) acting in accordance with the powers conferred on it by paragraph 1 of this Article, hereby decrees:
1. § In the event of an armed conflict or humanitarian disaster in the territory of Ukraine, and in order to avert and
manage the consequences thereof in Hungary, the Act LXII of 2001 on Hungarians Living in Neighbouring States
(hereinafter referred to as the "Act on the Protection of Hungarians") shall apply during the period of an emergency
pursuant to Government Decree 424/2022 (X. 28.) on the declaration of an emergency and certain emergency rules.
2. § Children from the age of 6 u n t i l t h e age of 14 shall be entitled to a discount on local transport in accordance
with Section 8 (2) of the Public Transport Act.
3. § (1) The discount provided for in Section 8(3) of the Act shall be granted as a 100% domestic intercity travel discount.
(2) The benefit provided for in Section 8 (3) (a) of the Act shall be granted 12 times a year.
(3) The benefit provided for in Section 8 (3) (b) of the Act may be claimed on the basis of prior notification.
The Government, acting in accordance with the powers conferred on it by Article 85 (2) (d) of Act XXXIII of 1992 on the Legal Status
of Public Servants, acting within the scope of its powers as defined in Article 15 (1) of the Fundamental Law, hereby decrees the
following:
1. § The following Article 4 shall be added to Government Decree No. 257/2000 (XII. 26.) on the implementation of Act
XXXIII of 1992 on the Legal Status of Public Servants in the Social, Child Welfare and Child Protection Sectors
(hereinafter: Kjtvhr.):
"Section 4 (1) The head of an institution operating a children's home under the Children's Home Act, the head of a
children's home, the head of an institution operating a foster parent network, the professional head of a foster
parent network, the director and the head of a reformatory institution may be appointed as a person who
a) consent to the psychological aptitude test and to t h e processing of his/her personal data necessary for this
purpose, and
b) you have passed the psychological aptitude test.
(2) When undergoing the psychological aptitude test, a manager within the meaning of paragraph 1 shall meet the
psychological criteria set out in Annex 1 and the managerial competences approved jointly by the Minister
responsible for the development of careers in the civil service and the Minister responsible for the protection of
children and young people and published on the websites of the ministries they head. The psychological aptitude
test must be carried out on the basis of the professional protocol for psychological aptitude tests approved jointly
by the Minister responsible for the development of careers in the civil service and the Minister responsible for the
protection of children and young people.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1159
4. § This Regulation shall enter into force on the day following its publication.
The Government
on the basis of the authorisation granted in paragraph 83 (2n) of Article 83 of Act LXXXIII of 1997 on Compulsory Health Insurance
Benefits,
in respect of Chapter 2 and Annexes 1 and 2, on the basis of the authorisation granted under Section 16 (14) (f ) of Act CXXXII of
2006 on the Development of the Health Care System,
in respect of Chapter 3, on the basis of the authorisation granted by Section 83 (5) of Act LXXXIII of 1997 on Compulsory Health
Insurance Benefits,
in respect of Chapter 4 and Annex 3, by virtue of the power conferred by Article 139(b) of Act CL of 2016 on the General
Administrative Procedure,
acting in accordance with its powers under Article 15(1) of the Fundamental Law, hereby decrees:
1. Amendment of Government Decree 217/1997 (XII. 1.) on the implementation of Act LXXXIII of
1997 on the benefits of compulsory health insurance
1. § The following paragraph (5b) shall be added to § 1 of Government Decree 217/1997 (XII. 1.) on the implementation
of Act LXXXIII of 1997 on the benefits of compulsory health insurance (hereinafter: Ebtv. Vhr.):
"(5b) The Government shall designate the Government Office of Budapest as the health insurer, if the provisions of
Section 70 (1) of the Health Insurance Act.
an order for payment which is binding for reimbursement pursuant to point b) is based on point b) of paragraph (8) of
Article 18 of the Ebtv."
2. § The Ebtv. The following paragraph (5a) shall be added to Section 49 of the Vhr:
"(5a) Notwithstanding the provisions of paragraph (5)(b), the Government Office of Budapest shall act with national
jurisdiction if the enforcement of a claim based on Section 68 of the Ebtv. requires the establishment of liability
pursuant to Section 18(8)(a) of the Ebtv."
3. § The Ebtv. The following paragraphs (8) to (10) shall be added to Section 49 of the Vhr:
"(8) Upon receipt of the judgment or decision pursuant to Section 18 (8a) of the Ebtv (hereinafter together referred
to as the "conviction decision"), the Government Office of Budapest shall, ex officio, investigate whether the patient
in the conviction decision has received health insurance benefits within one year of the benefits specified in the
conviction decision a n d whether he/she has received such benefits as a result of the service pursuant to Section
18 (8) a) of the Ebtv (hereinafter referred to as the "convicted service").
(9) There is a link between the service that is the subject of the complaint and the benefit under point (b) of Section
18(8)(b) of the Ebtv. if
a) the benefit or part of the benefit pursuant to Section 18 (8) (b) of the Ebtv. would not have been provided
without the breach of the professional rules set out in the decision of the convicting authority, and
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1161
b) the care provided pursuant to Article 18(8)(b) of the Ebtv. was intended to ensure the treatment, recovery and
recovery of the patient from the service that was penalised, in the light of the breach of the professional rules laid
down in the penalisation decision.
(10) In the event of a correlation pursuant to paragraph (9), the Government Office of the Capital of Budapest shall
determine the existence of the correlation in its decision and shall oblige the service provider contained in the
condemning decision to comply with the provisions of Section 18.
(8)(b) to the reimbursement of the amount of health insurance benefits financed by the Health Insurance Fund."
4. § The Ebtv. Vhr. § 49 (5) b), the words "in the case of a claim based on § 68, the benefit" shall be replaced by the words
"in the case of a claim based on § 68, with the exception of paragraph (5a), the benefit".
2. Amendment to Government Decree No 337/2008 (XII. 30.) on the implementation of Act CXXXII of
2006 on the development of the health care system
5. § (1) Annex 2 to Government Decree No. 337/2008 (XII. 30.) on the implementation of Act CXXXII of 2006 on the
development of the health care system (hereinafter: R1.) is amended as set out in Annex 1.
(2) Annex 3 t o R1 is amended in accordance with Annex 2.
6. § Paragraph (4) of Article 7 of Government Decree No 386/2016 (XII. 2.) on health insurance bodies, the following
point c) shall be added:
(The Budapest City Government Office is responsible for health insurance within the framework of the health insurance tasks
of the Budapest City Government Office)
"c) the tasks arising from the issuance of an order for payment which is mandatory for reimbursement pursuant to
Section 70 (1) (b) of the Ebtv., if the asserted claim for reimbursement is based on Section 18 (8) (b) of the Ebtv."
7. § Annex 1 to Government Decree No. 531/2017 (XII. 29.) on the designation of certain authorities acting on the basis
of compelling reasons in the public interest (hereinafter: R2.) is amended as set out in Annex 3.
5. Final provisions
1162
The following row 20 is added to the table in point 2 of Annex 1 to Regulation R2:
(A B C D E F
Appellate Deadline for
First instance authority
1. Administrative administrative procedure Essay question Inclusion and participation conditions authority obtaining a
reservation)
Reimbursement of the cost The 1997 Act on Compulsory Health The treatment paid for by the Health Health Sciences
of health insurance benefits Insurance Benefits Insurance Fund may, in the opinion Council Board of
if, on the basis of § 68 of the Government Decree 217/1997 (XII. 1.) of the competent authority, be Forensic Experts in
20. - 30 days
Ebtv. on the implementation of Act LXXXIII. linked to the provision of a service in the Health Field
enforcement of a claim under the Article 49(8)-(10) of the Act breach of the rules of the profession
Ebtv. examining the correlation of healthcare professional.
requires the establishment of
liability pursuant to § 18 (8).
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1163
The Government
on the basis of the authorisation granted under Section 83 (2) (e) of Paragraph (2) of Act LXXXIII of 1997 on Compulsory Health
Insurance Benefits,
in respect of Chapters 2 and 3 and Annex 1, in accordance with its original legislative powers as laid down in Article 15(2) and (3) of
the Fundamental Law,
acting in accordance with its powers under Article 15(1) of the Fundamental Law, hereby decrees:
1. Amendment to Government Decree 217/1997 (XII. 1.) on the implementation of Act LXXXIII of
1997 on the benefits of compulsory health insurance
1. § ( 1) Government Decree 217/1997 (XII. 1.) on the implementation of Act LXXXIII of 1997 on the benefits of compulsory
health insurance (hereinafter referred to as the "Decree") shall be supplemented with the following subsection after
§ 5/D:
"Rules for use of the EESZT digital appointment booking system by healthcare providers
Section 5/E (1) The State shall ensure, by means of the EESZT digital appointment booking system service
(hereinafter referred to as the "digital appointment booking system"), that publicly funded health care providers
providing outpatient specialised care (hereinafter referred to as "health care providers providing outpatient
specialised care" for t h e purposes of this Chapter) publish and continuously update, by means of EESZT, the
appointments available for their services under this Regulation, whether they are a v a i l a b l e by referral or not.
(2) When receiving care from a health care provider providing outpatient specialised care using a digital
appointment booking system, the provisions of this Regulation shall apply with the derogations provided for in this
Chapter.
(3) In the digital appointment booking system, the referring doctor books the appointments for services that can be
booked by referral, at the request of the patient who is present in person.
(4) The patient can make an appointment with the outpatient healthcare p r o v i d e r f o r health care with and
without a referral, as determined by the outpatient healthcare provider, which is recorded by the outpatient
healthcare provider in the digital appointment booking system.
(5) In the case of care without referral, the patient's GP or doctor may agree to book an appointment with the
outpatient healthcare provider in the digital appointment booking system at the patient's request, if medically
justified.
(6) The general practitioner or attending physician is not obliged to accept the patient's request for an
appointment under paragraph 5.
(7) A health care provider or a doctor within the meaning of paragraphs 4 and 5 may accept a patient's request for
an appointment, at the health care provider's or doctor's discretion, without the patient's personal appearance, if
the patient's condition does not require a personal appearance.
(8) The provisions of this sub-chapter do not affect the possibility of booking an appointment in a system other than
the digital reservation system.
§ 5/F (1) Health care providers providing outpatient specialised care using t h e digital appointment booking
system shall publish and continuously update, via EESZT, the appointments available for their services with and
without referral pursuant to this Regulation.
(2) The healthcare provider may, in exceptional cases, for reasons relating to the operation of the healthcare
provider, modify or cancel the dates published in accordance with paragraph 1 through the EESZT. In the event of
modification or cancellation of a booked appointment, the healthcare provider shall notify the patient and arrange
a new appointment. The decision to modify or cancel the appointment shall be taken by the senior manager of the
institution or by a person authorised by him.
(3) The patient must cancel or request a change to the appointment booked and communicated to the healthcare
provider providing outpatient care in person, by telephone or by electronic means designated for this purpose
without delay when he/she is informed of the circumstances giving rise to the cancellation or change.
§ 5/G A healthcare provider providing outpatient care may not refuse care if the appointment is booked for an
appointment made digitally available via EESZT.
1164 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
§ 5/H (1) The digital appointment booking system shall contain data on the following appointment bookings, not
containing personal data, in the case of outpatient specialised care with and without referral:
a) the date of booking the appointment for the treatment initiated,
b) the booked date of care,
c) the time of the patient's arrival at the health care provider and the time of referral to the prescription,
d) the time when the patient is called to the surgery,
e) the date of the event "end of outpatient care" in the central event catalogue.
(2) The data referred to in points (a), (b) and (e) of paragraph (1) shall be recorded in the digital appointment
booking system by the operator of EESZT, and the data referred to in points (c) and (d) of paragraph (1) shall be
recorded in the digital appointment booking system by the healthcare provider providing outpatient care using the
digital appointment booking system."
(2) The following paragraphs (4a) and (4b) shall be added to § 5/E of the Vhr:
"(4a) In addition to the provisions of paragraph (4), a patient may also book an appointment directly for health care
services with or without a referral, or change his/her booked appointment in the digital appointment booking
system.
(4b) In the case of a patient's appointment booking in the digital appointment booking system, it is not possible to
book an appointment in the same profession with more than one health care provider at the same time for the
same social security number."
2. § The following Article 50/D shall be inserted in the chapter "Transitional Provisions" of the Vhr:
"Section 50/D From 1 July 2024, publicly funded health care providers providing outpatient specialist care for 300 or
more hours per week in at least 5 specialties shall use a digital appointment booking system."
3. § A Vhr.
a) In Article 2(1a), the words "in paragraph (1b)" shall be replaced by the words "in paragraph (1b) and in Article
5/G",
b) In Article 4/A(4), the words "an appointment with the service provider" shall be replaced by "an appointment
with the service provider, if the technical conditions at the service provider are given".
spleen.
2. Amendment of Government Decree No 516/2020 (XI. 25.) on the tasks of the National Hospital
Directorate General
5. § The following paragraph (3) shall be added to Article 4/A of Government Decree No. 516/2020 (XI. 25.) on the tasks
of the National Hospital Directorate (hereinafter: OKFŐ r.):
"(3) In the course of performing its task pursuant to Paragraph (4) of Article 7, in order to monitor the effectiveness
of digital outpatient management, the OCGC shall receive from the Electronic Health Service Space (hereinafter
referred to as EESZT), without personal data, the data specified in Annex 2 through the CCIGR."
3. Amendment to Government Decree No 588/2020 (XII. 17.) on certain rules relating to the
central integrated hospital management system
7. § The following subsection f) shall be added to Section 1, point 4, paragraph 1 of Government Decree No. 588/2020 (XII.
17.) on certain rules relating to the central integrated hospital management system (hereinafter referred to as:
CCIGR r.):
(Consolidated documents supporting the operation of the CCIGR: the following documents ensuring the uniform use of
some elements of the CCIGR by the sector)
"(f ) an outpatient management sector methodology;"
9. § In point 3 of § 1(3) of the CCIGR, the words "management" shall be replaced by the words "management, supply
management".
4. Final provisions
10. § (1) This Regulation shall enter into force on 1 March 2024, with the exception of paragraph (2).
(2) Section 1(2), Sections 5 and 6 and Annex 1 shall enter into force on 1 July 2024.
1. The 6-digit identification code of the health care provider's licence in which the appointment is booked
2. Name of the healthcare provider concerned by the appointment
3. The 9-digit identification code of the health care service provider concerned by the appointment booking i n
its operating licence, indicating the d e p a r t m e n t s
4. Name of the department of the healthcare provider concerned by the appointment booking
5. The health service occupation code of the health service concerned by the appointment booking
6. The booked date
7. Planned duration of treatment (minutes)
8. Unique booking identifier
9. Date of booking of the appointment in EESZT
10. The 6-digit identification code of the health care provider in the operating licence of the health care provider
providing the actual care
11. Name of the healthcare provider providing the actual care
12. 9-digit identification code of the health care provider i n the licence of the health care provider providing
the actual care, indicating the organisational units
13. Name of the healthcare provider's department providing the actual care
14. Log number
15. Code of the attending doctor or, if the care was not provided by the doctor, the code of the specialist or
therapist
16. Event catalogue Type of supply event
17. The time of arrival of the booked patient recorded by the healthcare provider
18. How to register the arrival of a patient for treatment
19. The time of the patient's admission to the practice via the electronic call-in system
20. How to call the patient into the surgery
21. Start date of care recorded by the healthcare provider
22. Date of end of care recorded by the healthcare provider
In all cases, the times include the hour and minute in addition to the date."
1166 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
The Government
Act CXXXIII of 2005 on the Rules of Personal and Property Protection and Private Investigations, § 76 c) and
(d) of this Regulation,
in respect of § 5 and § 6, on the basis of the authorisation granted under Section 100 (1) c) of Act XXXIV of 1994 on the Police and
Section 76 c) of Act CXXXIII of 2005 on the Rules of Personal and Property Protection and Private Investigation,
in respect of Article 7 and Annex 1, on the basis of the authorisation granted under Article 139(b) of Act CL of 2016 on the
General Administrative Procedure,
acting in accordance with its powers under Article 15(1) of the Fundamental Law, hereby decrees:
2. § ( 1) Upon application of an undertaking carrying out personal and property security activities with an operating licence,
the police headquarters of the undertaking's seat (hereinafter referred to as the authority) shall issue a certificate
certifying the provision of event and facility security services (hereinafter referred to as the certificate) to the
undertaking, if
a) the applicant company holds a general activity licence pursuant to Government Decree 156/2017 (VI. 16.) on
the detailed rules for the licensing of military technology activities and the certification of companies,
b) the applicant company is listed in Article 3 of Act XXX of 2016 on Defence and Security Procurement
28 of the list of economic operators meeting the mandatory security requirements in security procurement
procedures, kept by the Office for the Protection of the Constitution,
c) the applicant company
ca) a member, employee or, in the case of a sole proprietorship or a sole proprietorship company, if the
activity is not carried out by the company itself, at least one of its employees, or a person acting on
behalf of the company under a civil law contract with the company, who is personally involved in
the event security or facility security activity a n d w h o holds an official certificate issued by the
police authorising him/her to carry out the personal security and property protection activity
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1167
- including the person who professionally organises or directs the activity, holds a certificate of
professional competence as a security inspector for premises and events,
(cb) have a dog handler certified by the body established for general police duties and an explosives,
pyrotechnics or drugs detection dog (hereinafter together referred to as a "search dog"),
(cc) has a technology instruction manual and a risk analysis, risk management system and security plan,
cd) has a training programme on explosives, pyrotechnics and narcotics detection for the
personnel involved and for the search dogs,
(ce) have a quality management system and a performance evaluation system for the d e t e c t i o n
of explosives, explosives, explosive devices, pyrotechnic articles,
(cf) have a military technical service officer who is authorised to draw up the security plan and who is
responsible for the professional organisation or management of the security control activities for
installations and events,
cg) has a training officer responsible for professional training programmes related to the security of
premises and events,
d) the liability insurance contract pursuant to Section 5 (1) b) of Article 5 of Act CXXXIII of 2005 on the Rules of
Personal and Property Protection and Private Investigation Activities shall also cover the event and facility
insurance activity, with the proviso that the liability insurance for this activity shall cover a minimum amount
of HUF 100 million per occurrence and HUF 200 million per year.
(2) The applicant shall provide evidence that the conditions set out in paragraph 1 are fulfilled. The authority may make
two calls
to the applicant to make good any deficiencies.
(3) When assessing an application for a certificate, the following shall be taken into account in the assessment of the
and event security inspector is a certificate entitling the holder to carry out security inspections, as defined in the
Ministerial Decree on the training and examination of security inspectors.
The certificate is valid for three years from the date of issue.
(4)
3. § (1) The authority shall verify that the conditions for eligibility for the certificate are fulfilled before issuing the
certificate by involving the cooperating bodies specified in paragraph 3.
(2) The authority shall verify the conditions for issuing the certificate at least once a year.
(3) The authority shall decide whether the conditions for issuing the certificate are met and the frequency of the checks
referred to in paragraph 2 on the basis of a risk analysis. When carrying out the risk analysis, information from
cooperating bodies shall also be taken into account. In this respect, the cooperating bodies shall be the body
established for the performance of general police tasks, t h e anti-terrorism body, the Office for the Protection of
(4) the Constitution, the professional disaster prevention body.
If, in the course of the verification referred to in paragraph 2, the authority finds that the conditions for the issue of
the certificate are not
exist, the certificate will be revoked.
(5) The authority will withdraw the certificate within eight days if the holder of the certificate has not
ceases to provide an installation guarantee service and notifies the authority.
5. § Decree 329/2007 (XII. 13.) of the Government on the Bodies of the Police and on the Tasks and Powers of the Bodies
of the Police
Section 12(3)(c) shall be replaced by the following:
(Administrative competence of the police station)
"(c) in the first instance, perform the official tasks relating to the issue, withdrawal and cancellation of licences,
certificates and certificates in the field of the protection of persons and property and private investigation;"
6. § Decree 329/2007 (XII. 13.) of the Government on the Bodies of the Police and on the Tasks and Powers of the Bodies
of the Police
The following points (g) and (h) are added to paragraph (7) of Article 12:
(In criminal and administrative proceedings, forensic and forensic technical activities related to the inspection:)
"g) the Budapest Police Headquarters within the jurisdiction of the Budapest Police Headquarters,
1168 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
h) the Jász-Nagykun- Szolnok Vármegyei Police Headquarters in the jurisdiction of the Szolnok Police Headquarters,
with the exception of forensic activities."
(ends.)
7. § Annex 1 to Government Decree No. 531/2017 (XII. 29.) on the designation of certain authorities acting on the basis
of compelling reasons in the public interest is amended as set out in Annex 1.
The following rows 71 and 72 shall be added to the table in point 19 of Annex 1 of Government Decree No 531/2017
(XII. 29.) on the designation of certain authorities acting on imperative grounds of public interest:
(A B C D E F
Inclusion and Appellate Deadline for
Administrative First instance
1. Essay question participation authority obtaining a
administrative authority
conditions reservation)
procedure
71. The procedure The question of the In any Police Education - 21 days
for qualifying a suitability of guard dogs case. and Training
guard dog. used by bodyguards and Centre
property guards in public
places.
72. Procedure for the Facility and event dog In any Police Education - 21 days
qualification of handler, case. and
dog handlers and or search dogs Training
search dogs. the question of compliance. Centre
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1169
The Government
under the authority conferred by section 48(3)(a)(21) of the Road Traffic Act I of 1988,
in respect of Chapter 2 and Annex 2, by virtue of the power conferr e d b y section 48(3)(a)(15) of the Road Traffic Act I of 1988,
in respect of Chapter 3, on the basis of the authorisation granted under Article 28(1)(a) of Act LXVII of 2013 on the payment of a toll
proportional to the distance travelled for the use of motorways, motorways and trunk roads,
acting in accordance with its powers under Article 15(1) of the Fundamental Law, hereby decrees:
1. On the scope of traffic offences subject to administrative fines and the amount of the fines that may be
imposed for infringements of the provisions on these activities,
amending Government Decree No 410/2007 (XII. 29.) on the procedure for the use of the
funds and the conditions for cooperation in control
1. § (1) Paragraph (1) of Article 8/A of Government Decree No. 410/2007 (XII. 29.) on the scope of traffic offences subject to
administrative fines, the amount of fines to be imposed in case of violation of the provisions on these activities, the
procedure for their use and the conditions for cooperation i n control [hereinafter: Government Decree No.
410/2007 (XII. 29.)] shall be replaced by the following provision:
„(1) A Kkt. 21. § (1) bekezdés h) pontjához kapcsolódóan a gépjármű üzemeltetője a 9. mellékletben meghatározott
jogszabályi rendelkezés megsértése esetén járműkategória, a 10. mellékletben meghatározott jogszabályi
rendelkezés megsértése esetén járműkategória és a gépjárműszerelvény tengelyszáma és az autópályák, autóutak
és főutak használatáért fizetendő, megtett úttal arányos díjról szóló 2013. Act LXVII of 2013 (h e r e i n a f t e r
r e f e r r e d t o a s the "ED Act"), shall pay an administrative fine in the amount determined by the detection of
unauthorised use of the toll by the electronic toll system (hereinafter referred to as the "UD system") as defined in
Section 2(17) of Annex 9 or in Annex 10 during the period specified in the ED Act. In the case of a finding
c o v e r i n g several periods, the higher amount of the fine shall be payable."
(2) Annex 10 as set out in Annex 1 is added to Government Decree 410/2007 (XII. 29.).
2. § In Section 8/B (2) of Government Decree No 410/2007 (XII. 29.), the words "1. to 6. and 9." is replaced by "1 to 6, 9 and
10." shall be replaced by the following.
2. amendment of Government Decree No 156/2009 (VII. 29.) on the amount of fines for infringements of
certain provisions related to road transport of goods, passengers and road traffic, and on the tasks of the
authorities related to the imposition of fines
3. § ( 1) Paragraph (1) of Article 12/B of Government Decree No 156/2009 (VII. 29.) on the amount of fines to be imposed in case
of infringements of certain provisions related to road freight transport, passenger transport and road traffic, and on
the tasks of the authorities related to the imposition of fines [hereinafter: Government Decree No 156/2009 (VII. 29.)]
shall be replaced by the following provision:
"(1) In relation to Section 20 (1) (m) of the Act, unless otherwise provided by law, t h e category of vehicle in the
case of a breach of a statutory provision set out in Annex 11/H, the category of vehicle and the axle number of the
combination of vehicles and the detection of the UD system in the case of a breach of a statutory provision s e t
o u t i n Annex 11/I, as specified in Section 11/H. Any person who commits an offence as defined in the Act on the
payment of a toll proportional to the distance travelled for the use of motorways, motorways and trunk roads
( h e r e i n a f t e r r e f e r r e d t o a s t h e ED Act) shall be liable to pay a fine determined on the basis of the
number of unauthorised road uses or the duration of the unauthorised road use as determined in Annex 11/H or
Annex 11/I."
(2) Annex 11/I as set out in Annex 2 is added to Government Decree No 156/2009 (29.VII.).
1170 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
3. Amendment of Government Decree 209/2013 (VI. 18.) on the implementation of Act LXVII of
2013 on the road tolls for the use of motorways, motorways and main roads
4. § The following paragraph (2) shall be added to Section 2 of Government Decree 209/2013 (VI. 18.) on the
implementation of Act LXVII of 2013 on the road tolls for the use of motorways, motorways and main roads:
"(2) By way of derogation from paragraph (1), t h e infrastructure charge for buses and coaches shall be
differentiated according to the technically permissible maximum laden mass of the bus or coach, according to the
following categories of charges:
a) Category M2: buses and coaches with a technically permissible maximum laden mass not exceeding 5 tonnes,
b) Category M3: buses and coaches with a technically permissible maximum laden mass e x c e e d i n g 5 tonnes."
4. Final provisions
6. § This Regulation
a) Directive 1999/62/EC of the European Parliament and of the Council of 17 June 1999 on the charging of
vehicles for the use of certain road infrastructures, and
b) Directive (EU) 2022/362/EC of the European Parliament and of the Council of 24 February 2022 amending
Directives 1999/62/EC, 1999/37/EC and (EU) 2019/520/EC as regards the charging of motor vehicles for the
use of certain infrastructures
to comply with.
A B C D E F
1 1. In case of a breach of the rules under § 14(a) of the ED Act
In the case of further unauthorised
use of the toll road detected
between the 121st minute and the In the event of repeated
For one single case of 240th minute after the detection unauthorised use of the road
Axle number
2 Vehicle category unauthorised use of the of the unauthorised use of the toll between 241 minutes and 480
(including tractor unit)
road (fine in HUF) road, if no further detection is minutes after the detection of
made between the 241st minute unauthorised use (fine in HUF)
and the 480th minute f o r t h e
toll vehicle concerned
(amount of fine in HUF)
3 biaxial 39 000 117 000 182 000
4 triaxial 45 500 130 000 195 000
5 M2, M3 four-axis 52 000 143 000 214 500
five or more
6 58 500 156 000 234 000
axles
7 2. In case of a breach of the rules under § 14(b) of the ED Act
In the case of further unauthorised
use of the toll road detected
between the 121st minute and the In the event of repeated
For one single case of 240th minute after the detection unauthorised use of the road
Axle number
8 Vehicle category unauthorised use of the of the unauthorised use of the toll between 241 minutes and 480
(including tractor unit)
road (fine in HUF) road, if no further detection is minutes after the detection of
made between the 241st minute unauthorised use (fine in HUF)
and the 480th minute f o r t h e
toll vehicle concerned
(amount of fine in HUF)
9 biaxial 31 200 93 600 143 000
10 triaxial 36 400 104 000 156 000
11 M2, M3 four-axis 46 800 114 400 175 500
five or more
12 52 000 124 800 195 000
axles
13 3. In case of a breach of the rules under Article 14(c) of the ED Act
In the case of further unauthorised
use of the toll road detected
between the 121st minute and the In the event of repeated
For one single case of 240th minute after the detection unauthorised use of the road
Axle number
14 Vehicle category unauthorised use of the of the unauthorised use of the toll between 241 minutes and 480
(including tractor unit)
road (fine in HUF) road, if no further detection is minutes after the detection of
made between the 241st minute unauthorised use (fine in HUF)
and the 480th minute f o r t h e
toll vehicle concerned
(amount of fine in HUF)
15 biaxial 39 000 117 000 182 000
16 triaxial 45 500 130 000 195 000
five or more
18 58 500 156 000 234 000
axles
"
1172 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
A B C D E F
1 1. In case of a breach of the rules under § 14(a) of the ED Act
In the case of further unauthorised
use of the toll road detected
between the 121st minute and the In the event of repeated
Axle number For one single case of 240th minute after the detection unauthorised use of the road
2 Vehicle category (including unauthorised use of the of the unauthorised use of the toll between 241 minutes and 480
tractor unit) road (fine in HUF) road, if no further detection is minutes after the detection of
made between the 241st minute unauthorised use (fine in HUF)
and the 480th minute f o r t h e
toll vehicle concerned
(amount of fine in HUF)
3 biaxial 39 000 117 000 182 000
4 triaxial 45 500 130 000 195 000
5 M2, M3 four-axis 52 000 143 000 214 500
five or more
6 58 500 156 000 234 000
axles
7 2. In case of a breach of the rules under § 14(b) of the ED Act
In the case of further unauthorised
use of the toll road detected
between the 121st minute and the In the event of repeated
Axle number For one single case of 240th minute after the detection unauthorised use of the road
8 Vehicle category (including unauthorised use of the of the unauthorised use of the toll between 241 minutes and 480
tractor unit) road (fine in HUF) road, if no further detection is minutes after the detection of
made between the 241st minute unauthorised use (fine in HUF)
and the 480th minute f o r t h e
toll vehicle concerned
(amount of fine in HUF)
9 biaxial 31 200 93 600 143 000
10 triaxial 36 400 104 000 156 000
11 M2, M3 four-axis 46 800 114 400 175 500
five or more
12 52 000 124 800 195 000
axles
13 3. In case of a breach of the rules under Article 14(c) of the ED Act
In the case of further unauthorised
use of the toll road detected
between the 121st minute and the In the event of repeated
Axle number For one single case of 240th minute after the detection unauthorised use of the road
14 Vehicle category (including unauthorised use of the of the unauthorised use of the toll between 241 minutes and 480
tractor unit) road (fine in HUF) road, if no further detection is minutes after the detection of
made between the 241st minute unauthorised use (fine in HUF)
and the 480th minute f o r t h e
toll vehicle concerned
(amount of fine in HUF)
15 biaxial 39 000 117 000 182 000
16 triaxial 45 500 130 000 195 000
five or more
18 58 500 156 000 234 000
axles
"
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1173
The Government, in accordance with its original legislative powers under Article 53 (1) of the Fundamental Law, having regard to
Articles 80 and 81 of Act XCIII of 2021 on the Coordination of Defence and Security Activities, Article 15.
(1) acting in accordance with the powers conferred on it by paragraph 1 of this Article, hereby decrees:
1. § Act LXVII of 2013 on the tolls for the use of motorways, motorways and trunk roads in proportion to the distance
travelled, Act LXVII of 2013 on the tolls for the use of motorways, motorways and trunk roads, Act 25/2013 (V. 31.),
and Government Decree No 13/2024 (I. 30.) on the application of certain provisions of ITM Decree No 45/2020 (XI.
28.) on motorways, motorways, main roads and tolls f o r use against payment of tolls.
Decree of the Minister in charge of the Prime Minister's Office 1/2024 (II. 29.) MK
amending Decree No 36/2011 (XII. 23.) of the Ministry of Finance on the introduction
and application of the register of activities of self-employed persons
Pursuant to the authorisation granted under Section 47 (2) of Act CLV of 2016 on Official Statistics, acting within the scope of my
duties specified in Annex 1, point B), sub-point 8 of Government Decree 182/2022 (24 May) on the duties and powers of the
members of the Government, I hereby order the following:
1. § Annex 1 to Decree No 36/2011 (XII. 23.) of the Ministry of Finance of the Republic of Hungary on the introduction
and application of the List of Activities of Self-Employed Persons ( h e r e i n a f t e r r e f e r r e d t o
a s "R.") shall be replaced by Annex 1.
ÖVTJ
PLO 2024 designation
code
2024
01 Crop and animal production, hunting and related service activities
011 Growing non-perennial crops
0111 Growing of cereals (except rice), leguminous crops, oil seeds
011101 Growing of cereals (except rice), leguminous crops and oil seeds n.e.c.
011102 Poppy cultivation
0112 Rice production
011201 Rice production
0113 Growing of vegetables, melons, root and tuber crops
011301 Growing of vegetables, melons, roots and tubers n.e.c.
0114 Sugar cane production
011401 Sugar cane production
0115 Tobacco growing
011501 Tobacco growing
0116 Growing grass
011601 Growing of grasses n.e.c.
011602 Hemp farming
0119 Growing of other non-perennial crops
011901 Growing of other non-perennial crops n.e.c.
011902 Growing of ornamental plants and flowers
011903 Wreath and flower arrangement from home-grown plants (not artificial flowers)
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1175
011904 Making a wreath base from straw and hay (own production)
012 Growing perennial crops
0121 Viticulture
012101 Wine grape production
012103 Growing table grapes
0122 Growing tropical fruit
012201 Growing tropical fruit
0123 Growing citrus
012301 Growing citrus fruit
0124 Apple, stone fruit production
012401 Apple, stone fruit production
0125 Growing of other fruit, nuts
012501 Growing of other fruit, nuts
0126 Growing fruit with oil
012601 Growing fruit with oil
0127 Growing of beverage crops
012701 Growing of beverage crops
0128 Growing of spices, aromatic, narcotic, medicinal plants
012801 Growing of spices and aromatic plants n.e.c.
012802 Herb cultivation
012803 Cultivation of plants used in pharmaceutical production
0129 Growing other perennial crops
012901 Growing of other perennial crops n.e.c.
012902 Reed and grassland activities
012903 Growing Christmas trees
013 Growing of plant propagating material
0130 Growing of plant propagating material
013001 Growing of vegetable propagating material n.e.c.
013002 Ornamental plant propagating material
013003 Fruit and ornamental nursery
013004 Growing of other horticultural propagating material
013005 Growing grape propagating material (vine nursery)
014 Livestock
0141 Raising dairy cattle
014101 Raising of dairy cattle, buffaloes
0142 Raising of other cattle
014201 Raising of other cattle
0143 Horse, breeding of horses
014301 Horse, breeding of horses
0144 Breeding of camels and camelids
014401 Breeding of camels and camelids
0145 Raising of sheep and goats
014501 Raising of sheep and goats
0146 Pig farming
014601 Pig farming
0147 Poultry farming
014701 Poultry farming
0149 Farming of other animals
014901 Other animal husbandry n.e.c.
1176 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
014902 Beekeeping
014903 Breeding of pets
014904 Production of other animal products
014905 Rabbit breeding
015 Mixed farming
0150 Mixed farming
015001 Mixed farming (crops with livestock, none of which reach 66%)
016 Agricultural, post-harvest services
0161 Crop production services
016101 Growing of crops by machinery n.e.c.
016102 Crop production service with manual power
016103 Agricultural pest control
016104 Removal service
0162 Animal husbandry services
016201 Animal husbandry services
0163 Post-harvest service
016301 Post-harvest crop services n.e.c.
016302 Wreath and flower arranging from plants not of own production (not artificial flowers)
016303 Herb preparation
0164 Seed processing for culling
016401 Seed processing for culling
017 Wildlife management, game management services
0170 Wildlife management, game management services
017001 Wildlife management services
02 Forestry
021 Forestry and logging activities
0210 Forestry and logging activities
021001 Forestry and logging activities
022 Logging
0220 Logging
022001 Logging in own right
022003 Charcoal production in the forest (produced using traditional methods)
023 Collection of other wild forest products
0230 Collection of other wild forest products
023001 Exercise of forestry beneficial use (collection of other forest products from the wild)
023002 Collecting snails
024 Forestry services
0240 Forestry services
024001 Forestry services n.e.c.
024002 Forestry contract work
024003 Manual and mechanical logging for hire
024004 Forestry-related advisory services
03 Fisheries, fish farming
031 Fisheries
0311 Sea fishing
031101 Sea fishing
0312 Freshwater fishing
031201 Freshwater fishing
032 Fish farming
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1177
881001 Social care for the elderly and disabled without accommodation
881003 Village and caretaker services
881004 Home help
881005 Home help with signalling
881006 Vocational rehabilitation service
889 Other social care without accommodation
8891 Day care for children
889105 Alternative day care
889106 Childcare, as a service outside the scope of the Child Protection Act
889108 Family crèche
889109 Childcare during the day
8899 M.n.s. other social work activities without accommodation
889901 M.n.s. other social work activities without accommodation
889907 Street social work
889909 Family support and child welfare services
889910 Community care
90 Creative, artistic and entertainment activities
900 Creative, artistic and entertainment activities
9001 Performing arts
900101 Performing arts (prose)
900102 Performing arts (music)
900103 Dance activity
900104 Amateur performing artist activity
900105 Folk music, Hungarian folklore and folk singing
900106 Statistics
900107 Other theatrical performing arts
900108 Circus performing arts
900110 Travelling circus performing arts
900111 Performing arts n.e.c.
9002 Activities complementary to performing arts
900204 Providing stage visuals
900205 Sound system
900206 Stage directing, producing
900207 Costume and set design
900208 Activities auxiliary to performing arts n.e.c.
9003 Creative Arts
900301 Other creative arts n.e.c.
900302 Writing, poetry
900303 Making artistic enamel paintings
900304 Restoration of works of art and protected cultural goods
900305 Independent journalism
900306 Artistic activity (making works of art)
900307 Translation from the original
9004 Operation of arts facilities
900401 Operation of arts facilities
91 Libraries, archives, museums, other cultural activities
910 Libraries, archives, museums, other cultural activities
9101 Library and archives activities
910101 Library activities
1222 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
Article 86 of Act I of 2007 on the entry and residence of persons with the right of free movement and residence
(2) paragraph a), and on the basis of the powers conferred by Act XC of 2023 on the General Rules for the Entry and Residence of
Third-Country Nationals, Article 284 (1) paragraph c), and Article 284 (2) and (3) paragraphs, and on the basis of Article 66 (1)
paragraph of Government Decree 182/2022 (V. 24.) on the Duties and Powers of the Members of the Government
Acting in accordance with my powers as defined in point 6 of Article 6 of Government Decree 182/2022 (24 May) on the Duties
and Powers of the Members of the Government, in agreement with the Minister of Foreign Affairs and Foreign Trade acting in his
capacity as defined in point 2 of Article 139 of Government Decree 182/2022 (24 May) on the Duties and Powers of the Members
of the Government and the Minister of Finance acting in his capacity as defined in point 1 of paragraph (1) of Article 148 of
Government Decree 182/2022 (24 May) on the Duties and Powers of the Members of the Government, I hereby order the
following:
I. CHAPTER 2
RULES FOR PERSONS ENJOYING THE RIGHT OF FREE MOVEMENT AND RESIDENCE
1. Certificate of notification of an EEA national's stay exceeding ninety days within one
hundred and eighty days
1. § ( 1 ) A person as defined in Section 1 (1) a) of Act I of 2007 on the Entry and Residence of Persons with the Right of Free
Movement and Residence ( h e r e i n a f t e r r e f e r r e d to as the "Act on the Right of Free Movement
and Residence") ( h e r e i n a f t e r r e f e r r e d t o a s t h e " EEA national") may request the
issue of a certificate in the form of a card on the notification of residence (hereinafter referred to as the "registration
certificate"), certifying his/her right of residence for a period exceeding ninety days within one hundred and eighty
days, on the form specified in Annex 1. The application must be signed in person. The application of an
incapacitated person shall be signed by the legal representative.
(2) The registration certificate must also be issued separately to an EEA national who is under the age of 14 and does
not have an independent travel document or identity card, but w h o s e personal details are included in the travel
document of a parent holding a residence document.
(3) The registration certificate shall be issued in the form and with the content set out in Annex 6.
2. § ( 1 ) In case of a change of the data contained in the registration certificate, the EEA citizen may request the replacement of
the registration certificate at the competent directorate of the National Directorate General of Aliens (hereinafter
referred to as the Directorate General) of his/her declared place of residence (hereinafter referred to as the Regional
Directorate), upon presentation of a new travel document or a new valid identity card containing the change of
data, using the form specified in Annex 4.
(2) The regional directorate will arrange for the replacement of the registration certificate ex officio if the document
contains manufacturing defects or incorrect information.
(3) If an EEA national has lost, destroyed or stolen a registration certificate, or if t h e registration certificate has
become unusable to certify the data contained therein due to damage, the registration c e r t i f i c a t e s h a l l
b e replaced by the regional directorate competent for the EEA national's declared place of residence upon request
in the form set out in Annex 5.
(4) If a registration certificate that is thought to have been lost or destroyed is found before a new document is issued,
it will be returned to the holder by the regional directorate. The registration certificate found by the holder after the
new document has been issued must be surrendered to the regional directorate responsible for the registered place
of residence.
(5) EEA nationals must keep the registration certificate or the official identity card and address card issued by the
Government Office of Budapest (hereinafter referred to as the designated government office) and present it to the
authorised authority. The EEA national must be informed of this when the document is issued.
1226 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
2. Document proving the right of residence of a family member who is a third-country national for
more than ninety d a y s within one hundred and eighty days
3. § (1) An application for the issue of a document certifying the right of residence for a period exceeding 90 days within one
hundred and eighty days (hereinafter referred to as "residence card") or for the extension of the residence card may
be submitted by a family member of an EEA national who is a third-country national using the form set out in Annex
2.
(2) The application must be accompanied by a single photograph of your face. The application must be signed in your
own handwriting. Applications from incapacitated persons must be signed by the legal representative.
(3) The period of validity of the residence card shall be determined in the light of the justified purpose of the stay, the
intended duration of the stay and the content and validity of the documents and documents certifying the
conditions of stay.
(4) In the case of replacement or exchange of a document issued to a family member of a Hungarian citizen who is a
third-country national, the residence card shall be issued in card format - with the designation of residence permit.
(5) Residence cards issued to third-country nationals who are family members of EEA nationals and to third-country
nationals who are family members of Hungarian nationals shall be issued in the form and with the data content
specified in Annex 6, point 2, in case of replacement or exchange of a document issued to a third-country national.
4. § The residence card shall also be issued separately to a minor who is a third-country national and who has not
a t t a i n e d the age of 14 and does not have an independent travel document, but w h o s e personal data are
contained in the travel document of the parent holding the residence document.
5. § (1) A family member who is a third-country national and whose data in his/her residence card have changed may apply for
the replacement of the residence card to the regional directorate competent for the place of his/her registered
residence, on presentation of a new travel document containing the change of data, using the form set out in Annex
4. The application must be accompanied by a photograph of the person concerned. The application must be signed
in person. Applications from incapacitated persons must be signed by the legal representative.
(2) The regional directorate responsible for the exchange of the residence card will issue the new residence card to the
third-country national family member of the Hungarian national or t h e third-country national family member of
the EEA national, while retaining the existing residence card.
(3) The regional directorate will replace the residence card ex officio if it is defective or contains incorrect information.
6. § ( 1) If a family member who is a third-country national has lost, destroyed or stolen a residence card or if the residence card
has become unusable for the purpose of verifying the data contained therein due to damage, the residence card
shall be replaced by the regional directorate competent for the place of residence declared upon application
submitted in the form specified in Annex 5.
(2) If the third-country national family member has lost, destroyed or stolen a residence card in the form of a card or a
travel document containing a residence card in the f o r m o f a sticker o r i f the travel document or the
residence card it contains has become unusable for the purpose of verifying the data it contains, the regional
directorate competent for the place of residence declared shall replace the residence card on application in the
form set out in Annex 5.
(3) If a residence card in the format of a card or a residence card which is believed to have been lost or destroyed is
found before a new residence card is issued, it will be returned to the holder by the regional directorate.
(4) The EEA national's family member who is a third-country national must surrender to the regional directorate
responsible for the registered place of residence the residence card that he or she found after the new document
was issued.
7. § A family member who is a third-country national shall keep the residence card and the official identity and address
card issued by the designated government office and present it to the authority authorised to do so. The third-
country national family member must be informed of this when the document is issued.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1227
3. Document proving the EEA national's and family member's right of permanent residence
8. § ( 1) An application for the issue of a document in the form of a card certifying the right of permanent residence (hereinafter
referred to as "permanent residence card") may be s u b m i t t e d b y a n EEA national and a
family member on the form set out in Annex 3, accompanied by a facial photograph. The application must be
signed in person. The application of an incapacitated person shall be signed by the legal representative.
(2) A n a p p l i c a t i o n for a permanent residence card shall be made by a person having an immigrant or settled
status using the form set out in Annex 3, accompanied by a facial photograph. The application must be signed in
person. The application of an incapacitated person shall be signed by the legal representative.
(3) The permanent residence card and the long-term residence card must also be issued separately to EEA nationals
and family members who have not reached the age of 14 and do not have an independent travel document or
identity card, but whose personal data are included in the travel document of the parent holding the residence
document.
(4) The permanent residence card shall be issued in the form and contain the information set out in Annex 6, point 3.
(5) The permanent residence card shall be issued in the form and contain the data set out in Annex 6, point 4.
9. § ( 1) In the event of a change in the data contained in the permanent residence card or long-term residence card of an EEA
national and a family member, the EEA national may apply for the replacement of the permanent residence card or
long-term residence card at the regional directorate competent for t h e place of residence of the registered
residence, on presentation of a new travel document or a new valid identity card containing the change of data,
using the form set out in Annex 4.
(2) The regional directorate will replace the permanent residence card or long-term residence card ex officio if the
document is defective or contains incorrect information.
(3) If an EEA national or a family member has lost, destroyed or stolen his/her permanent residence card or long-term
residence card, or if the permanent residence card or long-term residence card has become unusable for the
purpose of verifying the data contained therein due to damage, the permanent residence card or long-term
residence card shall be replaced by the regional directorate competent for t h e registered place of residence of the
EEA national and the family member upon request using the form set out in Annex 5.
(4) If a permanent residence card or a long-term residence card which is believed to have been lost or destroyed is
found before a new document is issued, it will be returned to the holder by the regional directorate. The permanent
residence card found by the holder after the new document has been issued must be surrendered to the regional
directorate responsible for the registered place of residence.
10. § An EEA national shall keep the permanent residence card, and a member of the family of an EEA national shall keep
the permanent residence card o r t h e official identity and address card issued by the designated government
office, and shall present it to the authority authorised to issue it. The EEA national and the family member must be
informed of this when the document is issued.
11. § The regional directorate responsible for replacing or replacing a document which is found to be invalid shall
invalidate the document certifying the right of residence by punching a hole in the case of a card-format document
and shall ensure that t h e fact, reason and date of invalidity are entered in the central aliens' register.
1228 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
12. § On the form for the application for the issue, renewal, replacement or replacement of a residence permit, the box for
the specimen signature in a frame shall be signed by the applicant in manuscript. If the applicant is incapable of
writing, the determining authority shall indicate this fact by placing a horizontal line in the box for the specimen
signature in a box. If the applicant is an incapacitated or legally incapacitated person, t h e s i g n a t u r e
i n the specimen signature box shall be signed by the legal representative.
II. CHAPTER 2
RULES FOR THIRD-COUNTRY NATIONALS
13. § A regional directorate which revokes a residence permit, EU Blue Card or document certifying long-term resident
status, replaces or replaces a residence permit, EU Blue Card or document certifying long-term resident status which
is invalid shall cancel it by punching a hole in it and shall ensure that the fact, reason and date of invalidity a r e
entered in the central aliens' register.
14. § (1) The application for a residence permit shall be submitted, with the exception provided for in paragraphs (2) to (7), on
the form set out in Annex 9.
(2) Act XC of 2023 on the General Rules for the Entry and Residence of Third-Country Nationals Born in Hungary
(hereinafter: Btátv.)
The residence permit referred to in Article 71(5) shall be issued on the basis of the notification form set out in Annex
20.
(3) The application for a temporary residence permit shall be made using the form set out in Annex 10.
(4) To obtain a residence permit for humanitarian purposes ex officio, the form set out in Annex 11 shall be completed.
(5) In the case provided for in Article 12 (2) of the Btátatv., the receiving organisation shall fulfil its notification
obligation under Article 145 (11) of the Btátatv. on the notification form set out in Annex 13.
(6) The researcher and his/her family member must notify t h e i r short-term mobility using the form set out in Annex
12.
(7) A third from national a student on mobility a 14. Annex 14 in the form set
out in Annex 14.
15. § The certificate entitling to temporary residence pursuant to Paragraph (1) of Article 20 of the Btátv. shall be issued
with the data content set out in Annex 8.
16. § ( 1) Applications for temporary residence cards, national residence cards and EU residence cards pursuant to Section
74(1)(b) of the Btátv. shall be submitted on the form specified in Annex 16.
(2) A temporary residence card or a national residence card as defined in Section 76 of the Btátv. shall be issued to a
child born in Hungary to a third-country national on the basis of the application form and the insertion form
specified in Annex 20.
(3) The application for renewal of the long-term residence permit shall be made using the form set out in Annex 17.
17. § ( 1) A third-country national whose data in his/her residence document have changed may apply for the replacement of
his/her residence document to the regional directorate competent for his/her place of residence or
accommodation, on presentation of a new travel document containing the change of data, using the form specified
in Annex 19. The application must be accompanied by a photograph. The application must be signed in person. The
application of an incapacitated person must be signed by the legal representative.
(2) The regional directorate responsible for the exchange of the residence document will issue the new residence
permit to the third-country national, together with the existing residence document.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1229
(3) The regional directorate will replace the residence document ex officio if it is defective or contains incorrect
information.
18. § (1) If a third-country national has lost, destroyed or stolen his/her residence document or if the document has become
unusable for the purpose of verifying the data contained therein due to damage, t h e regional directorate
competent for the place of residence or accommodation shall replace the residence document upon application
submitted in the form specified in Annex 18. A third-country n a t i o n a l residing abroad may also submit an
application for replacement in accordance with Annex 18 to the consular officer.
(2) If a residence document believed to be lost or destroyed is found before a new residence document is issued, it will
be returned to the holder by the regional directorate.
(3) The third-country national must surrender the residence document found after the new document has been issued
to the regional directorate competent for the place of residence or accommodation.
19. § The third-country national shall fulfil his/her obligation to notify pursuant to Section 151 of the Btátv. using the form
specified in Annex 20.
20. § ( 1) A third-country national shall submit an application for a travel document pursuant to Paragraph (1) of Article 155 of
the Btátv. on the form specified in Annex 21.
(2) The person recognised as a stateless person shall submit the application for a travel document pursuant to Section
157 (1) of the Btátv. on the form set out in Annex 22.
21. § Issuance and renewal o f residence permits, temporary residence permits, national and EC residence permits,
temporary residence cards, national residence cards, EU residence cards and EU Blue Cards, residence permits,
immigration permits, temporary residence permits, temporary residence permits, EC residence permits, EC
residence cards, national residence cards, EU residence cards and EU Blue Cards, national and EC permanent
residence permits, temporary r e s i d e n c e c a r d s , national residence cards, EU residence cards and EU Blue
Cards, the application form for the replacement or renewal of the document shall be signed by the applicant in the
box circled with his/her signature in manuscript. If the applicant is incapable of writing, the determining authority
shall indicate this fact by placing a horizontal line in the box for the specimen signature in a box. If the applicant is
an i n c a p a c i t a t e d or legally incapacitated person, the signature in the specimen signature box shall be signed
by the legal representative.
22. § ( 1) A third-country national shall be deemed to be a citizen of a third country in accordance with Paragraphs (1) and (3) of
Article 117, Paragraph (7) of Article 128, Paragraph (5) of Article 135 of the Criminal Procedure Act.
(e), the following expenses shall be taken into account in determining the costs to be borne by the beneficiary:
a) travel expenses for police escorts and other persons assisting in the enforcement of removal, in particular
outward and return tickets, visa fees, medical or health care fees and insurance, as specified in the Ministerial
Decree on the Rules for the Enforcement of Removal and Return,
b) costs related to the care of the third-country national, including the costs of detention and care during the
period of detention in custody, i n detention pending expulsion and during the stay in the designated place,
c) the costs of tickets, travel documents, visas, travel expenses, medical expenses for t r a n s i t t h r o u g h
t h e country of transit and entry into the country of destination for the third-country national concerned.
(2) In determining the travel expenses referred to in paragraph 1(c), the applicable domestic travel rates or, in the case
of carriage by motor vehicle, the operating rates shall be taken into account.
(3) The following expenses shall be taken into account in determining the costs of the maintenance and care of the
detainee:
a) the cost of meals for the detainee,
b) the cost of purchasing equipment for the cleaning of the premises,
c) the cost of purchasing equipment for cleaning your clothing and bed linen,
1230 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
d) the cost of providing the detainee with civilian clothing if it has become unusable o r i s not appropriate for
the season and cannot be provided in any other way,
e) the cost of medical treatment related to the detainee's emergency and non-primary care treatment and
medical treatment necessitated by the detainee's behaviour that intentionally harms his/her life and physical
integrity,
f) the cost of the assistance of an interpreter provided in a case not connected with the enforcement of the
detention order.
(4) At the request of the authority ordering detention, the detention facility shall, without delay, send a list of the costs
incurred for the maintenance and care of the detainee during the period of detention. The detaining authority shall
draw up a statement of costs within 8 days on the basis of the list of costs.
(5) T h e keeper of the community accommodation, reception centre or transit zone designated for the purpose of
staying at the designated place shall, without delay after the list of costs has been established, send it to the aliens'
registration authority ordering the third-country national to stay at the designated place, which shall take a decision
on the costs within 8 days.
(6) Unless otherwise provided for by law, the third-country national must pay the amount agreed in cash when the
decision on the costs is notified. If this is not possible, the third-country national shall reimburse the amount of the
costs to the Directorate-General by means of a cash transfer order or b y payment to the account specified in the
decision at the Hungarian diplomatic mission or consular post competent for the third-country national's
permanent residence or habitual residence.
(7) The diplomatic mission or consular post shall issue a certificate of reimbursement and at the same time immediately
notify the central registry, via the Ministry headed by the Minister responsible for foreign policy, for the purposes of
informing the authority imposing the ban on entry and residence, and shall ensure that the amount paid is
transferred to the Directorate-General.
23. § If the expelled person does not have the amount to cover the costs of his or her departure and no one else can be
obliged to pay the costs by applying Section 117 (4) of the Federal Act on the Protection of Foreign Nationals, the
authority executing the expulsion shall b e obliged to assist the third-country national in applying for the assistance
of the diplomatic mission or consular post of the country of his or her nationality or of a humanitarian organisation
in order to leave the country.
III. CHAPTER 2
COMMON RULES ON THE LEVEL OF FINANCIAL SECURITY
24. § For EEA nationals and family members of Hungarian nationals who are nationals of third countries subject to the
visa requirement, as well as for third-country nationals, the financial guarantee required for entry is HUF 10 000 per
entry.
IV. CHAPTER 2
COMMON RULES ON DOCUMENTS FOR ENTRY AND RESIDENCE WITHOUT A VISA AND ON
THE REPLACEMENT OF THE VISA DOCUMENT
25. § Applications for local border traffic permits shall be made using the form set out in Annex 23.
26. § If an EEA national and a family member of a Hungarian citizen who is a third-country national subject to the visa
requirement, or a third-country national, has lost, destroyed or stolen his or her travel document, the valid visa
entitling to an intended stay not exceeding ninety days contained in his or h e r travel document shall be cancelled,
upon application by the competent consular officer or, in the case of a stay in Hungary, by the regional directorate
competent for the place of accommodation, in accordance with Article 25. on application made using the form set
out in Annex 25.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1231
V. CHAPTER 2
FINAL PROVISIONS
28. § A magyar állampolgár harmadik ország állampolgárságával rendelkező családtagja részére az 5. § (2) bekezdése
vagy a 6. § (2) bekezdése alapján kiállított tartózkodási kártyát az okmány érvényességi idejéig a harmadik országok
állampolgárai tartózkodási engedélye egységes formátumának megállapításáról szóló, 2002. június 13-i
1030/2002/EK tanácsi rendeletben, a harmadik országok állampolgárai tartózkodási engedélye egységes
formátumának megállapításáról szóló 1030/2002/EK rendelet módosításáról szóló, 2008. It shall be issued in the
format and with the data content set out in Council R e g u l a t i o n ( E C ) N o 380/2008 of 18 April 2008 and
Regulation (EU) 2017/1954 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2017 amending Council
Regulation (EC) No 1030/2002 laying down a uniform format for residence permits for third-country nationals.
c) Directive 2014/36/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the conditions of
entry and residence of third-country nationals for the purpose of paid employment and work as seasonal
workers
to comply with.
(3) Annexes 9 and 13 to this Regulation are designed to comply with Directive 2014/66/EU of the European Parliament
and of the Council of 15 May 2014 on the conditions of entry and residence of third-country nationals in the
framework of intra-corporate transfers.
(4) Annexes 9, 12 and 14 to this Regulation are designed to comply with Directive (EU) 2016/801 of the European
Parliament and of the Council of 11 May 2016 on the conditions of entry and residence of third-country nationals for
the purposes of research, study, training, voluntary service, pupil exchange programmes or educational projects,
and au pair activities.
31. § Act I of 2007 on the Entry and Residence of Persons with the Right of Free Movement and Residence and Act I of
2007 on the Entry and Residence of Third-Country Nationals shall cease to have effect.
II. on the implementation of Act No 25/2007 (31 May 2007) IRM Decree No 25/2007.
ADATLAP
for the issue of a registration certificate and the declaration of first residence
The authority fills it in!
The date of initiation of the issuance of the document:
20... year ......... month ......... day
Type of public space (road, street, square, etc.): House number / Parcel number:
................................ ....................................
Building: Staircase: Floor: Door: ................
.................... ............................ .........................
The legal basis for registering an address:
🞏 I hereby declare that I am the owner of the apartment shown.
🞏 I enclose a declaration of consent from the owner of the indicated apartment or from the person otherwise
entitled to use the apartment.
4. Other data
Do you have health insurance during your stay in Hungary?
🞏 Yes. 🞏 No, I take care of my own health insurance coverage.
To your knowledge, do you suffer from HIV/AIDS, TB, hepatitis B, lues, leprosy, bacteriophlebitis, or do you
carry HIV, hepatitis B, bacteriophlebitis or paratyphoid fever?
🞏 Yes 🞏 No.
If you suffer from the above diseases, are infectious or a carrier of a pathogen, do you receive
compulsory and regular health care?
🞏 Yes 🞏 No.
your permanent or usual place of residence in Hungary prior to your arrival in Hungary:
Country: ........................... Municipality: ........................... Name of public domain: .................................
If you cease to exercise your right of residence or after your right of residence has ended, to which country will
you continue to travel?
Country: .................................
I hereby declare that the information described above is correct.
Dated: .......................................Signed : ......................................
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1235
ADATLAP
for the issue/renewal of residence card and notification of first place of residence
The authority fills it in!
Authority receiving the request: ...........................
Date of application: Face photo location
If you suffer from the above diseases, are infectious or a carrier of a pathogen, do you receive
compulsory and regular health care?
🞏 Yes 🞏 No.
your permanent or usual place of residence in Hungary prior to your arrival in Hungary:
Country: ................................. Municipality: ........................ Name of public domain: ..............................
If you cease to exercise your right of residence or after your right of residence has ended, to which country will
you continue to travel?
Country: .................................
I hereby declare that the information described above is correct.
Dated: .......................................Signed : ......................................
Transaction number of payment by electronic payment instrument or bank deposit:
......................................
The authority fills it in!
I authorise the applicant to issue/extend the residence card with a validity period of ...... year ........ month ........
Dated: ....................................... Signature:......................................
Document number issued:
.......................................
I have received the residence card.
Dated: .......................................Signature of applicant:
......................................
(In case of renewal) previous residence card number: .......................................
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1239
Information form for the issue of a permanent residence card or the issue/renewal of a long-term
residence card
Validity:
Exhibition date and place:............ year ............ month ........... day, ................................ ............ year ............ month....day
III. For renewal, the number of the permanent residence card: ....................................................... Date of issue:
........... year ............ month ............ day Validity: ............ year ............ month..............day
Country: .................
1242 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
VIII. Indication of the facts supporting the legality, duration and continuity of the stay PLEASE NOTE:
The facts mentioned must be supported by documents and records.
EEA national who has been continuously resident for 5 years, an EEA national who a family
member who a person who has resided legally in the territory of Hungary within the EEA
in the territory of Hungary for 5 years a Hungarian national or a
continuation of search activity interrupt residing and fulfilling
the purpose with regard to a national without, with
the right remaining
Paragraph (1) of Section 18 (1) of the Szmtv. legally and has been in
possession of the conditions for 5 years Hungary
without interruption,
on legally resided in
Hungary stayed on the territory of
If you are applying for a long-term residence card or its renewal, the details of the EEA national family member:
Issuing/extending the permanent/permanent residence card to the applicant year month for an
indefinite period of time up to and including the year.
Celt: ............................................................. .................................................
(signature, stamp)
Document number issued: ..........................
Application for replacement of registration certificate / residence card / permanent residence card / long-
term residence card
The full extent of the signature must fall within the borderline!
II. What data changes do you wish to report (multiple answers are possible!)
Change your surname Change your first name Change Change your
New data:
Other details:
SUPPORT
The application must be accompanied by:
• a document or certified copy of a document certifying the change of data,
• a valid residence permit,
• 1 face photo.
The procedure is subject to the payment of an administrative service fee at the rate laid down in the specific legislation.
If the registration certificate/residence card/permanent residence card/long-term residence card is defective or contains incorrect
information, the regional directorate will replace it free of charge.
1246 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
Celt: ..........................................
P. H.
.........................................................................
(signature of the
administrator) A number of residence permit has been issued.
Celt: ..........................................
......................................................................... .............................................
(signature of the applicant) (signature of the transferring administrator, stamp)
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1247
Application for a replacement registration certificate / residence card / permanent residence card / long-
term residence card
The full extent of the signature must fall within the borderline!
SUPPORT
The application must be accompanied by:
• 1 face photo,
• the damaged residence permit,
• other documents (e.g. denunciation report, certificate from the authorities, etc.).
The procedure is subject to the payment of an administrative service fee at the rate laid down in the specific legislation.
If the document is found before the new one is issued, the competent regional directorate will return it to the holder. If the
customer finds the document he/she thought to have lost after receiving his/her new document, please return it to the
competent regional directorate.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1249
A I have withdrawn the damaged residence permit number and taken delivery of the
surrendered document.
Celt: ..........................................
P. H.
.........................................................................
(signature of the
Celt: ..........................................
......................................................................... .............................................
(signature of the applicant) (signature of the transferring administrator, stamp)
1250 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
1. Registration certificate
Document name: Registációs Igazolás / Registration Certificate Document
format: ID-1 kártya
On the obverse, a two-letter country code (HU) in blue rectangles, printed in negative, surrounded by twelve
yellow stars.
The data content of the document and the printed box headings (in italics) are as follows:
Previous page:
1. Family and given name / Family name and given name
2. Place of birth / Place of birth
3. Date of birth / Date of birth
4. Date of registration / Date of registration
5. Address / Address
6. Issuing authority / Issuing authority
7. Document number
Back page:
8. Stamp of issuing authority / Stamp of authority
9. "Valid only together with a valid identity card or travel document. / Valid together with a valid identity
card or travel document." caption
10. "Issued to an EEA national under Article 8 of Directive 2004/38/EC. / Issued to EEA Citizens in
accordance with Article 8 of Directive 2004/38/EC." caption
2. Residence card
for the replacement or exchange of a document issued to a family member who is an EEA national and to
a family member who is a third-country national of a Hungarian national.
The residence card is based on the residence permit issued in Council Regulation (EC) No 1030/2002 of
13 June 2002 laying down a uniform format for residence permits for third-country nationals, Council
Regulation (EC) No 1030/2002 of 13 June 2002 amending Regulation (EC) No 1030/2002 laying down a
uniform format for residence permits for third-country nationals and Council Regulation (EC) No
1030/2002 of 13 June 2008 on a uniform format for residence permits for third-country nationals. It is
issued in the format and with the data content set out in Council Regulation (EC) No 380/2008 of 18 April
2008 and Regulation (EU) 2019/1157 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 on
strengthening the security of identity cards of Union citizens and residence documents issued to Union
citizens and their family members enjoying the right of free movement.
Document name: Tartózkodási Kártya / Residence Card
Document type: 'Family member of a Union citizen within the meaning of Article 10 of Directive
2004/38/EC'
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1251
DECLARATION OF MAINTENANCE
T H E C O M M U N I C A T I O N O F T H E P R O D U CTION
EEA national taking up residence (to be completed in point I)
Applicant (to be completed in point II)
I. Signed
Place and date of birth:
Mother's name:
I declare t h a t called citizen
Place and date of birth:
Mother's name:
I undertake to support you for the duration of your stay in Hungary.
I declare that I have sufficient resources to ensure that my stay in Hungary does not p l a c e an undue burden on
the social security system of Hungary.
Celt:.......................................
.......................................
signature of the declarant
Before us as witnesses:
............................................ ............................................
............................................ ............................................
(name, address) (name, address)
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1253
Face photo
location
Issuing a residence permit for the first t i m e : place and time of entry: , yea sno day
r w
Extension of residence permit: number of permit, validity: , yea sno day
r w
Phone number: E-mail address:
Receipt of the document (in case of submission by the applicant, except for the purpose of training and study):
The applicant requests that the document be sent by post.
In this case, the postal address for delivery is: applicant's accommodation authorised contact addressapplicant
will collect the document from the issuing authority.
passport type: private passport service diplomatic other validity period: snow day
yea
r
3. Details of the applicant's accommodation in Hungary
parcel number: postcode: settlement: name of the public area:
the nature of public space: house number: building: staircase: floor: door:
the purpose of your stay at the accommodation: owner tenant owner-occupant: family other:
member
4. Condition of comprehensive health insurance
Do you have comprehensive health insurance during your stay in Hungary?
I have financial resources to cover the costs on the basis of my employment relationship
Does it have the necessary passport? yes with visa? yes with a ticket? yes financial coverage?
not not not yes, the amount:
not
6. Dependent spouse, child, parent of the applicant
name/degree of place and date of citizenship: purpose of stay: visa residence visa permanent
relationship: birth: residence permit residence permit national
temporary settlement permanent residence permit
licence licence
EC permanent residence immigration permit
permit EU Blue Card
temporary residence Residence document number:
card
EU residence card
national residence card other:
not residing in Hungary
name/degree of place and date of citizenship: purpose of stay: visa residence visa permanent
relationship: birth: residence permit residence permit national
temporary settlement permanent residence permit
licence licence
EC permanent residence immigration permit
permit EU Blue Card
1256 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
name/degree of place and date of citizenship: purpose of stay: visa residence visa permanent
relationship: birth: residence permit temporary residence permit national
settlement permanent residence
licence permit
EC permanent residence licence
permit immigration permit
EU Blue Card
temporary residence card Residence document number:
EU residence card
national residence card other:
not residing in Hungary
name/degree of place and date of citizenship: purpose of stay: visa residence visa permanent
relationship: birth: residence permit temporary residence permit national
settlement permanent residence
licence permit
EC permanent residence licence
permit immigration permit
EU Blue Card
temporary residence card Residence document number:
EU residence card
national residence card other:
not residing in Hungary
7. Other data
your permanent or habitual place of residence (prior to your arrival in Hungary):
8. I declare that the minor child listed in my passport will travel with me to Hungary. yes no
Attention! If your minor child included in your passport is travelling with you to Hungary, you must attach the "A" form to
your application.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1257
12. I undertake to leave the territory of the Member States of the European Union and other Schengen States within 8 days
of the date on which my residence permit expires.
I hereby declare that I voluntarily accept to leave, that I am obliged to leave to a country which is
considered by me to be a safe country of origin or a safe third country, where I will not be persecuted for reasons of race,
religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion, or where I will not be subject to
persecution for reasons of the protection of the Fundamental Rights of the European Union.
I am not subject to Article XIV(3).
The country of expulsion:
a state where I have my habitual residence and can travel there with the following type and number of permits:
,
the state of my nationality,
is a state I can enter with the following type and number of permits:
,
I am aware that if I do not comply with the expulsion decision by the deadline specified in the decision, the immigration
authority will carry out the expulsion under escort and impose an entry and residence ban.
1258 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
Details of the minor child travelling with the applicant in his/her passport
The authority fills it in!
location
Issuing a residence permit for the first t i m e : place and time of entry: , year sno day
w
Extension of residence permit: number of permit, validity: , ye sn day
ar ow
1. Personal data of the minor child
surname (according to passport): surname (according to passport):
1260 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
the nature of public space: house number: building: staircase: floor: door:
the purpose of your stay at the owner tenant family accommodation by courtesy other:
accommodation: member
3. Other data
To your knowledge, does the child suffer from HIV/AIDS, TB, hepatitis B, lues, leprosy, bacteriophlebitis, or does he or she
carry HIV, hepatitis B, bacteriophlebitis or paratyphoid fever?
yes no
If the child suffers from the above diseases, is infectious or a carrier of a pathogen, does the child receive compulsory and
regular health care?
yes no
Sole trader
Őstermelő
Chief executive officer of a company
In the case of self-employment or self-employment, the number of the identity card:
II. Details of the company under its management
name:
address of registered office
postcode: settlement: name of the public area:
3. Is the applicant's permanent residence in Hungary essential for the operation of the company?
Yes. Reason: No.
The documents supporting the declaration (e.g. contractor's contract, contract of engagement, agreement, contract for sale,
contract for purchase), which are attached to this application or insert:
SUPPORT
In the course of the procedure, the aliens' registration authority may also ask you to submit additional documents in
order to clarify the facts.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1263
1. Visitor investor visa number and validity: H □□□□□□□□ year month day
2. On what grounds do you request authorisation to stay?
Acquisition of units issued by a real estate fund registered by the Magyar Nemzeti Bank
- the name of the distributor of the real estate fund/investment fund:
Acquisition of ownership of a residential property registered in the Land Register under a parcel number, free of
charge or claims
- the parcel number of the property:
Making a financial donation, in an amount and for a purpose specified by law, to an institution of higher education
maintained by a public trust with a public-service mission
- amount of the donation:
2. If you are renewing your residence permit, please answer the following.
Do you have the investment indicated in point 2?
yes no
In the case of point 2.1., do you still hold an investment certificate issued by a real estate fund registered by the Magyar Nemzeti
Bank or by a distributor of investment units?
- the name of the distributor of the real estate fund/investment fund:
SUPPORT
In the course of the procedure, the aliens' registration authority may ask you to submit additional documents in order to
clarify the facts.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1265
BETÉTLAP
(Seasonal employment)
PLEASE FILL IN LEGIBLY, IN BLOCK LETTERS, IN LATIN CHARACTERS!
the amount of savings available: other supplementary income/earnings that provide for your
livelihood:
7. Date of prior agreement with the employer: 8. Job title (FEOR number):
year month day
1266 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
PLEASEpurpose of carryingINout
FILL IN LEGIBLY, an investment)
BLOCK LETTERS, IN LATIN CHARACTERS!
by client by employer
by
. Phone number:
Place of receipt of the visa in the case of an application by a third-country national staying abroad via an employer:
country: city:
the amount of savings available: other supplementary income/earnings to ensure your livelihood:
Will the accommodation be provided by the employer on the site of the project, in an area separate from local
residents? yes no
If yes, the issuer, number and date of the official authorisation for the establishment of the accommodation:
1268 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
, ,
year sn day
ow
Data required for the single application procedure
3. Details of your Hungarian employer
name:
4. Has the employer entered into an agreement (contract) with the Minister for Foreign Economic Affairs or accepted its
offer of support for the investment?
yes no
6. Qualifications required for the job: 7. Education: 8. your pre-arrival occupation in Hungary:
primary school vocational
school
school
9. Place(s) of work: Does the nature of the work mean Will the employer work at several sites (in
that the place of work covers different counties)?
Is there only one place of work? several counties?
yes no yes no
yes no
10. Date of prior agreement with the employer: 11. Job title (FEOR number):
SUPPORT
In the course of the procedure, the aliens' registration authority may ask you to submit additional documents in order
to clarify the facts.
1270 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
the amount of savings available: other supplementary income/earnings that provide for your livelihood:
8. Date of prior agreement with the employer: 9. Job title (FEOR number):
year month day
10. Skills and knowledge required to perform the job:
The period of professional practice for the job to be performed:
Specific knowledge and skills related to the job to be performed:
Language skills
Mother tongue:
Other language skills:
Do you speak Hungarian? Yes no
12. The Government Office does not act as a specialised authority in the consolidated application procedure pursuant to
Act XC of 2023.
242 § (7) in the cases listed in paragraph (7). Do any of these apply to the applicant?
Yes, Article 242 (7) of Act XC of 2023, paragraph 242 (7) (Indication of the exemption case is mandatory!)
No.
13. Is the applicant's employment exempt from the work permit requirement under Article 15 (1) of Government Decree
445/2013 (28.XI.)?
Yes, the employment of the applicant is exempt from the work permit requirement under Section 15 (1) of Government Decree
445/2013 (28.XI.)
(Indication of the exemption case is obligatory!)
No.
14. Is the applicant's employment exempt from the labour market situation test pursuant to Section 9 (1) of Government
Decree 445/2013 (28.XI.)?
Yes, the applicant's employment is exempt from the labour market situation test pursuant to Section 9 (1) of Article 9 of
Government Decree 445/2013 (XI. 28.)(Indication of the exemption case is mandatory!)
1272 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
No.
SUPPORT
In the course of the procedure, the aliens' registration authority may ask you to submit additional documents in order
to clarify the facts.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1273
Phone number:
Receipt of the document in case of submission by
the employer: ( The document will be sent to the E-mail address:
employer by post.)
Place of receipt of the visa in the case of an application by a third-country national staying abroad via a preferential
employer or a qualified lender:
country: city:
the amount of savings available: other supplementary income/earnings that provide for your livelihood:
9. Date of prior agreement with the employer: 10. Job title (FEOR number):
year month day
11. Skills and knowledge required to perform the job:
The period of professional practice for the job to be performed:
Specific knowledge and skills related to the job to be performed:
Language skills
Mother tongue:
Other language skills:
Do you speak Hungarian? Yes no
is a state I can enter with the following type and number of permits:
,
I am aware that if my residence permit becomes invalid, the immigration authority will order my expulsion to the
country I have chosen and will publish the decision on the website of the immigration authority.
I am aware that if I do not comply with the expulsion decision by the deadline specified in the decision, the immigration
authority will carry out the expulsion under escort and impose an entry and residence ban.
13. The Government Office shall not act as a specialised authority in the consolidated application procedure pursuant to
Act XC of 2023.
242 § (7) in the cases listed in paragraph (7). Do any of these apply to the applicant?
Yes, Article 242 (7) of Act XC of 2023, paragraph 242 (7) (Indication of the exemption case is mandatory!)
No.
14. Is the applicant's employment exempted from the labour market assessment pursuant to Section 9 (1) of Government
Decree 445/2013 (28.XI.) (in case of extension of the residence permit for guest workers)?
Yes, the applicant's employment is exempt from the labour market situation test pursuant to Section 9 (1) of Article 9 of
Government Decree 445/2013 (XI. 28.)(Indication of the exemption case is mandatory!)
No.
SUPPORT
In the course of the procedure, the aliens' registration authority may ask you to submit additional documents in order
to clarify the facts.
1276 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
Card)
Phone number:
E-mail address:
1. Purpose of stay:
Working at
as a professional sportsperson or professional coach, in a job requiring professional qualifications,
as determined by the Minister responsible for higher education,
as a performer,
a company registered under the Motion Picture Act.
2. To employ the applicant
i s based on an employment relationship with a domestic employer;
is made on the basis of an employment relationship with an employer established in a third country in order to fulfil an
agreement with a national employer. Subject and date of the agreement between the employers: ,
year month day
3. Data on your livelihood in Hungary
the amount of expected income from employment: your taxable income in Hungary in the previous year:
the amount of savings available: other supplementary income/earnings that provide for your livelihood:
Title(s):
If yes, the place (address) where the work
started:
9. Date of prior agreement with the employer: 10. Job title (FEOR number):
year month day
11. Skills and knowledge required to perform the job:
The period of professional practice for the job to be performed:
Specific knowledge and skills related to the job to be performed:
Language skills
Mother tongue:
Other language skills:
Do you speak Hungarian? Yes no
SUPPORT
In the course of the procedure, the aliens' registration authority may ask you to submit additional documents in order
to clarify the facts.
1278 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
Blue Card)
application: by the
Place of receipt of the visa in the case of an application by a third-country national staying abroad via an employer:
country: city:
Phone number:
E-mail address:
the amount of savings available: other supplementary income/earnings that provide for your
livelihood:
2. Details of your Hungarian employer
name:
address of the registered office:
postcode: settlement: name of the public area:
the nature of public house number: building: staircase: floor: door:
space:
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1279
7. Date of prior agreement with the employer: year month day 8. Job title (FEOR number):
company)
application: by the
Place of receipt of the visa in the case of an application by a third-country national staying abroad via an employer:
country: city:
Phone number:
E-mail address:
the amount of savings available: other supplementary income/earnings that provide for your
livelihood:
11. place(s) of work: Does the nature of the work mean that the place of Will the employer work at several
Is there only one place of work? work covers several counties? sites (in different counties)?
yes no yes no yes no
If yes: postcode: If yes, the place where the work started: postcode:
address: title:
SUPPORT
In the course of the procedure, the aliens' registration authority may ask you to submit additional documents in order to
clarify the facts.
1282 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
by customer
Place of receipt of the visa in the case of a n application by a third-country national staying abroad via an employing
(host) organisation:
country: city:
Phone number:
E-mail address:
the expected income from your activity: your taxable income in Hungary in the previous year:
the amount of savings available: other supplementary income/earnings that provide for your
livelihood:
3. Other data
Is a family member yes not
accompanying you?
If the family member is travelling with the researcher, the family member's details
surname (according to passport): surname (according to passport):
surname at birth: given name at birth:
mother's maiden name and surname: no: marital status:
Men Wom unmarried/widowe marri
en d ed
divor
ced
date of birth: place of birth (country, family relationship: parent
municipality): spouse
year day
depende
mont
h nt
a child or a more distant descendant,
other:
your nationality: nationality (optional):
9. Date of agreement with a research organisation: 10. Job title (FEOR number):
year month day
11. Skills and knowledge required to perform the job:
The period of professional practice for the job to be performed:
Specific knowledge and skills related to the job to be performed:
1284 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
Language skills
Mother tongue: Other language skills:
Do you speak Hungarian? Yes no
Have you worked in Hungary before? yes no
If yes, the expiry date of your previous licence:
Previous employer in Hungary:
Name
:
Title:
12. The Government Office does not act as a specialised authority in the consolidated application procedure pursuant to
Act XC of 2023.
242 § (7) in the cases listed in paragraph (7). Do any of these apply to the applicant?
Yes, Article 242 (7) of Act XC of 2023, paragraph 242 (7) (Indication of the exemption case is mandatory!)
No.
13. Is the applicant's employment exempt from the work permit requirement under Article 15 (1) of Government Decree
445/2013 (28.XI.)?
Yes, the employment of the applicant is exempt from the work permit requirement under Section 15 (1) of
Government Decree 445/2013 (28.XI.) (Indication of the exemption case is mandatory!)
No.
SUPPORT
In the course of the procedure, the aliens' registration authority may ask you to submit additional documents in order
to clarify the facts.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1285
(National Card)
employer
Phone number:
E-mail address:
Place of receipt of the visa in the case of an application by a third-country national staying abroad via an employer:
country: city:
If the application is submitted via an employer, the place of receipt of the document:
the applicant takes receipt of the residence permit document at the issuing authority in
the country. The applicant requests that the residence permit document be sent by post.
Applicants who are not staying in Hungary and who are entitled to receive a visa for a residence permit
at a diplomatic mission or consular post in: (country, city)
1. Data on livelihoods in Hungary
the amount of expected income from employment: your taxable income in Hungary in the previous year:
the amount of savings available: other supplementary income/earnings that provide for your livelihood:
1286 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
the nature of public space: house number: building: staircase: floor: door:
3. Qualifications required for the job: 4. Education: 5. your pre-arrival occupation in Hungary:
primary school vocational
school
college university
7. Date of prior agreement with the employer: 8. Job title (FEOR number):
I undertake to leave the territory of the Member States of the European Union and other Schengen States within 8 days of
the date of expiry of my residence permit.
In this context, I declare that I am leaving voluntarily, that my obligation to leave is I will go to a
country which is considered to be a safe country of origin or a safe third country, where I will not be subject to persecution
on grounds of race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion or to the provisions of
Article XIV(3) of the Fundamental Law.
The country of expulsion:
a state where I have my habitual residence and can travel there with the following type and number of permits:
,
the state of my nationality,
is a state I can enter with the following type and number of permits:
,
I am aware that if my residence permit becomes invalid, the immigration authority will order my expulsion to the
country I have chosen and will publish the decision on the website of the immigration authority.
I am aware that if I do not comply with the expulsion decision by the deadline specified in the decision, the immigration
authority will carry out the expulsion under escort and impose an entry and residence ban.
11. The Government Office does not act as a specialised authority in the consolidated application procedure pursuant to
Act XC of 2023.
242 § (7) in the cases listed in paragraph (7). Do any of these apply to the applicant?
Yes, Article 242 (7) of Act XC of 2023, paragraph 242 (7) (Indication of the exemption case is mandatory!)
No
12. Is the applicant's employment exempt from the work permit requirement pursuant to Article 15 (1) of Government
Decree 445/2013 (28.XI.)?
Yes, the employment of the applicant is exempt from the work permit requirement under Section 15 (1) of Government Decree
445/2013 (28.XI.)
(Indication of the exemption case is obligatory!)
No.
SUPPORT
In the course of the procedure, the aliens' registration authority may ask you to submit additional documents in order
to clarify the facts.
1288 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
BETÉTLAP
3. Previous education
Name of educational institution: the nature of the training:
secondary education tertiary bachelor's
degree In the case of higher education, the name
The address of the seat of the educational
of the course
institution:
Date of the diploma: year month day
4. What language do you speak and what is your level of proficiency?
SUPPORT
In the course of the procedure, the aliens' registration authority may ask you to submit additional documents in
order to clarify the facts.
1290 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
business start-up
If the purpose of the stay is to look for a job
2. Previous education:
Name of educational institution: Nature of training:
secondary education tertiary bachelor'sIn
3. Previous education:
Name of educational institution: the nature of the training:
secondary education tertiary bachelor'sIn the
case of highereducation, the name of the
course:
The address of the seat of the educational Date of the diploma: year month day
institution:
Your professional practice: Previous posts:
The main activities of the proposed business are: Company registration application number:
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1291
SUPPORT
In the course of the procedure, the aliens' registration authority may ask you to submit additional documents in order to
clarify the facts.
1292 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
(Training)
3. Previous education
Name of educational the nature of the training: post-secondary
institution: education tertiary education In case of tertiary
education, name of the course:
The address of the seat of the educational institution:
SUPPORT
In the course of the procedure, the aliens' registration authority may ask you to submit additional documents in order to
clarify the facts.
1294 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
the nature of the training: In the case of higher education, the name of the course:
Intermediate tertiary other Date of the diploma: year month day
SUPPORT
In the course of the procedure, the aliens' registration authority may ask you to submit additional documents in order to
clarify the facts.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1295
PERMIT (Official)
2. Details of the Hungarian host institution / body / person and employment details
name: job title:
address of the registered office:
3. Data on your livelihood in Hungary
the nature of your regular income: monthly amount:
SUPPORT
In the course of the procedure, the aliens' registration authority may ask you to submit additional documents in order to
clarify the facts.
1296 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
BETÉTLAP
(White Card)
Amount of income (per month) for the 6 months immediately preceding Other supplementary income/savings to ensure the
the application: applicant's livelihood:
The company's field(s) of activity: Starting a business: Position in the company: membership
Managerial position
Other:
Share of ownership:
Amount of income (per month) for the 6 months immediately preceding Other supplementary income/savings to ensure the
the application: applicant's livelihood:
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1297
In the course of the procedure, the aliens' registration authority may ask you to submit additional documents in order to
clarify the facts.
1298 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
(Posting)
the nature of public space: house number: building: staircase: floor: door:
4. Qualifications required for the job: 5. Education: 6. your pre-arrival occupation in Hungary:
primary school vocational
college school
college
university
7. Place(s) of work: Does the nature of the work mean Will the employer work at several sites (in
that the place of work covers different counties)?
Is there only one place of work? several counties?
yes no
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1299
yes no yes no
Title(s):
Language skills
Mother tongue:
Other language skills:
Do you speak Hungarian? Yes no
SUPPORT
In the course of the procedure, the aliens' registration authority may ask you to submit additional documents in order
to clarify the facts.
1300 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
(Medical treatment)
SUPPORT
In the course of the procedure, the aliens' registration authority may ask you to submit additional documents in order to
clarify the facts.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1301
SUPPORT
In the course of the procedure, the aliens' registration authority may ask you to submit additional documents in order to
clarify the facts.
1302 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
2. A detailed declaration by the applicant to demonstrate the existence of the national interest referred to in point 1:
Name of the family member who provides for your livelihood:Degree of kinship:
the amount of expected income from employment: your taxable income in Hungary in the previous year:
I.Data required for the integrated authorisation procedure
4. Details of your Hungarian employer
name:
the nature of public space: house number: building: staircase: floor: door:
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1303
5. Qualifications required for the job: 6. Education: 7. your pre-arrival occupation in Hungary:
primary school vocational
school
apprenticeship training high school
vocational secondary school
technical
school
college university
Less than 8 overall
8. Place(s) of work: Does the nature of the work mean Will the employer work at several sites (in
Is there only one place of work? that the place of work covers different counties)?
several counties? yes no
yes no
yes no
Title(s):
If yes, the place (address) where the work
started:
9. Date of prior agreement with the employer: 10. Job title (FEOR number):
If the host family member is a third-country national, his or her residence status:
residence permit temporary settlement permit temporaryresidencecard EU
Blue Card nationalresidencepermit national residence card
immigration permit EC residence permit EU residence card settlement
permit refugee status
The number and validity of your residence permit: , year month day
Number and validity of the host family member's identity card issued by a Hungarian authority (if they have
one): , year month day
2. Information on the applicant's livelihood in Hungary
Who provides your livelihood in Hungary? savings available to a family savings available to the applicant:
family memberapplicant member:
employer of the family member (name, place of work): , the gross monthly income of a family
member:
applicant's employer (name, place of business): , the gross monthly income of the
applicant:
Face photo
Does it have the necessary passport? with visa? with a ticket? financial
yes yes yes coverage? yes,
not not not the amount:
not
7. Other data
Do you have comprehensive health insurance during your stay in Hungary? yes no
Have you previously participated in the temporary work programme for tourists in Hungary?
yes no
Have you ever had a previous application for a residence permit refused?
yes no
Have you been previously convicted? If so, in which country, when, for what offence, and what was the penalty?
yes no
Have you been expelled from Hungary before, and if so, when?
yes no
year month day
To your knowledge, do you suffer from HIV/AIDS, TB, hepatitis B, lues, leprosy, bacteriophlebitis, or do you carry HIV,
hepatitis B, bacteriophlebitis or paratyphoid fever?
yes no
If you suffer from the above diseases, are infectious or a carrier of a pathogen, do you receive compulsory and regular
health care?
yes no
8. your place of permanent or habitual residence prior to your arrival in Hungary:
Country: Municipality:Name of public area:
9. If your right of residence expires, to which country will you move on?
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1307
Country:
10. I hereby declare that the above information is correct. I acknowledge that the submission of false information will
result in the rejection of the application.
Celt: ...................................................... ..................................................................
signature
11. I declare that I undertake to leave the territory of the Member States of the European Union voluntarily if my
application for a residence permit is definitively rejected (to be completed in the case of national applications)
Celt: ...................................................... ..................................................................
signature
12. I undertake to leave the territory of the Member States of the European Union and other Schengen States within 8 days
of the date on which my residence permit expires.
I declare that I voluntarily undertake to leave, that I will fulfilmy obligationto leaveto a country that is
considered to be a safe country of origin or a safe third country, where I will not be subject to persecution on grounds of
race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion or to the provisions of Article XIV
(3) of the Fundamental Law
The country of expulsion:
a state where I have my habitual residence and can travel there with the following type and number of permits:
,
the state of my nationality,
is a state I can enter with the following type and number of permits:
,
I am aware that if I do not comply with the expulsion decision by the deadline specified in the decision, the immigration
authority will carry out the expulsion under escort and impose an entry and residence ban.
Information sheet for the ex officio issue of a residence permit for humanitarian purposes
Authority receiving the request :
Exhibition date: year month day Validity period: year snow day
the nature of public space: house number: Building (staircase, floor, door):
Yes No
I authorise your stay in Hungary for humanitarian purposes ........ year........ ......................month.
Celtic: ..................................
.................................................
(signature, stamp)
Residence permit number issued: ......................................
I have received the residence permit.
Celt:................................ .................................................
(customer signature)
For renewal, the previous residence permit number: ........................................
1310 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
the type of public space (road, street, house number: building: staircase: floor: door:
etc.):
2. Qualifications required for the job: 3. Education: 4. your pre-arrival occupation in Hungary:
primary school vocational
school
college university
6. Date of prior agreement with the employer: 7. Job title (FEOR number):
yes no
If yes, the validity period of your previous single permit:
Previous employer in Hungary:
Name:
Title:
9. The Government Office does not act as a specialised authority in the consolidated application procedure pursuant to Act
XC of 2023 No.
§ (7) in the cases listed in. Do any of these apply to the applicant?
Yes, Article 242 (7) of Act XC of 2023, paragraph 242 (7) (Indication of the exemption case is mandatory!)
No.
10. Is the applicant's employment exempt from the work permit requirement pursuant to Article 15 (1) of Government
Decree 445/2013 (28.XI.)?
Yes, the employment of the applicant is exempt from the work permit requirement under Section 15 (1) of Government Decree
445/2013 (28.XI.)
(Indication of the exemption case is obligatory!)
No.
SUPPORT
In the course of the procedure, the aliens' registration authority may ask you to submit additional documents in order
to clarify the facts.
1312 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
Notification
for short-term mobility of researchers
passport type: private passport service diplomatic other validity: year month day
11. Date of agreement with a research organisation: 12. Job title (FEOR number):
year month day
13. Skills and knowledge required to perform the job:
The period of professional practice for the job to be performed:
Specific knowledge and skills related to the job to be performed:
Language skills
Mother tongue: Other languages:
Do you speak Hungarian? Yes no
Have you worked in Hungary before? Yes no
If yes, the expiry date of your previous licence:
Your previous employer in Hungary:
Name: Title:
In the case of electronic payment or bank payment, the transaction number confirming the payment:
I hereby declare that the information described above is correct.
Celt: ..........................................
.........................................................................
(signature)
1314 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
2. Details of the passport of the third-country national transferred within the company
passport number: the time and place of the exhibition: , year sno day
w
passport type: private passport service diplomatic validity period: year sno day
other: w
5. The position to be filled as part of the intra-corporate transfer: Manager Expert Trainee
6. Duration and location of the intra-corporate transfer within the European
Union: ,
Name of first Member State and intended duration of stay: Name ,
of second Member State and intended duration of stay: ,
Names of other Member States and intended duration of stay:
7. Job title the 8. Education: 9. your pre-arrival occupation in
qualifications required for the primary school high school Hungary:
job: vocational school
technical
school
apprenticeship training
college
vocational secondary school
university
8 in general
less
10. the duration of employment in an enterprise or group of 11. Job title (FEOR number):
enterprises established in a third country before the date of intra-
corporate transfer:
12. Place(s) of work: 12.2. Does the nature of the work mean 12.3. Will the employer work in
that the place of work covers several several establishments (in different
12.1. Is there only one place of counties? counties)?
work? yes no
yes no If yes, the place where the work started: yes no
If yes:
(postcode)
(postcode)
(title)
(title)
Title:
Student mobility
application form
passport type: private passport service diplomatic other validity period: year month day
In the case of electronic payment or bank payment, the transaction number confirming the payment:
I hereby declare that the information described above is correct.
Celt: ............................................................................ .........................................................................
signature
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1317
Notification of accommodation
The title of your stay at the accommodation: Owner Tenant Family memberLong-term home-
user
Other:
Celt: .................................................
............................................... ...............................................
signature of the accommodation provider(s) Signature of the notifier
1318 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
(Receiving authority):
Qualifications:
Are you currently studying? yes
no
If yes, the name of the institution:
School education: Primary education Secondary Tertiary
education
Level of Hungarian language skills: Basic level Tertiary Mother tongue level
Intermediate
II. your place of residence abroad before your arrival in Hungary
Postal code: Country: Settlement: Name of public area:
How long can you stay in the apartment: IndefinitelyIndefinitely, year Month days.
and
I agree that the above property which I own / beneficially own may be used as the applicant's residence
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1321
(Underline as appropriate.)
Celt: ........................................... .............................................................
signature of the accommodation provider
VIII. Source of livelihood in Hungary
Savings deposited with a financial institution (Please complete question group IX!)
Hungarian property, rights of pecuniary value (Please fill in question group X!)
Employment (employment or other employment relationship) (Please fill in question group XI!)
X. If you intend to support yourself or your dependants from your own property or rights in rem in Hungary
Name of asset, asset value:
Estimated market value: HUF
XI. If you or your dependants depend on you for their livelihood (employment or other employment relationship)
Your total consolidated income for the previous calendar year and the current year:
Your total annual net income from employment, as certified by the tax authorities (NAV) in the year preceding the year of
application: HUF
Your total net monthly income for the year in which the application is submitted, as certified by your employer(s):
HUF
Employers of the previous calendar year and the current year; if more than three, the last two:
Name of employer(s):
XII. If you earn your living from other gainful a c t i v i t i e s (e.g. self-employment)
The nature of the gainful activity:
As a sole traderAs an owner/manager of a company Other:
Name of the company/company:
The registered office of the company/enterprise:
Number of employees:
The amount of equity invested: HUF
1322 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
Income earned in the previous calendar year and the current year: HUF
Your consolidated income from entrepreneurial activity or as an executive officer of a company in the previous year, as
certified by the tax authority (NAV): HUF
Your total net monthly income in the year of application: HUF
XIII. If you wish to support yourself from a pension or annuity paid from abroad
Type of income: Pension Annuity Other, namely
Monthly amount (value, currency):
Name of the paying Hungarian financial institution:
Start of processing: year month day
Name of the foreign social security institution that issued the assessment:
XIV. Number of persons living in a Main
household:
Names and dates of birth of persons living Name the relationship The amount of The amount of savings available:
with the same spouse: with the applicant: monthly income:
XVI. Details of applicants for a national, EU or temporary residence card together with the applicant
(Please fill in form "A" for children under 14 years of age listed here!)
Insert card serial number Name Degree of kinship
If you have been convicted, in which country, when, for what offence, by which court or other authority, what punishment or
measure was imposed?
Are you under criminal investigation by a Hungarian or other foreign authority? Yes No
In addition to the above, have you been censured by a Hungarian authority for any other infringement of the law, in particular for a
breach of a rule of law? Yes No
If so, which authority, when, for what offence, and what sanction was applied?
Have you been previously expelled from Hungary or another country? Yes No
If expelled, when, from which country and on what grounds? Date
of expulsion: year month day
Expelling country: Grounds for expulsion:
Date of expulsion: year month day
Expelling country: Grounds for expulsion:
To your knowledge, do you suffer from HIV/AIDS, TB, hepatitis B, lues, leprosy, b a c t e r i o p h l e b i t i s , or do you
carry HIV, hepatitis B, bacteriophlebitis or paratyphoid fever?
Yes No
If you have the above diseases, are infectious or a carrier, do you receive compulsory and regular health care? Yes No
XVIII. Purpose, grounds and justification for applying for a residence card:
Note: (If a box on the form for entering data was not filled in, you can enter the data here.)
1324 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
XIX. Grounds for the compatibility of long-term residence with the interests of Hungary (National Residence Card
to be filled in!)
XX. Justification and reasons for meeting the conditions for social coexistence (to be completed in the case of a national
residence card):
XXI. Grounds of national interest (To be completed in the case of a national residence card applied for in the national
interest!)
If there is a national political, scientific, cultural or sporting interest of Hungary for a long-term stay, please indicate this briefly and
fill in the form "G".
Nature of national interest:Economic,
national policy,
science, culture,
sport.
Records of the authority (Records of the administrator who received the application, records of the assistance of an interpreter,
related applications
signalling, etc.)
P. H.
.
.................................................................. .................................................................
(signature of administrator) (signature of applicant)
If the application is rejected
Celt: .....................................
..................................................................
(signature, stamp)
Celt: .....................................
..................................................................
(signature, stamp)
1326 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
Face photo
To your knowledge, does the child suffer from HIV/AIDS, TB, hepatitis B, lues, leprosy, bacteriophlebitis, or does he or she have
HIV, hepatitis B, bacteriophlebitis or paratyphoid fever?
Yes No
If the child suffers from the above diseases, is infectious or a carrier of a pathogen, does the child receive compulsory and regular
health care?
Yes No
Celt: .....................................
..................................................................
(signature, stamp)
1328 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
If the applicant has a minor child, are the child's details included in the applicant's passport?
Yes No
Does the applicant have a maintenance obligation towards the family member?
Yes No
Is this family member a foreigner living in Hungary who will provide for the applicant's livelihood?
Yes No
Is this family member a foreigner living in Hungary and is he/she nominating him/her as a family member for family reunification?
Yes No
Occupation:
Name of your employer:
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1329
If the person is the spouse of the applicant, the place and date of the
marriage: country: Place of residence: , year Month day
Celt: ..................................
.................................................................
signature
(Detailed CV)
(Life history, name, place of residence, occupation, education, previous jobs abroad, language skills, place and
date of military service, social engagements, leisure activities, interests, names of relatives and friends in
Hungary, place of residence, etc.)
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1331
"D" BETÉTLAP
(ensuring family coexistence)
Celt: ........................................
.................................................................
(signature)
Celt: ........................................
.................................................................
(signature)
the nature of public space: house number: building: staircase: floor: door:
3. Data on the pursuit of studies
Details of the host educational establishment
name:
the nature of the training: type of training:
upper secondary educationbasic tertiary education preparatory training basic training
further trainingother training
4. Indicate other purpose of stay:
1334 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
"G" PLATE
Face photo
I request the extension of my residence permit number above. I declare that the above
information is correct.
Celt: ..............................................
...............................................................
(signature of the applicant)
In the case of electronic payment or bank payment, the transaction number confirming the payment:
SUPPORT
The application must be accompanied by:
• 1 face photo,
• the residence permit to be extended.
The procedure is subject to the payment of an administrative service fee at the rate laid down in the specific legislation.
Celt:............................................... PH ................................................
(signature)
Celt: ..........................................
......................................................................... .............................................
the nature of public space: house number: building: staircase: floor: door:
3. Data on the pursuit of studies
Details of the host educational establishment
name:
the nature of the training: type of training:
secondary education tertiary basic education further education other training preparatory training basic training
4. Indicate other purpose of stay:
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1339
Celt: ..........................................
P. H.
.........................................................................
Date: ..........................................
......................................................................... .........................................................................
(signature of the applicant) (signature of the transferring administrator, stamp)
1340 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
Application for residence permit / immigration permit / permanent residence permit / national
permanent residence permit / temporary residence permit / EC permanent residence permit /
national residence card / temporary residence card / EU residence card
date of birth: year month day your passport number: validity: year month day
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1341
III. Do you have a residence or permanent residence permit or long-term resident status in another EU country? Yes
no
If yes, the name of the Member State: Type of licence:
The licence document number: Period of validity: year month day
IV. Data relating to a family member
Do you have a family member who is a Hungarian citizen?
yes no
Do you have a family member who is an EEA national? yes no
Name of family member living in Hungary:
Place and date of birth: , year month day
Your place of residence in Hungary:
A. I declare that my residence permit is
lost, stolen, destroyed, damaged.
SUPPORT
The application must be accompanied by:
• 1 face photo
• the damaged residence permit,
• other documents (e.g. denunciation report, certificate of authority, etc.).
The procedure is subject to the payment of an administrative service fee at the statutory rate. If a document believed to be lost is
found before a new document is issued, it will be returned to the holder by the competent regional directorate. If the customer finds
the document he/she thought to have lost after receiving the new document, he/she should return it to the competent regional
directorate.
Application for residence permit / permanent residence permit / immigration permit / EC permanent
residence permit / national permanent residence permit / temporary residence permit / EU residence card /
national residence card / temporary residence card
The authority fills it in!
Authority receiving the request:
Face photo
The procedure is subject to the payment of an administrative service fee at the rate laid down in the specific legislation.
If the residence document is defective or contains incorrect information, the regional directorate will replace it free of charge.
1344 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
Celtic: ................................
P. H.
.......................................................
(signature of the administrator)
Celtic: ................................
....................................................... .......................................................
(signature of the applicant) (signature of the transferring administrator, stamp)
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1345
Receiving authority:
Face photo
Your nationality:
Celt: ........................................................................
......................................................
(signature, stamp)
Residence permit number issued: ................................................ I have
received the residence document.
Celt: ........................................................................
.....................................................
(signature of client/legal representative)
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1347
Application for the issue/extention of a foreign travel document for long-term residents
(signature of applicant)
Authority fills in!
Date of authorisation of immigration/resettlement of the applicant: 20 year month day
Complies with the requirements of Article 155 of Act XC of 2023 / by non-electronic means of payment or
.
by bank
number:
(signature of administrator)
Application for the issue/extention of a travel document of a person recognised as a stateless person
(signature of administrator)
I authorise/not authorise the issue/extension of validity of the travel document:
..........................., 20......... year ......... month ......... day applicant (legal representative)
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1351
3. Surname(s)
4. Date of birth
year sno day
w
5. Place and country of birth
6. Current nationality(ies)
8. Neme
Male Female
9. Family status
Unique Married Divor Widow Separate Other
ced
10. Father's name
22. If you have lived in the border area for less than 3 years, please provide details of a family member who
has lived in the border area for at least 3 years.
Spouse ParentParent's
spouse Family name(s)
Name(s) of birth
Surname(s)
23 If you are not a resident of your country of nationality, do you have permission to return to Ukraine? Yes/No
Licence number Valid Year month day
25. Name, address and telephone number of the place of work. Name and address of school for students.
31. celt
...............................................
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1353
..............................................
Request:
Rejected / Authorised
Date of issue:............. year ............. month......................................day
If the application is rejected:
Date of rejection: ............. year ............. month ..........day
Reasons for refusal:
1354 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
the nature of public space: house number: building: staircase: floor: door:
the purpose of your stay at the accommodation: owner tenant family member lodger by courtesy
other:
11. Reasons for applying for a visitor investor visa
Acquisition of units issued by a real estate fund registered by the Magyar Nemzeti Bank
- the name of the distributor of the real estate fund/investment fund:
Acquisition of ownership of a residential property registered in the Land Register under a parcel number, free of
charge or claims
- the parcel number of the property:
Making a financial donation, in an amount and for a purpose specified by law, to an institution of higher
education maintained by a public trust with a public-service mission
- amount of the donation:
Celt: .................................................
...................................................
(signature of the applicant)
The authority fills it in!
SUPPORT
The application must be accompanied by:
- 1 face photo,
- the damaged travel document,
- a new travel document issued to replace a lost or stolen travel document,
- other documents (e.g. denunciation report, certificate from the authorities, etc.).
The procedure is subject to the payment of an administrative service fee at the rate laid down in the specific legislation.
1358 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
Act I of 2007 on the entry and residence of persons with the right of free movement and residence
(3) of Article 86, and pursuant to the authorisation granted in point (a) of paragraph (1) of Article 284 of Act XC of 2023 on the
General Rules for the Entry and Residence of Third-Country Nationals, acting within the scope of my powers under point 6 of
paragraph (1) of Article 66 of Government Decree No. (24 May 2002) in agreement with the Minister for Foreign Affairs and
Foreign Trade, acting in his capacity as specified in Section 139(2) of Government Decree No 182/2022 (24 May 2002) on the
functions and powers of the members of the Government, and the Minister for Finance, acting in his capacity as specified in
Section 148(1)(1) of Government Decree No 182/2022 (24 May 2002) on the functions and powers of the members of the
Government, I hereby order the following:
1. § ( 1) Unless otherwise provided by law or international treaty, a visa fee or an administrative service fee as set out in Annex 1
shall be payable for the procedure for entry and residence of a person enjoy i n g the right of free movement and
residence and of a third-country national in accordance with the rules laid down in this Regulation.
(2) The visa fees covered by Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council shall be subject
to the rules of this Regulation, as set out in Article 5.
(4) shall not apply.
2. § (1) The visa fee shall be paid at the same time as the visa application is lodged, in euros or HUF.
(2) Exceptionally, the visa fee may be paid in another convertible currency or in the legal tender of the State in which
the application is made.
(3) The visa fee must be paid in the way set out in the legislation on consular fees.
3. § ( 1) In the case of any application for a stay exceeding ninety days within one hundred and eighty days, the administrative
service fee may be paid primarily by electronic means of payment. In exceptional cases
a) by payment by bank transfer, by indicating the identification number EH in the payment transfer notice, or
b) the administrative service fee can be paid by postal cheque
issued by the immigration authorities.
(2) The aliens' registration authority shall not issue an invoice or a receipt in lieu of an invoice for the payment of the fees.
(3) If the application is presented to the consular officer, it must be paid in euro or other convertible currency,
exceptionally in the legal tender of the State where the application is presented, in the manner provided for by the
law on consular fees.
a) the fee for issuing a single travel document,
b) the fees for the procedure for issuing or replacing a residence permit, for replacing a residence document
and for issuing or replacing a visa entitling the holder to a residence permit, and for the appeal procedure,
c) the fee for the procedure for issuing or replacing a visitor investor visa,
d) the fee for an appeal against a decision to refuse, annul or revoke a visitor visa application,
e) the fee for an appeal against a decision t o refuse, annul or revoke an application for a short-stay visa for a
period of i n t e n d e d stay not exceeding 90 days within a period of one hundred and eighty days,
f) the fees for appeals against decisions on applications for local border traffic permits and on the withdrawal of
local border traffic permits,
g) the fee for the issuance of a national residence card and - in the case specified in Government Decree No
35/2024 (29.II.) on the implementation of Act XC of 2023 on the General Rules for the Entry and Residence of
Third-Country Nationals - the fee for the procedure for the extension of the national residence card.
4. § The official exchange rate of the Magyar Nemzeti Bank shall be used for the conversion of the visa fee or the
administrative service fee from HUF into HUF or from HUF into HUF in Hungary, and the corresponding local
exchange rate shall be used abroad.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1359
5. § ( 1) A person having the right of free movement and residence or a third-country national shall be exempt from the
obligation to pay the administrative service fee,
a) for whom total or partial exemption is granted by an international treaty,
b) who is visiting Hungary in the framework of an international aid programme at government level, and who is
engaged in educational, scientific, cultural, sporting or artistic activities in Hungary on the basis of
international cooperation or reciprocity, or
c) who is studying in Hungary on a Hungarian state scholarship or under a regular study grant provided by the
Minister responsible for higher education, the Minister responsible for public education or t h e Minister
responsible for foreign policy.
(2) The Ukrainian citizen shall be exempted from the payment of the administrative service fee specified in rows 1, 3, 4,
5 and 6 of the table in point 3 of Annex 1.
(3) Belarusian nationals applying for a residence permit as a guest worker or for the purpose of studies or vocational
training shall be exempt from the payment of the administrative service f e e specified in rows 1, 3, 4, 5 and 6 of the
table in point 3 of Annex 1.
(4) Third-country nationals holding a diplomatic passport are exempt from paying the visa fee.
(5) The exemption provided for in paragraph 4 shall not apply to the visa fee for an application for a seasonal work visa.
(6) In the case referred to in paragraph (1)(b), the Minister responsible for foreign policy shall decide on the question of
reciprocity.
6. § Visa fees and administrative service fees paid shall be managed and recorded in accordance with the provisions of
the Government Decree on Accounting for Public Finances.
7. § With regard to the administrative service charges laid down in this Regulation
a) for personal exemption, § 5 of Act XCIII of 1990 on Fees (hereinafter: Itv.),
b) for the obligation to pay the fee, the provisions of Article 28 (2) of the Act,
c) the provisions of Article 31 of the Act for determining the persons liable to pay the fees,
d) for the legal remedy procedure, the provisions of Article 32 of the Act,
e) the provisions of Article 82 of the Act on the Penalty for Failure to Comply,
f) for recovery, Section 88 of the Itv.
shall apply, except that where the Itv. mentions a fee, it shall be understood to refer to an administrative service fee for
the purposes of this Regulation.
8. § The visa fee and the fee for administrative services set out in Annex 1 shall be subject to a single reduction per
procedure. If the applicant would be entitled to several different rates of reduction, the reduction which would be
more favourable to him shall be granted.
9. § (1) This Regulation shall enter into force on 1 March 2024, with the exception of paragraph (2).
(2) Article 3(3)(c) and (d) and Annex 1(2) shall enter into force on 1 July 2024.
b) Directive 2014/36/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the conditions of
entry and residence of third-country nationals for the purpose of paid employment and work as seasonal
workers,
c) Directive 2014/66/EU of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on the conditions of
entry and residence of third-country nationals in the framework of an intra-corporate transfer,
d) Directive (EU) 2016/801 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 on the conditions of
entry and residence of third-country nationals for the purposes of research, study, training, voluntary service,
pupil exchange programmes or educational projects, and au pair activities, and
e) Directive (EU) 2021/1883 of the European Parliament and of the Council of 20 October 2021 on the
conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of highly qualified employment
and repealing Council Directive 2009/50/EC
to comply with.
12. § IRM Decree No 28/2007 (V. 31.) on the fees for the procedures related to the entry and stay of persons with the right
of free movement and residence and third-country nationals shall cease to apply.
A B
Fees for appealing against a decision to refuse, annul or revoke a short-stay visa
1 submitted at a diplomatic mission or consular post 160 EUR
Fees for appealing against a decision to refuse, annul or revoke a short-stay visa
2 for a planned stay in the case of an appeal lodged in the country 8 300 Ft
Fees for appeals against decisions on local border traffic permits lodged at a
3 10 EUR
diplomatic mission or consular post
Fee for appealing against a decision to revoke a local border traffic permit in
4 10 EUR
the case of an appeal lodged at a diplomatic mission or consular post
Fees for appealing against a decision to revoke a local border traffic permit in
5 3 000 Ft
the case of an appeal lodged in the country
A B
1 Fees for the procedure for issuing a visitor investor visa 110 EUR
Fees for appeals against decisions to refuse or revoke a visitor visa
2 160 EUR
Fees for the procedure for issuing a visitor investor visa in the case of an
3 90 EUR
application for a replacement visa at the diplomatic mission or consular post
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1361
A B
Fees for the procedure for issuing a residence permit and for the procedure
1 110 EUR
for issuing a visa f o r the purpose of obtaining a residence permit
Fees for appeals against decisions on the issue of residence permits and on
2 the issue of visas entitling the holder to receive a residence permit, where the 160 EUR
appeal is lodged at a diplomatic mission or consular post
3 Fees for the procedure for issuing a residence permit for national applications 39 000 Ft
Fee for the procedure for issuing a residence permit applied for via the
4 electronic information system of the aliens' registration authority in the case 24 000 Ft
of a national application
5 Fees for the procedure for extending a residence permit 23 000 Ft
6 Fees for the EU Blue Card procedure for national applications 38 000 Ft
Fees for the procedure for issuing an EU Blue Card applied for via the electronic
7 26 000 Ft
information system of the aliens' registration authority in case of a national
application
4. Fees for administrative services related to the documents certifying the right of permanent residence pursuant to
Article 74 (1) (a) and (b) of Act XC of 2023 on the General Rules for the Entry and Residence of Third-Country
Nationals (hereinafter together referred to as the "Long-Term Residence Document")
A B
1 Fees for the procedure for issuing a temporary national or EU residence card 25 000 Ft
Fees for the procedure for the renewal of a long-term residence permit
2 20 000 Ft
Fees for the procedure for issuing a national residence card when applying at a
3 110 EUR
diplomatic mission or consular post
Fees for the procedure for the renewal of a national permanent residence
4 permit and national residence card when presented at a diplomatic mission or 60 EUR
consular post
A B
Fees for the procedure for issuing a residence permit or a long-term residence
1 document in the event of an application for replacement or exchange of the 20 000 Ft
document
Fees for the procedure for issuing a residence document in the event of an
2 90 EUR
application for replacement of the document at the diplomatic mission or
consular post
Fees for the procedure for issuing a visa entitling the holder to a residence
3 90 EUR
permit in the event of an application for a replacement visa at the diplomatic
mission or consular post
1362 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
A B
Fees for the procedure for issuing a passport to a long-term resident in the
6 12 000 Ft
event of an application for a replacement document
Fees for the procedure for issuing a passport to a long-term resident in the
7 10 000 Ft
event of an application for replacement of a document
Fees for the procedure for issuing a travel document for a single journey within
8 12 000 Ft
the country
7. Administrative service charges relating to documents issued to persons enjoying the right of free movement and
residence
A B
Fees for the procedure for issuing a permanent residence card in the event of
8 15 000 Ft
an application for replacement or exchange of the document
A B
Article 86 of Act I of 2007 on the entry and residence of persons with the right of free movement and residence
(2) paragraph c), and Article 284 (5) of Act XC of 2023 on the General Rules for the Entry and Residence of Third-Country
Nationals, on the basis of the powers conferred on the Government by Act No 182/2022. (V. 24. 24.) of the Government of the
Republic of Hungary, acting within the scope o f my functions as defined in point 6 of paragraph (1) of Article 66 of Government
Decree No. 182/2022 (V. 24,
with regard to Articles 33-37 and Annexes 1 and 2, Act CCXL of 2013 No 434 on the Enforcement of Penal Sanctions, Measures,
Certain Coercive Measures and t h e Imprisonment for Offences. § (3) (a) of § CC CCXL of 27 March 2013, acting w i t h i n t h e
scope of my powers as defined in point 2 of paragraph (1) of Article 66 of Government Decree No 182/2022 (24 May) on the
duties and powers of members of the Government, - the
in agreement with the Minister for Justice, acting in his capacity as Minister for Justice, as defined
in § 119(1), I hereby order:
1. § ( 1) T h e place of execution of the detention ( hereinafter referred to as "detention") of an EEA national or a member of
his/her family or a third-country national (hereinafter referred to as "d e t a i n e e ") ordered in aliens' proceedings
shall be, with the exception provided for in paragraph (2), the detention accommodation maintained by the body
competent for t h e performance of general police duties (hereinafter referred to as "Police") according to the seat
of the ordering aliens' authority.
(2) If the detention cannot be carried out in the designated detention facility for security or other reasons, the Police
shall designate another facility for the purpose of the detention and shall notify the detaining immigration authority
thereof.
(3) If, during the exceptional situation pursuant to Article 136 of Act XC of 2023 on the General Rules for the Entry and
Stay of Third-Country Nationals (h e r e i n a f t e r : Btátv.), third-country nationals under detention ordered in
aliens' proceedings are placed in a penitentiary institution (hereinafter: penitentiary institution), the provisions of
this Regulation on guarded accommodation shall apply, except that in this case
a) guarded accommodation shall be understood to mean the detention centre, and the head of the detention
centre shall be understood to mean the commander of the detention centre,
b) notwithstanding paragraph (1) of Article 5, the agenda shall be set by the commander of the penitentiary
institution, with the approval of the National Police Commissioner, the National Commander of the
Penitentiary Service and the Director General of the National Directorate General of Aliens,
c) notwithstanding paragraph (2) of Article 14, the detainee may appeal against the decision to the national
commander of the penitentiary system,
d) by way of derogation from paragraph (3) of Article 28, the procedure for compensation for damage
intentionally caused by the detainee to the penitentiary institution or the transporting body, and for
compensation for damage caused by the penitentiary institution or the transporting body to the detainee,
shall be conducted by a person authorised by the commander of the penitentiary institution.
2. § ( 1 ) A detainee may be admitted to the detention accommodation only on the basis of a decision of the aliens'
authority ordering detention. Detention may be carried out only on the basis of a decision ordering detention or a
court decision extending detention.
(2) On admission, the detaining authority shall, in addition to the detention order, provide the detainee's photograph, a
copy of the list of valuables and money and, in the case of external injuries, a medical report.
(3) Admission shall be refused in the absence of a decision as provided for in paragraph 1.
3. § ( 1) A detainee who has been subjected to torture, rape or other acts of violence in his or her country of origin or outside it
and who requires special treatment shall be provided with appropriate specialist medical treatment for the injuries
caused by such acts, on the basis of the opinion of the doctor who carried out the examination necessary for his or
her admission.
(2) If justified by the individual situation of the detainee requiring special treatment, he or she shall be provided with
separate accommodation in the detention facility.
1364 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
(3) The maintenance of family unity shall be ensured, where possible, also during the separate placement of a person
with special needs. The best interests of the minor shall be a primary consideration when placing a minor in a secure
accommodation.
(4) In order to ensure appropriate rehabilitation and, if necessary, mental health care and counselling of a detainee who
has been subjected to torture, rape or other serious forms of psychological, physical or sexual violence, the head of
the detention facility shall, on the basis of a written recommendation of the doctor or psychiatrist providing health
care in the detention facility, send a signal to the competent health care institution.
(5) If the detainee shows signs of external damage, the head of the accommodation shall record this fact in a report and
shall give the detainee the opportunity to state the cause and circumstances of the damage. The statement or
refusal to make a statement shall be recorded in a report by the head of the accommodation. The report shall be
signed by the detainee and the manager of the accommodation in the presence of two witnesses.
(6) The inspection report and the report referred to in paragraph 5 shall be sent to the prosecutor in charge of the
supervision of the legality of the detention facility.
4. § When a detained person is admitted, he shall be informed of his rights and obligations in his mother tongue or in
another language known to him, in writing, by being given information on his rights and obligations, on the
possibility of coercive measures against him and on legal remedies, or orally. The receipt of the information or the
record of the oral information shall be signed by the detainee in his own hand or, if he is illiterate, by his signature.
The oral communication of a detainee who is illiterate may be made in the presence of two witnesses. The witnesses
shall sign the report in their own hand.
5. § ( 1 ) In order to maintain order in the guarded accommodation, the head of the guarded accommodation shall set the
agenda with the approval of the National Police Chief and the Director General of the National Directorate General
of Aliens. Deviations from this may be made only in the event of an exceptional occurrence and with the permission
of the head of the accommodation.
(2) The agenda shall set out the arrangements for the exercise of rights and t h e discharge of obligations, taking into
account the specificities of the secure accommodation, in particular
a) the start time of the wake-up and rest periods,
b) the time of the meals,
c) the doctor's office hours,
d) the amount of time spent outdoors,
e) the duration of the use of the telephone and internet services,
f) the procedure for lodging objections, requests, complaints and notifications of public interest,
g) provisions on smoking, and
h) the accident and fire prevention regulations.
6. § ( 1) Detainees, except those specified in paragraph (2), may freely use the premises in the accommodation during the period
of detention, as specified in the schedule, and may move freely in the designated areas of the accommodation
without restriction. Unrestricted access to the toilet facilities shall be provided to the detainee regardless of the time
of day.
(2) The detainee shall be required to be present in his/her designated sleeping area in the following cases:
a) if, despite having been i n f o r m e d of his or her rights and obligations in the manner prescribed by law, he
or she has been in material breach of his or her obligations,
b) in the event of an exceptional occurrence, during the period in which the exceptional occurrence is being
remedied,
c) during the night rest period.
(3) In the cases provided for in paragraph 2, the detainee shall not leave the sleeping quarters without the permission
of the staff of the guard.
(4) If the detainee endangers his/her physical integrity or that of others by violating the rules of the detention facility,
he/she may be placed in the isolation room of the detention facility, taking into account the prior opinion of the
medical staff. The isolation shall last for the shortest possible period of time, but not more than 24 hours, and the
detainee shall be informed immediately of the reasons for the isolation in his/her mother tongue or in a language
he/she understands. During the period of segregation, the detainee's state of health shall be kept under constant
review by the medical staff of the accommodation. If the circumstances justifying the measure have ceased to exist,
the detainee shall be returned to the community by the team leader after a medical examination.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1365
(5) An exceptional occurrence shall be considered to be a natural disaster affecting the detention facility, as well as any
event, activity or omission which endangers or seriously endangers the life, limb or health o f t h e detainee, the
persons responsible for the guarding, escorting, transporting and caring for the detainees, t h e staff in charge of
these tasks and the control staff, the order of the guarded accommodation, the security of the detention facility, in
particular
a) the offence, escape or attempted escape committed by the detainee in the accommodation,
b) collective disobedience of the lawful procedures of the staff of the accommodation,
c) group disturbance of the security accommodation,
d) attempted suicide, intentional harm to health or death of a detainee.
(6) Restrictive measures due to exceptional occurrences referred to in paragraphs 2 to 5 shall be lifted as soon a s the
circumstances giving rise to the measure have ceased to exist.
7. § ( 1) Families or spouses shall be provided with separate living space that meets the basic conditions of family cohabitation.
(2) The separation of unaccompanied minor detainees over the age of 16 from adult detainees shall be ensured.
8. § The community and dining room outside the living quarters for the separate accommodation of detainees - not
including unaccompanied minor detainees over the age of 16 - and the courtyard for outdoor recreation may be
used by detainees at the same time, regardless of their sex, and they may participate in organised community
programmes.
9. § ( 1) T h e detainee shall be provided with at least eight hours of uninterrupted rest between the beginning of the rest
period and the wake-up time.
(2) Meals must be provided three times a day - five times a day for minors.
10. § ( 1) The detained person may, under security supervision and without control, maintain contact with
a) his or her authorised legal representative or the guardian ad litem appointed for him or her, as well as the
appointed child protection guardian and the guardian ad litem,
b) with the legal adviser,
c) a representative of a social organisation or foundation whose statutes or a r t i c l e s o f a s s o c i a t i o n
i n c l u d e t h e protection of human rights among its objectives,
d) the Council of Europe Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or
Punishment, the United Nations and the Council of Europe human rights bodies,
e) a member of an organisation empowered under Hungarian law to protect human rights or a member of an
authority empowered to monitor detention,
f) a diplomatic representative or consular official of your country accredited in Hungary, or, failing this, a
representative of a state which represents your interests.
(2) For the purpose of religious practice, the detainee may have contact, under security supervision and without
control, with a religious person, a member of the religious organisation performing religious services and any other
person mandated by the religious legal person or the religious organisation.
(3) Contact between the detainee and his/her relative and other persons not referred to in paragraphs (1) and (2)
(visitor reception) may take place at a pre-arranged time on the day of the visit for a minimum period of forty-five
minutes, which may be extended by an additional thirty minutes upon request with the permission of the head of
the accommodation. In the case of visitors from abroad, a minimum period of sixty minutes shall be granted,
preferably in addition to the normal period. The frequency of visits shall not be limited.
(4) The guard may, with the permission of the head of the accommodation, receive more than one visitor at a time,
provided that the order and security of the accommodation is not endangered.
(5) Visitors may be received only during office hours on working days and during office h o u r s on public holidays.
11. § (1) Communication by telephone may take place only on the equipment provided by the guarded accommodation, at the
expense of the detainee. The time limitation of telephone conversations is only possible in case of endangering the
security of t h e detention accommodation and the execution of the detention, and during the rest period.
1366 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
(2) Telephone conversations may be monitored for security reasons, with the exception of conversations with persons
specified in Article 10(1). If the telephone conversation endangers the security of the guarded accommodation or
the execution of the detention, it may be interrupted after a warning to that effect. The detainee shall be informed
of the possibility of control.
12. § ( 1) The detainee may also communicate by correspondence. The frequency of correspondence shall not be limited.
(2) A detainee may receive a parcel twice a week, which may include seasonal clothing, underwear, cleaning products,
tobacco, books, press products, stationery, writing materials, writing paper and non-perishable food.
(3) The detainee can send a parcel. There is no limit on the frequency of sending parcels.
(4) Unpaid costs for sending and receiving mail and parcels will be charged to the detainee.
(5) If the detainee does not have sufficient funds, the costs of correspondence sent by the detainee to the addressee
specified in Article 10(1) shall be advanced by the accommodation upon request.
13. § (1) The content of the detainee's correspondence with the persons specified in paragraph (1) of Article 10 shall not be
subject to review. If there are reasonable grounds for believing that a letter to a detainee is not from the sender
indicated on the envelope, the letter shall be opened in the presence of the detainee, in front of two witnesses and
with a record being made. The check must be for the sole purpose of verifying the sender.
(2) Except as provided for in paragraph 1, the contents of the detainee's correspondence and luggage may be checked
for security or public health reasons. The detainee shall be informed of the fact that the correspondence has been
checked and the package shall be searched in the presence of the detainee.
(3) If the controlled letter endangers the security of the guarded accommodation or the enforcement of the detention
and the endangering cannot be eliminated, the letter shall not be forwarded. Any refusal to forward the letter shall
be communicated to the detainee.
(4) Letters containing objections, requests, complaints, notifications of public interest addressed to the authority
entitled to monitor detention, or to the authority responsible for the protection of human rights - as referred to in
Section 10 (1)
(c) to (e) - shall be forwarded to the organisation in question in an unsolicited manner. Other correspondence shall
be forwarded within two working days and correspondence received by a detainee shall be delivered within two
working days.
14. § ( 1) The detainee may lodge a complaint against a measure taken or not taken during detention. The complaint shall not
have suspensory effect on the execution of the measure complained of, unless an exception is provided by law. The
detainee may lodge a request concerning the conditions of detention and in the cases provided for in this
Regulation.
(2) The head of the detention facility shall decide in writing on the detainee's complaint or request w i t h i n eight
days, except as provided for in paragraph (3). The detainee may appeal against the decision within eight days of its
notification to the competent police chief of the county (capital) or to the director of the Airport Police Directorate,
who shall decide on the matter within fifteen days.
(3) If a detainee's complaint alleges ill-treatment or inhuman or degrading treatment, the head of the detention facility
shall forward the complaint to the prosecutor supervising the lawfulness of the detention facility without delay, but
no later than five days from the date of the complaint.
(4) A numbered record of complaints and requests is kept, including the action taken.
(5) A sealed collection box shall be provided for the submission of submissions, which shall be placed in a public area
accessible to the detainees and emptied every working day by the manager of the accommodation.
(6) The decision on the complaint or request shall be communicated to the detainee.
15. § (1) A detainee may directly apply to the prosecutor in charge of the lawfulness of the detention facility in a matter
relating to detention and may request to be heard by the prosecutor.
(2) A detainee may directly contact the following in a matter relating to detention
a) to the Commissioner for Fundamental Rights,
b) to the organisation for the protection of human rights, as defined in points c) to e) of paragraph (1) of Article 10.
(3) The detainee's right of appeal shall be exercised by the manager of the accommodation.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1367
16. § (1) The costs of interpretation and translation necessary for the exercise of the rights and the fulfilment of the obligations of
the detainee in connection with the execution of the detention shall be borne by the detained accommodation.
(2) If the detainee requests the assistance of an interpreter in a matter not related to the execution of the detention, the
interpreter shall be provided at the expense of the detainee.
17. § (1) The detainee may keep his/her personal belongings, including toiletries, certain necessities, stationery, non-perishable
food, clothing, and medicines authorised by a doctor.
(2) The detainee shall not carry any objects or materials dangerous to the security or order of the guarded
accommodation or to his/her own life or the life or physical integrity of others.
(3) The detention facility may limit the amount of personal effects that may be kept by the detainee, d e p e n d i n g
on the circumstances of the placement. The restricted items shall be held in custody by the accommodation.
(4) Valuables in the custody of the detainee must be deposited, as well as documents proving identity. Any means of
payment held by the detainee shall be deposited or transferred to a financial institution at the request of the
detainee.
(5) The detainee is free to dispose of the funds he or she owns and the use of the funds transferred to the financial
institution.
(6) The detainee may purchase, at his/her own expense and at a time and in a manner determined by the manager of
the accommodation, products that are authorised for sale in t h e accommodation, in particular food, tobacco,
toiletries, correspondence items and telephone cards.
18. § ( 1) If the detainee's clothing is unusable or not appropriate for the season and is not provided in any other way, t h e
head of the accommodation shall ensure that the detainee is provided with appropriate civilian clothing.
(2) The detainee is responsible for keeping his/her clothing clean and the detention accommodation provides the
necessary conditions for this.
19. § (1) The detainee may freely use the public cultural and sports facilities, the library, listen to radio programmes and watch
television programmes in the designated area.
(2) The minor in the sheltered accommodation shall be provided with the necessary conditions and facilities for
educational and recreational activities appropriate to his/her age and development, in particular the use of a
playroom, the employment of a child pedagogue or a specially qualified social worker. In order to ensure that the
education of a minor detainee of compulsory school age is appropriate to his or her level of development, the head
of the detention centre shall immediately contact the district (metropolitan district) office of the government office
of the capital and county of the place where the detention centre is located.
(3) A detainee may not be required to do any work other than helping to keep the premises he/she is using clean.
20. § (1) If a detainee wishes to marry, attend the funeral or wedding ceremony of a relative, or visit a seriously ill relative in the
territory of Hungary, the head of the detention facility shall forward his/her request to t h e detaining aliens police
authority.
(2) Participation in the event provided for in paragraph 1 shall be authorised by the detaining authority, taking into
account the opinion of the head of the accommodation, indicating the place and duration of the event. During the
period of participation in the event, the Police shall provide guarding.
(3) The detaining immigration authority shall provide transport and escort at the detainee's expense. The detaining
authority may advance the costs.
21. § (1) If the investigating authority or other authority wishes to interrogate a detainee in the detention facility, the head of
the detention facility shall grant permission to do so, subject to prior agreement.
(2) The decision to release a detained person to the investigating authority is taken by the detaining authority on the
basis of a proposal from the investigating authority.
(3) The period specified in paragraph 2 shall be included in the period of detention.
1368 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
23. § F o r t h e p u r p o s e o f bringing a detainee before a court for the purpose of extending the period of
detention or reviewing the detention, for the purpose of hearing the detainee at a diplomatic mission or consular
post, and for the purpose of the application of Article 22
(1) in the cases provided for in paragraph 1, shall be the responsibility of the Police.
24. § (1) The head of the detention facility shall immediately notify the detaining immigration authority of the departure of a
detainee from the place of detention which constitutes an exceptional occurrence.
(2) The detention facility must investigate and immediately report any incident involving the detainee to the
prosecutor supervising the detention facility.
(3) The investigation of an extraordinary incident shall be conducted in accordance with Government Decree 351/2013
(X. 4.) on the investigation and procedure of deaths of detainees, if the death of a detainee occurs in a manner that
constitutes an extraordinary death.
(4) The burial or cremation of the deceased in custody may be authorised only after an official autopsy has been carried
out and only after the public prosecutor in charge of the lawfulness of the custody accommodation has given his
consent.
(5) The detention facility shall immediately notify the detaining immigration authority and the competent diplomatic
mission or consular post of the death of the detainee.
25. § (1) The transport of a detainee for examination and treatment in the framework of outpatient specialised care and the
detainee's custody during the period of such treatment shall be the responsibility of the guarded accommodation.
(2) If the detainee requires in-patient hospitalisation, the transport is arranged by the detention facility, with
simultaneous notification to the detaining immigration authority.
(3) In the case of in-patient care, the Police will provide custody of the detainee in justified cases. With regard to the
justification, the Police shall consider in particular whether the detainee qualifies as a person requiring special
treatment under the Criminal Procedure Act.
26. § The detained person shall be released on the expiry of the period of detention or on the date specified in the final
decision terminating the detention. The detained person shall be surrendered to the detaining authority or to the
representative of the authority which it has entrusted with his transport, or released in the absence of an order by
the detaining authority, as the latter may direct.
28. § ( 1) The claim for damage shall b e reported by the detainee to the head of the guarded accommodation within three
working days of the occurrence of the damage, and by the member of the staff of the guarded accommodation or
the t r a n s p o r t i n g body who has noticed the damage without delay. The verbal claim for compensation shall
be recorded in a report.
(2) Any claim for compensation for damage caused by a detainee shall be notified in writing to the detainee by the
manager of the accommodation within three working days of the damage occurring. If more than one detainee was
involved in causing the damage, their liability shall be assessed in a single procedure.
(3) In the case of damage intentionally caused by a detainee to the operator of the accommodation or the transport
provider, and in the case of compensation for damage caused by the operator of the accommodation or the
transport provider to the detainee, the procedure shall be conducted by the damage commissioner appointed by
the National Police Commissioner.
(4) The tasks relating to the compensation procedure shall be laid down by the National Police Commissioner in a
measure.
(5) The manager of the accommodation shall forward the detainee's report or claim against the detainee to t h e
designated claims representative without delay. The procedure shall start on the day on which the notification of
the claim is received by the claims representative.
(6) The detained person shall be heard in the proceedings, and if he refuses to make a statement, this shall be recorded
in the file. During the compensation procedure, the most important procedural steps, in particular the notification
of the claim, the request for payment of damages, the procedural steps taken during the taking of evidence and the
decisions, shall be recorded in writing and the documentary evidence shall be attached to the file in the
compensation case.
(7) The detained person may be represented in the compensation proceedings by a person authorised to represent
him or her. A power of attorney may be granted only to a lawyer or other person with legal representation rights
who is entitled to communicate without verification as provided for in Article 10(1). The proxy may be present at the
hearing of the detainee and the witness, the date of which shall be notified in writing eight working days before the
day of the procedural act. The authorised representative shall have access to the case file, together with the
detained person, and shall be entitled to request the hearing of a witness or the obtaining of other evidence.
(8) In the compensation procedure, the detainee may use his or her mother tongue or any other language that he or
she understands and in which he or she can make himself or herself understood. If necessary, the head of the
accommodation shall arrange for an interpreter to be provided.
29. § ( 1) The compensation proceedings shall be conducted within thirty days of their initiation. In a complex case, the
compensation commissioner may extend the proceedings for a further thirty days, unless the detainee is released
within thirty days o f the initiation of the proceedings.
(2) If the detainee is released before the decision is taken, the compensation procedure must be terminated. In such a
case, the detainee or the operator of the accommodation may pursue his claim for compensation directly before the
courts.
(3) The claims representative decides on the compensation by means of a decision. The decision must contain
a) the name of the owner of the guarded accommodation, the place of the incident, the name of the insured
person, the case number,
b) the natural identity of the detainee,
c) the amount of the compensation and, in the case of compensation payable by the detainee, a provision for
exemption from payment or payment by instalments,
d) the thirty-day deadline,
e) a call for redress,
f) the place and date of the decision, the signature and stamp of the claims representative.
(4) The decision shall be pronounced orally before the detainee present and shall be communicated in writing to the
detainee and his or her authorised representative within three working days of the pronouncement. No appeal may
be lodged against the decision. Within 30 days of receipt of the written decision, the detainee or his representative
may bring an action before the court having jurisdiction for the place of detention. If the decision is not received by
the detainee, it shall be deemed to have been notified on the date of publication. The refusal to accept the written
decision shall be recorded in the file.
(5) If the detainee and his/her authorised representative make a written declaration t o the provider of the
accommodation that he/she does not exercise his/her right of action and takes note of the decision, the time limit
for compliance shall be calculated from the day following the day of receipt of the declaration. If the detainee or
his/her authorised representative does not make a declaration but does not bring an action, t h e time limit for
bringing an action shall begin to run on the day following the expiry of the time limit for bringing an action.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1369
(6) A detainee may be exempted from all or part of the compensation for damage in the event of his or her liability
being established if
a) the damage was not caused by the commission of a criminal offence or for pecuniary gain, or the damage
was caused by the commission of a criminal offence but the detainee a c t e d lawfully in the defence of
his or her rights, and
b) does not have any deposits, income or assets.
1370 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
(7) If compensation cannot be recovered from the detainee, the debt must be released as a non-dischargeable claim.
The damage shall be borne in whole or in part by the keeper of the accommodation if the non-recoverable
compensation has been waived or exempted from payment in whole or in part.
(8) Any compensation finally awarded in favour of a detainee shall be deposited with the detainee within the time limit
for payment. If the detainee is released before the expiry of the time limit, the compensation finally awarded shall, at
the choice of the detainee, be reimbursed on release or paid to the person designated by the detainee.
31. § Sections 4, 7, 9, 10 (1) and 19 of this Regulation are intended to comply with Directive 2008/115/EC of the European
Parliament and of the Council of 16 December 2008 on common standards and procedures in Member States for
returning illegally staying third-country nationals.
32. § IRM Decree No 27/2007 (31 May 2007) on the Rules for the Execution of Detention Ordered in Aliens' Proceedings
shall cease to have effect.
33. § Paragraph (3) of Article 1 of BM Decree No 16/2018 (VI. 7.) on the Rules for the Designation of Prison Institutions for
the Execution of Imprisonment, Detention, Detention in Lieu of Order Penalty, Arrest and Detention for
Misdemeanours [hereinafter: BM Decree No 16/2018 (VI. 7.)] shall be replaced by the following provision:
"(3) T h e national commander may exercise his/her powers pursuant to Paragraph (1) of Article 388 of the Bv. If it is
necessary to reduce the overcrowding in prisons, the national commander may, after the indictment, order the
transfer of the detainee instead of requesting prior consent and informing the person exercising the power of
disposal. In the case referred to in Section 388(3c) of the Bv.
A B
1 Risk assessment body carrying out the risk assessment Penitentiary institution
The following row 17c is added to the table in point I of Annex 3 of BM Decree No 16/2018 (7.VI.):
(A B
1 Penitentiary Institute Degree of implementation
2 Prisons for male prisoners of adult age)
Article 86 of Act I of 2007 on the entry and residence of persons with the right of free movement and residence
(2) paragraph c), and Article 284 (5) of Act XC of 2023 on the General Rules for the Entry and Residence of Third-Country
Nationals, on the basis of the powers granted to the Government of the R e p u b l i c of Hungary in accordance with the
provisions of the Government Decree No. Acting in accordance with my powers as defined in point 6 of paragraph (1) of Section
66 of Decree No. 182/2022 (24 May 2022) on the Duties and Powers of the Members of the Government, I hereby order the
following, in agreement with the Minister of Justice acting in his capacity as defined in point 1 of Section 119 of Decree No.
182/2022 (24 May 2022) on the Duties and Powers of the Members of the Government:
1. General provisions
1. § This Regulation shall apply to the creation and implementation of the conditions for deportation pursuant to Act I of
2007 on the Entry and Residence of Persons with the Right of Free Movement and Residence and Act XC of 2023 on
the General Rules for the Entry and Residence of Third-Country Nationals.
2. § The expulsion shall be carried out with respect for the human dignity of the person expelled.
3. § Article 53 (1) and (2) o f Government Decree No. 113/2007 (V. 24.) on the implementation of Act I of 2007 on the
entry and residence of persons with the right of free movement and residence, and Article 103 of Government
Decree No. 35/2024 (II. 29.) on the implementation of Act XC of 2023 on the general rules for the entry and
residence of third-country nationals (hereinafter: Btávhr.)
(4) and (5), the body established for the performance of general police duties (hereinafter referred to as the "Police")
and the National Directorate General of Aliens (hereinafter referred to as the "Directorate General"), respectively, in
the framework of measures to create conditions for expulsion.
a) ensure that the necessary travel documents or visas are obtained for the deportee's entry into the country of
destination or transit through transit countries,
b) take the necessary measures for the application of the readmission agreement,
c) arrange for the vehicle used to transport the deportee and obtain the necessary tickets,
d) if necessary, notify the designated authorities of the countries of destination and transit and arrange for the
transfer of the deportee to the territory of another country,
e) issue, if necessary, a European travel document in accordance with Regulation (EU) 2016/1953 of the European
Parliament and of the Council.
e) interpreter and
f) a member of the staff established pursuant to Articles 51 and 52 of Regulation (EU) 2019/1896 of the
European Parliament and of the Council may participate.
(2) The public prosecutor supervising the expulsion may be present during the expulsion.
7. § (1) During the deportation, the police officer may use coercive means in accordance with the rules applicable to him.
(2) The possibility to use coercive measures shall be communicated to the deported person at the time of the start of the
detention.
4. Removal by air
8. § (1) Council Decision 2004/573/EC, including its Annex, shall apply subject to the provisions of this Chapter.
(2) If possible, a direct flight should be used for removal by air.
(3) As part of the measures pursuant to Article 103(5) of the Btávhr., the Directorate-General shall check the availability
of the joint flight organised on the basis of Council Decision 2004/573/EC.
9. § ( 1) If it is not possible to use a direct flight for the removal of a third-country national by air, but the removal can be carried
out by transit through the territory of the State bound to apply the provisions of a readmission agreement with a
third country or Council Directive 2003/110/EC ( h e r e i n a f t e r referred to as "air transit" for the purposes of
this §), the Directorate General shall request the consent of the designated authority of the State concerned
(hereinafter referred to as "Requested State").
(2) The request for consent to transit by air, whether accompanied or unaccompanied, based on Council Directive
2003/110/EC, shall be transmitted using the form set out in Annex 1 and shall be received by the designated
authority of the requested State at least two days before the transit operation is due to begin. This time limit may be
waived in cases of particular urgency and duly justified.
(3) With the exception of paragraph 4, and unless otherwise provided for in an international treaty, the removal may
not be initiated without the consent of the Requested State.
(4) In the case of a request for consent to transit by air, whether accompanied or unaccompanied, based on Council
Directive 2003/110/EC, if the requested State's designated authority does not respond to the request f o r consent
within a time limit of two days, which may be extended by forty-eight hours in duly justified cases by the requested
State's d e s i g n a t e d a u t h o r i t y , removal may be initiated by notification to the requested State's
designated authority.
(5) In the event of transit through the territory of a State bound by a readmission agreement with a third country, the
removal with or without escort may be initiated as provided for in the readmission agreement.
(6) The officer conducting the air transfer shall wear civilian clothes and shall not carry a weapon.
(7) A member of the personnel of the Directorate-General or the police officer conducting the air transit or the person
involved in the removal pursuant to Article 5 shall, at the request of the representative of the requested State's
authority, hand over the identification documents, the transit consent transmitted by the designated authority of
the requested State or, in the absence of such consent, a copy of the notification sent.
(8) Air transit through the territory of the requested State shall be carried o u t a s s o o n a s possible and in any
event within twenty-four hours. If the transit cannot be completed within twenty-four hours, the Directorate-
General shall request the designated authority of the requested State to extend the time limit by a maximum of
forty-eight hours.
(9) The services provided by the authorities of the Requested State and, in the event of interruption of removal, the
return of the third-country national shall be subject to the payment of a specific and quantified sum by the
Requested State for the return of the third-country national.
1374 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
the costs shall be reimbursed by the Directorate General or, in the case of removal by deportation, by the Police.
10. § (1) In the case of a transfer pursuant to Section 102 (1) of the Btávhr. pursuant to Section 102 (9) of the Btávhr. the Police
shall, subject to mutual consultations with the designated authority of the requesting State
a) receive the third-country national on board the aircraft and provide him/her with an official escort within the
airport territory throughout the transfer operation, in particular for the connecting flight,
b) provide emergency medical care for the third-country national and the escort, if necessary,
c) provide meals for the third-country national and, if necessary, for the accompanying person,
d) receive, retain and transmit the third-country national's travel documents, in particular in the case of
unaccompanied transit by air,
e) in the event of unaccompanied transit by air, inform the designated authority of the requesting State of the
place and date of departure of the third-country n a t i o n a l ,
f) inform the designated authority of the requesting State if a serious accident has occurred during the transit
of the third-country national, and
g) ensure the safe accommodation of the third-country national and the escort in justified cases.
(2) If the consent to air transit as defined in Article 102 (1) of the Btávhr. has been revoked
a) pursuant to Section 102 (7) of the Btávhr,
b) because the third-country national entered Hungary without permission,
c) because the transit of the third-country national through another country of transit or h i s o r h e r
removal to the country of destination or embarkation on a connecting flight from Hungary has failed, or
d) as air transit is not possible for other reasons,
the Directorate General will take the initiative to readmit the third-country national to the designated authority of
the requesting State and, if necessary, ensure that the conditions for his or her return are met.
(3) Transit by air initiated on the basis of a readmission agreement with a third country shall be carried out in
accordance with the provisions of the readmission agreement.
11. § (1) Reimbursement of the costs of services provided pursuant to Article 10 (1) (c) and (g) and of the costs of the return
journey pursuant to Article 10 (2) shall be initiated by the Directorate-General with the designated authority of the
requesting State.
(2) Reimbursement of the costs of medical care provided pursuant to Section 10(1)(b) shall be initiated by the
Directorate-General with the designated authority of the requesting State, unless Hungary has undertaken to bear
the costs under an international agreement. In such cases, the Directorate-General shall advance the costs to the
health care provider.
6. Final provisions
14. § IRM Decree No 26/2007 (31 May 2007) on the Rules for the Implementation of Deportation shall cease to apply.
(Requested Unit)
Authority:
Title:
General data on the third-country national to whom the transfer request relates
Number of visas
Travel
Applicat Date of issued by a third
Last name First name f/n Place of birth Citizenship document
ion birth country
number/type/
numbe (if applicable)
validity
r
1
2
Route Place of Departure day Tim Place of arrival Arrival date Tim
number departure e e
1376 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
Specific information
If so, specify:
Is there an identifiable epidemic disease?* 🞎 yes 🞎 no
Further comments
Note: at the time of the application, the grounds for refusal under Article 3(3) and (5) of Directive 2003/110/EC were
not known.
.................................................................................
(Name/signature/date)
* This information must be provided in accordance with applicable national or international law.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1377
On the basis of the authorisation granted by Section 101 (1) (a) of Act XXXIV of 1994 on the Police and Section 88 (3) of Act XLII of
2000 on Water Transport, pursuant to the provisions of Government Decree No. Acting in accordance with my powers as defined
in point 16 of paragraph (1) of Article 66 of Decree No. 182/2022 (24 May 2002) on the Duties and Powers of the Members of the
Government, in agreement with the Minister of Construction and Transport, acting in accordance with his powers as defined in
point 8 of Article 95 of Decree No. 182/2022 (24 May 2002) on the Duties and Powers of the Members of the Government,
in respect of Chapter 2 and Chapter 3, on the basis of the authorisation granted in Article 247 (2) (d) (df) of Act CLIV of 1997 on
Health Care, pursuant to Article 66 of Government Decree 182/2022 (24 May) on the duties and powers of the members of the
Government
(1) Acting in the exercise of my functions under paragraph 26,
acting in respect of Chapter 4 on the basis of the authorisation granted under Section 101 (1) (e) of Paragraph (1) of Act XXXIV of
1994 on the Police, in accordance with my powers as defined in Section 66 (1) (16) of Paragraph (1) of Article 66 of Government
Decree 182/2022 (24 May) on the duties and powers of the members of the Government,
in respect of Chapter 5, acting pursuant to the authorisation granted under Section 250 (2) (a) of Act II of 2012 on offences,
offence proceedings and the offence registration system, acting in accordance with my powers under Section 66 (1) (17) of
Government Decree 182/2022 (24 May) on the duties and powers of the members of the Government,
with regard to Chapter 6, on the basis of the authorisation granted in Article 15 (7) of Act XI of 1991 on Health Authorities and
Administration, pursuant to Article 66 of Government Decree 182/2022 (24 May) on the duties and powers of the members of the
Government
(1) Acting in accordance with my responsibilities under paragraph 6(6) and (26),
acting in respect of Chapter 7, on the basis of the authorisation granted under Section 109 (5) of Act CXCV of 2011 on Public
Finances, acting within the scope of my powers as defined in Annex 1, point I, subpoint 14 of Government Decree No.
§ 148 (1), point 2), I hereby order the following:
1. Amendment of BM Decree 13/1996 (VI. 28.) on the Police Administration of Water Transport
§ 1 In § 7 of BM Decree No 13/1996 (VI. 28.) on the Police Administration of Water Transport, the words "Act II of 2007
on the Entry and Residence of Nationals of Third Countries, § 2 c)" shall be replaced by "Act XC of 2023 on the
General Rules for the Entry and Residence of Nationals of Third Countries, § 92 d)".
2. Amendment of Decree No 18/1998 (VI. 3.) NM on the epidemiological measures necessary for the
prevention of communicable diseases and epidemics
2. § In the opening wording of Article 5(1) of NM Decree No 18/1998 (VI. 3.) on epidemiological measures necessary for
the prevention of communicable diseases and epidemics, the words "holder of a residence permit, immigrant,
settled or admitted" shall be replaced by "holder of a residence permit or long-term resident's permit or admitted".
3. Amendment to Decree No 18/2002 (XII. 28.) of the ECMR on measures to prevent the spread
of infections causing the development of acquired immunodeficiency syndrome and on the
order of carrying out screening tests
3. § Article 9 of Decree No. 18/2002 (XII. 28.) of the ECMR on the measures necessary to prevent the spread of infections
causing the development of acquired immunodeficiency syndrome and the procedure for carrying out screening
tests
(3) in point (f) of paragraph 1, the w o r d s "Act on the entry and residence of third-country nationals" shall be
replaced by the words "Act on the general rules for the entry and residence of third-country nationals".
1378 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
4. § In Article 32 of BM Decree No 30/2011 (IX. 22.) on the Police Service Regulations, the words "Act on the Entry and
Residence of Nationals of Third Countries" shall be replaced by the words "Act on the General Rules for the Entry and
Residence of Nationals of Third Countries".
5. Amendment to BM Decree No 22/2012 (IV. 13.) on the provisions related to the implementation of
Act II of 2012 on offences, the offence procedure and the offence registration system, and on the
amendment of certain related decrees
5. § In Article 9 (1) (a) of BM Decree No 22/2012 (IV. 13.) on the provisions related to the implementation of Act II of 2012
on offences, offence procedure and the offence registration system and on the amendment of certain related
decrees, the words "the Act on the entry and stay of third-country nationals" shall be replaced by the words "the Act
on the general rules for the entry and stay of third-country nationals".
6. On public health requirements, public health inspections and the arrangements for cooperation
with the State health administration in relation to detention facilities, reception centres and
community hostels run by the aliens' registration authorities and guarded accommodation run by
the police for the purpose of detention in aliens' registration procedures
Amendment of BM Decree 39/2019 (XI. 15.)
6. § Decree No 39/2019 on public health requirements, public health inspections and the procedure for cooperation
with the state health administration body concerning the public health requirements for the facility for the
execution of detention in asylum proceedings, the reception centre and the community hostel maintained by the
aliens police and the guarded hostel maintained by the police for the execution of detention in aliens police
proceedings. (XI. 15.) BM Decree No. 399 (XI. 15.) in point 12 of § 1, the words "IRM Decree No. 27/2007 (V. 31.) on the
rules for the execution of detention ordered in aliens' proceedings" shall be replaced by the words "IRM Decree No.
11/2024 (II. 29.) BM Decree No. 11/2024 (II. 29.) on the rules for the execution of detention ordered in aliens'
proceedings".
7. § In field F:22 of the table in Annex 1 to BM Decree No 13/2020 (5 May 2020) on the order of use of appropriations for
chapter management, the words "the Act on the Entry and Residence of Nationals of Third Countries" shall be
replaced by the words "the Act on the General Rules for the Entry and Residence of Nationals of Third Countries".
8. Final provisions
Pursuant to the authorisation granted under Section 32 (5) a) of Act XCV of 2005 on Medicinal Products for Human Use and other
Acts Regulating the Pharmaceutical Market, acting within the scope of my duties as defined in Section 66 (1) 26 of Government
Decree 182/2022 (24 May) on the Duties and Powers of the Members of the Government,
acting in accordance with the powers conferred on me under Article 38 (2) (p) of Act XLVII of 1997 on the processing and
protection of health and related personal data, pursuant to the authorisation granted in Chapter 2, and in accordance with the
powers specified in Article 66 (1) (26) of Government Decree 182/2022 (24 May) on the duties and powers of the members of the
Government,
in respect of Chapter 3, on the basis of the authorisation granted in Section 342/C of Act XLII of 2015 on the Service Status of the
Professional Staff of the Bodies Performing Law Enforcement Functions, pursuant to Act No 182/2022 of 24 May 2015 on the
Duties and Powers of the Members of the Government
Acting within the scope of my powers as defined in points 2, 7 and 16 of paragraph (1) of Article
66 of the Government Decree, I hereby order the following:
1. § The following paragraph (4a) shall be added to Article 35 of Decree No 52/2005 (XI. 18.) of the Ministry of Health on
the Placing on the Market of Medicinal Products for Human Use:
"(4a) By way of derogation from paragraph (4), t h e operator of the reserve may also apply to the NNGYK for an
extension of the period of use of batches of medicinal products held in the State Health Reserve or in the reserve for
defence or disaster relief purposes. On the basis of this paragraph, the NNGYK may extend the shelf life of batches
several times for a period exceeding one year on the basis of an assessment of the stability data of the medicinal
product."
2. Amendment of EMMI Decree 39/2016 (XII. 21.) on the detailed rules of the Electronic
Health Service Space
2. § Annex 1 of EMMI Decree No. 39/2016 (XII. 21.) on the detailed rules related to the Electronic Health Service Space is
amended as set out in Annex 1.
3. Amendment of BM Decree No 27/2021 (VIII. 9.) on the supplementary allowance for health care
professionals in law enforcement bodies under the control of the Minister of the Interior
3. § In paragraph (1) of Article 1 of BM Decree No 27/2021 (VIII. 9.) on the supplementary allowance for health care
professionals applicable in law enforcement bodies under the control of the Minister of the Interior, t h e words "a)-
h)" shall be replaced by the words "a)-g)".
4. § Annex 2 to BM Decree No 27/2021 (VIII. 9.) on the supplementary allowance for health care professionals applicable
to law enforcement bodies under the control of the Minister of the Interior shall be amended as set out in Annex 2.
5. § The following Article 8 shall be added to BM Decree No. 27/2021 (VIII. 9.) on the supplementary allowance for health
care professionals applicable in law enforcement bodies under the control of the Minister of the Interior:
"§ 8 The professional allowance calculated on the basis of the table in point 2 of Annex 2 to BM Decree 14/2024
(29.II.) amending certain ministerial decrees on health and human administration, as set out in Annex 2 to BM
Decree 14/2024 (29.II.), shall be determined and paid for the first time together with the salary of t h e law
enforcement administrative employee for the month of March 2024."
4. Final provisions
6. § (1) This Regulation shall enter into force on 1 March 2024, with the exception of paragraph (2).
(2) Article 2 and Annex 1 shall enter into force on 1 July 2024.
1. The following row shall be added to field B:5 of the table in Annex 1 of EMMI Decree 39/2016 (XII. 21.) on the
detailed rules related to the Electronic Health Service Space:
"- unique booking reference"
2. Row 54 of the table in Annex 1 to EMMI Decree 39/2016 (XII. 21.) on the detailed rules for the Electronic Health
Service Space shall cease to apply.
The table in point 2 of Annex 2 to BM Decree No 27/2021 (VIII. 9.) on the supplementary allowance for health care
professionals in law enforcement agencies under the control of the Minister of the Interior shall be replaced by the
following:
"
A B C D
Practical time Job requiring secondary A job requiring an Job requiring a university
1.
(years) education advanced vocational degree
qualification
2. 0-12 500% 600% 625%
3. 13-24 525% 625% 675%
4. 25-39 550% 675% 725%
5. 40- 600% 725% 825%
"
Pursuant to the authorisation granted under Article 434 (2) (b) of Act CCXL of 2013 on the Enforcement of Penalties, Measures,
Certain Coercive Measures and the Imprisonment of Offenders, pursuant to Article 119 (1) of Government Decree No. pontjában
meghatározott feladatkörömben eljárva – a Kormány tagjainak feladat- és hatásköréről szóló 182/2022. (V. 24.) Korm. rendelet 66.
§ (1) bekezdés 2. pontjában meghatározott feladatkörében eljáró belügyminiszterrel, valamint a Kormány tagjainak feladat- és
hatásköréről szóló 182/2022. (V. 24.) Korm. rendelet 112. §
in agreement with the Minister for Defence, acting in his capacity as defined in point 1,
in respect of Chapter 2, on the basis of the authorisation granted under Article 434 (2) (f) of Act CCXL of 2013 o n t h e
enforcement of penalties, measures, certain coercive measures and the detention of offenders, pursuant to the Act No 182/2022.
(V. 24. 24.) of the members o f the Government, acting in accordance with my powers as defined in Section 119(1) of
Government Decree No. 182/2022 (V. 24. 24.), in agreement with the Minister of the Interior, acting in accordance with his
powers as defined in Section 66(1)(2) of Government Decree No. 182/2022 (V. 24.),
with regard to Chapter 3, on the basis of the authorisation granted under Article 434 (2) (g) of Act CCXL of 2013 o n t h e
enforcement of penalties, measures, certain coercive measures and the detention of offenders, pursuant to the Act No 182/2022.
(V. 24. 24.) o f the Government of the Republic of Finland, acting in accordance with my powers as defined in Article 119(1) of
Government Decree No. 182/2022 (V. 24. 24.), in agreement with the Minister of the Interior, acting in accordance with his
powers as defined in Article 66(1)(2) of Government Decree No. 182/2022 (V. 24.),
in respect of Chapter 4, on the basis of the authorisation granted under Article 434 (2) (a) o f Act CCXL of 2013 on t h e
enforcement of penalties, measures, certain coercive measures and the detention of offenders, pursuant to the Act No 182/2022.
(V. 24. 24.) of the Government of the Republic of Hungary, acting within the scope of my duties as defined in Article 119(1) of
G o v e r n m e n t Decree No. 182/2022 (V. 24. 24.) - the
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1381
in agreement with the Minister of the Interior, acting in his capacity, and the Minister of Defence, acting in his capacity as defined
in point 1 of Article 112 of Government Decree 182/2022 (24 May) on the duties and powers of the members of the
G o v e r n m e n t , and after consulting the opinion of the Attorney General,
with regard to Chapter 5, Article 307(2)(g) o f Act LIII of 1994 on Judicial Enforcement, Article 434 of Act CCXL of 2013 on the
Enforcement of Penalties, Measures, Certain Coercive Measures and the Imprisonment of Offenders
(2) pursuant to paragraph 1(e), point 20 of Section 866(2) of Act XC of 2017 on Criminal Procedure, acting in accordance with the
powers conferred on me by Section 119(1) of Government Decree 182/2022 (24 May) on the duties and powers of the members
of the Government
I order that:
1. Amendment of Decree No 8/2013 (VI. 29.) of the Ministry of Justice on the activities of the Parental
Supervision Service
1. § Decree 8/2013 (VI. 29.) KIM on the activities of the Paternal Supervision Service is repealed.
1. § 62/A (2a),
2. § 62/A (3b),
3. In § 62/D (1), the words "[Bv. tv. § 46/C c) point]",
4. In § 62/E(2), the words " , and § 187(1) and (2)" shall be inserted,
5. In § 62/E(6a)(a), the words "and § 187(5)",
6. Section 62/E (6b).
2. § The IM Decree 9/2014 (XII. 12.) of 12 December 2014 setting the starting and ending dates of imprisonment and
detention shall cease to have effect.
1. Article 23 (1) (e),
2. Article 23 (2) (d),
3. 25. §-a.
3. Amendment of IM Decree 14/2014 (XII. 17.) on the disciplinary liability of convicted prisoners and
other prisoners held in prison
3. § Paragraph (1) of Article 8 of IM Decree 14/2014 (XII. 17.) on the disciplinary liability of convicted prisoners and
prisoners detained on other grounds in penitentiary institutions [hereinafter: IM Decree 14/2014 (XII. 17.)] shall be
replaced by the following:
"(1) The disciplinary liability of a prisoner shall be determined by the prison institute by a decision taken in the
course of the procedure specified in this Decree pursuant to Article 22 of the Bv. The operative part of the
disciplinary decision shall contain, with regard to the decision
a) the name of the offence established,
b) the type of disciplinary measure imposed and the duration and amount of the disciplinary measure, both in letters
and numbers,
c) in the case of the imposition of a penalty of solitary confinement, the number of credits deducted, i n both
figures and letters, and
d) a statement that the deduction of credits has been suspended, indicating the duration of the suspension, with a
number and a letter."
4. § The following paragraph (4) is added to Article 14 of Decree 14/2014 (17.XII.) IM:
"(4) The inspection may also include the inspection of an information system or data carrier taken as a prohibited
object."
5. § Paragraph (3) of Article 22 of IM Decree 14/2014 (XII. 17.) shall be replaced by the following:
"(3) On the basis of the disciplinary hearing, the disciplinary authority shall i m p o s e disciplinary sanctions or,
pursuant to paragraph (5) of Article 168 of the Bv. act, a combination of sanctions, unless it decides pursuant to
points a) - c) o f paragraph (1) of Article 18, and shall also determine the amount of the credit point deduction when
imposing a private detention. The disciplinary authority shall be
1382 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
may decide on the suspension of the deduction of credits in the case of minor or moderate offences pursuant to
Paragraph (6) of Article 99 of the Bv. tv."
3. Amendment to IM Decree 16/2014 (XII. 19.) on the detailed rules for the enforcement of
imprisonment, detention, pre-trial detention and detention in lieu of a fine
7. § Article 2 of IM Decree No 16/2014 (XII. 19.) on the detailed rules for the enforcement of imprisonment, detention,
pre-trial detention and detention replacing the fine [hereinafter: IM Decree No 16/2014 (XII. 19.)] shall be replaced
by the following:
"Article 2 For the purposes of this Regulation
1. family room: a room in a penitentiary institution (hereinafter referred to as "penitentiary institution") or a separate
part of a room set aside for the purpose of receiving visitors, which provides for the simultaneous physical presence
of the convicted person or the person arrested and their relatives during the visit and which is equipped with
furnishings and equipment to ensure the occupation of the minor children attending the visit,
2. employment: the totality of employment, education, vocational training, therapeutic employment and other
reintegration programmes provided to the prisoner within the framework of the prison organisation (hereinafter
referred to as the prison organisation),
3. category system: the classification of categories carried out in Article 97 (3) and (4) of Act CCXL of 2013 on the
Enforcement of Penal Sanctions, Measures, Certain Coercive Measures and the Procedure for the Enforcement of
Offences (hereinafter: the Act on the Enforcement of Penal Sanctions), the content elements of each category
determining the order of enforcement and the frequency and extent of contact, as well as the progression and
downgrading between categories,
4. living accommodation: a room suitable for housing the prisoner, the doors of which may be fitted without the
security devices and equipment specified for the cell,
5. psychoactive substance: drug, new psychoactive substance or other psychoactive substance,
6. cell: a room for housing a prisoner, the windows of which meet the security requirements laid down in special
provisions."
8. § Paragraph (3) of Article 3 of IM Decree 16/2014 (XII. 19.) shall be replaced by the following:
"(3) To conclude a cooperation agreement
a) the commander, director, director-general, medical officer-in-chief of the penitentiary institute (hereinafter referred
to as "the commander"),
b) the head of the agglomeration centre for two or more BVIs in the agglomeration,
c) if it covers two or more penitentiary institutions under the jurisdiction of an agglomeration or has a national
scope, the national commander of the p e n i t e n t i a r y (hereinafter referred to as the national commander)
Eligible. The cooperation agreement concluded by the commander shall be notified to the head of the conurbation
centre."
9. § The following subsection 9/A is inserted after § 14 of IM Decree No 16/2014 (XII. 19.):
"9/A. Admission to conduct a risk analysis and decision support investigation
Article 14/A (1) T h e admission procedure for a prisoner who applies for an examination pursuant to Paragraph (1)
of Article 92 of the Bv.
(2) If the CCMI or its agglomeration unit has taken measures f o r the transfer of the convicted person pursuant to
paragraph (1) of Article 93 of the Bv.
11. § (1) In the IM Decree No 16/2014 (XII. 19.), the following Chapter 19/A shall be inserted after Section
29:
"19/A. Criteria for risk analysis assessment and categorisation"
(2) Article 30 of Decree No 16/2014 (XII. 19.) IM shall be replaced by the following:
"Section 30 (1) In the course of the risk analysis examination, the following circumstances in particular shall be
considered as of special importance for the purposes of Section 92 (2) of the Bv:
a) among the characteristics of the offence committed by the convicted p e r s o n , whether the offence on which
the conviction is based - including, in the case of a sentence involving the continuous enforcement of several prison
sentences, the offence for which a sentence is still to be served - is of a violent or serious nature, whether the
offence is of a repeat offence, whether the offence was committed in a criminal organisation or in a criminal
conspiracy, whether the convicted person has committed similar offences in previous convictions,
b) the length of the sentence of imprisonment, the remaining part of the sentence and the stage of enforcement,
the total length of the sentence still to be served in the case of continuous enforcement of several sentences of
imprisonment, and the time spent in each stage of enforcement,
c) among the criminological characteristics of the convicted person, the criminal history of the convicted person,
the recidivism of the convicted person in a criminological sense, the nature of his previous offences and the extent
of the criminality of the convicted person, i.e. the characteristics of one or more objects of law affected by the
offences committed by the convicted person,
d) the risks of recidivism and imprisonment of the sentenced person as set out in paragraph 2,
e) the prisoner's behaviour during his previous detention, including during the period of arrest, t h e proportion of
rewards and punishments, the nature of his misconduct, his willingness to cooperate,
f) the prisoner's behaviour during the risk assessment, his or her willingness to cooperate during the reception, his
or her m i s c o n d u c t , violence or reward-seeking during his or her stay in the reception unit.
(2) As a part of the risk analysis assessment, the risk of recidivism and detention risk specified in Section 92 (2) (d) of
the Bv:
a) escape and attempted escape,
b) suicidal behaviour, self-harm,
c) any act of violence or attempted violence against a person,
d) the role of leadership, organisation and execution in the criminal and prisoner subculture,
e) the low, vulnerable, vulnerable role in the criminal and prisoner subculture and hierarchy,
f) psychoactive substance abuse,
g) risk of relapse.
(3) The results of the assessment of the risk groups defined in paragraph 2 shall be evaluated individually and i n
aggregate, on the basis of which the risk of recidivism and detention of the convicted person shall be determined,
which may be high, medium or low.
(4) As part of the risk analysis, the assessment to facilitate the selection of reintegration programmes should
identify the factors that characterise the prisoner's skills, habits and behaviour that need to be developed in order to
ensure his successful social reintegration, and on this basis it should also be examined what programmes would
help to reduce the prisoner's risk of reoffending and reintegration, and whether the prisoner has any special
treatment needs.
1384 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
(5) The following test procedures may be used in the risk assessment study:
a) personal interviews,
b) questionnaires,
c) psychodiagnostic tests,
d) health inspection methods.
(6) The risk analysis assessment may also use information on the prisoner's behaviour in previous detention as
recorded in the prisoner's record, his or her rewards, offences and disciplinary sanctions, security measures applied
to him or her, his or her cooperation, participation in reintegration programmes and motivation.
(7) The results of the risk assessment of the prisoner, in addition to the categorisation, will inform the current
determination of placement in the special needs unit, reintegration programmes and security needs.
(8) The prisoner must cooperate in the assessment of risk assessment and the selection of programmes for
reintegration.
(9) In the case of a new custodial sentence imposed by application of Section 14 (3) of the Bv. tv. during the period
of the risk assessment investigation, and in the case of a new custodial sentence imposed by application of Section
96 (1) l) and Section 97/A (4) or
(5) during the period of a new risk analysis examination carried out pursuant to paragraph (2), t h e convicted
person shall retain his or her category classification on the basis of a decision to that effect by the SOCA, failing
which the procedure for execution shall be g o v e r n e d by Section 92 (5) of the Penal Code."
(3) The following Articles 30/A to 30/B are added to Decree No 16/2014 (19.XII.) IM:
"Section 30/A (1) Based on the results of the risk analysis examination, the initial category classification - not
including Section 97 (3) a) of the Bv. tv. - shall be determined on an individual basis, taking into account the
following criteria:
a) in the case of Section 97 (3) c) of Paragraph 97 (3) e) of the B v . tv., the convicted person is placed in Category II, in
the case of Section 97 (3) e) of Paragraph 97. category III, if the risk analysis examination does not reveal any
contradictory circumstances, if the prisoner has been cooperative in the reintegration programmes, education and
employment opportunities offered to him, if he was in a mild or general regime during his arrest, or if he is expected
to be cooperative, taking into account the proportion of rewards or sanctions received during his arrest,
b) in the case of points b), d) and f ) of paragraph (3) of Article 97 of the Bv. tv., if the risk analysis examination has
not revealed any contradictory circumstances, the convicted person may be placed in the more favourable category
that can be determined for him,
c) in the case of points b), d) and f ) of paragraph (3) of Section 97(3) of the Bv. tv., the convicted person may be
classified in the more severe category if
(ca) convicted of a violent crime against a person as defined in Section 459(1)(26) of Act C of 2012 on the Criminal
Code (hereinafter: Criminal Code),
cb) recidivist, particular recidivist,
cc) a medium or high risk of recidivism and detention,
(cd) has committed serious misconduct during his arrest or previous detention, including if he has been convicted
of such misconduct; or
ce) was uncooperative during the risk assessment,
d) pursuant to Paragraph (4) of Article 97(4) of the Bv. tv., the convicted person may be classified in a category one
level higher if
da) during his previous detention, his behaviour was blatantly defiant towards staff, the act on the basis of which he
was disciplined was of a violent nature against a person, well-founded information about an escape, attempted
escape or preparation for escape has become known, or there are reasonable grounds to believe that he will engage
in behaviour that seriously endangers the order and security of detention, based on his role in the detention
subculture,
(db) committed a violent crime against a person with a custodial sentence of ten years or more,
(dc) is a multiple or violent repeat offender, or committed the newly adjudicated offence while in reintegration
custody or on parole,
dd) is at high risk of recidivism and detention, or (de) refuses
to cooperate with the investigation.
(2) As an initial category classification of a new imprisonment imposed by applying Article 14 (3) of the Bv. tv, the
prisoner's pre-continuation category classification may be maintained if the result of the risk assessment has not
changed or has changed for the better compared to the previous one, he/she demonstrates cooperative behaviour,
is motivated to participate in reintegration programmes and the conditions set out in Article 97 (3) of the Bv. tv are
met.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1385
(3) As a result of the new risk analysis, the convicted person may be classified in a category one more severe or in
category III instead of category I, pursuant to Section 93 (3) of the Bv.
a) in the case of paragraph (4) of Article 97/A(4) of the Bv. tv., the characteristics of the new offence sentenced to a
new term of imprisonment or to a new overall sentence, the circumstances of the offence or the change in the
indicators of certain risk factors,
b) in the case of Section 97/A (5) of the Bv. tv., the risk analysis examination shall
justify this on the basis of changes in individual risk factors.
(4) When determining the classification, the CCMI and the agglomeration unit or the BFB shall assess each of the
criteria separately and as a whole, and the finding of a circumstance as defined in paragraph 1(c) or (d) and
paragraph 3 shall not preclude a decision in favour of the convicted person.
Section 30/B (1) On the basis of the risk analysis investigation, the CCMI or its agglomeration unit shall determine in
the risk assessment report - in addition to the provisions of Section 92 (8) of the Bv.
relevant data on the convicted person relating to the risk elements specified in Article 92(2).
(2) The CCMI and its agglomeration unit shall inform the BVOP of its decision on the classification of the convicted
person and its proposal for the designation of the BVOP within three days of the completion of the investigation,
but no later than the time available for the investigation. The BVOP shall inform the department of the BVOP
competent to take the decision on the designation of the penal institution and, after the decision has been taken,
shall arrange for the transfer of the prisoner to the designated penal institution, unless the prison institution of the
place of operation has been designated for the execution.
(3) The CCMI or its agglomeration unit prepares a new risk assessment report as a result of the new risk assessment
study, and
a) decides to classify the convicted person in a more severe category, or not to do so, by applying paragraph (3) of
Article 93 of the Bv. tv,
b) in cases pursuant to Section 96 (1) (l) of Paragraph (1) of the Bv. tv., give an opinion on the supportive or negative
nature of the proposal of the prison institute related to the proposal for the reintegration detention or conditional
release of the sentenced person.
(4) The CCMI or its agglomeration unit will propose to the AAIB to award extra credit points, taking into account the
convicted person's behaviour and cooperation during the risk assessment.
(5) In the course of its activities as defined in Article 94 (4) of the Bv. act, the CCMI may involve external experts,
establish working groups and cooperate with representatives of related disciplines."
(4) Paragraphs (1)-(2) of Article 31 of IM Decree 16/2014 (XII. 19.) shall be replaced by the following:
"(1) In relation to sexual offences, the risk of recidivism within the time limit of the risk a s s e s s m e n t s h a l l b e
a) in cases specified in Section 132 of the Bv. tv., the CCMI,
b) the Btk. 192 (8) (b) of Section 192 (8) of the Criminal Code,
ba) in the case of convicted persons under Section 92 (3) (a)
of the Criminal Procedure Code, the CCMI,
bb) in the case of Section 92 (3) (b) of Paragraph (3) of the Bv. tv., the agglomeration unit
of the KKMI, bc) in the case of Section 92 (4) of the Bv. tv., the BFB
states.
(2) If the risk value under paragraph (1)
a) medium or high, the prisoner should be offered voluntary participation in a treatment programme to reduce the
likelihood of recidivism,
b) low, the prisoner shall be provided, at his request, with access to treatment to reduce the likelihood of recidivism."
12. § ( 1) The title of Chapter 20 o f Decree 16/2014 (19.XII.) IM shall be replaced by the following title:
"20. The system of categories and the content of the categories"
(2) Articles 33-35 of Decree 16/2014 (XII. 19.) IM shall be replaced by the following:
"Article 33 (1) The system of categories for individualisation, based on the CEC system, shall implement the
strictness of the life of the sentenced person, the range and extent of the available benefits and the opportunities in
relation to free life in a system that shall be gradually expanded.
(2) The category and credit system is an activity and performance-based assessment system in which category
classification and progression is based on the offender's behaviour, willingness to cooperate and motivation to
participate in employment, and is designed to maintain and improve it on an ongoing basis.
(3) In each category, individualised living conditions are created in accordance with the provisions of Article 98 (3) of
the Bv.
1386 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
13. § ( 1) In the IM Decree 16/2014 (XII. 19.), the following Chapter 20/A shall be inserted after § 35:
"20/A Timing of progression between categories and calculation of credits for promotion"
(2) Articles 36-37 of Decree No 16/2014 (19.XII.) IM shall be replaced by the following:
"§ 36 (1) The term of imprisonment or the term of imprisonment under the Btk. 92-92/B of the Code of Criminal
Procedure, the number of credits to be earned by the prisoner shall be calculated on the basis of the remaining term
of imprisonment (hereinafter referred to as the "term of imprisonment").
(2) Based on the initial category classification of the sentenced person, the number of category advancement
possibilities during the enforcement period should be calculated and the term of imprisonment or the term still to
be served should be divided accordingly. The duration thus calculated determines t h e possible date of the
category advancement.
1388 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
(3) The proportioning under paragraph 2 shall be carried out in such a way that, if
a) one category pre-selection is possible, the duration of imprisonment or the term of imprisonment to be served two,
b) there are two possible categories of pre-sentencing, three for the length of imprisonment or the length of time
awaiting enforcement,
c) three categories of pre-sentencing are possible, the duration of imprisonment or the term of imprisonment
pending enforcement is four,
d) there are four possible categories, the term of imprisonment or the term of imprisonment to be served is
divided into five equal parts.
(4) The number of credits to be obtained shall be divided by the number of fractions specified in paragraph (3), the
result of which shall be the number of credits the convicted person shall obtain in relation to his current category
classification for each of the more favourable category preclassifications available to him pursuant to Article 97 (3)
and (5) to (6) and Article 192 (1a) of the Bv.
(5) As a consequence of the rounding rule under paragraph 4, the equal proportionality under paragraph 2 may be
modified by adjusting the duration to the number of credits, with the number of credits available in the most
favourable category for the convicted person and the duration being increased by the sum of the fractions of credits
lost by rounding.
(6) Credits that can be earned in each category related to the convicted person's current category classification
(4) to (5), the credits to be earned for category advancement on the basis of equity pursuant to Section 99 (10) of the
Bv. tv. shall be calculated at the same time.
37. § (1) If the sentenced person is serving consecutively several terms of imprisonment, the duration of all the terms
of imprisonment or the remaining term of imprisonment to be served shall be added together and calculated
according to
a) the number of credits that may be earned by applying paragraph (1) of Article 36,
b) the prorating pursuant to paragraph (2) of Article 36, with the proviso that if the application of paragraph (4) of
Article 99 of the Penal Code cannot be ensured by the starting date of the sentence to be served in the next level of
enforcement, t h e prorating shall be carried out for the period up to the day of aggregation preceding this starting
date, or, if the prorating is precluded by other provisions of law on this day, up to the day of the next aggregation
pursuant to paragraph (7) of Article 99 of the Penal Code, and
c) the number of credits to be earned for the more favourable category advancement available to the convicted
person by applying paragraphs (4) to (5) of Article 36.
(2) In the calculation pursuant to paragraph (1)(b), notwithstanding the provisions of Article 36(3), the proportioning
shall be carried out in such a way that, if by the date obtained as a result of this calculation
a) a category pre-selection is to be made available to the prisoner, then the total amount of time for that category,
b) two category pre-scores are to be made available to the sentenced person, then half of the sentence for each
category shall be assigned to that grade,
c) three categories of pre-selection should be made available to the sentenced person, then one third of the
sentence for each category shall be assigned to that grade
belong to.
(3) In the case of a new custodial sentence imposed by the application of Section 14 (3) of the Bv. tv.
(8), except that the new initial category classification of the convicted person shall be taken as a basis, including the
case where the previous category classification was maintained as the initial category classification pursuant to
Paragraph (6) of Article 97 of the Bv.
(4) If the sentenced person is to serve a new custodial sentence or a custodial sentence as a whole, or if the
duration of the custodial sentence is changed as a result of an extraordinary remedy, pardon or parole, and no new
risk assessment is carried out, or his or her c a t e g o r i s a t i o n does not change following the risk assessment,
the timing of the possible date of the categorisation and the number of credits to be acquired for this purpose shall
be determined by the Bv. (7) of Section 99 of the Penal Code shall be recalculated on the occasion of the next
aggregation pursuant to Section 99(7) of the Penal Code.
(5) In the case provided for in paragraph 4, the number of credits to be earned for all category advancement
available in relation to the convicted person's current category classification and the due date for their availability
shall be d e t e r m i n e d . In doing so, the difference in the number of credits to be acquired shall be calculated by
applying Article 36(1) on the basis of the duration of the custodial sentence or, in the case of multiple custodial
sentences, the extent to which the total duration of the custodial sentence has decreased or increased. The
difference shall then be calculated on the basis of the convicted person's current and
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1389
shall be deducted from or added to the number of credits to be earned for the additional more favourable category
classifications available to him/her in equal proportion. The convicted person shall retain the credits already earned
during the period of the current category c l a s s i f i c a t i o n .
(6) For the purposes of paragraph (5), if the difference calculated is divided equally into fractions, the result i s
a) in the case of an increase in the length or total length of imprisonment, the result for the more severe categories
should be rounded down and added to the number of credits to be obtained for the category advancement in the
more severe categories, then the result for the most favourable category available to the convicted person shall be
increased by the number of credits corresponding to the sum of the parts of credits lost by rounding up the more
restrictive categories and the result rounded upwards shall be added to the number of credits to be obtained in the
most favourable category,
b) in the case of a reduction in the duration or total duration of imprisonment, the result for the more severe
categories shall be rounded upwards and the value of this rounding shall be deducted from the number of credits
to be obtained for the category advancement in the more severe categories, then t h e result for the most
favourable category available to the convicted person shall be reduced by the number of credits corresponding to
the sum of the fractions of credits added when rounding up the more restrictive categories and the result rounded
upwards shall be subtracted from the number of credits to be obtained in the most favourable category.
(7) If the CCMI or its agglomeration unit has downgraded the category classification of the convicted person as a
result of the new risk analysis examination pursuant to Section 93 (3) of the Bv. In this case, the convicted person
shall have zero credits in the downgraded category.
(8) In the case of immediate reclassification, the number of credits required for one or two categories shall be
calculated on the basis of Section 95 (9) of the Bv.
14. § ( 1) In the IM Decree 16/2014 (XII. 19.), the following Chapter 20/B shall be inserted after § 37:
"20/B. Conditions for credit point allocation, credit point accumulation and its review"
(2) Articles 38-39 of the Decree No 16/2014 (XII. 19.) IM shall be replaced by the following:
"§ 38 (1) The sentenced person shall.
a) at the time of the initial classification - including the initial classification of a custodial sentence imposed
pursuant to Section 14 (3) of the Bv. tv., even if the classification was maintained pursuant to Section 97 (6) of the Bv.
tv,
b) has zero credit points in the given category in the case of immediate downgrading and
downgrading back to the category pursuant to paragraph (3) of Article 93 of the Bv.
(2) The date of the six-month aggregation is determined by the date of the initial classification of the convicted person.
(3) The following criteria shall be taken into account by the AAIB when deciding on the credit points, excluding
extra credit points, which the convicted person may earn in the aggregation period, for the entire evaluation period:
a) the convicted person's behaviour, the proportion of rewards and punishment received,
b) the prisoner's willingness to cooperate with staff and during employment,
c) performance, quality of work, compliance with work and safety standards i n t h e context of the prisoner's
participation in the employment,
d) the convicted person's academic record, diligence and performance in work placements in connection with his or
her participation in education or training,
e) the regularity of the prisoner's participation in the reintegration programme, his/her motivation, his/her personal
contribution to the achievement of the programme's objectives and his/her progress in the reintegration
programme plan,
f) the convicted person's conduct resulting in or aimed at reparation for the harm caused by the offence,
participation in reparation programmes, regular support of his contact person or voluntary compliance with his
claims.
(4) If the department has any objections in connection with the prisoner's conduct, cooperation or participation in
employment, they shall be recorded in the prisoner's record in accordance with Section 26 (4) e) of the Bv.
(5) Based on the convicted person's outstanding performance
a) at least two and no more than four in the case of primary education,
b) at least four and no more than six if you have completed secondary education, vocational training or professional
training,
1390 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
c) whether a suspension of credits has been applied and, if so, the result.
(6) When examining the conditions pursuant to Paragraph (9) of Article 99 of the Bv. tv., the value of the credit point
actually acquired o n the basis of the aggregation pursuant to Paragraph (1) shall be taken into account."
15. § (1) In the IM Decree No 16/2014 (XII. 19.), the following Chapter 20/C is inserted after Section 39:
"20/C. Rules for change of category"
(2) Article 40 of Decree 16/2014 (XII. 19.) IM is replaced by the following:
"§ 40 (1) A sentenced person may be placed in a more favourable category for the first time if.
a) has obtained the credits required for the category preclassification, including in the case specified in paragraph
(10) of Article 99 of the Bv,
b) the conditions set out in Section 99 (9) of the Bv. tv. are met, and
c) the convicted person is not under a suspension of credits for disciplinary sanction.
(2) If the sentenced person spends six months or less in the more severe enforcement level, the Bv.
In order to enforce the provisions of paragraph (4) of Article 99, the AAO shall, at the first aggregation, give the
convicted person a priority ranking if
a) the conditions in paragraph 1(a) and (c) are fulfilled, and
b) the convicted person has obtained at least three credits during the aggregation period, by applying Article 39(6)
accordingly.
(3) After six months from the first category pre-selection, the next category pre-selection is possible.
(4) A convicted person may be advanced one category at a time, unless
a) has been reclassified to a more favourable category pursuant to Paragraph (11) of Article 99 of the Bv. tv. and is
entitled to further category advancement on the basis of the credits earned,
b) in order to comply with the requirements of Article 99 (4) of the Bv. tv., and subject to the provisions of
paragraph (3), has earned the number of credits required for category advancement according to the schedule
established.
(5) The convicted person will be categorised if
a) the number of credits earned or carried forward in the aggregation period in excess of the number of credits
required for the previous pre-categorisation and which result in the number of credits required for the category pre-
categorisation being reached or exceeded, or
b) pursuant to Paragraph (10) of Article 99 of the Bv. tv., the BFB decides on the category advancement of the
convicted person.
(6) In the case of paragraph (5)(a), t h e number of credits in the category of the previous classification exceeds the
number of credits required for the category of the previous classification.
(7) In the case of paragraph (5)(b), the AAO shall credit the difference between the number of credits earned in the
convicted person's previous category and the number of credits required for the category preclassification, and the
convicted person shall have zero credits in the category of t h e category preclassification.
(8) The commanding officer may also decide to reclassify the prisoner immediately when imposing the solitary
confinement sanction, in which case no credits may be deducted.
(9) In addition to the immediate reclassification and the reclassification pursuant to Paragraph (3) of Article 93 of the
Penal Code, a convicted person shall b e reclassified to a category if, as a result of the credit point deductions made
in the aggregation period, the number of credit points of his/her current category classification falls below zero.
(10) The BFB may also decide on the deletion of the convicted person's categorisation or reclassification as a result
of an investigation conducted pursuant to Paragraph (4) of Article 100 of the Bv.
16. § (1) In the IM Decree No 16/2014 (XII. 19.), the following Chapter 20/D shall be inserted after Section 40:
"20/D. Recording of data relevant to the application of the category and credit system in
the prisoner's record"
(2) Article 41 of Decree 16/2014 (19.XII.) IM shall be replaced by the following:
"Article 41 (1) The register of the category and credit system data shall be part of the prisoner register and shall
contain the following data on the convicted person, taking into account the provisions of Article 100 (2) of the Bv:
a) the risk assessment of the convicted person and, if it has been carried out, the risk assessment report,
b) the convicted person's current category classification, and any previous category advancement or
reclassification, with an indication of the date and legal basis,
1392 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
c) the credits earned by the convicted person, including the c r e d i t s credited by the SRO in the exercise of the
equity, and the extra credits, as well as the credits deducted, with the date, so that the total number of credits
earned during the execution of the custodial sentence is also indicated,
d) in the case of consecutive imprisonment, the number of credits acquired during each period of imprisonment
separately,
e) the fact that a credit has been credited, a credit deduction has been reduced or cancelled following a review of
the aggregation by the SBA or a review of the decision of the SBA b y the Prison Judge,
f) the fact that, if the arrest under Section 14(3) of the Bv. tv. or the arrest under Section 93 of the Bv. tv.
(3) a new initial category classification was made pursuant to paragraph (3) of Article 97, or the timetable for the
initial category classification had to be recalculated pursuant to paragraph (3) of Article 97, with the date being
indicated so that the credit point allocation and deduction of credit points up to that point can be kept track of."
17. § Chapter 21 of Decree No 16/2014 (19.XII.) IM shall be replaced by the following subchapter:
"21. Rules on the category of prisoners placed in the temporary unit and in the units for
prisoners with special needs
42. § With regard to the prisoner placed in the temporary section, the procedure of execution and contact shall be
governed by the provisions of the Bv.
Article 103 (3) and Article 34 (2) of this Regulation shall apply, except that if the convicted person is classified in a
category more favourable than category IV, the rules of that category shall apply to him/her.
43. § (1) The provisions of Article 105 (3) and (4) of the Prison Act shall apply to the execution procedure and
communication of a prisoner placed in a special long-term unit, with the exception that the prisoner shall
a) you can call your contact for an additional 20 minutes per week,
b) may contact his/her contact person by telecommunications f o r an additional sixty minutes once a month,
c) receive one additional package per quarter,
d) may, with the permission of the commander, receive one additional visitor per quarter for sixty minutes within
the prison.
(2) With regard to the prisoner placed in the therapeutic treatment unit, the rules of execution and contact shall be
governed b y S e c t i o n 106 (6) of the Bv. tv. and the category rules pursuant to Section 34 of this Decree in
accordance with the category classification of the prisoner.
(3) With regard to the prisoner placed in the psychosocial unit, the rules of execution and contact shall be governed
b y S e c t i o n 107 (3) of the Bv. tv. and the category rules pursuant to Section 34 of this Decree in accordance
with the category classification of the prisoner.
(4) With regard to the prisoner placed in the drug prevention unit, the rules of execution and the contact shall be
governed b y S e c t i o n 108 (2) of the Bv. tv. and the category rules pursuant to Section 34 of this Regulation in
accordance with the category classification of the prisoner, with the proviso that the prisoner
a) you can call your contact for an additional 20 minutes per week,
b) may contact his/her contact person by telecommunications f o r an additional sixty minutes once a month,
c) receive one additional package per quarter,
d) may receive one additional visitor per quarter for sixty minutes within the prison.
(5) With regard to a prisoner placed in the section of a prisoner who poses a particular threat to the security of
detention, the provisions of Section 109 (3) and Section 34 (1) of the Bv.
(6) In relation to the prisoner placed in the religious section, the rules of execution and the contact shall be
governed by Section 109/A (3a) of the Bv. tv. and the rules of category pursuant to Section 34 of this Decree in
accordance with the category classification of the prisoner.
(7) With regard to a prisoner placed in the section of a prisoner sentenced to imprisonment to be served for the first
time, the rules of execution and contact shall be governed by Section 109/B (2) of the Bv. tv. and the rules of
category pursuant to Section 34 of this Regulation, in accordance with the category classification of the prisoner,
with the proviso that the prisoner
a) you can call your contact for an additional 20 minutes per week,
b) may contact his/her contact person by telecommunications f o r an additional sixty minutes once a month,
c) receive one additional package per quarter,
d) may receive one visitor per quarter for an additional ninety minutes within the prison.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1393
(8) With regard to a prisoner placed in the geriatric section, the rules of execution and contact shall be governed by
Section 109/C (1a) and (2) of the Bv. tv. and the rules of category pursuant to Section 34 of this Decree in accordance
with the category classification of the prisoner, with the proviso that the prisoner
a) you can call your contact for an additional 20 minutes per week,
b) may contact his/her contact person by telecommunications f o r an additional sixty minutes once a month,
c) receive one additional package per quarter,
d) may receive one additional visitor per quarter for sixty minutes within the prison."
18. § Section 44 (2) o) of Decree 16/2014 (XII. 19.) IM is replaced by the following:
(The policy includes:)
"o) the implementing rules for special needs units in the penitentiary institution."
19. § Chapter 24 of Decree No 16/2014 (19.XII.) IM shall be replaced by the following subchapter:
"24. The specific safety requirement
50. § (1) In order to ensure the safe performance of the tasks specified in Article 98 (4) of the Bv.
a) the risk of recidivism and detention risk identified as part of the risk assessment study, and
b) the classification of the prisoner in the security group established during his previous detention in the prisoner's
record, the offences and penalties committed, the security measures applied to him
assess the risks to the enforcement regime and to the security of detention, and consider whether there is a need for
a specific security standard in addition to the category rules.
(2) The need for a specific safety requirement shall be reviewed every six months.
(3) The SOP shall be prepared by the Head of Security and approved by the Commander. A review every six months
shall be conducted by the Head of Security and shall decide whether to maintain, amend or terminate the security
arrangement, subject to the approval of the Commander."
20. § Paragraph (1) of Article 54 of IM Decree No. 16/2014 (XII. 19.) shall be replaced by the following:
"(1) The decision on the use of a restraint shall be taken on the basis of the data and information relating to the
prisoner concerned, taking into account the results of the assessment of the recidivism and detention risk groups
for the prisoner and the contents of the risk assessment report. When applying the restraint, particular attention
shall be paid to respect for the law and human dignity."
21. § Chapter 41 of Decree No 16/2014 (19.XII.) IM shall be replaced by the following subchapter:
"41. Unit for prisoners presenting a particular risk to the security of detention
Article 72 (1) When reviewing the placement of a convict in a unit posing a particular threat to the security of
detention, the SRO shall decide on the maintenance or termination of the placement based on the opinions of the
specialised unit, and may, if necessary, order a reassessment of the risk of recidivism and the risk of detention of the
convict before making the decision.
(2) The convicted person shall be transferred from the division if he has been upgraded to category IV."
22. § (1) Point b) of paragraph (3) of Article 89 of Decree 16/2014 (XII. 19.) IM shall be replaced by the following:
(The reintegration register is part of the prisoner register and contains the following data on the prisoner)
"b) the categorisation of the sentenced person and any changes thereto,"
(2) Section 89 (3) i) of Decree 16/2014 (XII. 19.) IM of the Ministry of Finance shall be replaced by the following:
(The reintegration register is part of the prisoner register and contains the following data on the prisoner)
"(i) data concerning the placement and transfer of the prisoner to and from the special needs unit,"
1394 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
23. § (1) Paragraph (1) of Article 91 of IM Decree No 16/2014 (XII. 19.) shall be replaced by the following:
"(1) In respect of a prisoner placed in the reception unit of a penitentiary institution, the rules of enforcement
according to his/her category classification shall be applied if the CCMI or its agglomeration unit has already
decided to do so, otherwise Section 92 (5) of the Penitentiary Act shall be applied."
(2) The following paragraph (4) shall be added to Section 91 of Decree 16/2014 (19.XII.) IM:
"(4) In the case of a new imprisonment imposed pursuant to Section 14 (3) of the Bv. act, if during the risk analysis
examination the BFB decides to this effect that the prisoner shall maintain the category classification achieved
during the interrupted sentence, in the absence of such a decision the procedure of execution shall be governed by
Section 92 (5) of the Bv. act, with the proviso that the specific security provisions established in connection with the
interrupted sentence shall also be m a i n t a i n e d . "
24. § Paragraph (1) of Article 93 of Decree 16/2014 (XII. 19.) IM shall be replaced by the following:
"(1) The penitentiary institution shall prepare an assessment opinion on the convicted person, in particular in
response to a reasoned request or a request for information from a court or authority, and, unless otherwise
provided by law.
a) on the request for suspension of sentence,
b) for the transfer,
c) for the assessment of proposals to leave the institution,
d) to be placed in or transferred from the temporary section,
e) placement in or transfer from the special needs unit,
f) to review the initial more stringent categorisation,
g) ordering the detention for reintegration,
h) for parole,
i) for placement under probation supervision,
j) when making submissions in response to a request for
clemency and in compulsory clemency proceedings."
25. § The following paragraph 4a is added to Article 95 of Decree 16/2014 (19.XII.) IM:
"(4a) A remuneration proposal must be considered within thirty days of its submission, and in the case of several
remuneration proposals submitted at the same time, in a single procedure."
26. § Article 160 of Decree 16/2014 (XII. 19.) IM is replaced by the following:
"Section 160 If the convicted person reaches t h e age of twenty-one before or during the execution of the
sentence of imprisonment, the penitentiary institution shall execute the sentence of imprisonment in the degree
specified in Section 192 (6) of the Penitentiary Act."
27. § Paragraph (2) of Article 179 of Decree No. 16/2014 (XII. 19.) IM shall be replaced by the following:
"(2) Sentenced to imprisonment - in accordance with the Bv. Chapter VII of the Penitentiary Act shall apply to
persons sentenced to imprisonment pursuant to Section 273.
(3), paragraphs (4) and (5) of Article 34 shall apply in accordance with the category classification specified in
paragraph (3)."
28. § Paragraph (2) of Article 180 of Decree No 16/2014 (XII. 19.) IM shall be replaced by the following:
"(2) A prisoner serving a term of imprisonment replacing community service and a term of imprisonment replacing a
fine shall - in accordance with the provisions of the Bv. shall be applied in accordance with the classification of
categories provided for in Article 294(2) of the BvV Act, unless otherwise provided for in Chapter X of the BvV Act."
29. § (1) Paragraph (2) of Article 189 of Decree No. 16/2014 (XII. 19.) IM shall be replaced by the following:
"(2) In ordering an individual security arrangement for an arrestee, the provisions of section 50 shall apply, except
that the risk of recidivism and detention of the arrestee shall not be assessed."
The following paragraph (3) shall be added to Section 189 of Decree 16/2014 (19.XII.) IM:
(2)
"(3) If the holder of the power of detention has o r d e r e d the detained person to be kept under close supervision,
his or her safe custody shall be ensured only by means of a guard, his or her visitor shall be allowed to communicate
with him or her in a secure interview booth, his or her transport and
hand and foot restraints shall be applied during his stay, unless there are medical contra-indications."
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1395
30. § The following paragraphs (6)-(7) shall be added to Article 207 of Decree No 16/2014 (19.XII.) IM:
"(6) If the substantive decision of the prison judge on the placement under more lenient enforcement rules or on
the change of grade has become final within the time limit specified in Section 436/B (2) of the Penal Code, the
reclassification pursuant to Section 436/B (1) of the Penal Code shall be made on that basis.
(7) The BFB shall decide on the granting of the credits to be acquired in the period preceding the reclassification
pursuant to Section 436/B (1) of the Penal Code in the first aggregation period following the reclassification, and if
the convicted person has already served one year of imprisonment by that date and has acquired the credits
required for the category advancement, the convicted person shall be advanced."
5. Amendment of IM Decree 9/2018 (VI. 11.) on the tasks of courts and other bodies in the conduct
of criminal proceedings and the enforcement of decisions in criminal matters in the case of
detained persons
33. § In the case of a detained person, point b) of paragraph (1) of Article 4 of IM Decree 9/2018 (VI. 11.) on the duties of
courts and other bodies in the conduct of criminal proceedings and the enforcement of decisions in criminal
matters [hereinafter: IM Decree 9/2018 (VI. 11.)] shall be replaced by the following:
[An economic office (hereinafter referred to as the "economic office") is established within the organisation of the tribunals
to perform the economic and financial tasks related to the operation of the tribunals. The functions of the GH include]
"b) the sale of the confiscated or pre-sold offences and the collection of the consideration, as well as the sending of
the notice pursuant to paragraph (4a) of Article 318 of the Bv.
34. § In Article 101(3) of IM Decree No 9/2018 (11.VI.), t h e words "security risk classification" shall be replaced by the
words "specific security requirement".
6. Final provisions
Decree of the Minister of Foreign Affairs and Trade 6/2024 (II. 29.) KKM
the identity cards certifying the particulars and entitlements of diplomatic missions and consular posts
operating in Hungary, international organisations and their branches, premises and offices in Hungary,
as well as of the members of organisations enjoying privileges and immunities under international
treaties or of their family members entitled to such privileges and immunities under international
treaties
Act XC of 2023 on the General Rules for the Entry and Residence of Third-Country Nationals
284 (10), acting within the scope of my powers as defined in point 2 of Section 139 of Government Decree 182/2022 (24 May) on
the duties and powers of the members of the Government, I hereby decree the following:
1. § ( 1) For the beneficiaries specified in Article 279 (1) paragraph 1 and Article 279 (2) a) of Act XC of 2023 on the General Rules
for the Entry and Residence of Third-Country Nationals (hereinafter referred to as the Btátv.), upon proof of their
legal status and a written request to that effect, the Btátv.
279, the Minister responsible for foreign policy shall, on the basis of the data in the register provided for in
a) diplomatic,
b) MSME or
c) honorary consul
issues a card (hereinafter together referred to as "card").
(2) The Ministry headed by the Minister responsible for foreign policy (hereinafter referred to as "the Ministry") shall
publish the form for a written application under paragraph (1) on the website of the Ministry.
3. § (1) The card shall contain the following information on the holder
a) data pursuant to Section 279 (1) (a), (c) and (d) of the Btátv,
b) of the data pursuant to Section 279 (1) (e) of the Btátv., the date of the beginning of his/her stay for official
purposes,
c) or the signature of the legal representative of the person entitled,
d) at its option, the data pursuant to Section 279 (1) (f) of the Btátatv. § 279 (1) of the Btátatv.
the address of the diplomatic mission or consular post referred to in point (c).
(2) The card shall contain any other data or identification code, other than those referred to in paragraph (1), contained
in the Ministry's register, attesting the status of the holder.
(3) In addition to the information referred to in paragraphs 1 and 2, the card shall contain
a) on the previous page
aa) the type of,
ab) the period of validity,
ac) the serial number,
ad)the name of the issuer, and ae)the
place and date of issue;
b) on the reverse side
ba)the exemption notice, and
bb) the two-dimensional barcode.
(4) The validity period of the card is 3 years from the date of issue, up to the holder's planned period of service or the
validity period of his/her passport.
(5) The technical parameters of the card are set out in Annex 1.
5. § The entry into force of this Decree shall not affect the validity of the identity cards issued prior to the entry into force
of this Decree by diplomatic missions and consular posts operating in Hungary, international organisations, their
branches, premises and offices in Hungary, as well as organisations enjoying privileges and immunities granted by
international treaties or members of such organisations and their family members entitled to immunity under
international treaties, pursuant to Decree 15/2017 (X. 31.) of the Ministry of Justice of the Republic of Hungary on
the identity cards certifying the data and entitlements of such members and their family members.
6. § Decree No 15/2017 (X. 31.) of the Ministry of Foreign Affairs of Hungary on the identity cards certifying the data and
entitlements of diplomatic missions and consular posts operating in Hungary, international organisations, their
branches, premises and offices in Hungary, as well as of organisations enjoying privileges and immunities granted
by international treaties or members of such organisations and their family members entitled to immunity under
international treaties, shall cease to apply.
1. Annex to the Decree 6/2024 (29.II.) of the Ministry of Economy and Labour
1. The ID card is a plastic card in ID-1 format, in accordance with ISO 7810. The card is a s p e c i a l l y designed card
with a thin-line graphic design that makes it difficult to forge, is produced by printing and contains document
security features that can be checked by the naked eye and by instrumentation.
2. The diplomatic card is blue-yellow-blue, the CCM card is green-yellow-green, and the Honorary Consul card is
brown-yellow-brown.
Decree of the Minister of Foreign Affairs and Trade 7/2024.(II. 29.) KKM
on the implementing provisions of Act XC of 2023 on certain rules for the entry and residence of persons
enjoying diplomatic and other privileges and immunities under international law and on the general
rules for the entry and residence of third-country nationals
Act I of 2007 on the entry and residence of persons with the right of free movement and residence
Article 86 (5), and Article 284 (4) of Act XC of 2023 on the General Rules for the Entry and Residence of Third-Country Nationals,
on t h e basis of the powers granted to the members of the Government under Act No. (V. 24. 24. 2022. (V. 24. 24. 2022. (V. 24. 24.
2022.) on the Duties and Powers of the Members o f t h e G o v e r n m e n t o f t h e R e p u b l i c o f H u n g a r y - in
agreement with the Minister of the Interior, acting in his capacity as defined in Article 66(1)(6) of Government Decree 182/2022,
acting in accordance with the powers conferred on me under Article 284 (12) of Act XC of 2023 on t h e General Rules for the
Entry and Residence of Third-Country Nationals, Chapter V, pursuant to the powers conferred on me by Article 139 (7) of
Government Decree 182/2022 (24 May) on the duties and powers of the members of the Government
I order that:
I. CHAPTER 2
GENERAL PROVISIONS
1. § ( 1 ) The scope of this Regulation shall, unless otherwise provided by law or international treaty, cover
a) foreign nationals enjoying diplomatic immunities and other immunities based on international law who
enter or transit Hungary on diplomatic missions, and foreign nationals who are members of their family for
the purposes of diplomatic immunities or other immunities based on international law,
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1399
b) for the short stays (not exceeding 90 days within 180 days within 180 days) of foreigners travelling for private
visits to diplomatic and consular missions operating in Hungary and members of international organisations
operating in Hungary who enjoy diplomatic or other exemptions based on international law, as defined in
Section 3 of Act XC of 2023 on the General Rules for the Entry and Stay of Third-Country Nationals
(hereinafter: Btátv.),
c) aliens entering or transiting the country on an ad hoc diplomatic mission on the authority of a foreign state
or international organisation, and aliens who are members of their family with regard to diplomatic or other
privileges and immunities under international law, and
d) foreign nationals whose entry and stay is in the interest of other foreign economic or foreign policy interests.
(2) For the purposes of this Decree, a foreigner is a non-Hungarian citizen, except for EEA citizens as defined in Section 1
(2) a) of the Btátv.
2. § ( 1) With regard to aliens specified in points (a) to (c) of paragraph (1) of Article 1, the procedure shall be initiated on the
basis of a written request by the sending State or the international organisation concerned.
(2) With regard to foreign nationals as defined in point (d) of paragraph (1) of Article 1, the procedure shall be initiated
on the basis of a proposal by the department of the Ministry headed by the Minister responsible for foreign policy
(hereinafter referred to as the Minister) or by the diplomatic mission.
3. § (1) The Minister shall decide on visas and residence permits for aliens covered by this Decree.
(2) The refusal of a request shall be communicated to the State or international organisation concerned through
diplomatic channels.
4. § The Minister may, on the basis of legislation, an international treaty or reciprocal practice, grant legal aid for the
proceedings covered b y this Regulation.
II. CHAPTER 2
RULES FOR SHORT STAYS
5. § ( 1 ) When submitting an application for a visa, aliens as defined in points (a) to (c) of paragraph (1) of Article 1 shall.
a) you must show your valid travel document,
b) you must attach
ba) a facial photograph,
bb)a written request or instrument embodying such a proposal from the sending State or
international organisation concerned; and
bc) all documents that credibly justify the purpose and conditions of entry and stay.
(2) An alien as defined in Article 1(1)(d) shall, when applying for a visa, fulfil the conditions set out in paragraph (1), but
shall not be required to submit the document constituting the proposal referred to in Article 2(1). The consular
officer shall attach to the application a proposal from the diplomatic mission or consular post for its fulfilment.
(3) In the case of an obligation imposed by a general binding code of conduct, the alien must cooperate in the
enrolment of his/her biometric data.
(4) In cases provided for by law, the consular officer submits the visa application to the Minister.
(5) The Minister shall inform the consular officer of the decision on the application referred to him or her under paragraph
4.
(6) If the request is granted, the decision will include
a) the official nature of the visa,
b) the validity of the visa,
c) the number of entries, and
d) the number of days of stay, based on the content of the documents attached to the visa application, the
certified purpose and intended duration of entry, transit or stay, and other data.
(7) In the case of a foreigner as defined in point (b) of paragraph (1) of Article 1, the validity of the visa shall be limited to
the period of validity of the inviting party's residence permit or foreign identity card for official purposes.
1400 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
(8) The Minister shall inform the consular officer of the authorisation to issue a visa to an alien as defined in paragraph
1(1)(d) by communicating the information specified in paragraph 1.
CHAPTER III
RULES FOR STAYS OF MORE THAN 90 DAYS WITHIN 180 DAYS
6. § (1) Unless otherwise provided by a generally binding code of conduct or bilateral agreement, the provisions of § 1
(1) (a), (c) and (d) of paragraph 1 for a period exceeding 90 days within 180 days
a visa entitling the holder to a residence permit for official purposes
needed.
(2) The procedure for applying for this visa is the same as for an application for a visa for a period not exceeding 90 days
within 180 days.
residence visa, except that the application must be made only to the consular officer
can be submitted by.
7. § (1) An alien who has entered with a visa entitling him/her to a residence permit for official purposes shall be entitled to
may enter the country beyond the period of residence on the basis of a residence permit for official purposes and
within the period of validity of the permit
in and out of the country.
(2) A foreigner who is exempted under a generally binding code of conduct or bilateral agreement
exemption from the obligation to apply for a residence permit for official purposes, in possession of an identity card
stay in Hungary for more than 90 days in any 180-day period. Residence permit for official purposes
an alien exempted from the obligation to be admitted under an international treaty, at the request of the Minister
a residence permit.
(3) Applications for residence permits for official purposes and for foreigners' identity cards must be submitted to the
Minister.
(4) The application must be accompanied by
a) the foreigner 's travel document valid at least for the intended duration of the stay,
b) two facial photographs, and
c) the document supporting the application pursuant to paragraph (1) of Article 2.
(5) If it is necessary to clarify the purpose of the stay, in addition to the documents referred to in paragraph (4), the
foreigner shall be required to attach
can also be called.
(6) If the application for renewal of an expiring residence permit for official purposes or an application for an
the conditions on the basis of which the previous authorisation was granted have not changed at the time of the
application, the unchanged
documents relating to the conditions do not need to be attached.
8. § (1) The period of validity of the residence permit for official purposes is the same as the period of official service,
up to a maximum of three years, which may be increased occasionally in proportion to the probable duration of the
official service, up to a maximum of
may be extended for three years, up to the date of expiry of the travel document.
(2) The residence permit for official purposes and the foreigner's identity card are authentic proof of your stay abroad.
its purpose.
(3) The residence permit for official purposes and the foreign residence card of a person covered by this Regulation
the accommodation declaration is deemed to have been made.
CHAPTER IV
REPORTING, NOTIFICATION OBLIGATIONS AND OFFICIAL MEASURES RELATING TO FOREIGN
NATIONALS, THEIR IDENTITY DOCUMENTS
9. § (1) A person covered by this Regulation shall be entitled to withdraw his or her passport, residence permit for official
purposes or
inform the Minister of the loss or destruction of his/her identity card. This information is the passport,
or the loss or destruction of a residence permit for official purposes by the police
does not replace the notification.
M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024 1401
(2) The Minister shall be notified without delay of any prohibition on entry and residence imposed on an alien specified
in points (b) and (d) of paragraph (1) of Article 1 during his or her stay in Hungary. If such an alien would be subject
t o a n aliens' expulsion order, detention under aliens' detention orders, residence in a designated place or
deportation, the Minister's opinion shall be obtained in advance in the procedure
(3) With regard to foreign nationals specified in Section 1 (1) (a) and (c) of Paragraph 1, the provisions of Section 93 (2)
of the Btátatv. and with regard to foreign nationals falling under Section 1 (1) (b) and (d) of Paragraph 1, the
provisions of Section 93 (2) of the Btátatv.
(2) to (7) may be taken.
CHAPTER V
10. § (1) Annex 1 to this Decree sets out the list of third countries whose nationals may be employed in Hungary with a
residence permit for guest workers pursuant to Section 30 (1) c) of the Btátv.
(2) The Minister shall, in accordance with Article 19 of Government Decree No 35/2024 (29.II.) on the implementation of
Act XC of 2023 on the General Rules for the Entry and Residence of Third-Country Nationals, and Article 260 of Decree
No 35/2024 (29.II.) on the implementation of Act XC of 2023 on the General Rules for the Entry and Residence of
Third-Country Nationals, and Article 260 of
(10) and may, if necessary, review the list of third countries in Annex 1.
CHAPTER VI
FINAL PROVISIONS
12. § Decree No 23/2001 (XII. 27.) of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Hungary laying down certain rules
for the entry and exit of persons enjoying diplomatic or other privileges and immunities based on international law,
and for their stay in Hungary shall cease to have effect.
1. Republic of Belarus,
2. Bosnia and Herzegovina,
3. Northern Macedonian Republic,
4. Philippines,
5. Republic of Indonesia,
6. Republic of Kazakhstan,
7. Mongolia,
8. Republic of Montenegro,
9. Socialist Republic of Vietnam,
10. Russian Federation,
11. Federal Republic of Brazil,
12. Georgia,
13. Kyrgyz Republic,
14. Bolivarian Republic of Venezuela,
15. Republic of Colombia.
1402 M A G Y A R C O N T E R - No 23 of 2024
Pursuant to the authorisation granted under Section 284 (11) a) of Article 284 (11) of Act XC of 2023 on the General Rules for the
Entry and Residence of Third-Country Nationals, and acting within the scope of my powers as defined in Section 103 (1) 11 of
Article 103 (1) of Government Decree 182/2022 (24 May) on the Duties and Powers of the Members of the Government, I hereby
order the following:
1. § (1) The maximum number of residence permits for employment purposes and guest worker residence permits that may be
issued in Hungary in 2024 for the purpose of employment - under the consolidated application procedure - shall be
65 000.
(2) T h e number of licences pursuant to paragraph (1) that may be issued in a given reference year shall not exceed the
average number of vacancies measured by the Central Statistical Office for the four quarters preceding the
publication of this Regulation.
Pursuant to Section 228 (2) (b) and Section 234 (1) of Act CXXV of 2018 on Government Administration, on the
proposal of the Minister of Energy, the following shall be adopted
Tibor Gulyás, Deputy State Secretary of the Ministry of Energy, has been relieved of his duties in view of his other
important mandate.
Act CXXV of 2018 on Government Administration Act No. 236 (1) of 2018, acting within my powers
– on the proposal of the Minister for Justice, I declare that
dr. Ágnes Váradi, Deputy State Secretary of the Ministry of Justice, resigned from her position pursuant to Section 239
(1) of Act CXXV of 2018 on Government Administration