Professional Documents
Culture Documents
Samuel Johnson
Samuel Johnson
The Preface has two sections: one dealing with Johnson’s critical
analysis of Shakespeare as a dramatist, and the other part dealing
with an explication of the editorial methods used by Johnson in his
Edition of Shakespeare. Johnson begins the Preface by asserting
that people cherish the works of writers who are dead and neglect
the modern. Johnson partly agrees with the 18th century critics that
antiquity be honored, especially in the arts, as opposed to the
sciences because the only test that can be applied to them is that of
“length of duration and continuance of esteem”. He states that if a
writer is venerated by posterity, it is a proof of his excellence and he
cites the example of Homer. He says the ancients are to be honored
not merely because they are ancient but because the truths that they
present have stood the test of time. He then applies this criterion to
Shakespeare: Shakespeare “may now begin to assume the dignity of
an ancient, and claim the privilege of established fame and
prescriptive veneration. He has long outlived his century, the term
commonly fixed as the test of literary merit”.
Shakespeare’s Faults
A play in which the wicked prosper, and the virtuous miscarry may
doubtless be good, because it is a just representation of the common
events of human life; but since all reasonable beings naturally love
justice, I cannot easily be persuaded, that the observation of justice
makes a play worse; or, that if other excellencies are equal, the
audience will not always rise better pleased from the final triumph
of persecuted virtue.
Johnson also finds faults with Shakespeare’s plots and thinks they
are loosely formed and not pursued with diligence. He finds this
reflected in Shakespeare’s neglect to utilize the opportunities that
come his way to instruct and delight. Additionally, he adds that
Shakespeare seems not to labour enough towards the ending of his
plays such that “his catastrophe is improbably produced or
imperfectly represented”. He also finds Shakespeare guilty of
violating chronology and verisimilitude relating to time and place
for “ he gives to one age or nation, without scruple, the customs,
institutions and opinions of another”(36). He criticizes Shakespeare
for making Hector quote Aristotle in Troilus and Cressida and also
critiques him for combining the love of Theseus and Hippolyta with
that of the Gothic mythology of Fairies.
Shakespeare’s Texts
Nicolos Rowe, First Edition, 1709: “ Rowe divided the play into
acts and scenes, modernized the spellings, marked the entrances and
exits of characters, and prefixed a list of dramatis personae to each
play; in short , he made the text of Shakespeare more intelligible and
attractive to eighteenth-century readers than it was before”(Desai
27). He also added a formal biography of Shakespeare that Johnson
retained for his edition although he was unhappy with its style.
Alexander Pope’s Edition, 1725:Further mutilation of the text as
Pope made copious arbitrary emendations.
Johnson had access to all the above given editions while writing
his own edition. In the Preface, he acknowledges his debt to his
predecessors and includes all their Prefaces. In a way, Johnson is to
be credited with bringing out a variorum edition of Shakespeare’s
plays. Johnson not only commented on the merits and faults of the
earlier emendatory critics but also included the different versions of
lines and passages of the available texts and the subsequent
emendations along with his own notes and emendations. Johnson
states that his edition of Shakespeare’s plays carries three kinds of
notes (a) illustrative: to explain difficulties (b) judicial: to comment
on “faults and beauties” (c) emendatory: to correct corruptions in
the text. He acknowledges that he exercised restraint in making the
emendations and was “neither superfluously copious nor
scrupulously reserved” (131). Johnson states that he has been
successful in shedding light on some obscure passages and made
them more understandable to the readers. However, with great
humility he accepts that there are many others passages that he
himself was unable to understand and leaves their interpretation to
posterity. Johnson also states that he treads the middle ground
between “presumption and timidity” by trusting in those publishers
“who had a copy before their eyes” and also avoids too much
conjectural criticism .
Johnson’s Achievement