Download as txt, pdf, or txt
Download as txt, pdf, or txt
You are on page 1of 55

1

00:00:06,027 --> 00:00:09,238


{\an8}I mean, the TikTok he uploaded
isn't totally baseless, Bee,

2
00:00:09,238 --> 00:00:10,656
PREVIOUSLY

3
00:00:10,656 --> 00:00:13,284
{\an8}(gasps) All this time,
you knew about Lukman and Senja?

4
00:00:13,284 --> 00:00:15,745
{\an8}DAVID:
<i>The ones that forced me to make the porn</i>

5
00:00:15,745 --> 00:00:17,788
{\an8}and the ones that sent
all of Senja's photos around.

6
00:00:17,913 --> 00:00:19,665
{\an8}I think these syndicates
are the same folks.

7
00:00:19,665 --> 00:00:21,876
{\an8}I heard in here that the cops
are all after Linda now.

8
00:00:21,876 --> 00:00:25,671
{\an8}TALITA: Whatever it takes, Djaya
and Lukman Sanjaya need to be imprisoned.

9
00:00:25,796 --> 00:00:26,839
{\an8}What else do you know about?

10
00:00:26,839 --> 00:00:29,091
{\an8}I don't owe you an explanation.
Stop playing with me.

11
00:00:29,091 --> 00:00:32,386
{\an8}LUKMAN: Well, let's just see
if young Talita's still a virgin.

12
00:00:32,386 --> 00:00:34,513
{\an8}- Hey, oh my God, what's going on?
- We gotta do something! Come on, come on!

13
00:00:35,556 --> 00:00:39,060
{\an8}What's this? Oh, she
could've been really wonderful.

14
00:00:39,060 --> 00:00:42,021
{\an8}This evidence could
put Lukman Sanjaya in prison.

15
00:00:42,021 --> 00:00:44,607
{\an8}The video is with Banyu.
He must still be in the car.

16
00:00:44,607 --> 00:00:46,108
{\an8}Is he there? He's not.

17
00:00:46,108 --> 00:00:48,360
{\an8}There's no way he could
just disappear like this.

18
00:00:49,028 --> 00:00:52,156
{\an8}You were about to tell me, that it
wasn't Linda's fault. What was it?

19
00:00:54,742 --> 00:00:55,701
(phone chime)

20
00:01:00,289 --> 00:01:03,250
HAVE YOU LEFT?

21
00:01:08,047 --> 00:01:09,465
I'M NOT READY.

22
00:01:09,465 --> 00:01:13,761
I SUDDENLY FEEL ANXIOUS

23
00:01:20,684 --> 00:01:22,019
(phone chimes)

24
00:01:25,189 --> 00:01:28,818
THAT’S WHY YOU MUST COME QUICKLY.

25
00:01:29,110 --> 00:01:33,948
SHOULD WE POSTPONE IT?
WAIT UNTIL MY MOM RETURNS

26
00:01:47,044 --> 00:01:51,674
- Where are you going?
- Bali, with a few friends.

27
00:02:16,949 --> 00:02:17,867
(laughs) Hi.

28
00:02:23,414 --> 00:02:24,540
(moans)

29
00:02:28,961 --> 00:02:30,880
Let's go inside. Okay?

30
00:02:44,518 --> 00:02:45,352
Hey.

31
00:02:48,522 --> 00:02:51,567
You know, I was really afraid
you were pretty mad at me.

32
00:02:52,359 --> 00:02:55,738
I really wouldn't be able to go on
without you, if you left me.

33
00:02:56,614 --> 00:02:57,948
I really missed you very much.

34
00:03:02,912 --> 00:03:04,163
Come in, please.

35
00:03:13,756 --> 00:03:15,466
You find the space comforting?

36
00:03:18,302 --> 00:03:21,347
Honey, you will stay with me, yeah?

37
00:03:21,347 --> 00:03:23,974
- Please, will you please stay here?
- Uh... Yeah, yeah.

38
00:03:23,974 --> 00:03:25,726
- You said you missed me.
- Yes, yes, I really did.

39
00:03:25,726 --> 00:03:28,938
(Senja moans, giggles)
I really did miss you. Wait. (laughs)
40
00:03:28,938 --> 00:03:30,606
Honey, honey, honey, honey.

41
00:03:30,606 --> 00:03:32,733
(Lukman moans)

42
00:03:32,733 --> 00:03:35,527
Just a moment, please, please. I have
just one more patient that's waiting.

43
00:03:35,527 --> 00:03:37,029
- I've just gotta call someone.
- Oh, no, don't.

44
00:03:37,029 --> 00:03:38,822
- I've gotta call this...
- Stay with me...

45
00:03:38,822 --> 00:03:41,242
- Yes, I missed you too.
- SENJA: Don't go.

46
00:03:41,242 --> 00:03:42,952
- Just a minute, okay? Hey, hey...
- Please.

47
00:03:42,952 --> 00:03:46,705
Give me just a minute. Just one phone
call, I have this patient who is waiting.

48
00:03:46,705 --> 00:03:49,375
Please. Please, yeah?

49
00:03:49,375 --> 00:03:52,044
- Okay, just be right back.
- Yeah. Will do.

50
00:03:52,044 --> 00:03:55,214
Be right back, yeah? Bye.

51
00:03:55,923 --> 00:03:58,175
- Come right back, okay?
- Yeah.

52
00:04:30,165 --> 00:04:31,333
(clears throat)

53
00:05:03,657 --> 00:05:04,533
SENJA:

54
00:05:09,705 --> 00:05:10,789
Babe?

55
00:05:21,633 --> 00:05:22,885
How could he...

56
00:05:27,556 --> 00:05:30,684
Tell me about this. You bastard.

57
00:05:31,352 --> 00:05:37,441
(laughs) Please, they're nothing
compared to you. Don't! (grunt)

58
00:05:37,441 --> 00:05:39,985
- (yells) What the hell?
- LUKMAN: Hey! Relax, relax, relax, relax,

59
00:05:40,110 --> 00:05:42,654
- Let me get wine for us both...
- Stay away, you hear? Stay away!

60
00:05:42,654 --> 00:05:44,031
- Okay, okay.
- Stay right there!

61
00:05:44,031 --> 00:05:45,616
- Okay. Okay.
- You stay there.

62
00:05:45,616 --> 00:05:46,575
LUKMAN:
Okay.

63
00:05:48,369 --> 00:05:51,789
What the hell's the matter with you?
How do these girls deserve any of this?

64
00:05:51,789 --> 00:05:55,042
They did nothing. They did nothing
wrong, and neither did you.

65
00:05:55,042 --> 00:05:56,710
No one did anything. Look.

66
00:06:00,089 --> 00:06:05,052
(sighs) You've gotta understand, the
problem you've all got is the same one.

67
00:06:05,677 --> 00:06:08,472
You know what it feels like to be lonely.

68
00:06:08,472 --> 00:06:12,726
Wanting admiration. Wanting to exist.
You should thank me for helping you.

69
00:06:13,268 --> 00:06:15,813
I've made you comfortable, and you exist.

70
00:06:16,772 --> 00:06:17,689
(laughs)

71
00:06:18,315 --> 00:06:19,650
You manipulated us all.

72
00:06:21,610 --> 00:06:23,946
You change the thoughts in our heads,
so we think we want this,

73
00:06:23,946 --> 00:06:26,073
and we'll forget this is a hell you made.

74
00:06:26,073 --> 00:06:27,241
LUKMAN:
Well... (sighs)

75
00:06:27,241 --> 00:06:30,994
How many people you think saw this?
Maybe millions online look at this?

76
00:06:31,120 --> 00:06:32,746
(clears throat) I think...

77
00:06:32,746 --> 00:06:34,790
SENJA: Do they know that a
lot of people are watching them?

78
00:06:35,332 --> 00:06:37,418
Shh. Please keep it down.

79
00:06:37,418 --> 00:06:40,295
- Just let me pour us a drink...
- SENJA: Shut up, shut up!

80
00:06:41,088 --> 00:06:44,049
- LUKMAN (sighs): I can drink, right?
- SENJA: Do what you want, asshole!

81
00:06:44,049 --> 00:06:47,219
(laughs) Wow, such strong words.

82
00:06:49,888 --> 00:06:53,600
You think I made these videos
for everyone? That's silly.

83
00:06:55,269 --> 00:06:57,396
These are only for my exclusive members.

84
00:07:00,149 --> 00:07:03,944
(sigh) You know the
thing is, some of these girls,

85
00:07:04,403 --> 00:07:05,988
they don't even know what's going on.

86
00:07:06,697 --> 00:07:09,283
So what's the difference?
Nobody really cares.

87
00:07:09,283 --> 00:07:10,576
SENJA:
That's what you think?

88
00:07:10,576 --> 00:07:14,079
When I sent a video, I did it so men
could look at it? That's what I wanted?

89
00:07:14,079 --> 00:07:15,747
(laughs)

90
00:07:18,792 --> 00:07:23,422
Look. (clears throat) Come on, take a
look there. Just take a look, come on.

91
00:07:24,173 --> 00:07:28,135
How old do you think they are?
You're about the same age.

92
00:07:29,428 --> 00:07:35,267
My generation has given a name to yours.
We named you the great Generation Z.

93
00:07:35,392 --> 00:07:38,020
What does Gen Z
usually do? They're online.

94
00:07:38,020 --> 00:07:41,398
Constantly taking photos and videos,
uploading them right away.

95
00:07:41,398 --> 00:07:43,442
On Instagram or wherever, it's how it is.

96
00:07:43,442 --> 00:07:46,361
And all of that personal data
is stored in your cellphone's library.

97
00:07:47,362 --> 00:07:51,033
You tell me if it's possible that the data
you use might one day get leaked.

98
00:07:51,658 --> 00:07:56,955
Intentionally or not? Is it possible?
It’s possible, right?

99
00:07:57,164 --> 00:07:59,583
Yeah, so, we could all be victims.

100
00:08:00,250 --> 00:08:03,420
(shudders) It's wild to think
how many people love you.

101
00:08:03,420 --> 00:08:07,549
When you're a piece of shit!
A pig. A bastard!

102
00:08:07,674 --> 00:08:09,259
(laughs)

103
00:08:11,220 --> 00:08:13,889
It’s funny, all this? Hilarious, no?
104
00:08:13,889 --> 00:08:17,518
Maybe not hilarious.
But you’re shit yourself.

105
00:08:18,018 --> 00:08:21,605
I think you forget something.
I'm still your doctor, remember?

106
00:08:22,564 --> 00:08:25,859
Was I not there for you?
Think where you'd be now. Yeah.

107
00:08:25,859 --> 00:08:29,363
Unaccomplished.
You're not the smartest, obviously.

108
00:08:29,363 --> 00:08:32,282
Kind of dumb, really. But then...

109
00:08:33,534 --> 00:08:36,787
You are stunning, yes.
You're gorgeous, I'll admit that.

110
00:08:36,787 --> 00:08:40,374
- You're beautiful, you really are.
- Keep your hands off my body, you hear?

111
00:08:40,374 --> 00:08:43,710
No, I swear. You’re a beauty,
or else I would never feel horny.

112
00:08:43,710 --> 00:08:46,964
- (moans) That feels so good.
- Disgusting!

113
00:08:46,964 --> 00:08:49,967
(laughs) You know, though,
regarding hotness, forgive me.

114
00:08:49,967 --> 00:08:51,802
They’re a lot hotter. Look at that.
Just look at...

115
00:08:51,802 --> 00:08:54,680
(both grunt)
116
00:08:54,680 --> 00:08:57,558
(Senja screams, struggles)

117
00:08:57,558 --> 00:08:59,601
(yells) Now calm down. Calm down!

118
00:08:59,601 --> 00:09:01,144
(Senja gasps)
LUKMAN: I said calm down!

119
00:09:01,144 --> 00:09:04,106
(Senja screams, cries)

120
00:09:04,106 --> 00:09:09,778
(Lukman gasps)
(Senja chokes)

121
00:09:09,778 --> 00:09:12,823
(both groan)

122
00:09:14,950 --> 00:09:19,788
(gasps)

123
00:09:32,509 --> 00:09:33,343
(groans)

124
00:09:38,140 --> 00:09:39,266
LUKMAN:
Shit!

125
00:09:45,147 --> 00:09:46,982
(groans)

126
00:09:54,906 --> 00:09:58,535
(<i>Honey Baby</i> by Grrrl Group plays)

127
00:10:48,710 --> 00:10:51,505
{\an8}Hey, Lukman, I'm really glad you're here
for us, as a true leader.

128
00:10:51,505 --> 00:10:52,881
- Well, thanks.
- Yeah.

129
00:10:52,881 --> 00:10:54,132
- Thanks for the picture.
- Yes.

130
00:10:54,132 --> 00:10:56,218
(laughs) I really respect
you, I wanna be like you.

131
00:10:56,218 --> 00:10:58,762
You're so smart. Your statement
on social media was spot on.

132
00:10:58,762 --> 00:11:02,891
WOMAN: Can we have a
picture? And one, two, three.

133
00:11:02,891 --> 00:11:04,017
(camera shutters)

134
00:11:04,017 --> 00:11:05,394
- Many thanks.
- Would you please sign this right here?

135
00:11:05,394 --> 00:11:06,728
- (laughs) Yeah, no problem.
- Pleasure seeing you.

136
00:11:06,728 --> 00:11:08,897
- MAN: It was great to see you.
- You're welcome, thank you so much.

137
00:11:08,897 --> 00:11:10,440
- Your name please? Dwinda?
- Dwinda.

138
00:11:13,318 --> 00:11:14,319
So what are we gonna do?

139
00:11:16,488 --> 00:11:17,739
I've got no idea.

140
00:11:18,782 --> 00:11:21,535
I'm not even allowing myself
to think it was wasted effort.

141
00:11:23,704 --> 00:11:27,499
Also, we still haven't figured out what
happened to Banyu last night, am I right?
142
00:11:29,042 --> 00:11:30,794
(sighs) Guys.

143
00:11:32,587 --> 00:11:33,672
You all have to see this.

144
00:11:35,173 --> 00:11:36,007
What happened?

145
00:11:38,260 --> 00:11:39,094
What is it?

146
00:11:46,351 --> 00:11:47,185
Let me see.

147
00:11:51,022 --> 00:11:55,777
FIRE IN BOARDING HOUSE,
ONE VICTIM FOUND DEAD.

148
00:11:58,029 --> 00:11:59,322
(gasps)

149
00:12:22,721 --> 00:12:25,348
(cries)

150
00:12:45,744 --> 00:12:49,498
(tearfully) I remember he said, the people
who have some relation with Djaya,

151
00:12:49,498 --> 00:12:53,460
will end up dead, do you understand?
So it's better for you to stay away.

152
00:12:56,046 --> 00:12:58,381
- Ta.
- You, you, you as well.

153
00:13:00,509 --> 00:13:02,719
You're our best friend, Ta, you know that.

154
00:13:02,719 --> 00:13:04,387
I don't want to see you like Banyu, okay?

155
00:13:04,846 --> 00:13:07,349
Yeah, but we're not just
gonna leave you alone.

156
00:13:07,599 --> 00:13:12,312
My mom’s also involved in all of this.
So we won't leave you alone, Ta.

157
00:13:12,437 --> 00:13:14,689
We were here, and we will be here.

158
00:13:19,611 --> 00:13:20,445
You know I am.

159
00:13:22,739 --> 00:13:25,575
There. Everybody's here.
(sobs)

160
00:13:32,290 --> 00:13:36,086
- ABBE: <i>So what do you think, Doc?</i>
-<i>So looking at the diagnosis,</i>

161
00:13:36,086 --> 00:13:39,214
<i>I analyzed that Mrs. Rosa is experiencing</i>

162
00:13:39,214 --> 00:13:42,050
<i>what we label as a mental,
well, disorder, basically.</i>

163
00:13:42,801 --> 00:13:43,635
A what?

164
00:13:43,635 --> 00:13:47,389
Yes, the disorder is caused
by her trauma, yeah?

165
00:13:47,389 --> 00:13:49,307
<i>It's natural to be traumatized</i>

166
00:13:49,307 --> 00:13:52,519
<i>because, of course as we know,
she lost her only daughter.</i>

167
00:13:52,519 --> 00:13:55,897
<i>The way she experienced that
immense guilt was cumulative.</i>

168
00:13:55,897 --> 00:14:00,110
<i>And then she projected all of her guilt
onto someone close, her husband.</i>

169
00:14:00,527 --> 00:14:02,654
-<i>So that's it.</i>
- ABBE: <i>So what you’re saying, doctor.</i>

170
00:14:02,654 --> 00:14:04,948
-<i>Mrs. Rosa made it up?</i>
-<i>I think so, yes.</i>

171
00:14:04,948 --> 00:14:07,659
I think she made up it up and made
a false report by telling you that.

172
00:14:07,659 --> 00:14:11,621
<i>But not on purpose, of course.
Because in her subconscious,</i>

173
00:14:11,621 --> 00:14:15,709
<i>she believed that the domestic violence
was really happening to her and Keke.</i>

174
00:14:16,334 --> 00:14:19,671
- What about the physical?
- Well, here's the good part.

175
00:14:19,671 --> 00:14:24,259
Never underestimate anyone who's
experiencing mental problems, know why?

176
00:14:24,259 --> 00:14:28,430
<i>The reason is, people with mental
disorders are truly capable of anything,</i>

177
00:14:28,430 --> 00:14:33,059
<i>including hurting themselves,
which we refer to as self-inflicting harm.</i>

178
00:14:34,269 --> 00:14:40,233
<i>Very interesting. This case is very
interesting. Interesting.</i> (laughs)

179
00:14:40,775 --> 00:14:44,613
So our only actual witness is declared
to have a mental disorder, is that right?
180
00:14:50,410 --> 00:14:52,412
And we haven't even
gone before the court yet.

181
00:14:55,165 --> 00:14:58,084
We've got nothing to bring
to the prosecutor's office.

182
00:15:05,216 --> 00:15:06,301
OFFICER:
Report, Commander.

183
00:15:06,301 --> 00:15:09,220
Mr. Djaya's about to get released
and picked up by his lawyer.

184
00:15:13,350 --> 00:15:14,601
Excuse me, Commander.

185
00:15:17,312 --> 00:15:18,271
RAYA (yells):
Hey, don't act crazy!

186
00:15:20,357 --> 00:15:21,358
(yells) Don't you dare call me crazy!

187
00:15:22,817 --> 00:15:25,946
- RAYA: Don't go alone!
- You're not coming with, is that clear?

188
00:15:25,946 --> 00:15:29,032
(yells) You have to hear us out,
Tal. Look, you're part of us.

189
00:15:29,157 --> 00:15:31,660
Through good times and bad times.
You can't go alone.

190
00:15:31,660 --> 00:15:35,497
- Well, I won't lose a friend again, okay?
- BEE: That's exactly why you need us.

191
00:15:35,872 --> 00:15:38,458
Hey, Banyu is gone, Ta, you get that?
Don't act all hard, okay!

192
00:15:38,458 --> 00:15:40,835
This is all because he's gone, Ray!

193
00:15:40,835 --> 00:15:42,170
(yells) Shut up!

194
00:15:46,007 --> 00:15:51,304
Why are you talking so much! Just shut up.

195
00:15:54,641 --> 00:15:55,809
(clears throat)

196
00:15:59,854 --> 00:16:01,064
(quieter) You're pathetic, all of you.

197
00:16:03,274 --> 00:16:04,359
Pathetic!

198
00:16:07,779 --> 00:16:08,655
Lita.

199
00:16:13,034 --> 00:16:14,536
I really like you, that's why I'm here.

200
00:16:20,959 --> 00:16:22,502
I'm sorry, but you're important to me.

201
00:16:24,587 --> 00:16:27,799
I like you 'cause you're cool. I'm really
impressed by the person you are.

202
00:16:29,509 --> 00:16:34,389
But, Lita, as cool as you are, without
your friends here, you've got nothing.

203
00:16:41,021 --> 00:16:44,899
That's all. I'm done. And I apologize.

204
00:17:00,749 --> 00:17:01,750
One more thing, Ta.

205
00:17:03,293 --> 00:17:05,628
Banyu emailed you something.
A link or something.

206
00:17:07,380 --> 00:17:08,715
So, you're done being angry?

207
00:17:10,216 --> 00:17:12,302
I'm done. I'm not angry.

208
00:17:13,720 --> 00:17:16,931
Well, Faris got angry, guys.

209
00:17:19,225 --> 00:17:22,520
THIS IS EVERYTHING I FOUND ABOUT
DJAYA AND YOUR VIDEOS.

210
00:17:22,520 --> 00:17:24,689
JUST IN CASE I DON'T SEE YOU AGAIN.

211
00:18:13,988 --> 00:18:18,326
(phone ringing)
(sirens)

212
00:18:18,576 --> 00:18:25,083
Yes? Yes, sir, the job's done.
(laughs) So the data is safe, yeah?

213
00:18:25,083 --> 00:18:28,169
Just relax. Of course, every
client's data is confidential.

214
00:18:28,169 --> 00:18:29,838
PSYCHOLOGIST (laughs):
<i>Thank you, sir. Thank you.</i>

215
00:18:29,838 --> 00:18:30,964
LUKMAN:
Thank you, sir.

216
00:18:31,756 --> 00:18:37,345
FIRA'S MOM: So Mr. Lukman is here
now. I'll see you later. You take care.

217
00:18:37,720 --> 00:18:39,097
- Thank you.
- Mr. Lukman.

218
00:18:41,474 --> 00:18:42,475
(sighs)
219
00:18:46,729 --> 00:18:48,148
LUKMAN:
Finally we meet again.

220
00:18:49,858 --> 00:18:52,902
Come here. So far away, why don't
you sit closer? Didn't you miss me?

221
00:18:52,902 --> 00:18:55,196
(tearfully) Don't. Don't. Don't.

222
00:18:56,281 --> 00:18:57,532
LUKMAN:
Is that how you play now?

223
00:18:59,242 --> 00:19:03,746
Listen here. Here. Look at me. Come on!
(Fira whimpers)

224
00:19:03,872 --> 00:19:06,124
Look here. Look at me, please. Look here.

225
00:19:07,792 --> 00:19:10,420
Have you spoken with anyone? Did you?

226
00:19:11,379 --> 00:19:12,213
- Huh?
- No!

227
00:19:12,839 --> 00:19:16,092
- Did you tell anyone?
- FIRA (crying): Never! Never!

228
00:19:17,886 --> 00:19:18,845
(Fira whimpers)
Here.

229
00:19:24,392 --> 00:19:27,228
You want more drugs?
(cries)

230
00:19:28,104 --> 00:19:32,650
You want more drugs, huh? You do, right?

231
00:19:32,650 --> 00:19:34,485
I'm sure you do.
232
00:19:40,116 --> 00:19:44,329
Hello? Ta? I've got someone for you.

233
00:19:46,039 --> 00:19:49,500
(sighs)

234
00:20:07,393 --> 00:20:08,228
Hello?

235
00:20:16,236 --> 00:20:17,070
MAN:
Sir.

236
00:20:26,788 --> 00:20:27,872
(laughs)

237
00:20:31,876 --> 00:20:33,795
(sighs)

238
00:20:35,713 --> 00:20:36,923
I didn't think you'd do this.

239
00:20:38,800 --> 00:20:41,219
But it seems you still wanna get together.

240
00:20:42,053 --> 00:20:44,264
Still wanna get together for coffee.

241
00:20:46,391 --> 00:20:48,226
- And all...
- You've won.

242
00:20:48,768 --> 00:20:54,148
Yes, your wicked plan worked.
And now, I'm declared insane.

243
00:20:56,317 --> 00:21:00,071
You know that's evaluated
through a doctor of psychology?

244
00:21:01,906 --> 00:21:03,157
That has nothing to do with me.

245
00:21:10,123 --> 00:21:11,124
(slurps)

246
00:21:25,513 --> 00:21:27,473
Let's make this perfectly clear.

247
00:21:27,807 --> 00:21:30,143
I don't ever want to see your
face again. You get nothing.

248
00:21:32,520 --> 00:21:36,107
Okay. But one last question.

249
00:21:37,525 --> 00:21:42,739
After all the awful things you've done,
that caused our Keke’s death.

250
00:21:44,407 --> 00:21:46,993
Are there any regrets?

251
00:21:52,582 --> 00:21:54,000
Keke was just pathetic.

252
00:21:55,418 --> 00:21:57,420
She just wasn't raised the right way.

253
00:22:01,674 --> 00:22:03,051
'Cause of the mom she had.

254
00:22:03,551 --> 00:22:08,765
Oh, wow. Unbelievable. Okay.

255
00:22:09,766 --> 00:22:13,019
Seems to me you really want
to be the same person forever.

256
00:22:13,019 --> 00:22:15,188
Always running away from responsibility.

257
00:22:16,773 --> 00:22:21,235
Finding someone that
will take the blame for your crimes.

258
00:22:21,235 --> 00:22:22,570
(laughs)

259
00:22:23,654 --> 00:22:28,368
I'm not certain, you know, but wasn't
there another death just recently?

260
00:22:28,868 --> 00:22:32,538
Yes, it was an employee of yours,
wasn't it? In prison, I think.

261
00:22:33,498 --> 00:22:37,085
Can't remember his
name. Hmm... Ah!

262
00:22:40,421 --> 00:22:41,422
Hero.

263
00:23:00,316 --> 00:23:01,359
Rosa.

264
00:23:02,819 --> 00:23:07,532
In this world, only the smart
and the strong survive, yeah?

265
00:23:08,533 --> 00:23:10,368
Hm? Just leave.

266
00:23:16,290 --> 00:23:17,208
(clears throat)

267
00:23:19,168 --> 00:23:21,129
(groans)

268
00:23:21,129 --> 00:23:24,632
Everything okay? It's hurting?

269
00:23:24,757 --> 00:23:26,467
(coughs, groans)

270
00:23:26,884 --> 00:23:30,346
(Rosa gasps sarcastically)
(Djaya groans)

271
00:23:30,346 --> 00:23:36,394
The smart, and the strong,
they're the ones who make it, huh?

272
00:23:36,394 --> 00:23:38,062
(groans)

273
00:23:38,855 --> 00:23:42,233
Shh. Your wish has come true.

274
00:23:43,067 --> 00:23:45,862
This is the last day
you'll see my face, honey.

275
00:23:47,071 --> 00:23:52,243
And remember. The insane
can't be taken to court.

276
00:23:52,243 --> 00:23:55,288
(Djaya groans)
(Rosa laughs)

277
00:23:55,288 --> 00:23:57,039
Enjoy Hell.

278
00:23:58,291 --> 00:24:04,172
(laughs) Ouch.
(Djaya screams)

279
00:24:15,683 --> 00:24:18,144
MAN:
Sir, are you all right? Call an ambulance!

280
00:24:31,199 --> 00:24:35,745
- You feeling okay? Ready?
- I don't know.

281
00:24:39,332 --> 00:24:43,711
If you're still in doubt,
just tell me and I'll cancel.

282
00:24:50,927 --> 00:24:54,347
No, it's okay, this is
important. It's okay.

283
00:24:56,474 --> 00:25:02,230
I gotta accept that once this is out,
there are gonna be insults thrown

284
00:25:02,230 --> 00:25:03,773
and they'll look down on me.
285
00:25:04,732 --> 00:25:08,778
But all that's better than keeping all
the pain inside. And they're right.

286
00:25:09,487 --> 00:25:13,366
What I did was terrible. I agreed
with all of it, you know? I did want it.

287
00:25:13,574 --> 00:25:17,203
TALITA: You didn't do anything
wrong. Don't say that.

288
00:25:20,331 --> 00:25:23,584
If you blame yourself, he wins.

289
00:25:27,046 --> 00:25:29,924
- Hiro, can I please borrow your phone?
- Hm?

290
00:25:32,051 --> 00:25:33,219
Here.

291
00:25:39,684 --> 00:25:41,811
(phone rings)

292
00:25:43,396 --> 00:25:44,480
Hey, it's me.

293
00:25:47,817 --> 00:25:52,196
I need to tell you something
important, Mom, okay?

294
00:26:01,497 --> 00:26:03,082
(indistinct chatter)

295
00:26:05,042 --> 00:26:06,168
- Abbe.
- ABBE: Yeah?

296
00:26:11,632 --> 00:26:14,010
Search these profiles,
these three women right here.

297
00:26:15,469 --> 00:26:17,471
They were all victims of Djaya's.
298
00:26:17,471 --> 00:26:20,308
They might also be witnesses
to all of his illegal crimes.

299
00:26:20,308 --> 00:26:23,644
- Ma'am. Yusuf.
- Sir.

300
00:26:23,644 --> 00:26:25,980
Can you get us the file of
everyone in the workshop?

301
00:26:25,980 --> 00:26:26,897
Sure.

302
00:26:32,737 --> 00:26:36,907
If you're still... just read the breakdown,
like we discussed earlier, yeah?

303
00:26:37,033 --> 00:26:38,492
- Okay.
- FARIS: I'm ready.

304
00:26:39,201 --> 00:26:40,036
Okay.

305
00:26:40,286 --> 00:26:41,662
- We'll start?
- Yeah, we start now.

306
00:26:41,662 --> 00:26:43,039
- Okay.
- Take your time.

307
00:26:43,331 --> 00:26:45,666
(camera ding)
No, I can't. I'm not doing it.

308
00:26:45,666 --> 00:26:46,751
- I'm not doing it.
- Hey, sis.

309
00:26:46,751 --> 00:26:50,421
No, no, no. I'm not... (moans)

310
00:26:50,421 --> 00:26:53,341
- It's okay.
- It's okay, it's okay. Come sit down.

311
00:26:53,341 --> 00:26:56,010
Sit down right here, it's all going
to be okay. Yes.

312
00:26:56,010 --> 00:26:57,637
Hey, hey. Just take it easy, okay?

313
00:26:57,637 --> 00:26:58,888
- It's all right, Senja.
- No, I'm...

314
00:26:58,888 --> 00:27:00,765
Breathe in and out a couple of times.
You have to calm yourself down.

315
00:27:00,765 --> 00:27:02,683
- I'm not sure, I'm scared.
- You can do this.

316
00:27:02,683 --> 00:27:04,685
- TALITA: Take it slow.
- HIRO: You're doing great.

317
00:27:05,353 --> 00:27:06,687
(breathes tearfully)

318
00:27:09,190 --> 00:27:10,024
TALITA:
Take your time.

319
00:27:14,737 --> 00:27:16,989
Okay. (crying)

320
00:27:16,989 --> 00:27:19,742
- Okay?
- Okay. (crying)

321
00:27:22,119 --> 00:27:22,953
We're ready?

322
00:27:25,039 --> 00:27:27,166
- Mhm.
- All right, standby.
323
00:27:29,085 --> 00:27:30,169
(Faris clears throat)
Action.

324
00:27:31,796 --> 00:27:34,674
Hi, everyone. This is Talita.

325
00:27:35,299 --> 00:27:38,302
And this here is a good
friend of mine, Senja.

326
00:27:38,928 --> 00:27:41,097
There are some people
who already have read the news

327
00:27:41,097 --> 00:27:44,266
and know there's something
happening here with Senja.

328
00:27:45,059 --> 00:27:47,520
You likely heard that she
went missing some time ago.

329
00:27:51,273 --> 00:27:53,484
You speak when you're ready,
Senja, I'm here for you.

330
00:27:55,069 --> 00:27:55,903
(cries softly)

331
00:27:59,407 --> 00:28:00,241
Ready?

332
00:28:02,410 --> 00:28:06,580
(indistinct voices)
(crying) <i>I...</i>

333
00:28:07,456 --> 00:28:09,542
<i>I ran away.</i>

334
00:28:09,542 --> 00:28:11,001
- Abbe.
- SENJA: <i>Then...</i>

335
00:28:11,001 --> 00:28:12,378
- ABBE: Ma'am?
- Come see this.

336
00:28:12,378 --> 00:28:13,295
I was kidnapped.

337
00:28:13,796 --> 00:28:15,965
TALITA:
<i>Do you know who did it?</i>

338
00:28:16,424 --> 00:28:23,389
SENJA (crying): The person, I
know him all too well, I'm afraid.

339
00:28:25,599 --> 00:28:26,767
(sniffles)

340
00:28:26,767 --> 00:28:28,936
Don't worry, we'll make it through.

341
00:28:34,233 --> 00:28:37,528
- Luk... Lukman.
- Lukman Sanjaya?

342
00:28:43,075 --> 00:28:47,288
<i>If you wouldn't mind, and don't say
anything if you don't want to...</i>

343
00:28:47,538 --> 00:28:50,916
<i>Can you tell me about</i>

344
00:28:51,625 --> 00:28:54,587
<i>what the nature of your relationship
with Lukman Sanjaya was?</i>

345
00:28:55,880 --> 00:28:57,256
(Senja cries)

346
00:28:59,884 --> 00:29:04,555
<i>I really thought I was in love with him.</i>

347
00:29:05,931 --> 00:29:08,476
Because he said he loved me, but then...

348
00:29:11,312 --> 00:29:12,980
<i>But it turns out it was all lies.</i>
349
00:29:16,066 --> 00:29:21,697
I believed him that I alone,
was the one that he loved.

350
00:29:24,408 --> 00:29:26,660
Turns out he lied to me. (crying)

351
00:29:27,161 --> 00:29:33,834
And then because I thought that he loved
me, I was willing to make a stupid video.

352
00:29:33,959 --> 00:29:35,419
(cries)

353
00:29:37,755 --> 00:29:41,926
TALITA:
<i>Those pictures and videos. What's in them?</i>

354
00:29:42,968 --> 00:29:49,767
I mean, are we talking
about like sexual acts, or what?

355
00:29:49,767 --> 00:29:54,772
(cries) Yes.

356
00:30:00,694 --> 00:30:05,658
But it turns out that the videos was
shared around the world through this...

357
00:30:07,409 --> 00:30:10,913
<i>...this paid content
business that he created.</i>

358
00:30:13,082 --> 00:30:18,629
<i>And he did the exact same thing
to a lot of other girls like me.</i>

359
00:30:18,629 --> 00:30:20,089
(cries)

360
00:30:20,089 --> 00:30:24,885
And mostly, the girls, they, uh...

361
00:30:24,885 --> 00:30:29,473
are the girls that he
saw at his... at his workshop.
362
00:30:30,182 --> 00:30:34,937
TALITA: <i>You mean his victims
are his own fans?</i>

363
00:30:36,605 --> 00:30:38,232
(sniffles)

364
00:30:39,275 --> 00:30:42,736
You can feel the dose
is increased? Nice, huh?

365
00:30:43,988 --> 00:30:47,032
- (lowly) I think he's the guy.
- (lowly) Are you sure?

366
00:30:47,157 --> 00:30:48,242
Yeah.

367
00:30:49,910 --> 00:30:50,786
MAN:
Yeah, yeah.

368
00:30:51,495 --> 00:30:53,581
- WOMAN: Yeah.
- MAN: I think you're right.

369
00:30:53,581 --> 00:30:54,665
(clears throat)

370
00:30:56,292 --> 00:30:58,252
WOMAN (lowly):
Hey, that's him.

371
00:30:59,545 --> 00:31:03,424
SENJA'S TESTIMONY, THE VICTIM
OF LUKMAN'S SEXUAL HARASSMENT.

372
00:31:03,424 --> 00:31:07,469
MAN: You're right, it's him, I
can't believe it. Hey, stop him!

373
00:31:07,887 --> 00:31:11,515
- Honey. Is everything all right?
- (cries) He ran over there.

374
00:31:12,266 --> 00:31:13,601
Calm down.

375
00:31:16,395 --> 00:31:19,940
And so what would be
a realistic number of victims, you think?

376
00:31:20,566 --> 00:31:23,861
SENJA (sniffles):
<i>I don't know how many exactly, but...</i>

377
00:31:23,861 --> 00:31:27,823
(cries) He realized, since I knew him,
that I could just tell the whole story,

378
00:31:27,823 --> 00:31:32,244
so he... He locked me up.

379
00:31:32,995 --> 00:31:39,585
I... (gasps) was kept it in
a storage room, I... (cries)

380
00:31:43,213 --> 00:31:47,927
- Okay. Alright.
- (sobs) Can we end this, please?

381
00:31:47,927 --> 00:31:51,555
- Are we done?
- TALITA: Almost done.

382
00:31:52,139 --> 00:31:57,311
This... Since you're accusing this
man of an unspeakable thing,

383
00:31:57,978 --> 00:32:00,397
do you have any evidence,
other than what you are saying?

384
00:32:01,774 --> 00:32:05,194
I've got the chat still,
where he and I were talking together.

385
00:32:07,529 --> 00:32:12,034
The only thing about chats
is... faking them is easy.

386
00:32:14,078 --> 00:32:19,416
(cries) I've just humiliated
myself in front of you all.

387
00:32:20,250 --> 00:32:22,044
My brother is watching.

388
00:32:25,422 --> 00:32:28,092
It's what happened, I swear! (sobs)

389
00:32:28,092 --> 00:32:34,390
Okay. Mmkay. That's it.

390
00:32:35,349 --> 00:32:37,017
SENJA (cries):
Are we done?

391
00:32:40,396 --> 00:32:41,230
Hello, Ray.

392
00:32:43,440 --> 00:32:46,151
Uh, are you busy?

393
00:32:47,152 --> 00:32:51,740
(sobs) Hello, sir. Yes, this is
a victim of Lukman Sanjaya.

394
00:32:53,409 --> 00:32:55,452
Yes, I'm certainly gonna testify.

395
00:32:56,412 --> 00:33:00,082
Yes, I can tell you the
place to find him, sir.

396
00:33:01,667 --> 00:33:03,877
He's currently in my house, sir.

397
00:33:03,877 --> 00:33:07,631
With my daughter, sir, please.
Please, you gotta help us!

398
00:33:07,631 --> 00:33:10,426
(sobs) I beg you, sir!

399
00:33:11,260 --> 00:33:13,262
- Abbe, prepare a team.
- Ma'am.
400
00:33:23,022 --> 00:33:25,649
(piano plays)

401
00:33:29,194 --> 00:33:32,656
(laughs) Commander.
What are you doing here?

402
00:33:35,367 --> 00:33:37,036
What are you doing here, doctor?

403
00:33:37,953 --> 00:33:39,413
LUKMAN:
This is my patient's house.

404
00:33:40,664 --> 00:33:45,753
- Ahhhh, Fira?
- LUKMAN: Yes, this is Fira's house.

405
00:33:46,754 --> 00:33:50,841
Yeah, but the strange thing is,
Doc, Fira's now at rehab.

406
00:33:51,508 --> 00:33:53,260
LUKMAN (laughs):
How could I not know?

407
00:33:56,472 --> 00:33:59,099
- If I could ask one little question, Doc?
- Hm?

408
00:33:59,433 --> 00:34:02,102
How did Fira become your patient, Doc?

409
00:34:02,102 --> 00:34:07,733
(laughs) Commander, Commander.
You should know better by now.

410
00:34:08,650 --> 00:34:12,321
As a doctor, I'm not allowed to talk
about my patients, you must know that.

411
00:34:14,948 --> 00:34:16,241
Fira.

412
00:34:18,994 --> 00:34:20,412
So what's the matter, Commander?

413
00:34:23,373 --> 00:34:26,460
Fira had it all.

414
00:34:27,461 --> 00:34:29,797
She was the best in her class.

415
00:34:31,048 --> 00:34:35,677
She wanted to become an interior designer
and she showed a lot of potential.

416
00:34:36,345 --> 00:34:40,224
- Yes.
- Until, suddenly, one fine day,

417
00:34:40,224 --> 00:34:42,726
her best friend got concerned
about the way she was acting.

418
00:34:43,811 --> 00:34:47,648
She became antisocial,
some said she was withdrawn.

419
00:34:49,024 --> 00:34:49,858
Hm.

420
00:34:51,944 --> 00:34:55,823
She played with drugs, got pregnant,
then went from rehab to rehab.

421
00:34:56,657 --> 00:34:59,201
Until her parents just gave up on her.

422
00:35:02,329 --> 00:35:06,834
(clears throat, laughs)
You paint the right picture.

423
00:35:07,835 --> 00:35:11,505
What Fira needs is help
from people like myself, Commander.

424
00:35:11,630 --> 00:35:12,881
Here's what's strange, Doc.

425
00:35:13,465 --> 00:35:15,551
I know that there's a
good and selfless person

426
00:35:15,551 --> 00:35:18,637
who once gave money
to Fira to raise her child.

427
00:35:19,179 --> 00:35:23,517
Yeah? But that's good, so what?
I'm sure you know a lot more than I do.

428
00:35:24,726 --> 00:35:27,104
- I've got a theory, Doc.
- LUKMAN: Please.

429
00:35:27,980 --> 00:35:29,857
- I'm all ears.
- VITA: Right.

430
00:35:30,691 --> 00:35:33,485
Let's see if my theory
is ridiculous or not.

431
00:35:34,111 --> 00:35:35,070
(Lukman laughs)

432
00:35:36,530 --> 00:35:37,531
Okay.

433
00:35:46,373 --> 00:35:50,627
VITA: These videos here,
Fira would've made these, uh,

434
00:35:50,752 --> 00:35:53,130
when she was under 17 years old.

435
00:35:53,964 --> 00:35:57,551
And then she got pregnant around 18,
somewhere around that.

436
00:35:58,218 --> 00:36:02,848
And what a surprise, the older she got,
the more the demand for her plummeted.

437
00:36:02,848 --> 00:36:05,893
- In fact, there was barely any.
- Yeah, yeah.
438
00:36:06,935 --> 00:36:10,105
Do you know how old she is now?
Can you tell me please?

439
00:36:10,939 --> 00:36:17,446
Oh, yeah, as I recall, I think, 23,
I'm pretty sure. Did I get that right?

440
00:36:19,156 --> 00:36:24,244
- That's quite young. It's really young.
- Yes, obviously. (laughs)

441
00:36:24,244 --> 00:36:29,249
But it seems she's just too old now.
Too old for the predators.

442
00:36:31,793 --> 00:36:34,421
(laughs) I don't know, Commander,

443
00:36:34,421 --> 00:36:36,423
what's the point you wanna
make here, I'm curious?

444
00:36:36,423 --> 00:36:38,217
VITA:
How is it, Doc?

445
00:36:38,217 --> 00:36:42,471
How does an intelligent girl like Fira
make such mistakes, is the point?

446
00:36:43,055 --> 00:36:44,223
(laughs)

447
00:36:45,140 --> 00:36:48,101
Commander, I'm gonna be honest,
I'm a little confused

448
00:36:48,101 --> 00:36:50,854
about how I should talk about this
with a police officer, like yourself,

449
00:36:50,854 --> 00:36:54,566
especially with a commander.
And considering your job and status,
450
00:36:54,566 --> 00:36:56,818
you should know what's wrong
with young people nowadays.

451
00:36:56,818 --> 00:36:59,488
It's quite a simple answer: bad influence.

452
00:36:59,488 --> 00:37:04,201
Sometimes these kids, they do
things like, well, extreme things, like...

453
00:37:04,201 --> 00:37:07,996
like what you just played, and the thing
is, we know that Fira's not alone.

454
00:37:07,996 --> 00:37:10,874
Many kids do things
none of us want kids to do.

455
00:37:11,917 --> 00:37:15,921
It's bad influence. Yeah, yeah.
I agree with you, Doc.

456
00:37:17,130 --> 00:37:19,299
It's either bad influence...

457
00:37:21,510 --> 00:37:23,470
...or a bad mentor.

458
00:37:34,314 --> 00:37:35,774
What's this? (laughs)

459
00:37:35,774 --> 00:37:40,112
Weren’t you the one paying for the baby
and supporting Fira each month, doctor?

460
00:37:40,237 --> 00:37:43,949
A mysterious benefactor
with a noble heart.

461
00:37:44,950 --> 00:37:48,495
What's your real intention, Doc?
Are you a saint?

462
00:37:48,495 --> 00:37:51,790
Or was it just to ensure she'd keep quiet.
463
00:37:51,790 --> 00:37:57,379
It’s like you blackmailed Fira after you
persuaded her to create pornography.

464
00:37:58,463 --> 00:38:00,757
Until she was considered too old, that is.

465
00:38:01,967 --> 00:38:06,763
And, you know, then
there's the child Fira had.

466
00:38:07,597 --> 00:38:12,769
Is she the result of your
criminal liaison with Fira? Wow!

467
00:38:12,769 --> 00:38:15,355
I'm curious how that
might sound to others.

468
00:38:16,231 --> 00:38:19,151
That glorious reputation
you built, right, Doc?

469
00:38:19,151 --> 00:38:22,696
A man like you would destroy
the precious innocence of virgins!

470
00:38:22,696 --> 00:38:26,241
Who will be your next victim? Senja?

471
00:38:26,241 --> 00:38:30,287
(scoffs) You're targeting
even younger women, am I right?

472
00:38:31,705 --> 00:38:34,166
Can you explain this picture?

473
00:38:43,633 --> 00:38:45,677
LUKMAN: If this is all just because
of that hoax on YouTube,

474
00:38:46,762 --> 00:38:49,723
just know, Commander,
I'll sue you for malicious defamation.

475
00:38:49,723 --> 00:38:52,893
And you know what? I don't give a shit!

476
00:38:54,686 --> 00:38:56,063
OFFICER:
Stop, don't move!

477
00:38:59,191 --> 00:39:00,192
Look.

478
00:39:00,317 --> 00:39:02,611
OFFICER:
Commander, we found bloodstains upstairs.

479
00:39:02,611 --> 00:39:05,072
- Just like testimony Senja gave.
- Don't move!

480
00:39:05,197 --> 00:39:10,035
Whoa, whoa, whoa.
Relax, relax, relax.

481
00:39:10,035 --> 00:39:11,244
ABBE (yells):
Hands on your head!

482
00:39:15,082 --> 00:39:17,125
Take it easy, will you?
Just relax, alright?

483
00:39:17,125 --> 00:39:18,752
- (yells) Relax!
- Shut it. (yells) Shut it!

484
00:39:20,379 --> 00:39:22,214
(Lukman laughs)

485
00:39:27,928 --> 00:39:33,183
All chicks are the same, am I right?
(laughs) Slander's the best you got.

486
00:39:33,183 --> 00:39:35,811
(laughs)
Come on, let's go.

487
00:39:38,814 --> 00:39:39,898
OFFICER:
Gather all the evidence.

488
00:40:06,842 --> 00:40:07,968
VITA:
Is there something you want to say?

489
00:40:23,525 --> 00:40:25,318
DAVID: I know about everything.

490
00:40:25,318 --> 00:40:29,030
I know what you're investigating,
because I had a lot to do with the plot.

491
00:40:30,782 --> 00:40:35,203
I was forced to trap women
that looked somehow unstable.

492
00:40:35,871 --> 00:40:38,081
Young women, such as Raya, here.

493
00:40:40,917 --> 00:40:43,587
I know about Senja, Fira,

494
00:40:44,337 --> 00:40:47,299
and Lukman Sanjaya is the guy
that's behind the whole thing.

495
00:40:50,510 --> 00:40:51,970
I have proof.

496
00:40:57,934 --> 00:41:00,479
SENJA (cries): <i>You're the only person who
had them, how did they get around?</i>

497
00:41:00,479 --> 00:41:05,275
<i>Listen to me. No matter what,
if these pictures or videos go viral,</i>

498
00:41:05,275 --> 00:41:08,069
<i>I'm taking you with me,
you hear? I meant that!</i>

499
00:41:08,945 --> 00:41:14,201
<i>I will tell everybody on Earth
your precious secrets, Lukman Sanjaya!</i>

500
00:41:23,835 --> 00:41:24,878
Let's go.

501
00:41:27,297 --> 00:41:30,634
- Hi.
- Hi. You disappeared.

502
00:41:32,135 --> 00:41:33,762
- SENJA: You remember me?
- FIRA'S DAUGHTER: I do.

503
00:41:40,644 --> 00:41:41,853
(laughs)

504
00:41:44,981 --> 00:41:47,150
Can I please go now and see my mama?

505
00:41:49,986 --> 00:41:53,532
(cries) Of course. Of course.

506
00:42:02,290 --> 00:42:06,920
Sis, you know her?
(Senja cries)

507
00:42:29,776 --> 00:42:32,404
You know that you're making
quite a colossal mistake?

508
00:42:32,404 --> 00:42:34,531
You're messing around
with the wrong kind of man.

509
00:42:35,031 --> 00:42:36,825
Really? Say more.

510
00:42:37,409 --> 00:42:39,744
We've got all the time in the world
to hear what you've gotta say.

511
00:42:39,744 --> 00:42:41,705
I can't wait to hear it all.

512
00:42:44,291 --> 00:42:46,793
Listen, I'm not talking
before my lawyer's here.

513
00:42:48,795 --> 00:42:52,424
Well, I suppose then that there's nothing
more to talk about, is there?

514
00:42:59,389 --> 00:43:00,599
Let's go, this way.

515
00:43:06,479 --> 00:43:09,399
- Hello, Dr. Linda.
- Hello, Commander.

516
00:43:13,903 --> 00:43:15,488
- What are you doing here?
- VITA: Shall we, Doc?

517
00:43:16,865 --> 00:43:20,201
Linda, I know you're upset. Linda.

518
00:43:22,454 --> 00:43:25,415
Whoa, this isn't necessary, come on,
there isn't any need to be like this.

519
00:43:25,415 --> 00:43:28,793
Let me explain, but first, I want you
to get me my lawyer, understand?

520
00:43:28,793 --> 00:43:31,254
Hey, listen, I know my
rights. (yells) No, wait!

521
00:43:34,299 --> 00:43:37,052
Give me your name, now!
Give me your name, now!

522
00:43:37,052 --> 00:43:41,473
I know your face! Hey!
Bring my lawyer, you hear!

523
00:43:51,191 --> 00:43:52,901
What can I help you with, Commander?

524
00:43:54,694 --> 00:43:58,239
I'd very much like you to watch something,
doctor, let's take a look.

525
00:44:08,124 --> 00:44:10,251
This is it, this is the video, okay.
526
00:44:20,011 --> 00:44:21,429
(gasps)

527
00:44:35,902 --> 00:44:39,698
Tell me, doctor, did you know at all
that Lukman was making these?

528
00:44:42,742 --> 00:44:45,328
I just know Lukman used
to say to me, that...

529
00:44:47,747 --> 00:44:49,624
that these girls simply had a crush.

530
00:44:52,669 --> 00:44:54,546
And you just believed all that?

531
00:44:57,257 --> 00:44:59,134
I wanted to believe everything.

532
00:45:03,179 --> 00:45:06,099
And now that you've
seen these videos here,

533
00:45:07,016 --> 00:45:10,186
I would like to ask you
for help with our case.

534
00:45:11,104 --> 00:45:14,065
Can we count on you to
testify against Lukman?

535
00:45:16,818 --> 00:45:19,154
Yes, I'm willing to do it, absolutely.

536
00:45:19,404 --> 00:45:23,032
I think Lukman should never see
the outside of prison again.

537
00:45:24,409 --> 00:45:27,954
(cries) Lukman can't be allowed to spend
another second around our kids.

538
00:45:35,378 --> 00:45:38,882
<i>Yes, Your Honor. What you say is true.</i>
539
00:45:39,382 --> 00:45:43,762
<i>I was invited by Lukman Sanjaya
to have this kind of workshop.</i>

540
00:45:44,971 --> 00:45:48,224
<i>So we might soothe the lives
of young people that are struggling.</i>

541
00:45:50,602 --> 00:45:54,606
<i>And it turned out, Lukman Sanjaya,</i>

542
00:45:55,523 --> 00:45:58,568
<i>was abusing the workshops,</i>

543
00:46:00,445 --> 00:46:03,364
<i>to have access to all
the victims he needed.</i>

544
00:46:05,617 --> 00:46:11,122
<i>And Lukman Sanjaya
chose me as his security,</i>

545
00:46:13,166 --> 00:46:19,005
<i>so that should his plan fail,
I'd get accused. Sir.</i>

546
00:46:26,888 --> 00:46:30,058
- DILAN: We're here.
- BEE: Thank you.

547
00:46:32,393 --> 00:46:37,524
(Bee laughs)
DILAN (laughs): Yep.

548
00:46:39,818 --> 00:46:40,819
BEE:
Thank you.

549
00:46:42,403 --> 00:46:46,032
(both sigh)

550
00:46:46,783 --> 00:46:49,494
- Alright. Thank you. Bye.
- See you later.

551
00:46:49,494 --> 00:46:51,663
- BEE: See you.
- DILAN: Study well, okay?

552
00:46:51,663 --> 00:46:53,832
Will do. Alright, bye.

553
00:46:53,832 --> 00:46:55,625
- DILAN: Bee.
- Huh?

554
00:46:57,043 --> 00:47:00,129
(Dilan laughs)
- Of course, I forgot, sorry, sorry, sorry.

555
00:47:00,129 --> 00:47:03,842
- Yeah, might need that. (laughs)
- Sorry, sorry, sorry, sorry.

556
00:47:05,510 --> 00:47:07,262
- Hey, Tal.
- Get out of here.

557
00:47:07,262 --> 00:47:09,180
- What kind of brother behaves like this?
- DILAN: Hey.

558
00:47:09,180 --> 00:47:10,431
You bring her to school but I have to
walk? You're mean!

559
00:47:10,431 --> 00:47:11,516
Look, I came from the
market and then I...

560
00:47:11,516 --> 00:47:13,893
- Big jerk here! Ah, la, la, la, la, la...
- DILAN: And then I got her order.

561
00:47:13,893 --> 00:47:15,603
- RAYA: All these excuses. I hate you.
- BEE: Besties.

562
00:47:15,603 --> 00:47:16,771
(laughter)

563
00:47:16,771 --> 00:47:23,027
(cheery music plays)

564
00:47:33,496 --> 00:47:36,291
(laughing)

565
00:47:41,546 --> 00:47:42,547
(laughs)

566
00:47:42,547 --> 00:47:44,591
- RAYA: Look at the guy, he so sad.
- TALITA: Hey, I'm kidding.

567
00:47:44,716 --> 00:47:47,927
- (laughs) Let's go, Bestie.
- BEE: Yeah, right.

568
00:47:47,927 --> 00:47:50,889
- You guys are crazy.
- RAYA: Hey, Romeo and Juliet!

569
00:47:50,889 --> 00:47:54,309
Come on, you walk too slow,
I'm gonna drag you. (laughs)

570
00:47:54,309 --> 00:47:57,520
DAVID:
For me, this is much more

571
00:47:57,520 --> 00:48:01,816
than meeting to counsel each other
as survivors, right?

572
00:48:01,816 --> 00:48:03,359
To me this is a community.

573
00:48:03,359 --> 00:48:06,404
I think that we've
all got a story to tell here.

574
00:48:07,739 --> 00:48:10,783
When I take a look, at my beginning,

575
00:48:10,783 --> 00:48:15,079
back when I used a lot a drugs
and highly addictive substances,

576
00:48:15,079 --> 00:48:18,333
I figured it was a shortcut to finding happiness.

577
00:48:19,000 --> 00:48:23,379
But really it just leads to a dead
end. I'm grateful to you all.

578
00:48:23,379 --> 00:48:27,050
You're my tribe, and continue to give me
hope. We're all together in this fight.

579
00:48:27,050 --> 00:48:31,888
And my mindset from before has completely
changed. And I know that if I can,

580
00:48:32,597 --> 00:48:37,185
chances are good everybody here can
make it same as I did. Alright, everyone?

581
00:48:42,398 --> 00:48:44,025
(tearfully)
The new normal.

582
00:48:44,776 --> 00:48:49,030
(sniffles) After going through
the most difficult of all problems,

583
00:48:49,656 --> 00:48:52,367
can we simply go back
to how it was before?

584
00:48:52,909 --> 00:48:57,246
Like it used to be? As if nothing
had ever even happened?

585
00:49:00,875 --> 00:49:02,794
I have heard this said,

586
00:49:04,253 --> 00:49:08,174
that we discover the real
character of a person,

587
00:49:08,174 --> 00:49:11,052
in times of trouble and turbulence.
(sniffles)

588
00:49:11,052 --> 00:49:14,347
Ke, I'm really sorry I'm late.

589
00:49:14,472 --> 00:49:17,475
I just bought this and the line
was so long. I'm so sorry.

590
00:49:17,934 --> 00:49:21,104
Whatever. What did you buy?

591
00:49:22,522 --> 00:49:24,857
CARISSA: <i>And it is also said</i>

592
00:49:24,857 --> 00:49:28,778
<i>that God doesn't throw us any difficulties
that are beyond our capabilities.</i>

593
00:49:28,778 --> 00:49:30,154
KEKE:
You sure you want to wear this?

594
00:49:30,154 --> 00:49:32,907
I mean I know your waist,
you'll look huge.

595
00:49:33,950 --> 00:49:38,997
Well, whatever. If it makes
you happy. I'd be ashamed.

596
00:49:38,997 --> 00:49:44,752
CARISSA: Time may indeed pass.
But the wound that's still open

597
00:49:44,752 --> 00:49:48,548
may bring you pain and
endure for and eternity.

598
00:49:49,465 --> 00:49:50,508
(Fira cries)

599
00:49:50,508 --> 00:49:53,928
CARISSA: <i>We all wish for and even
expect a happy ending for ourselves.</i>

600
00:49:53,928 --> 00:49:55,888
- FIRA'S DAUGHTER: Mama!
- You gotta relax.
601
00:49:55,888 --> 00:49:58,683
- MAN: Come back here, come back.
- FIRA'S DAUGHTER Mama!

602
00:49:58,683 --> 00:50:01,519
- CARISSA: <i>Because we all thought...</i>
- Come on now.

603
00:50:01,519 --> 00:50:03,312
CARISSA: <i>...we were the
main characters in this life.</i>

604
00:50:03,312 --> 00:50:08,693
Hey. Let's go, come on. Mommy
will be alright. Let's go. Okay?

605
00:50:13,364 --> 00:50:17,452
CARISSA: <i>We're also told
to get up whenever we fall.</i>

606
00:50:20,830 --> 00:50:24,125
Senja. You can forget it now.

607
00:50:26,627 --> 00:50:29,130
CARISSA: <i>But what if we
just aren't able get back up?</i>

608
00:50:31,132 --> 00:50:36,554
<i>Perhaps, we're not the
main character in this life.</i>

609
00:50:39,015 --> 00:50:43,352
And there's a chance,
we're the villains, actually.

610
00:50:45,438 --> 00:50:48,900
Or maybe we're just extras,
or walk-ons in this world.

611
00:50:51,986 --> 00:50:56,824
<i>Maybe it's like what people say.
Virginity, once lost, cannot be regained.</i>

612
00:50:58,618 --> 00:51:00,411
<i>It's all just a myth.</i>

613
00:51:03,456 --> 00:51:05,792
(indistinct chatters)

614
00:51:05,917 --> 00:51:08,419
LUKMAN'S LAWYER:
Okay, let's be civil everyone.

615
00:51:08,419 --> 00:51:11,297
CARISSA: <i>There is no such thing
as losing your virginity.</i>

616
00:51:13,299 --> 00:51:17,386
<i>There's also no such thing
as problems disappearing from our lives.</i>

617
00:51:17,512 --> 00:51:19,680
LUKMAN'S LAWYER: My client is not going
to answer any questions at this point.

618
00:51:19,680 --> 00:51:21,099
CARISSA:
<i>When one problem is solved,</i>

619
00:51:21,099 --> 00:51:23,059
<i>there's bound to be another
around the corner.</i>

620
00:51:25,686 --> 00:51:30,608
CARISSA: <i>Or even two, three, four or more.
New problems appear all at once, and</i>

621
00:51:30,608 --> 00:51:34,362
-<i>we just have to take them as they come.</i>
- SECURITY: Mr. Lukman!

622
00:51:34,695 --> 00:51:36,989
CARISSA:
<i>Sometimes we can deal with it.</i>

623
00:51:36,989 --> 00:51:39,450
- SECURITY: Call an ambulance!
- CARISSA: <i>Sometimes we can't.</i>

624
00:51:39,450 --> 00:51:41,494
SECURITY: Call an ambulance!
(mad woman laughs)

625
00:51:41,494 --> 00:51:44,831
(squealing) Are you crazy?

626
00:51:44,831 --> 00:51:49,544
(laughs, squeals) You're funny.

627
00:51:49,669 --> 00:51:50,503
(both laugh and squeal)

628
00:51:51,712 --> 00:51:53,548
- Take your pill, please, please.
- You're crazy.

629
00:51:53,548 --> 00:51:56,676
- (laughs) You're crazy. (laughs)
- ROSA: Crazy.

630
00:51:56,676 --> 00:51:58,886
- (laughs) Cra...
- Crazy guy.

631
00:51:58,886 --> 00:52:00,471
(hyperventilating)

632
00:52:01,848 --> 00:52:04,517
Ohhh. For you. (laughs)

633
00:52:04,517 --> 00:52:07,603
- CARISSA: <i>But I don't believe in failure.</i>
- Hi there. I got a new friend. (laughs)

634
00:52:07,603 --> 00:52:09,689
CARISSA:
<i>I believe in courage.</i>

635
00:52:09,689 --> 00:52:13,860
<i>The courage to try again and again.</i>
(Mad woman laughs)

636
00:52:13,860 --> 00:52:17,989
CARISSA: <i>The courage to
overcome shame and terror.</i>

637
00:52:19,240 --> 00:52:22,493
Courage to take ourselves
out of the shadows.
638
00:52:23,911 --> 00:52:25,288
Why didn't you tell me?

639
00:52:27,582 --> 00:52:31,043
You complain constantly. Keep going
like that, you'll have no friends.

640
00:52:34,630 --> 00:52:38,551
Sleepy head. Give me
the pills? I want two.

641
00:52:40,595 --> 00:52:42,263
(groans)

642
00:52:49,520 --> 00:52:51,022
KEKE:
Another, for her.

643
00:52:51,689 --> 00:52:54,609
- Seriously?
- Yeah. I'm waiting.

644
00:52:55,651 --> 00:52:57,862
Mm. Here.

645
00:52:57,862 --> 00:52:59,197
What are you still doing here?

646
00:52:59,197 --> 00:53:02,033
Hurry up, get something for
us to drink. A strong one.

647
00:53:02,158 --> 00:53:05,620
- Keke. Don't wanna mix it with alcohol.
- KEKE: What is it?

648
00:53:05,620 --> 00:53:08,623
- Please.
- DAVID: I'm serious. This stuff is strong.

649
00:53:08,623 --> 00:53:12,251
You can't mix it with alcohol.
Don't wanna mess with stuff like that.

650
00:53:12,418 --> 00:53:13,961
KEKE (scoffs): Uh, go mind
your own fucking business.

651
00:53:13,961 --> 00:53:18,132
Hey, listen. This stuff is really potent.
You've got a weak heart.

652
00:53:18,132 --> 00:53:22,887
Asthma, allergies. This stuff's so strong,
it might destroy your body, Ke.

653
00:53:23,387 --> 00:53:28,601
Alright? Listen to me, please.
Talking to you is tiring.

654
00:53:28,601 --> 00:53:31,979
Let's go to the front, come on.
Gotta pretend we're dating, right?

655
00:53:31,979 --> 00:53:33,940
Let's go, it's a bad trip anyway.

656
00:53:35,983 --> 00:53:40,196
Hey, bitch. Bring me my drink.
Don't take too long.

657
00:53:40,196 --> 00:53:41,781
DAVID:
Come on.

658
00:54:08,015 --> 00:54:11,018
CARISSA: <i>According to the Great Dictionary
of the Indonesian Language,</i>

659
00:54:11,686 --> 00:54:14,355
<i>the word virgin is defined as pure.</i>

660
00:54:14,939 --> 00:54:16,190
<i>Undisturbed.</i>

661
00:54:21,320 --> 00:54:22,822
<i>My life has been disturbed.</i>

662
00:54:25,032 --> 00:54:28,160
My character. My sanity.

663
00:54:29,954 --> 00:54:31,372
are no longer pure.

664
00:54:33,249 --> 00:54:34,375
I'm not a virgin.

665
00:54:36,127 --> 00:54:37,586
I'll be strong, I swear it.

666
00:54:39,755 --> 00:54:40,923
Fearless.

667
00:54:41,799 --> 00:54:44,969
So the meaning of Keke's death
transcends our struggle.

668
00:54:52,184 --> 00:54:54,478
(heavy breathing)

669
00:54:59,150 --> 00:55:02,069
(coughs)

670
00:55:03,404 --> 00:55:08,743
MAID: Oh, my God! Miss Keke!?
(Rosa gasps, cries)

671
00:55:19,045 --> 00:55:20,796
(Bee laughs)
TALITA: Let's see.

672
00:55:29,889 --> 00:55:31,807
We may not know what
happened to you in the end,

673
00:55:33,893 --> 00:55:35,853
we hope you're resting in eternity.

674
00:55:40,733 --> 00:55:42,401
- Okay.
- Okay.

675
00:55:43,569 --> 00:55:44,570
(Talita laughs)

676
00:55:44,737 --> 00:55:46,113
BEE (laughs):
What are you giggling about?
677
00:55:46,113 --> 00:55:47,990
RAYA:
None of your business, Talita.

678
00:55:47,990 --> 00:55:50,618
BEE: Let's hear it, come on.
(Raya laughs)

679
00:55:50,618 --> 00:55:54,580
{\an8}<i>♪ He is hurt and she wants a hug ♪</i>

680
00:55:54,580 --> 00:55:58,376
{\an8}<i>♪ A puzzle piece surrounded by love ♪</i>

681
00:55:58,376 --> 00:56:02,254
{\an8}<i>♪ He wants warmth in his cold heart ♪</i>

682
00:56:02,254 --> 00:56:06,342
{\an8}<i>♪ She takes shots cuz everything sucks ♪</i>

683
00:56:06,342 --> 00:56:09,512
{\an8}<i>♪ Everything to stop
She want sunshine on the top ♪</i>

684
00:56:09,512 --> 00:56:13,599
{\an8}<i>♪ Feeling harder than a rock
Season passing till they drop ♪</i>

685
00:56:13,599 --> 00:56:16,811
{\an8}<i>♪ All their friends have fun
They can't stop their laughing ♪</i>

686
00:56:16,811 --> 00:56:21,399
{\an8}<i>♪ And I hope their fine
And no heart is breaking ♪</i>

687
00:56:23,234 --> 00:56:28,114
{\an8}<i>♪ You gotta set them free ♪</i>

688
00:56:28,114 --> 00:56:32,868
{\an8}<i>♪ They need healing
Some magic ♪</i>

689
00:56:32,993 --> 00:56:38,374
{\an8}<i>♪ Something to make up
The world is unfair ♪</i>

690
00:56:38,374 --> 00:56:41,419
{\an8}<i>♪ Payback is on their mind ♪</i>

691
00:56:43,212 --> 00:56:49,718
{\an8}<i>♪ Oh, I can't complain
Love is love you can't deny it ♪</i>

692
00:56:50,803 --> 00:56:56,475
{\an8}<i>♪ Oh, little do they know
Love is behind the clouds ♪</i>

You might also like