Professional Documents
Culture Documents
HR Interview - J&T Cargo - Mandarin Translator
HR Interview - J&T Cargo - Mandarin Translator
2. (QUESTIONS TO INTERVIEWER)
看了一下招聘广告,我发现没有工作描述(miáoshù)。所以作为 J&T
CARGO 的中文翻译,我想问一下我会做哪些具体的技术任务,会在哪个部
门?"
Personal Questions:
I'm Herman Susilo. I'm all about getting things done and making a
real impact.
I've been diving into data analysis and making processes better at
Borwita Citra Prima. Over there, I managed to cut down report-making
time by over half and make sure our data is super accurate.
At Multi Manao Indonesia, I got to try my hand at a bunch of stuff,
from planning projects to shipping out furniture. When I'm not working, I
love giving back to my community, like helping out at Nitibasa.
And you know what? I'm super passionate about Mandarin. It's
become more than just a language to me; it's my hobby. You'll often find
me diving into Chinese, learning wherever and whenever I can.
I speak English, Mandarin, and Indonesian, and I'm excited to
bring my skills to your team. Thanks for considering me!
2. (CAREER) Do you have any job goals or a particular career you want
to focus on in the future?
I don't have a specific industry in mind for my future career. I'm
adaptable and eager to learn, making me suitable for various fields.
During my internship, I discovered a passion for improving processes. I
find it both exciting and challenging. While I'm open to different
industries, I feel particularly drawn to manufacturing.
My approach to process improvement involves identifying issues,
seeking advice from seniors, conducting research, implementing changes,
and gathering feedback for continuous improvement. I believe in refining
processes until they are optimized for efficiency and accuracy.
我对未来的职业没有特定(tèdìng)的行业目标。我觉得自己适
应能力强,能够在不同的行业中获得成功,因为我对学习
充满了(chōngmǎnle)好奇心。在最近的实习中,我发现我特别喜欢流
程改进的任务。我觉得这既(jì)充满(chōngmǎn)挑战(tiǎozhàn),又
很有趣。虽然我对不同的行业都感兴趣,但我对制造和物流业尤其感
兴趣。
我 改 进 流 程 的 方 法 包 括 识 别 (shìbié) 问 题 , 向 前 辈 (bèi)
寻求(xúnqiú)建议,进行研究,实施(shíshī)变化,并收集(shōují)反
馈(fǎnkuì)进行持续(chíxù)改进。我相信通过不断优化(yōuhuà)流程,
可以提高效率(xiàolǜ)和准确性。
3. (LEADERSHIP) What the most outstanding leadership experiences
In my fifth semester at university in 2022, I accepted an invitation
to coordinate a three-day event, leading a team of six to collaborate with
30 committees and 20 volunteers, ensuring arrangements for over 100
participants.
On the second day, just as we were preparing for the main event, a
sudden storm scattered the participants. Faced with a difficult decision, I
chose to proceed. We quickly arranged transportation and medical
supplies, while my team remained calm and reassured everyone's
emotions.
Braving the storm, I checked each group one by one to ensure no
one was left behind. Despite the chaos, thanks to everyone's efforts, we
successfully conducted the main event on time.
Despite being exhausted, the gratitude of the participants made
everything worthwhile. It was a valuable experience of teamwork and
resilience.
2022 年我大学第五学期,接受邀请组织了一个为期三天的活动,带
领 了 (dàilǐngle) 六 人 团 队 和 30 个 委 员 会 (wěiyuánhuì) 以 及 20 名
志愿(zhìyuàn)者合作,确保了 100 多名参与者的安排。
在第二天,就在我们准备进行主要活动时,突然下起了暴风雨
(bàofēngyǔ),将参与者四处打散(sìchù dǎ sàn)。面对一个艰难的决
定,我选择了继续进行。我们赶紧(gǎnjǐn)安排了交通工具和医疗
(yīliáo)
物资(wùzī),而且我的团队则(zé)保持冷静,安抚(ānfǔ)大家的
情绪(qíngxù)。
尽管很疲惫(píbèi),但参与者的感激(gǎnjī)之情让一切都变得值得。
这是一次团队合作和顽强(wánqiáng)的宝贵(bǎoguì)经验。
4. (WHY CHINESE) Why do you learn Chinese and how?
I discovered Mandarin Chinese, spoken by nearly 198 million
people in China, Taiwan, and Singapore, and recognized as an official UN
language. Given Indonesia's connections with these regions, mastering
Mandarin holds significant advantages.
Observing my older relatives struggle with Mandarin
pronunciation fueled my determination to learn it thoroughly, ensuring I
could pass it down to future generations. Exploring old Chinese songs
deepened my understanding, motivating me to delve deeper into the
language.
Driven by these personal motivations and the practical benefits of
Mandarin, I committed to learning it alongside English. Utilizing free
resources like Udemy, edX, and YouTube, I self-taught for over a year. To
practice speaking, I engaged with native speakers on the HelloTalk
language exchange app.
Advancing to HSK 4, I recognized gaps in my foundation and
sought Chinese tutors to strengthen it. After a month of tutoring, my
teacher confirmed my progress and readiness for HSK 5 materials.
我学了普通话因为我特别喜欢听中文歌曲,这让我更想学习这
门语言。所以,我决定好好学普通话。我用了像 Udemy、edX 和
YouTube 这样的免费资源,自学了一年多。为了练习口语,我在
HelloTalk 语言交流应用(yìngyòng)上和中国本地人(rénshì)交流。
我达到了一个叫 HSK 4 的水平,但我发现我的知识还有一些空
缺(kòngquē)。所以,我找了中文老师帮我填补(tiánbǔ)这些空缺。经
过一个月的她下的辅导(fǔdǎo),我的老师说我已经准备好学更高级
的材料了,比如 HSK 5 五级的词语。
5. (CV EXPERIENCE)
I'm interning at Borwita Citra Prima, helping out with HR
Analytics since January 2024. My job is to make things easier and faster.
First, I made automated reports that show important stuff like
attendance and performance. They save a lot of time and make sure the
info is accurate.
Then, I made a system to track our uniform stock better. Now, we
spend less time on it and know where everything is.
After that, I wrote down how to make reports in a simple guide.
This makes it quicker for everyone to do.
So, my job is all about making HR tasks quicker and simpler for
everyone at Borwita.
自从 2024 年 1 月以来,我一直在 Borwita Citra Prima 做人力
资源分析实习生。我的工作就是让事情变得更容易更快。
首先,我制作了自动报告,显示(xiǎnshì)重要的东西,比如出
勤(chūqín)和绩效(jīxiào)。它们节省了(jiéshěngle)很多时间,并且确
保信息准确无误(wúwù)。
然后,我写了一个简单的指南(zhǐnán),告诉大家如何制作报
告。这让大家做事更快。所以,我的工作就是让 Borwita 的每个人的
人力资源任务变得更快更简单。
At Multi Manao Indonesia, where I interned from June to August
2023, I did a bunch of cool stuff in different departments.
First, under the guidance of the PPIC Manager, I worked on a
project where I checked out the materials we use to make furniture. I
audited the wood we use and looked at how we make different types of
furniture. Then, I made a report about what I found.
Then, I switched to the R&D department. I used special software to
design furniture and made a list of all the stuff we need to make it. I
showed my designs to the boss and made a plan showing how everything
fits together.
我的目标是不断成长。虽然我对这个职业还很新,但我很乐于
(lèyú)学习,并且在这个领域(lǐngyù)变得娴熟(xiánshú)。
然后我希望能为你们的组织成功做出贡献(gòngxiàn)。最后我
想说我承诺(chéngnuò)努力工作,在我的职业生涯(shēngyá)中产生
积极影响。