Professional Documents
Culture Documents
Wacker Neuson Track Excavators 75Z3 (2), 8003 (2) Operators Manual - 1000132136 - Goggleöversatt
Wacker Neuson Track Excavators 75Z3 (2), 8003 (2) Operators Manual - 1000132136 - Goggleöversatt
Wacker Neuson Track Excavators 75Z3 (2), 8003 (2) Operators Manual - 1000132136 - Goggleöversatt
Bruksanvisning
Bandgrävare
/
/
Maskinmodeller 75Z3/8003
75Z32/80032
Utgåva 4.0
Språk sv
Artikelnummer 1000132136
Machine Translated by Google
Dokumentation
Beskrivning Beställningsnr.
Bruksanvisning 1000132136
Legend
Utgåva Utfärdad
1.0 05/2004
1.1 05/2005
1.2 01/2006
2.0 11/2007
2.1 04/2008
2.2 11/2009
3.0 01/2010
4.0 04/2012
Ingen del av denna publikation får reproduceras, översättas eller användas i någon form eller på något sätt – grafiskt, elektroniskt eller mekaniskt inklusive
fotokopiering, inspelning, bandning eller informationslagring eller hämtningssystem – utan föregående skriftligt tillstånd från tillverkaren.
Översättning av originalbruksanvisningen
Flughafenstraße 7
A-4063 Hörsching
Dokument: BA 75Z3/8003 sv
Beställningsnr: 1000132136
Upplaga: 4.0
MachineInnehållsförteckning
Translated by Google
Innehållsförteckning
Innehållsförteckning
jag
Introduktion
Viktig information om instruktionsboken ..................................................... 1-1
Förkortningar/symboler ................................................................................................
1-1 Maskinöversikt ...................................................................................................................
1-2 Kort beskrivning .......................................................................................................................
1-3 Körning ................................................................................................................
1-3 Arbetshydraulik ...........................................................................................................
system ................................................................................................ 1-3
Hytt ...................................................................................................................................
1-3 Användningsområden, tillbehör ...................................................................................
1-4 Användning: bilaga ................................................................................................
1-4
Regler ............................................................................................................................................
1-6 EG-försäkran om överensstämmelse för alla maskiner som levererats före
20209-dec. efter 29 december 2009 .. 1-8 Försäkran om överensstämmelse för
maskiner utan CE-märkning på typskylten .............. 1-9 Typskyltar och
komponentnummer ................................................................................... 1-10
Skyltar och symboler (upp till serienummer. AH01658) ......................................................
1-13 ...på maskinens utsida ................................................................................
1-13 Skyltar och symboler (från serienummer AH01659) ......................................................
1-17 Säkerhetsetiketter ............................................................................................................
1-22 Brandsläckare ........................................................................................................................
Elsystem ........................................................................................................................................
Innehållsförteckning
Operation
Cab 75Z3/8003 (up to serial no. AH00610) ............................................................. 3-2 Control
elements 75Z3/8003 (up to serial no. AH00610) ......................................... 3-4 Cab 75Z3/8003
(serial nos. AH00611 to AH02749) ................................................ 3-6 Control elements
75Z3/8003 (serial nos. AH00611 to AH02749) ............................ 3-8 Cab 75Z3 2/8003 2 (from
serial no. AJ02793) ....................................................... 3-10 Control elements 75Z3 2/8003 2
(from serial no. AJ02793) .................................. 3-12 Indicator lights and warning lights:
overview ......................................................... 3-14 Putting into
operation ............................................................................................. 3-17 Safety
instructions ........................................................................................... 3-17 Putting the
machine into operation for the first time ........................................ 3-17 Running-in
period ............................................................................................ 3-17 Check
lists ....................................................................................................... 3-17 Start-up
checklist ............................................................................................. 3-18 Operation
checklist .......................................................................................... 3-18 Parking
checklist .............................................................................................. 3-19 Driving the
machine ............................................................................................... 3-20 Preheating start
switch .................................................................................... 3-20
Throttle ............................................................................................................. 3-20
Automatic engine speed setting ............................................................................. 3-21 Before
starting the engine ...................................................................................... 3-22 Starting the
engine: general ............................................................................. 3-23 Starting with the
drive interlock (option) ................................................................. 3-24 Drive interlock (up to
serial no. AH02749) ...................................................... 3-24 Körspärr – intern transponder
(från serienr AJ02793) ..................... 3-25 Starta motorn
(matarbatteri) ........................................................................................................ ................................................
3-28 Körläge ................................................................................................... 3-28
Körspakar ................................................................................................................ 3-28 Hög
hastighet ........................................................................................................................ 3-29
Flytta iväg ................................................................................................................ 3-29
Hydraulisk broms ........................................................................................................................................
3-29 Mekanisk broms 3-29 Mekanisk broms 3-29 Mekanisk broms 3-29 Mekanisk
broms ........................................................ 0
Stabilisatorbladsdrift ........................................................................................ 3-32
Parkering av maskinen ..................................................................................................
3-33 Parkering av maskinen i sluttningar ........................................................................ 3-33
Ljussystem ................................................................................................................... 3-34
Arbetsljus ................................................................................................................... 3-34
Fram- och baklyktor på taket (tillval) (tillval) (tillval) AH02749) ........................ 3-35
Roterande varningsljus (tillval) ................................................................................. 3-36
Innerljus ...................................................................................................... 3-36 Hyttvärme
och ventilation ................................................................................................... 3-37
Sommar-/vinterdrift (upp till serienr AD04617) ......................................................... 3-38
Luftkonditionering (tillval) ........................................................................................................
3-39 Återcirkulerad luftläge ........................................................................................................
3-39
Innehållsförteckning
Torkar-/tvättsystem ................................................................................................
3-40 Tank för spolarsystem ..................................................................................
3-40 Säte (standard) ......................................................................................................
3-41 Justering av sitsdjup .....................................................................................
3-42 Horisontell
justering ......................................................................................................................
2 Justering av ryggstöd ........................................................................................
3-43 Höjdjustering ................................................................................................
3-43 Säte (tillval med luftfjädring) .............................................................................................
3-44 Justering av sittdjup ................................................................................................
3-45 Horisontell
justering ......................................................................................................................
huvudstödet ................................................................................................... 3-46
Ryggstödsjustering ........................................................................................................
3-46 Horisontell fjädring ................................................................................................
3-46 Säkerhetsbälte ................................................................................................................
3-47 Infällande höftbälte
(tillval) ..................................................................................................... 3-48 Speglar
(tillval) ........................................................................... 3-48 Speglar
(tillval) ...........................................................................
9 ........................................................................... 9
Säkerhetsinstruktioner ...........................................................................................................
9 ........................................................... ning av
speglarna ........................................................................................ 3-50
Nödutgång ................................................................................................. 3-51
Nödutgång på maskiner utrustade med skyddande frontskyddskonstruktioner
(tillval) ........................................................................................................................
3-51 Främre fönster (upp till serienummer.
AD06526) ........................................................................ 3-52 Främre fönster
(från serienummer AD06527) ............................................................... 3-53
Öppna frontfönstret ................................................................................ 3-53
Stängning av främre fönstret ................................................................................................
3-54 Öppnar det nedre främre fönstret .....................................................................
3-54 Öppnar det nedre främre fönstret hela .....................................................................
3-................................ 5 ........................................... ................................................................
3-55 Stängning av hela främre rutan .................................................................................
3-56 Öppna framrutan till en öppning ..................................................................................
3-57 Öppna sidorutan ........................................................................................................
3-57
Motorkåpa .......................................................................................................................................
Innehållsförteckning
Innehållsförteckning
Felsökning Felsökning
av motorn ..................................................................................................... 4-1
Indikeringslampor ................................................................................................................... 4-3
Tätningar, slangar ...................................................................................................... 4-3
Underrede ................................................................................................................................... 4-4
Motorfelkoder: ........................................................................................................................................................................
tion) ........................................ 4-10 Proportionella kontroller (tillval) diagnosvisning ...................................................
4-11
Underhåll
Introduktion .................................................................................................................. 5-1 Säkerhetsrelevanta
Innehållsförteckning
Avgasmottrycksskala ...................................................................................................................................
Innehållsförteckning
Specifikationer
Chassi ...................................................................................................................................
6-1 Motor ................................................................................................................................................
6-1 Hydraulsystem ................................................................................................................
6-2 Arbetshydraulik ...................................................................................................... 6-2
Underrede och svängningsenhet ................................................................................................
6-2 Stabilisatorblad ........................................................ 75Z3/8003 upp till serienummer
AD07209/AD07187) .... 6-3 Huvudsäkringsbox med reläer (75Z3/8003 upp till
serienummer. AD07209/AD07187) ..... 6-3 Säkringsdosa på instrumentpanelen
Kylmedelssammansättningstabell ............................................................................................................
Index
Index jag
A M
Förkortningar ........................................................................................1-1 Maskin
Luftkonditionering (tillval) .........................................................................................3-39 Kort beskrivning ........................................................................................ 1-3
Luftfilter .....................................................................................................5-12 Kranhantering av maskinen ........................................................ 3-68
Luftintag .....................................................................................................................5-14 Användningsområden, tillbehör .................................................................. 1-4
Tillämpningar med lyftredskap .....................................................................................2-9 Lastning och transport ........................................................................................
3-70 Översikt ................................................................................................
B
1-2 Koppling av maskinen .......................................................................................
Batterihuvudströmbrytare ......................................................................... 1-2 Underhåll
av maskinen .......................................................................................... 1-2
Underhåll av maskinen .....................................................................................................
C 1-2 Underhåll ....................................................................................... 3-70
1-2 Underhåll av maskinen. duglig olja ........................................................................
Hyttluftfilter ........................................................................................... 5-14, 5-15
Centralsmörjsystem (tillval) ......................................................5-51 5-31 Avluftning av bränslesystemet ................................................................
Checklistor ...........................................................................................................3-17 5-5 Hyttluftfilter ..................................................................................... 5-14
Centralsmörjsystem (tillval) ................................................... 5-51 Kontroll av
D
kylvätskenivån ................................................................... 5-10 Kontroll av
Försäkran om överensstämmelse .....................................................................1-7 motoroljenivån ................-........................ tillval) .....................................................
Dieselpartikelfilter (tillval) .....................................................................5-16 Körning 5-16 Elsystem .................................................................................. 5-37
på allmän väg ........................................................................................3-28 Motor- och hydraulikkylsystem ................................................... 5-9
Körsignal (tillval) ..................................................................................3-71 Körning Motorsmörjsystem .................................................................. 5-7 Påfyllning
av maskinen ........................................................................................3-20 av kylvätska ..................................................................................................
E 5-11 Påfyllning av
Nödutgång ...........................................................................................3-51
Frontskydd (tillval) .....................................................................................3-51
F
Brandsläckare ...................................................................................1-27 Vätskor
och smörjmedel .....................................................................................5-54
H
Uppvärmning ........................................................................................................3-37
Hydrauliskt snabbkopplingssystem (tillval) ...................................................3-92
jag
Viktig information om
instruktionsboken ...........................................................................1-1 Ökad
volym av hjälphydraulik 8003 .........................................3-107 Indikeringslampor
motorolja .......................................................................... ................................................................
och varningslampor ................................................................3-14
Innerbelysning ........................................................................................................3-36 N
Index
P T
Powertilt (tillval) ..................................................................................3-95 Ta maskinen ur drift ...................................................... 5-53 Tiltning av
Skyddskonstruktioner ..................................................................................2-7 hytten ................................................................................................. 3-59 Bogsering av
Idrifttagning ........................................................................................3-2 maskinen ................................................................................ 3-67 Felsökning
Checklistor ...................................................................................................3-17
S W
Safety feature “Hose burst valve” (option) ...........................................3-99 Safety Garanti ................................................................................................ 2-1 Torkar-/
instructions .................................................................................2-1 Applications with tvättsystem ................................................................................................. 3-40 Arbete
lifting gear ...........................................................2-9 Frigöra
Attachments ..................................................................................2-10 Designated maskinen ................................................................... 3-106 Praktiska
use and exemption from liability ..................................2-2 General tips ........................................................................................ 3-106 Arbeta med
conduct .............................................................................2-3 Hammer maskinen ........................................................................ 3-72
operation ........................................................................2-15
Identification ....................................................................................2-1
Maintenance .................................................................................2-11
system .............................................................................6-3
Engine .............................................................................................6-1 Hydraulic
system ............................................................................6-2 Lift capacity
tables ........................................................................6-14 Noise
levels ....................................................................................6-6
Powertilt ..........................................................................................6-7 Stabiliser
blade ...............................................................................6-3 Undercarriage and
Index
Introduktion
1. Introduktion
1.1 Viktig information om bruksanvisningen
Bruksanvisningen förvaras i dokumentlådan bakom sätet.
Denna bruksanvisning innehåller viktig information om hur du arbetar säkert, korrekt och
ekonomiskt med maskinen. Därför syftar den inte bara till ny personal, utan den fungerar
också som en referens för erfaren personal. Det hjälper till att undvika farliga situationer
och minska reparationskostnader och stilleståndstider. Dessutom kommer maskinens
tillförlitlighet och livslängd att öka genom att följa instruktionerna i bruksanvisningen. Därför
måste bruksanvisningen alltid förvaras till hands i maskinen.
Din egen säkerhet, liksom andras säkerhet, beror i hög grad på hur maskinen flyttas och
manövreras. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du tar maskinen i drift. Denna
bruksanvisning hjälper dig att lättare bekanta dig med maskinen, vilket gör att du kan använda
den säkrare och mer effektivt.
Följ särskilt kapitlet "Säkerhetsanvisningar" . Tänk som regel på följande:
Att arbeta noggrant och försiktigt är det bästa sättet att undvika olyckor.
Driftsäkerhet och beredskap av maskinen beror inte bara på din skicklighet, utan också på
underhåll och service av maskinen. Därför är regelbundet underhåll och servicearbete
absolut nödvändigt.
Omfattande underhålls- och reparationsarbeten måste alltid utföras av en Wacker Neuson-
verkstad. Använd endast originalreservdelar för reparationer. Detta säkerställer driftsäkerhet
och beredskap för din maskin, och behåller dess värde.
• Specialutrustning och överbyggnader beskrivs inte i denna bruksanvisning.
• Wacker Neuson förbehåller sig rätten att förbättra den tekniska standarden på våra
maskiner utan att anpassa bruksanvisningen.
• För att modifiera Wacker Neuson-produkter och utrusta dem med ytterligare utrustning
och tillbehör som inte ingår i vårt leveransprogram krävs Wacker Neusons skriftliga
tillstånd, annars gäller inte garanti och produktansvar för eventuella skador orsakade av
dessa modifieringar.
• Med reservation för ändringar och tryckfel.
Din Wacker Neuson-återförsäljare svarar gärna på ytterligare frågor angående maskinen eller
bruksanvisningen.
Förkortningar/symboler
• Denna symbol står för en lista.
• Underindelning i listor eller en aktivitet. Följ stegen i rekommenderad ordning.
ÿDenna symbol kräver att du utför den beskrivna aktiviteten.
ÿBeskrivning av effekter eller resultat av en aktivitet.
Om inget annat anges, hänvisar alla indikationer i denna bruksanvisning till modellerna
75Z3 / 8003 och 75Z3 2 / 8003 2.
Introduktion
1.2 Maskinöversikt
1 taklampa (tillval)
2 Arbetsljus på bommen
3 Underrede 1 11
4 stabilisatorblad
5 Motorkåpa
6 handtag
7 Tankpåfyllningsinlopp
8 Avgasrör
8
9 Ögonkrok för lastning/bindning av maskinen 5
10 roterande fyr (tillval)
11 Hjälphydraulik
12 Tanklock
13 Dörrskydd
15 Motvikt (tillval)
3 4
1 10
11
8
12
6
15
14
13
9 3 9
Introduktion
Introduktion
Varning!
För att undvika skador på maskinen är endast de tillbehör som anges nedan
certifierade för montering på maskinen.
Användning av redskap från andra tillverkare, eller verktyg som har släppts för andra
maskintyper, kan minska maskinens effekt och stabilitet avsevärt, och kan även orsaka skador
på maskinen och skador på operatören eller personalen.
Jämför alltid redskapets vikt och dess maximala nyttolast med indikationerna i lyftkapacitetstabellen.
Överskrid aldrig den maximala nyttolasten som anges i lyftkapacitetstabellen.
Användning: bilaga
Grävskopa B = 350 mm (13,8 tum) 141 kg (298 lbs.) 0,127 m3 (4,5 cu. ft.) Hydrauliskt snabbfäste (Easy Lock)
Grävskopa B = 400 mm (15,7 tum) 144 kg (317 lbs.) 0,148 m3 (5,2 cu. ft.) Hydrauliskt snabbfäste (Easy Lock)
Grävskopa B = 500 mm (19,7 tum) 161 kg (355 lbs.) 0,183 m3 (6,5 cu. ft.) Hydrauliskt snabbfäste (Easy Lock)
Introduktion
186 kg (410 lbs.) 0,220 m3 (7,8 cu. ft.) Hydrauliskt snabbfäste (Easy Lock)
Grävskopa B = 700 mm (27,6 tum) 204 kg (450 lbs.) 0,256 m3 (9 cu. ft.) Hydrauliskt snabbfäste (Easy Lock)
Introduktion
1.5 Föreskrifter
Krav som ska uppfyllas av användaren
Grävmaskiner får endast köras och underhållas av personer som uppfyller följande krav:
• 18 år eller äldre
• Fysiskt och mentalt lämpad för detta arbete
• Personer har instruerats i körning och service av schaktmaskinen och
har bevisat sina kvalifikationer för entreprenören
• Personer förväntas utföra arbete på ett tillförlitligt sätt.
• Personer har utsetts av entreprenören för att köra och serva schaktmaskinen.
Introduktion
1.6 EG-försäkran om överensstämmelse för alla maskiner levererade före 29 december 2009
EG-försäkran om överensstämmelse
enligt EG-direktiv 98/37/EG, 2000/14/EG Bilaga 6
som denna deklaration hänvisar till, motsvarar de relevanta grundläggande kraven på säkerhet och hälsa för
EG-direktiv 98/37/EG,
och kraven i ytterligare relevanta EG-direktiv och standarder
.
Garanterat värde 98
Procedur för bedömning av
överensstämmelse, bilaga 6
Följande standarder och/eller tekniska specifikationer har använts för korrekt tillämpning av kraven på säkerhet och hälsa
som anges i
EG-direktiv:
EN 474-1, EN 474-3, EN 12100-1, EN 12100-2, ISO 3471, EN 13510;
Josef Erlinger/VD
Wacker Neuson Linz GmbH
Introduktion
1.7 EG-försäkran om överensstämmelse för alla maskiner levererade efter 29 december 2009
EG-försäkran om överensstämmelse
Enligt maskindirektivet 2006/42/EG, bilaga II A
Tillverkare
Wacker Neuson Linz GmbH
Haidfeldstr. 37
A-4060 Linz-Leonding
Produkt
Vi förklarar härmed att denna produkt motsvarar de relevanta bestämmelserna och kraven i följande direktiv och standarder:
2006/42/EG (gamla 98/37 EG), 2004/108/EG (gamla 89/336/EEG), 2002/44/EG, 2005/88/EG, 2000/14/EG;
DIN EN ISO 12100-1 och 2, DIN EN 474-1 och 5, DIN EN 14121,
DIN EN 3471, DIN EN 13510, EN ISO 3744, EN ISO 3746, DIN EN ISO 3449
Leonding,
Plats, datum Thomas Köck, Josef Erlinger,
Ansvarig för dokumentation Verkställande direktör
Introduktion
Försäkran om överensstämmelse
Tillverkare
Wacker Neuson Linz GmbH
Haidfeldstr. 37
A-4060 Linz-Leonding
Produkt
Vi förklarar härmed att denna produkt motsvarar de relevanta bestämmelserna och kraven i följande direktiv och standarder:
2006/42/EG (gamla 98/37 EG), utom 1.7.3., 2004/108/EG (gamla 89/336/EEG), 2002/44/EG, 2005/88/EG, 2000/14/EG;
DIN EN ISO 12100-1 och 2, DIN EN 474-1 (förutom 7.3.) och 5, DIN EN 14121,
DIN EN 3471, DIN EN 13510, EN ISO 3744, EN ISO 3746, DIN EN ISO 3449
Leonding,
Plats, datum Thomas Köck, Josef Erlinger,
Ansvarig för dokumentation Verkställande direktör
Introduktion
Skriv etikettinformation
Fält under Wacker Neusons HYDRAULIK GÄVMASKIN
HYDRAULIK GÄVMASKIN
logotyp: Fahrzeug Serienr/serienr/nr. de serie: Maskinens serienummer
Fahrzeug Modell/modell/modell: Maskinbeteckning
Leistung/prestanda: Motoreffekt
Typ/version: Maskintyp
Betriebsgewicht/operation weight/poids and Arbetsvikt
charge: Transportgewicht/transport weight/poids and Transportvikt
transport: G. Gew./GWR/PTAC: Bruttoviktsbetyg (tillåtet)
Bild 2: Typetikett
Max. Nutzlast/max. nyttolast/max. charge utile: Maximal nyttolast
Zul. Achslast vorne/front GAWR/PNBE AV: Framaxelns bruttoviktsklassificering
Zul. Achslast hinten/bak GAWR/PNBE AR: Bakre bruttovikt
Tillval
EWG Nr./CEE nr.: EEC-kontrollnummer
Baujahr/årsmodell/année fabr.: Byggår
Övrig information – se kapitel 6 Specifikationer på sidan 6-1
Hyttnummer
Introduktion
Motornummer
Hydrauliskt snabbfäste
Introduktion
Introduktion
Följande anger tecken och symboler som inte innehåller förklarande text och som inte förklaras
i följande kapitel.
...på utsidan av maskinen
Innebörd
Maskinen höjs av ögonkrokarna – se
kapitel 3.43 Lasta och transportera maskinen på sidan 3-70 Placering
Betydelse
Poäng för att binda fast maskinen.
Fästpunkterna används för att binda fast maskinen under lastning och transport – se kapitel
3.44 Fastsättning av maskinen på sidan 3-71 Placering
Fig. 9: Etikett för punkter som används för att binda fast maskinen
På vardera sidan av stabilisatorbladet och på vardera sidan av underredet
Betyder
Ljudnivåer som produceras av maskinen.
LWA = ljudeffektnivå Övrig
Betydelse
Denna etikett visar körriktningen framåt.
Plats
Betydelse
Allmän faroindikation Denna
etikett varnar personer som står eller arbetar nära maskinen för en existerande fara inom
området för ökad fara runt maskinen.
Plats
Bild 12: Farodekal På vardera sidan av bommen.
Innebörd
CE-märkningen betyder att maskinen uppfyller maskindirektivets krav och att
överensstämmelseförfarandet har genomförts. Maskinen uppfyller alla hälso- och säkerhetskrav
i maskindirektivet.
Plats
Fig. 13: CE-märkning På typskylten.
Introduktion
Betyder
Risk för att bli ikapp.
Håll dig borta från motorrummet med motorn igång.
Utför endast arbeten i motorrummet vid stillastående motor.
Plats
I motorrummet.
Bild 15: Roterande kilrem
Betydelse Rör inte vid heta ytor, vänta tills delarna har svalnat.
Plats
I motorrummet.
Betydelse
Introduktion
Betydelse
Den här etiketten visar det styrläge som valts på ISO/SAE-ventilen.
– se kapitel 3.48 Växlingsventil för SAE/ ISO-kontroller (tillval) på sidan 3-78 Placering
Inne i hytten.
Betydelse
Läs bruksanvisningen innan du arbetar med maskinen.
Plats
Betydelse
Varning, risk för svår klämning.
Använd alltid handtagen för att öppna och stänga frontfönstret.
Lås alltid framrutan med båda låsen.
Se till att ingen slår i fönstret med huvudet när du öppnar och stänger det.
Plats
Bild 23: Risk för att bli ikapp
På främre fönstret.
Innebörd
Tryck ner bommen och stabilisatorbladet i marken när du lämnar maskinen, ta ur
tändningsnyckeln och placera klossar till vänster och höger under banden – se
Parkeringschecklista på sidan 3-19.
Plats
Betydelse
Den här etiketten beskriver pedal- och kontrollspakens
funktioner. – se Kontrollspakar/ ISO-reglage: översikt på sidan
3-73 Placering
Betydelse
Beskriver gasreglagets funktion.
Betydelse
Beskriver funktionen för stabilisatorbladsspaken.
Plats
Inne i hytten.
Bild 27: Stabilisatorbladsspaksfunktion
Introduktion
Menande
Anger de tryck som kan mätas.
Plats
I motorrummet.
Fig. 28: Mätportar
Introduktion
Introduktion
Följande anger tecken och symboler som inte innehåller förklarande text och som inte förklaras i
följande kapitel.
Betydelse
Lokaliserar lyftpunkterna för att lyfta maskinen med lyftanordningar (slingor, kedjor eller kablar).
– se
kapitel 3.42 Kranhantering av maskinen på sidan 3-68 Placering
Betydelse
Poäng för att binda fast maskinen. –
se kapitel 3.44 Bindning av maskinen på sidan 3-71 Placering
På vardera
Betyder
Ljudnivåer som produceras av maskinen.
LWA = ljudeffektnivå – se
Framtill på chassit.
Betydelse
Denna etikett visar körriktningen framåt.
Placering
Betydelse
Tanka endast diesel med låg svavelhalt. – se kapitel 5.21
Vätskor och smörjmedel på sidan 5-54 Placering
Betydelse
Hydrauloljetank. Använd endast specificerade
hydraulvätskor. – se kapitel 5.21 Vätskor och smörjmedel
på sidan 5-54 Placering
På utsidan bakom bakrutan.
Introduktion
Betydelse (alternativ)
BIO HYDRAULOLJA
Denna etikett har skåror på sidan beroende på vilken biologiskt nedbrytbar hydraulolja som
BP Biohyd SE-S 46 | 1000097823
2
Panolin HLP Synth 46 | 1000097826 används. 1 BP Biohyd SE-S
BIO
HYDRAULOLJA 3 2 46 PANOLIN HLP Synth
1000252423
Betydelse
Anger trycken som kan mätas.
Plats
På rubriken.
På rubriken.
Betydelse (alternativ)
Förklarar joystickens funktioner (kontrollmönster B).
Kontrollera innan maskinen startas vilket styrmönster som har valts.
Etiketten visar den position där ISO- eller SAE-kontrollerna är valda. – se
kapitel 3.48 Växlingsventil för SAE/ ISO-kontroller (tillval) på sidan 3-78 Placering
Introduktion
Betydelse
Indikering av underhållsintervall. För en fullständig lista över underhållsintervallen, se
kapitlet "Underhåll" i bruksanvisningen.
Plats
Vänster fönster i hytten.
Betydelse (alternativ)
Den här etiketten beskriver de proportionella kontrollerna och inställningen av
kontrollsvaret. – se kapitlet Justera kontrollrespons på
sidan 3-82 Placering
På rubriken.
Betydelse (alternativ)
Denna etikett beskriver den proportionellt styrda 3:e styrkretsen och inställningen av
reglerresponsen.
– se kapitlet Justering av kontrollresponsen på sidan
3-82
Placering På taktaket.
Betydelse (alternativ)
Den här etiketten beskriver den proportionellt styrda 3:e styrkretsen och hjälphydraulikerna,
och inställningen av kontrollsvaret. – se
kapitlet Justering av kontrollresponsen på sidan 3-82
Placering
På taktaket.
Betydelse
Introduktion
Innebörd
Den tillåtna lyftkapaciteten måste beaktas enligt tabellen. – se kapitel
6.17 Lyftkapacitetstabell 75Z3 på sidan 6-14 Placering
På rubriken.
Betydelse (alternativ)
Den här etiketten beskriver funktionerna hos den hydrauliska
snabbkopplingen. – se kapitel 3.55 Hydrauliskt snabbfäste – Easy Lock (tillval) på
sidan 3-92 Placering
På rubriken.
Introduktion
Säkerhetsetiketter
Introduktion
Fara!
Följ alltid instruktionerna på säkerhetsetiketterna för att undvika allvarliga
skador eller dödsfall.
Innebörd
Stanna motorn innan du öppnar eller demonterar säkerhetsanordningarna (t.ex. motorkåpa,
fläktskydd ...)
Plats
På chassit under motorkåpans handtag.
Betydelse
Denna säkerhetsetikett varnar för följande faror: •
Varning, roterande fläkt.
Stanna motorn innan du öppnar motorkåpan.
Håll dig borta från motorrummet om fläkten fortfarande är igång.
Betydelse Varning, rör inte vid heta ytor, vänta tills delar har svalnat.
Plats
I motorrummet till vänster.
Introduktion
Menande
Varning, tanken är varm och under tryck.
• Låt vätskorna svalna.
Öppna försiktigt och långsamt locket först efter att tanken har svalnat, för att släppa
trycket.
Bär lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon för att öppna locket.
Plats
Menande
Varning, risk för svår klämning.
1 Använd alltid handtagen för att öppna och stänga frontfönstret.
2 Lås alltid framrutan med båda låsen.
3 Se till att ingen slår fönstret med huvudet när du öppnar och stänger det – se
Bild 53: Främre fönster kapitel 3.31 Främre fönster (från serienummer AD06527) på sidan 3-53.
Plats
På främre fönstret.
Menande
Varning, risk för allvarliga eller dödliga skador.
Håll dig borta från maskinens arbetsområde under drift.
Plats
På vardera sidan av bommen.
Menande
Ackumulatorn är under högt tryck. Läs alltid bruksanvisningen innan du utför underhåll eller
reparationer.
Plats
Under sitsen på mellanväggen.
Menande
Indikerar att andra personer än föraren måste hålla ett säkert avstånd från maskinen under
drift. Håll dig borta från maskinen.
Plats
Menande
Varning, risk för kraftig klämning av kroppen.
Håll dig borta från maskinens arbetsområde under drift.
Plats
På bakrutan.
Introduktion
Menande
Varning, risk för oavsiktlig användning av maskinen.
Risk för svåra eller dödliga skador.
• Stäng av motorn innan du utför underhålls- och reparationsarbeten och ta ur
tändningsnyckeln. Nyckeln måste förvaras av operatören.
Introduktion
Menande
Varning, risk för allvarliga eller dödliga skador.
• Spänn fast säkerhetsbältet och kör endast maskinen från sätet för att undvika att falla ur den
maskinen.
Betydelse (alternativ)
Den här etiketten indikerar nödutgången på maskiner utrustade med tillvalet Front Guard.
Plats
Menande
Den 3:e styrkretsen aktiveras med knappen på den högra kontrollspaken. Statusindikatorlampan
tänds.
Introduktion
1.12 Brandsläckare
Brandsläckaren ingår varken i maskinens standardutrustning eller finns som tillval från
Wacker Neuson.
ÿ Eftermontering av en brandsläckare enligt DIN-EN 3 måste utföras av en författare
ised verkstad.
Installation i hytten:
Kontrollera brandsläckaren med jämna mellanrum, se även till att den är säkert
monterad.
Introduktion
Säkerhets instruktioner
2 Säkerhetsanvisningar
2.1 Identifiering av varningar och faror
Viktiga indikationer om personalens och maskinens säkerhet finns i denna
Bruksanvisning med följande termer och symboler:
Fara!
Underlåtenhet att följa instruktionerna som identifieras av denna symbol kan leda
till personskada eller dödsfall för operatören eller andra personer.
Varning!
Underlåtenhet att följa instruktionerna som identifieras med denna symbol kan
resultera i skador på maskinen.
Denna symbol identifierar instruktioner för en mer effektiv och ekonomisk användning av
maskinen.
Miljö!
Underlåtenhet att följa instruktionerna som identifieras av denna symbol kan leda till
skador på miljön. Miljön är i fara om miljöfarligt material (t.ex. spillolja) inte är föremål
för korrekt användning eller bortskaffande.
2.2 Garanti
Garantianspråk kan endast göras om garantivillkoren har iakttagits. De ingår i de allmänna försäljnings-
och leveransvillkoren för nya maskiner och reservdelar som säljs av återförsäljare av Wacker Neuson
Linz GmbH. Dessutom måste alla instruktioner i denna bruksanvisning följas.
2.3 Avfallshantering
Alla vätskor, smörjmedel, material etc. som används på maskinen är föremål för särskilda regler för
insamling och kassering. Kassera olika material och förbrukningsmaterial separat och på ett
miljövänligt sätt.
Avfallshantering får endast utföras av en Wacker Neuson-återförsäljare. Beakta även de nationella
föreskrifterna för avfallshantering.
Säkerhets instruktioner
Miljö!
Undvik skador på miljön. Låt inte olja och oljeavfall komma ner i marken eller
vattensträckor.
Om maskinen inte längre används enligt avsedd användning, se till att den tas ur drift eller tas
ur drift och kasseras enligt gällande föreskrifter.
• Följ alla tillämpliga säkerhetsföreskrifter vid kassering av maskinen.
• Avfallshantering av maskinen måste ske i enlighet med toppmoderna standarder som
gäller vid avyttringstillfället.
• flytta jord, grus eller spillror, för hammardrift såväl som för
• arbeta med de bilagor som nämns i kapitel Användningsområden.
• Varje annan applikation anses inte vara avsedd för användning av maskinen.
Wacker Neuson ansvarar inte för skador som uppstår på grund av annan användning än
ovan. Användaren ensam bär risken.
Avsedd användning inkluderar även att följa instruktionerna i bruksanvisningen och att
observera underhålls- och servicevillkoren.
• Maskinens säkerhet kan påverkas negativt genom att utföra maskinmodifieringar utan behörig
myndighet och genom att använda reservdelar, utrustning, tillbehör och extrautrustning
som inte har kontrollerats och släppts av Wacker Neuson GmbH. Wacker
Neuson GmbH ansvarar inte för skador som uppstår härav.
• Wacker Neuson Linz GmbH ansvarar inte för personskador och/eller skador på egendom
som orsakats av underlåtenhet att följa säkerhetsinstruktionerna och bruksanvisningen
och av försummelse av skyldigheten att iaktta vederbörlig försiktighet när:
• hantering
• i drift
• serva och utföra underhållsarbeten och
• reparation av maskinen. Detta gäller även i de fall då särskilda
Skyldigheten att iaktta vederbörlig försiktighet har inte uppmärksammats i
säkerhetsinstruktionerna, bruksanvisningarna och underhållsmanualerna (maskin/motor).
• Läs och förstå bruksanvisningen innan du startar, servar eller reparerar
maskinen. Följ alla säkerhetsanvisningar.
• Maskinen får inte användas för transportarbeten på allmän väg.
• Snabbfästet används endast för att låsa ett tillbehör.
• Hammardrift är endast tillåten i specificerade områden.
Säkerhets instruktioner
Organisatoriska åtgärder
• Maskinen har konstruerats och byggts i enlighet med de senaste standarderna och de erkända
säkerhetsföreskrifterna. Ändå kan dess användning utgöra en risk för liv och lem för användaren
eller tredje part, eller orsaka skada på maskinen och annan materiell egendom.
• Maskinen får endast användas i tekniskt perfekt skick i enlighet med dess avsedda användning
och instruktionerna i bruksanvisningen, och endast av säkerhetsmedvetna personer som
är fullt medvetna om riskerna med att använda maskinen. Eventuella störningar, särskilt
sådana som påverkar säkerheten, måste därför åtgärdas omedelbart.
Grundregel:
Innan maskinen tas i drift, inspektera maskinen för säkerhet vid arbete och körning på väg.
• Noggrant och försiktigt arbete är det bästa sättet att undvika olyckor.
• Bruksanvisningen måste alltid finnas till hands på den plats där maskinen används och måste
därför förvaras i dess förvaringskärl.
Komplettera eller ersätt omedelbart en ofullständig eller oläslig bruksanvisning.
• Utöver bruksanvisningen, observera och instruera operatören i alla andra allmänt tillämpliga
lagar och andra obligatoriska föreskrifter som är relevanta för förebyggande av olyckor
och miljöskydd.
Dessa obligatoriska föreskrifter kan även handla om hantering av farliga ämnen, utfärdande
och/eller bärande av personlig skyddsutrustning eller trafikföreskrifter.
• När det gäller specifika operativa egenskaper, t.ex. de som är relevanta för arbetsorganisation,
arbetsförlopp eller de personer som har anförtrotts arbetet, komplettera instruktionsboken
med motsvarande instruktioner, inklusive de som är relevanta för övervaknings- och
rapporteringsuppgifter.
• Personer som anförtros arbete på maskinen måste ha läst och förstått
Bruksanvisning och i synnerhet kapitlet "Säkerhetsinstruktioner" innan arbetet påbörjas.
Detta gäller särskilt personer som endast arbetar ibland på maskinen, t.ex. uppställning eller
underhåll.
• Användaren/ägaren ska – åtminstone då och då – kontrollera om personerna
som anförtrotts drift eller underhåll arbetar i enlighet med bruksanvisningen och är medvetna
om risker och säkerhetsfaktorer.
• Användaren/ägaren förbinder sig att använda och hålla maskinen i perfekt skick, och, om det är
nödvändigt eller krävs enligt lag, att kräva att de som arbetar eller servar personer bär
skyddskläder etc.
• Vid säkerhetsrelevanta ändringar eller ändringar på maskinen eller dess
uppträdande, stoppa maskinen omedelbart och rapportera felet till behörig myndighet/person.
• Innan du arbetar på eller med maskinen, ta bort smycken, såsom ringar, armbandsur, armband
etc. Knyt tillbaka långt hår och bär inte löst sittande plagg, som jackor med lössittande eller
upplåsta dragkedjor, slipsar eller halsdukar.
Skador kan uppstå om du fastnar i maskinen eller ringar som fastnar i rörliga delar.
Säkerhets instruktioner
• Risk för skador, t.ex. på grund av smuts eller skräp på fotfästena, och
• Använd endast utbildad eller instruerad personal på maskinen och definiera tydligt och otvetydigt
personalens individuella ansvar för drift, installation, underhåll och reparation.
• Definiera maskinförarens ansvar – även när det gäller att följa trafikreglerna. Ge operatören
befogenhet att vägra instruktioner från tredje part som strider mot säkerheten.
• Låt inte personer utbildas eller instrueras eller personer som deltar i en allmän
utbildning för att arbeta på eller med maskinen utan att permanent övervakas av en erfaren
person. • Arbete på elsystem
och utrustning, på underredet samt styr- och bromssystemen får endast utföras av utbildad
personal som är särskilt utbildad för sådant arbete.
Arbete på maskinens hydraulsystem får endast utföras av personal med speciell kunskap
och erfarenhet av hydraulisk utrustning.
• Stäng av riskområdet om det inte går att hålla ett säkert avstånd.
Stoppa arbetet om personer trots varning inte lämnar riskområdet. Håll dig utanför farozonen!
Farozon:
Farozonen är det område där personer är i fara på grund av rörelserna
• maskin
• arbetsutrustning
• Detta inkluderar även det område som påverkas av fallande material, utrustning eller av delar som
kastas ut.
Riskzonen måste förlängas med 0,5 m (20ÿ) i omedelbar närhet av
• byggnader
• ställningar eller
• andra konstruktionsdelar
Säkerhets instruktioner
Använd endast maskinen om alla skydds- och säkerhetsinriktade anordningar, t.ex. löstagbara
säkerhetsanordningar, ljudisoleringselement etc., är på plats och fullt fungerande. •
Kontrollera maskinen minst en gång om dagen/per arbetsskift för synliga skador och defekter.
Rapportera omedelbart eventuella förändringar (inkl. förändringar i arbetsbeteende) till den
behöriga organisationen/personen. Om det behövs, stoppa maskinen omedelbart och lås den.
• Stanna omedelbart maskinen och lås den vid funktionsfel. Har något
defekter åtgärdas omedelbart.
• Starta och kör endast maskinen från sätet. • Utför
uppstarts- och avstängningsprocedurer i enlighet med operatörens
Manual, och observera indikatorlamporna. •
Innan maskinen/tillbehöret tas i drift (start/flyttning), se till att ingen är i fara genom att ta maskinen/
redskapet i drift. • Innan du kör med maskinen, och även efter avbrott i
arbetet, kontrollera att körpedalerna, signaleringen och ljussystemen fungerar. • Innan du flyttar
maskinen kontrollera alltid om den extra utrustningen och
alla åtgärder som kan utgöra en risk för maskinens stabilitet. • Kör alltid
rakt fram när du kör uppför eller nedför. Håll alltid lasten på
maskinens nedförsbacke.
Överskrid inte en maximal längsgående lutning på 15°.
Överskrid inte en maximal sidolutning på 10°.
Säkerhets instruktioner
• Se till att ingen befinner sig farligt nära maskinen vid lastning. Bär skydd
utrustning (t.ex. skyddsglasögon, hjälm etc.).
• I sluttande terräng anpassa alltid din körhastighet till rådande markförhållanden.
Ändra aldrig körhastigheten på, men före en sluttning.
• Säkra alltid maskinen mot oavsiktlig rörelse innan du lämnar sätet
och obehörig användning.
Sänk fästena till marken.
• Innan arbetet påbörjas kontrollera om
• alla säkerhetsanordningar är korrekt installerade och funktionella.
Innan du använder maskinen, innan du börjar arbeta eller när du byter användare, se till
att alla visuella hjälpmedel (speglar) fungerar korrekt, att de är rena och justerade i enlighet
med instruktionerna i denna bruksanvisning. Operatören måste följa de lokala föreskrifterna.
Gör inga ändringar eller modifieringar som försämrar sikten. Annars uppfyller inte maskinen
kraven för överensstämmelse och licensiering.
Säkerhets instruktioner
Fara!
Vid arbete i områden med risk för att material faller ned ovanifrån och/eller
framifrån, installera en skyddande FOPS-struktur och/eller en skyddande
Frontvakt frontskyddsstruktur. Ett sprängskydd ska installeras på maskiner utrustade med kapell
om material riskerar att falla framtill.
Fig. 67: Indikatorlampor för skyddande FOPS och
ÿAnnars är maskinens drift förbjuden.
frontskyddsstruktur
ÿBeakta följande säkerhetsinstruktioner.
Varning!
Varning!
Säkerhets instruktioner
30°
Fara!
Storleken på arbetsområdet beror på vilket fäste som används. –
se bruksanvisningen för redskapet – se
exempel: arbetsområde med hydraulhammare Fig. 68 Använd
45°
Varning!
Sluta arbeta när sikten är begränsad på grund av regn, snöfall, damm etc. ÿ
Återuppta arbetet endast om sikten inte längre är begränsad.
45°
Bild 68: Exempel: arbetsområde med hydraulhammare
2.11 Släpvagnsdrift
Säkerhets instruktioner
Fara!
Användning av lyftredskap med maskinen är endast tillåtna om följande villkor
är uppfyllda:
ÿMaximal tillåten lyftkapacitet på över 1000 kg (2205 lbs.) eller ett översvängmoment
på över 40000 Nm (29.500 lbf ft).
ÿMaskinen är utrustad med en akustisk eller optisk varningsanordning
– se kapitel 3.58 Säker lastindikator (tillval) på sidan 3-98.
ÿMaskinen är utrustad med en slangsprängningsventil – se kapitel 3.59
Säkerhetsfunktion “Slangsprängningsventil” (tillval) på sidan 3-99
ÿLämplig utrustning för fastsättning och säkring av last ska finnas tillgänglig.
ÿLyftkapacitetstabellen måste följas
– se kapitel 6 Specifikationer på sidan 6-1.
ÿFå information om och följ de lagliga reglerna i ditt land.
Lyftutrustning
(ledstång)
Bild 69: Lyftredskap – ledstång (tillval)
• Använd inga lyftredskap och lyftselar som är skadade eller inte av tillräcklig storlek.
Lastkrok
Lyftredskapet ska vara konstruerat för att motstå de belastningar som kan uppstå i
arbetsutrustningens eller delar av bommens olika lägen. Även laterala laster och diagonala
dragkrafter måste beaktas.
Selen måste kontrolleras regelbundet av en tekniker, minst en gång om året. Byt ut
skadade selar omedelbart.
• Fäst lyftredskap och lyftselar för att undvika fara (roterande delar, klämning eller klippning) för
den som säkrar lasten. Vidare får varken arbetsutrustningen påverkas av lyftredskapet
och inte heller lyftredskapens funktioner påverkas av yttre påverkan (t.ex. smuts som
Sling
inte kan avlägsnas med enkla medel).
Säkerhets instruktioner
• Personer som styr eller säkrar lasten måste hålla sig i visuell kontakt med maskinföraren. Om
detta inte är möjligt, be en annan person att vägleda.
• Maskinföraren måste styra lasten närmast marken och
undvik svängande eller svängande rörelser.
• Utför mjuka, långsamma rörelser med maskinen.
• Maskinen får endast köras med upplyft last om maskinens väg är jämn.
• Maskinföraren får inte lyfta laster över personer.
• Maskinföraren får inte lämna sin plats så länge lasten är upplyft.
2.13 Bilagor
• Innan du kör på allmän väg, ta bort alla tillbehör som inte kan säkras i enlighet med ditt lands
lagar.
• Redskap och motvikter påverkar hanteringen och maskinens styrförmåga. • Montera endast
tillbehören med de speciellt nödvändiga enheterna. • Innan du kopplar
ur eller kopplar hydraulledningar (hydrauliska snabbkopplingar)
• Stanna motorn.
• Släpp trycket i hydraulsystemet. För att göra det, flytta manöverspakarna på de hydrauliska
styrenheterna fram och tillbaka ett par gånger.
Säkerhets instruktioner
justerings-, underhålls- och inspektionsaktiviteterna och intervallerna som anges i bruksanvisningen, inklusive
information om byte av delar/delutrustning.
• Vid allt arbete som rör drift, ombyggnad eller justering av maskinen och dess säkerhetsinriktade anordningar,
eller allt arbete som rör underhåll, inspektion och reparation, observera start- och
avstängningsprocedurerna som anges i bruksanvisningen och informationen om underhållsarbete.
•
Vid behov, säkra underhållsområdet på lämpligt sätt.
• Innan service-, underhålls- och reparationsarbeten utförs, fäst varningsskyltar, såsom "Reparationsarbete –
starta inte maskinen!", på tändningslåset eller på manöverelementen.
Ta ur tändningsnyckeln. •
• motorn är stoppad
• En person måste sitta på sätet och ha visuell kontakt med den andra
person.
• Håll ett säkert avstånd från alla roterande och rörliga delar, t.ex. fläktblad, kilrem
drivsystem, fläktar etc.
• Innan du utför monteringsarbeten på maskinen, se till att inga rörliga delar rullar iväg eller börjar röra sig.
• För att undvika risken för olyckor måste delar och stora enheter som flyttas för utbytesändamål fästas
noggrant och säkras i lyftredskap.
Använd endast lämpliga lyftredskap och fjädringssystem i tekniskt perfekt skick med tillräcklig bärförmåga.
• Använd alltid särskilt utformade eller på annat sätt säkerhetsorienterade stegar och arbeta
plattformar för att utföra överliggande monteringsarbete.
Använd aldrig maskindelar eller tillbehör/överbyggnader som klättringshjälp.
Bär en säkerhetssele när du utför förhöjt underhållsarbete. Håll alla handtag, trappsteg,
ledstänger, plattformar, avsatser och stegar fria från smuts, snö och is.
• Rengör maskinen, särskilt anslutningar och gängade anslutningar, från spår av olja,
bränsle eller konserveringsmedel innan underhålls-/reparationsarbeten utförs.
Använd inte aggressiva rengöringsmedel.
Använd luddfria rengöringstrasor.
Säkerhets instruktioner
• Alla säkerhetsanordningar som tas bort för installation, underhåll eller reparationsändamål måste göras
återmonteras och kontrolleras omedelbart efter avslutat underhålls- och reparationsarbete.
• Se till att alla förbrukningsvaror och utbytta delar kasseras på ett säkert sätt och med minimal
miljöpåverkan.
• Använd inte arbetsutrustningen som lyftplattformar för personer. • Innan
arbetet påbörjas på maskindelar som är farliga för liv och lem (blåmärken, skärande),
säkerställ alltid säker blockering/stöd av dessa områden.
• Utför underhålls- och reparationsarbeten under en upplyft maskin, redskap eller
tilläggsutrustning endast om ett säkert och säkert stöd har tillhandahållits (endast användning av
hydraulkolvar, domkrafter etc. säkrar inte upphöjda maskiner eller utrustning/tillbehör
tillräckligt).
• Undvik kontakt med heta delar, såsom motorblocket eller avgassystemet under drift av maskinen och
under en längre tid efteråt – risk för brännskador.
• Hantera hållarstiften långsamt och försiktigt – risk för skador.
• Det är inte tillåtet att använda startbränsle. Detta gäller särskilt om insugningsluftens förvärmning är
används samtidigt – risk för explosioner.
• Var särskilt försiktig vid arbete på bränslesystemet – ökad brandrisk.
• När du utför underhållsarbete, se till att det finns en brandsläckare i
arbetsyta.
• Innan du utför (underhålls)arbete på maskinen, ta bort alla smycken, såsom ringar, klockor och
armband. Knyt tillbaka långt hår och knäpp eller dra ihop löst sittande plagg.
Skador kan uppstå om hår, smycken eller plagg fastnar i rörliga delar.
• Bär alltid skyddshjälm och skyddsskor när du utför arbete eller underhåll på maskinen. Bär vid
behov skyddskläder, skyddsglasögon, masker, handskar och hörselskydd.
• Låsmuttrarna får endast användas en gång och måste bytas ut mot nya varje gång de tas bort.
Säkerhets instruktioner
• Arbete på elsystemet får endast utföras av en tekniker med lämplig utbildning, i enlighet med gällande
eltekniska regler.
• Inspektera och kontrollera maskinens elektriska utrustning med jämna mellanrum. Defekter som lösa
anslutningar eller brända kablar måste omedelbart åtgärdas.
• Att börja med en startkabel kan vara farligt om det utförs på fel sätt.
Följ säkerhetsinstruktionerna för batteriet.
• Fäst ledningarna säkert om vibrationer eller stötar på dessa linor måste undvikas.
Fara!
Beröring av elektriska ledningar medför risk för dödsfall.
Säkerhetsavstånd
Märkspänning (volt)
Meter Fötter
•
inte tillräckligt avstånd kan hållas till luftledningar ska maskinföraren vidta andra säkerhetsåtgärder,
till exempel stänga av strömmen, i samförstånd med ägaren eller operatören av ledningarna.
•
Om en strömförande ledning ändå berörs:
• Lämna inte maskinen.
Säkerhets instruktioner
• Lämna inte maskinen förrän ledningen som har berörts eller skadats har blivit strömlös på ett
säkert sätt.
Gas, damm, ånga, rök
• Använd endast maskinen i tillräckligt ventilerade lokaler. Innan du startar förbränningsmotorer
eller använder bränsledrivna värmesystem i slutna lokaler, se till att det finns tillräcklig
ventilation.
Beakta de föreskrifter som gäller på respektive plats.
• Svets-, bränn- och sliparbeten på maskinen får endast utföras av en Wacker Neuson-
återförsäljare.
• I områden med speciella risker (t.ex. giftiga gaser, frätande ångor, giftiga miljöer), använd
lämplig skyddsutrustning (andningsfilter, skyddskläder).
Hydraulik
• Arbete på maskinens hydrauliska utrustning får endast utföras av personer med specifik teknisk
kunskap och erfarenhet av hydraulsystem. • Kontrollera regelbundet alla
ledningar, slangar och skruvkopplingar för läckor och uppenbara skador.
Reparera eventuella skador och läckor omedelbart. Stänkt olja kan orsaka skador och brand.
• I enlighet med bruksanvisningen/instruktionerna för respektive montering,
släpp ut trycket i alla systemsektioner och tryckledningar (hydraulsystem) som ska öppnas
innan eventuella implementerings-/reparationsarbeten utförs.
• Hydraul- och tryckluftsledningar måste läggas och monteras korrekt. Se till att inga
anslutningar är utbytta. Slangarnas kopplingar, längder och kvalitet måste uppfylla de
tekniska kraven.
Ljud
Säkerhets instruktioner
Spår
• Kontrollera bandspänningen med jämna mellanrum.
2.16 Hammardrift
Varning!
Om flera storlekar av hydraulhammare finns tillgängliga för maskinen, använd inte största
möjliga hydraulhammare för Powertilt-enheten.
Säkerhets instruktioner
•
– se kapitel 2.5 Allmänna uppförande- och säkerhetsanvisningar på sidan 2-3.
•
Om det finns risk för att material lossnar i fragment och splitter, t.ex. vid arbete med
hydraulhammare, ska ett lämpligt skydd, t.ex. en skyddsskärm eller annan lämplig
skyddsanordning monteras på maskinen. • Under drift måste alla
personer hålla sig borta från maskinens arbetsområde.
• Placera inte maskinen direkt under arbetsplatsen vid rivning, eftersom delar kan falla ner på
maskinen eller byggnaden kan kollapsa.
• Utför inga rivningsarbeten under maskinen. Detta kan orsaka maskinen
att tippa över.
• Maskinen kan tappa balansen och välta om en hammare eller annat tungt tillbehör används. Gör så här
för att utföra arbete både på plan mark och i sluttningar:
ÿVrid aldrig, sänk eller sätt ner tillbehöret plötsligt.
ÿ Dra inte ut eller dra in bommen abrupt, annars kan maskinen välta.
ÿ– se kapitel 3.17 Arbeta i sluttningar på sidan 3-30
• Använd inte slagkraften från tillbehöret för att utföra rivningsarbeten. Demolerade delar kan orsaka
personskador eller skador på egendom eller utrustning.
• Avbryt arbetet omedelbart om en hydraulslang rör sig fram och tillbaka på ett ovanligt sätt.
Detta kan vara en orsak till en tryckackumulatordefekt. Kontakta din Wacker Neuson-återförsäljare
och få felet reparerat omedelbart.
• Alla fönster och dörrar ska vara stängda.
• Bär hjälm, skyddsglasögon och hörselskydd.
Säkerhets instruktioner
2° 2°
Varning!
ÿ Om den applicerade slagkraften inte bryter materialet, flytta hammaren till kanten
eller börja om på ett annat ställe för att bryta materialet.
ÿ Sätt inte igång hammaren om en kolv är helt utdragen eller indragen.
ÿ Använd aldrig hammaren horisontellt eller uppåt.
ÿ Använd inte hammaren för att fånga eller samla upp material.
ÿ Tryck hammaren hårt mot materialet för att undvika hammararbete utan motstånd.
Säkerhets instruktioner
Säkerhets instruktioner
Drift
3 Drift
Detta kapitel beskriver reglagen och innehåller information om funktion och hantering av blinkers
och reglage i hytten.
Drift
23
2
22
20
3 4
21
19
18
9
6
5
8
7
17
14
13
12
11
10
15
16
Drift
Pos. Beskrivning Kåpa För mer information se sidan
1 för hammarpedal
2 Hammarpedal ...................................................................................................................................................................................................3-73
3 Kontrollspak (vänster) .................................................................................................................................................................................................3-78
4 Kontrollspak (höger)........................................................................................................................................................................................................3-78
5 Kontrollspakens bas (vänster) ..................................................................................................................................................................................3-73
6 Kontrollspaks bas (höger)
7 Armstöd (vänster)
8 Armstöd (höger)
9 Spak (horisontell sätesjustering) ........................................................................................................................................... 3-41, 3-44
10 Luftventil (bakruta, till vänster)
11 Luftventil (bakruta, till höger)
12 Radio (tillval)
13 Säte (ryggstödsjustering )......................................................................................................................................................... 3-41, 3-44
14 Säkerhetsbälte (lås)...................................................................................................................................................................................................3-47
15 mugghållare
16 Dokumentförvaringsfack
17 Omkopplarpanel ........................................................................................................................................................................................................3-12
18 Gasreglage ...................................................................................................................................................................................................................3-20
19 Säkringsdosa ........................................................................................................................................................................................................................6-3
Drift
34
33 40
32 35
36
31
40 40
37
30
38
39 41
42 43 44 45 46 48 49 50 51 52
Drift
Pos. Beskrivning För mer information se sidan
39 Timmätare................................................................................................................................................................................................................3-15
40 Inte tilldelats
41 Kylvätsketemperaturindikator ........................................................................................................................................................... 3-16
42 Hög hastighet........................................................................................................................................................................................................3-29
43 Tvättsystem ...................................................................................................................................................................................................3-40
44 Arbetsljus ........................................................................................................................................................................................ 3-34
45 Takljus (tillval)........................................................................................................................................................................................................3-35
46 Roterande fyr (tillval) ...................................................................................................................................................................3-36
47 Automatisk motorvarvtalsinställning (ej tilldelad)
48 Ventilation ........................................................................................................................................................................................................ 3-37
Drift
1 26 24 25 27 29 28
23
20
21
3
19
18
5
8
17
7
14
13
12
11
10
16 15
Drift
Pos. Beskrivning Kåpa För mer information se sidan
1 för hammarpedal
2 Hammarpedal ...................................................................................................................................................................................................3-73
3 Kontrollspak (vänster) .................................................................................................................................................................................................3-78
4 Kontrollspak (höger)........................................................................................................................................................................................................3-78
5 Kontrollspakens bas (vänster) ..................................................................................................................................................................................3-73
6 Kontrollspaks bas (höger)
7 Armstöd (vänster)
8 Armstöd (höger)
9 Spak (horisontell sätesjustering) ........................................................................................................................................... 3-41, 3-44
10 Luftventil (bakruta, till vänster)
11 Luftventil (bakruta, till höger)
12 Radio (tillval)
13 Säte (ryggstödsjustering )......................................................................................................................................................... 3-41, 3-44
14 Säkerhetsbälte (lås)...................................................................................................................................................................................................3-47
15 mugghållare
16 Dokumentförvaringsfack
17 Omkopplarpanel ........................................................................................................................................................................................................3-12
18 Gasreglage ...................................................................................................................................................................................................................3-20
19 Säkringsdosa ........................................................................................................................................................................................................................6-3
Drift
40 30
31 32
DP10
DP9 DP15
DP8 DP16
DP17
DP7 DP18
DP6
53 DP19
54
DP5
!
DP20
DP4 DP21
DP3 DP22
DP2 DP23
DP1 DP24
km/h
mph
!
38 37
39
41
40 40
40
42 43 44 45 46 47 48 49 50 52
55
Drift
Pos. Beskrivning För mer information se sidan
39 Timmätare................................................................................................................................................................................................................3-15
40 Inte tilldelats
41 Kylvätsketemperaturindikator ........................................................................................................................................................... 3-16
42 Hög hastighet........................................................................................................................................................................................................3-29
43 Tvättsystem ...................................................................................................................................................................................................3-40
44 Arbetsljus ........................................................................................................................................................................................ 3-34
45 Takljus (tillval)........................................................................................................................................................................................................3-35
46 Roterande fyr (tillval) ...................................................................................................................................................................3-36
47 Automatisk inställning av motorvarvtal.........................................................................................................................................................................3-21
48 Ventilation ........................................................................................................................................................................................................ 3-37
Drift
23
29B
29
20
3
19
21
9
4
29A
29D
29C
28
5
29B
6
7
8
18
17
13
14
10
12
11
15 16 15
Drift
Pos. Beskrivning Kåpa För mer information se sidan
1 för hammarpedal
2 Hammarpedal ...................................................................................................................................................................................................3-73
3 Kontrollspak (vänster) .................................................................................................................................................................................................3-73
4 Kontrollspak (höger)........................................................................................................................................................................................................3-75
5 Kontrollspakens bas (vänster) ..................................................................................................................................................................................3-64
6 Kontrollspaks bas (höger)
7 Armstöd (vänster)
8 Armstöd (höger)
9 Spak (horisontell sätesjustering) ........................................................................................................................................... 3-41, 3-44
10 Luftventil (bakruta, till vänster)
11 Luftventil (bakruta, till höger)
12 Radio (tillval)
13 Säte (ryggstödsjustering )......................................................................................................................................................... 3-41, 3-44
14 Säkerhetsbälte (lås)...................................................................................................................................................................................................3-47
15 mugghållare
16 Dokumentförvaringsfack
17 Omkopplarpanel ........................................................................................................................................................................................................3-12
18 Gasreglage........................................................................................................................................................................................................3-20, 3-32
19 Säkringsdosa ........................................................................................................................................................................................................................6-3
29B Luftventil
Drift
42 30
31 32
DP10
DP9 DP15
DP8 DP16
DP17
DP7 DP18
DP6
DP19
DP5 39
!
DP20
38 DP4 DP21
DP3 DP22
DP2 DP23
DP1 DP24
km/h
mph
!
37
40
43
41
42
42
Höger strömbrytarpanel
44 45 46 47 48 49 50 51 52 54
44 45 57 48 49 50 51 52 55 54
Drift
41 Timmätare................................................................................................................................................................................................................3-15
42 Inte tilldelats
43 Kylvätsketemperaturindikator ........................................................................................................................................................... 3-16
44 Hög hastighet........................................................................................................................................................................................................3-29
45 Tvättsystem ...................................................................................................................................................................................................3-40
46 Arbetsljus ........................................................................................................................................................................................ 3-34
47 Takljus (tillval)........................................................................................................................................................................................................3-35
48 Roterande fyr (tillval) ...................................................................................................................................................................3-36
49 Automatisk inställning av motorvarvtal.........................................................................................................................................................................3-21
50 Ventilation ........................................................................................................................................................................................................ 3-37
Drift
Indikerar otillåtet högt tryck i den hydrauliska returledningen till tanken. I detta fall:
ÿStanna och parkera maskinen.
ÿLåt hydrauloljereturfiltret kontrolleras och, om nödvändigt, bytas ut av en auktoriserad
verkstad
ÿIndikatorlampan kan tändas kort om hydrauloljan är kall, men slocknar igen när
driftstemperaturen uppnåtts.
Luftfilterindikatorlampa (röd)
Tänds om luftfiltret är förorenat
ÿStanna maskinen
ÿStanna omedelbart motorn och kontrollera de yttre och inre filtren
Varning!
Fara!
Öppna aldrig kylaren och töm aldrig kylvätska om motorn är varm eftersom
kylsystemet är under högt tryck
–
Drift
Indikeringslampa för kallstartare (gul)
!
Timmätare
DP10
DP9 DP15
DP8 DP16
DP17
DP7 DP18
DP6
DP19
DP5 DP20
DP4 DP21
DP3 DP22
DP2 DP23
DP1 DP24
km/h
Från serienummer
mph AH00579
Bränslenivåindikator
DP10
DP9 DP15
DP8 DP16
DP17
DP7 DP18
DP6
DP19
DP5 DP20
DP4 DP21
DP3 DP22
DP2 DP23
DP1 DP24
km/h
mph
Drift
Kylvätsketemperaturindikator
Indikerar maskinens aktuella kylvätsketemperatur.
Fara!
Öppna aldrig kylaren och töm aldrig kylvätska om motorn är varm eftersom
DP10
DP9 kylsystemet är under högt tryck
–
DP15
DP8 DP16
DP17
DP7 DP18
DP6
DP19
DP5
!
DP20
DP4
DP3
DP21
DP22
Risk för brännskador
DP2 DP23
DP1 DP24
ÿ Vänta minst 10 minuter efter att du har stoppat
km/h
mph
! motorn. ÿBär skyddshandskar och
skyddskläder. ÿÖppna locket till första skåran och släpp trycket.
Drift
3.8 Driftsättning
Säkerhets instruktioner
• Använd endast de medföljande stegen och handtagen när du går in och lämnar hytten.
• Använd aldrig kontrollerna eller rörliga ledningar och kablar som handtag.
• Maskinen får endast användas i tekniskt perfekt skick i enlighet med dess avsedda användning
och instruktionerna i bruksanvisningen, och endast av säkerhetsmedvetna personer som
är fullt medvetna om riskerna med att använda maskinen.
Checklistorna nedan är avsedda att hjälpa dig att kontrollera och övervaka maskinen före, under
och efter drift.
Dessa checklistor kan inte göra anspråk på att vara uttömmande; de är endast avsedda som ett hjälpmedel
för dig att fullgöra dina plikter som en samvetsgrann operatör.
Kontroll- och övervakningsjobben som listas nedan beskrivs mer i detalj i de följande kapitlen.
Om svaret på någon av följande frågor är NEJ, åtgärda först orsaken till felet innan maskinen
kan tas i drift.
Drift
Checklista för uppstart
Kontrollera följande punkter innan du tar maskinen i drift:
Ingen fråga ÿ
Smuts (t.ex. lera, snö, is, etc.) borttagen från alla fönster, speglar, lampor, fotfästen,
11
körpedaler och kontrollspakar?
Ingen fråga ÿ
Drift
Parkeringschecklista
Kontrollera och observera följande punkter när du parkerar maskinen:
Ingen fråga ÿ
Drift
1
0 2 Placera Fungera Strömkonsument
Matarpumpen påslagen
ÿ Indikatorlamporna tänds
ÿ Indikatorlamporna tänds
20
ÿ Gällande ljud
Bild 72: Startkontakt för förvärmning
ÿStartern är aktiverad
3 Startar motorn
ÿ Indikatorlamporna måste slockna
Strypa
18
18
A
B
Drift
ÿ Genom att trycka på knappen D på manöverspaken ställs motorvarvtalet tillbaka till tomgång även om gasreglaget
D är i maxläge
ÿ Om du trycker på knappen D igen på manöverspaken ställs motorvarvtalet automatiskt tillbaka till det varvtal som
tidigare ställts in med gasreglaget.
Dieselmotorns varvtal reduceras automatiskt till tomgång efter 5 sekunder om inga hydrauliska funktioner utförs
49 och om den automatiska motorvarvtalsinställningen (tillval) är aktiverad.
Så snart en hydraulisk funktion utförs med manöverspakarna, ökas dieselmotorns varvtal automatiskt igen till det
motorvarvtal som justeras med gasreglaget.
49
Drift
Drift
Alla kontroller måste vara inom räckhåll. Du måste kunna flytta körspakarna till sina
gränslägen.
ÿTa bort smuts (t.ex. lera, snö, is, etc.) från alla fönster, speglar, lampor, fotfästen, körpedaler och
manöverspakar.
Drift
Starta motorn: allmänt
• Startmotorn kan inte aktiveras om motorn redan är igång (start upprepad förregling). • Kör inte
startmotorn i mer än 10 sekunder.
• Vänta cirka 1 minut så att batteriet kan återhämta sig innan du försöker igen.
Procedur
1
0 2 Varning!
3 Att aktivera förvärmningssystemet för länge kan skada förvärmaren. ÿ
ÿInsugningsluften är förvärmd.
ÿ Vrid tändningsnyckeln till läge "3" och håll den i detta läge tills motorn startar.
DP10
DP9 DP15
DP8 DP16
DP17
DP7 DP18
DP6
DP19
DP5
!
DP20
DP4 DP21
DP3 DP22
DP2 DP23
DP1 DP24
km/h
mph
!
Drift
DP10
DP9 DP15
DP8 DP16
DP17
DP7 DP18
DP6
DP19
DP5
!
DP20
DP4 DP21
DP3 DP22
DP2 DP23
DP1 DP24
km/h
mph
!
Drift
Drivspärr – intern transponder (från serienummer AJ02793)
2x 1x Förvara huvudnyckeln på en säker plats. Den används endast för att koda nya nycklar.
Alla nycklar raderas om nyckeln förblir i position 1 i mer än 20 sekunder.
Det är nödvändigt att radera kodade nycklar närhelst en kodad nyckel tappas bort.
Drift
Säkerhets instruktioner
• Starta aldrig motorn med starthjälp om maskinens batteri är fruset – risk för
explosion.
ÿKassera ett fruset batteri.
• Maskinen får inte vidröra startfordonet när den är ansluten med startkablar – risk för
gnistbildning.
• Den externa strömkällan måste leverera 12 V; högre matningsspänning kommer att skada
fordonens elektriska system.
• Använd endast godkända startkablar som uppfyller säkerhetskraven och som är i perfekt
skick.
• Startkabeln som är ansluten till pluspolen + på startbatteriet får aldrig kopplas ihop med
elektriskt ledande fordonsdelar – risk för kortslutning.
A
Batteriet nås via underhållsöppning A utanför maskinen till höger om hytten.
12 V
Startande
batteri
Drift
Generellt sett levererar ett batteri mindre energi i kalla förhållanden. Se därför till att
batteriet alltid är väl laddat.
Drift
• Placera bommen i mitten och höj den cirka 400 mm (15,74 tum) från marken.
c1(t
,r5iu
mr0im
C
4
4a)7km
ak0
När du kör, höj stabiliseringsbladet tillräckligt högt från marken för att undvika
Bild 82: Körläge
markkontakt i ojämn terräng.
Körspakar
1 2 Fara!
1 2
Lyft bommen och stabilisatorbladet.
Positionsfunktion
1 Tryck framåt
Maskinen rör sig framåt
2 Tryck framåt
3 Dra bakåt
Maskinen rör sig bakåt
4 Dra bakåt
3 Dra bakåt
3 4 Maskinen svänger åt vänster
2 Tryck framåt
Bild 84: Körspakar/körpedaler (från serienr. 1 Tryck framåt
AJ02793) Maskinen svänger åt höger
4 Dra bakåt
Körhastigheten framåt eller bakåt beror på läget för körspakarna eller körpedalerna och på
läget för höghastighetsomkopplaren.
Se till att båda spåren rör sig när du ändrar riktning för att undvika onödig nötning.
Drift
Hög hastighet
Maskinen har två körhastigheter som kan väljas enligt följande:
ÿ Tryck på
A omkopplaren A, – se kapitel 3.6 Manöverelement 75Z3 2/8003 2 (från serienummer
AJ02793) på sidan 3-12
Drivväxeln växlar till andra hastighet efter att hög hastighet har valts, maskinen rör sig med högre
hastighet. Vid ökat motstånd (lutning, byte av riktning, färd i uppförsbacke) växlar drivväxeln
till den lägre hastigheten. Maskinen växlar automatiskt tillbaka till andra hastigheten när det inte
finns något motstånd.
A
Flyttar iväg
Hydraulisk broms
Pedalerna återgår automatiskt till sina utgångslägen så fort de släpps, vilket skapar tillräcklig
hydraulisk bromseffekt.
Vid körning i nedförsbacke hindrar den automatiska hydrauliska bromsen maskinen från att "raca".
Maskinen går inte snabbare än den tillåtna körhastigheten.
Mekanisk broms
Denna broms aktiveras automatiskt efter en tid så snart körspakarna är i neutralt läge.
Drift
• Minska motorvarvtalet
Varning!
• Kör alltid rakt fram när du kör uppför eller nedför. Håll alltid bommen på
maskinens nedförsbacke.
• Vid byte av position, överskrid inte en maximal längdlutning på 15° och en maximal lateral lutning
på 10°.
Ändra din körriktning på plan mark. Detta kan ta längre tid men är betydligt säkrare.
Varning!
Drift
• Överskrid inte en maximal längsgående lutning på 15°. •
Detta gäller till exempel vid körning i: •
sluttningar • hålor
• Hinder
20 – 30 cm
Varning!
< 15°
Risk för att välta.
Bild 90: Maximal längdlutning
sluttningar • hålor
• Hinder
Varning!
< 10°
• Vrid eller sväng inte den övre vagnen och utrustningen när du kör nedför eller uppför
med en full skopa. •
Detta får endast utföras på ett plant underlag för att säkerställa säker drift av maskinen.
> 10°
Drift
3.18 Stabilisatorbladsdrift
Fara!
Stabilisatorbladsspaken kan inte blockeras: vid oavsiktlig manövrering –
Varning!
Att sänka stabilisatorbladet för djupt i marken kan skapa ett högt motstånd.
Positionsfunktion
1
Lägga märke till!
Drift
Fara!
Placera bommen rakt fram i mitten av maskinen och sänk den. ÿSänk
Varning!
Stanna aldrig motorn under full belastning, annars kan den skadas på grund av
överhettning.
• Stanna motorn. •
Använd joysticken flera gånger för att släppa trycket i hydraulsystemet. • Ta ur
tändningsnyckeln och bär den med dig. • Fäll upp
kontrollspakens bas. • Stäng fönstren
och dörren.
• Lämna hytten.
• Stäng och lås alla luckor.
Bild 94: Parkera maskinen • Säkra spåren i enlighet med detta (t.ex. klossar, etc.).
Drift
3.20 Ljussystem
Arbetsljus
Strömbrytarpanelen för ljussystemet finns på instrumentpanelen.
Arbetsljus
Arbetslampan tänds,
PÅ Tryck ned strömställaren 46
kontrollampan i omkopplaren 46 tänds
Arbetsljuset slocknar,
OFF Tryck omkopplaren 46 uppåt
46 indikeringslampan i omkopplaren 46 slocknar
46
Drift
Takljus fram och bak (tillval) (upp till serienummer AH02749)
Fara!
Taklampor (tillval)
1
2
Bild 97: Takljus (upp till serienummer AH02749)
47
1
2
Fig. 98: Taklampor (från serienummer AJ02793)
Drift
Roterande fyr (tillval)
A
Följ de lagliga bestämmelserna i ditt land för manövrering av den roterande fyren.
48
Inomhusbelysning
Inomhusbelysning
Drift
• Placera inte brännbart eller explosivt material eller föremål nära munstyckena.
• Lufta hytten då och då.
Bästa avfrostningsresultat för framrutan uppnås genom att öppna båda munstyckena
längst fram till höger och i benutrymmet.
• Rikta munstyckena mot framrutan.
50
2
Ventilation (frisk luft)
1 1:a position Tryck ner strömställaren 50 ett steg Låg fläkthastighet
50
2
1
Bild 102: Luftcirkulation i hytten (från serienummer AJ02793)
Drift
Sommar/vinterdrift (upp till serienummer AD04617)
Fara!
Stanna alltid motorn för att växla från sommar- till vinterdrift och vice versa
A
Risk för personskada
ÿ Stanna motorn.
ÿ Öppna motorkåpan endast om motorn står stilla.
ÿ Öppna motorrummet.
ÿ Vrid den kulliknande kranen enligt beskrivningen till sommar- eller vinterdrift.
Positionsfunktion
En sommaroperation Luftkonditionering
Kyl:
ÿ Vrid värmeventil 1 mot A tills du når önskad temperatur.
Uppvärmning:
B A
För att snabbt uppnå önskad temperatur rekommenderar vi att du endast gör
små steg-för-steg-ändringar av inställningen på reglerventil 1.
B A
Drift
1 ÿDenna inställning säkerställer god luftcirkulation i hytten när den kalla luften strömmar till hytten
golv.
• Lufta hytten då och då.
Bild 106: Luftkonditionering (upp till serienummer AH02749)
51
Luftkonditionering
Återcirkulerad luftläge
1 Positionsfunktion
2
1 Släpp knappen och skjut åt vänster Återcirkulationsläget är påslaget
I recirkulerad luft-läge tas luften i hytten in och kyls, och en liten mängd frisk luft tillsätts. Om
återcirkulationsläget är avstängt används endast frisk luft för att värma, ventilera eller kyla hytten.
Öppna fönstren och dörren så att den varma luften kan komma ut. Slå sedan på
luftkonditioneringen och stäng fönstren och dörrarna. Håll alla fönster och dörrar
stängda för att uppnå bästa kylresultat.
Drift
3.23 Torkar/tvättsystem
45
Främre fönster torkare
45
Lägga märke till!
Aktivera inte spolarsystemet med framrutan uppfälld. Aktivera inte spolarsystemet om tanken
2 är tom, eftersom detta kan skada den elektriska pumpen.
1
Fig. 110: Främre torkarbrytare (från serienummer AJ02793)
Drift
Fara!
Varning!
Pos. Fungera
A Sittdjupsjustering
B Horisontell justering
C Viktjustering
D Nackstödsjustering
E Ryggstödsjustering
B C D
Drift
Justering av sitsdjup
Sätt dig ner på sätet.
Horisontell justering
Sätt dig ner på sätet.
Viktjustering
Sätt dig ner på sätet.
C För att justera till en högre
vikt: ÿVrid spak C åt vänster.
Justering av nackstödet
ÿ Nackstöd D kan justeras vertikalt genom att höja eller sänka det i skårade lägen. ÿ Lutningen
kan justeras genom att trycka nackstödet framåt eller bakåt.
D
Drift
Ryggstödsjustering
Sätt dig ner på sätet.
Höjd justering
Uppåt: ÿ
Lyft sätet med kraft.
Drift
Fara!
Varning!
ÿSe till att ryggstödet inte vidrör bakrutan när du justerar ryggstödets lutning.
Justera vikt och höjd endast när tändningen är påslagen eller maskinen startas.
D Pos. Fungera
A Justering av sitsdjup
B Horisontell justering
C Vikt/höjdjustering
D Nackstödsjustering
A
E Ryggstödsjustering
E
F Horisontell upphängning
B
C
F
Drift
Justering av sitsdjup
Sätt dig ner på sätet.
Horisontell justering
Sätt dig ner på sätet.
Viktjustering
Sätt dig ner på sätet.
C
ÿTryck eller tryck kort på spak C och släpp den sedan. ÿ
Rör dig inte när du justerar.
Höjd justering
Sätt dig ner på sätet. ÿ
C
Höj eller tryck på spak C helt. ÿ
Flytta sätet till önskat läge.
Om den övre eller nedre gränsen nås, justeras höjden automatiskt för att säkerställa minsta
fjäderrörelse.
Drift
Justering av nackstödet
ÿ Nackstöd D kan justeras vertikalt genom att höja eller sänka det i skårade lägen. ÿ
D Lutningen kan justeras genom att trycka nackstödet framåt eller bakåt.
Ryggstödsjustering
Sätt dig ner på sätet.
Horisontell upphängning
Stötar i körriktningen absorberas lättare. ÿ Skjut sätet
helt bakåt för att möjliggöra den horisontella fjädringen.
F
Pos. Fungera
Drift
3.26 Säkerhetsbälte
Fara!
• Säkerhetsbältet måste löpa över höfterna – inte över magen – och måste
appliceras alltid hårt.
• Placera inte säkerhetsbältet över hårda, kantade eller ömtåliga föremål (verktyg,
mätarlinjal, glasögon, penna) som bärs i dina kläder.
• Spänn aldrig fast 2 personer med ett säkerhetsbälte. •
Spänning av säkerhetsbältet:
ÿ Håll bältet på spännets spärr B och kör det sakta och stadigt över höfterna till spännet C. ÿ För in
B
spännet B i spännet C med ett hörbart klick (dragprov) ÿ Dra åt säkerhetsbältet
B
ÿSpärren B frigörs från spännet C genom fjädertryck ÿFör
Drift
ÿ För att förkorta höftbältet, dra bara i den fria änden E av bältet.
E
30763b0005.eps
Bild 129: Längre/kortare bältesjustering
Fara!
• Säkerhetsbältet ska löpa över höfterna – inte över magen – och ska alltid sitta
hårt.
• Placera inte säkerhetsbältet över hårda, kantade eller ömtåliga föremål (verktyg,
mätarlinjal, glasögon, penna) som bärs i dina kläder.
• Spänn aldrig fast 2 personer med ett säkerhetsbälte.
Drift
ÿ Sätt in spännets spärr A i spännet B med ett hörbart klick (dragprov). ÿ Dra åt
A
säkerhetsbältet genom att dra i dess ände.
B
ÿ Säkerhetsbältet måste sitta hårt över höfterna.
S säkerhetsbältet långsamt.
B C
Fara!
Justera alla speglar enligt anvisningarna i bruksanvisningen.
ÿ Använd aldrig maskindelar eller tillbehör/ överbyggnader som klättringshjälp. ÿ Justera inte
försämra sikten.
Fara!
Trots visuella hjälpmedel (speglar) syns inte hela området runt maskinen.
Drift
Fara!
ÿ Tänk på detta när du justerar och använder sådana speglar (objekt verkar vara
närmare, uppskattning av avstånd är endast möjligt i viss utsträckning).
Varning!
Justering av speglarna
Drift
3.29 Nödutgång
Du kan gå in och ur hytten genom sido- och framrutorna i en nödsituation.
Fara!
Maskinens främre och högra sida har varken fotfästen eller handtag för att
säkert komma in eller ut ur hytten.
Fara!
Var försiktig när du krossar bakrutan –
Drift
Fara!
Var försiktig när du öppnar framrutan –
A
Risk för klämning
ÿHåll dig fri (extremiteter, kläder) från fönstret. ÿ Dra alltid
F
Öppnar framfönstret
B • Båda sidorna av framrutan är försedd med en spak.
ÿ Tryck ner spakarna A på vardera sidan.
C
Sänkning av främre fönstret
ÿ Skjut spakarna A framåt på vardera sidan.
Drift
Fara!
Var försiktig när du öppnar framrutan –
Öppnar framfönstret
• Framrutan är försedd med handtag B och små spakar på båda sidor. ÿ Tryck
ner spakarna A på vardera sidan.
Drift
Stänger framfönstret
ÿTryck på spakarna A på vänster och höger sida och dra frontrutan nedåt med båda
A handtag B.
Drift
Stänger det nedre främre fönstret
ÿHåll spakarna D till vänster och höger intryckta och dra frontrutan nedåt med
båda handtagen E.
ÿHåll spakarna A intryckta till vänster och höger och dra hela framrutan uppåt med båda
handtagen B.
Drift
ÿ Släpp spakarna A och få dem att låsa på plats i båda urtagen C.
A B
F
A
ÿ Håll spakarna D till vänster och höger intryckta och dra det nedre främre fönstret nedåt med
båda handtagen E.
Drift
Stänga
A
ÿTryck på spakar A på vardera sidan.
3.33 Motorkåpa
Fara!
Öppna motorkåpan endast när motorn står stilla.
Öppna: ÿ
A Tryck på lås A.
Stängning: ÿ Tryck ner motorkåpan ordentligt tills lås A låser med ett hörbart klick.
L R
Låsning och upplåsning:
Lås motorkåpan med startnyckeln på förvärmningsstartbrytaren. ÿVrid
tändningsnyckeln i lås A åt vänster (L).
ÿ Motorkåpan låst.
Bild 148: Motorkåpalås
ÿVrid tändningsnyckeln i lås A åt höger (R).
ÿMotorkåpan olåst.
Drift
3.34 Batterihuvudströmbrytare
Batteriets huvudströmbrytare är placerad i motorrummet.
A
Koppla inte bort batteriet medan motorn är igång.
B Strömförsörjningen avbryts direkt efter batteriet med hjälp av nyckel A på
batterihuvudströmbrytaren.
Aktivera batterihuvudströmbrytaren:
C
• Innan arbeten utförs på det elektriska
systemet. • Innan svetsarbeten
Bild 149: Batterihuvudströmbrytare (upp till serienummer AH00610) utförs. • Som en stöldskyddsåtgärd.
Drift
Fara!
Var försiktig när du tippar hytten –
Fara!
Lås alltid dörren:
Stanna motorn. ÿ Ta
ÿHöj golvmattan B.
Drift
Luta hytten:
ÿ Sätt in slang D på ventil F.
ÿ Sätt dig bredvid maskinen och dra i handtaget G tills hytten är helt lutad
bortom rörelsens centrum. ÿ
D
Hytten är säkrad med säkerhetskabel H.
Varning!
G
Se till att lyftpumpens kolv är helt utdragen och att ventilen är stängd innan hytten
sänks. ÿ Vrid lyftpumpens ventil F
K ÿ Använd handtag G för att sänka hytten tills den är tillbaka på pumpen.
ÿ Sätt in slang D på ventil F.
När hytten är helt sänkt av sin egen vikt, stäng inte lyftpumpens ventil, annars kan
hyttlagret skadas allvarligt. ÿ Lämna ventil F öppen efter att du har
sänkt hytten.
K
Varning!
Drift
Byte och montering av låsmuttrar
A
B
ÿ Sätt tillbaka låsmuttrarna.
ÿ Dra åt de nya låsmuttrarna A och C till 87 Nm (64 lbf ft). ÿ
Sätt tillbaka golvmatta B på plats.
Drift
3.36 Dörr
Fara!
Stäng/säkra dörren och sidorutan när du kör och arbetar med maskinen –
Dörr 75Z3
Dörr 8003
Drift
Säkra en öppen dörr:
D E ÿTryck dörren mot fästet D på avledaren E med ett hörbart klick.
Släpp dörröppnaren:
F ÿTryck i knappen F för att frigöra dörren från spärren.
Drift
3
Fara!
4
Var försiktig när du går in och lämnar hytten –
• Stanna motorn. •
Ta ur tändningsnyckeln. •
Flytta manöverspakarna 3 och 4 i alla riktningar upprepade gånger.
Varning!
ÿ Vik ned kontrollspakens bas 5 till läge C när du väl är i hytten. ÿGasfjädern
B
Lägga märke till!
Justera inte höjden på kontrollspakens bas för att säkerställa att kontakterna
D
mellan säkerhetsbrytaren och kontrollspakens bas inte påverkas.
Om arbete utförs på manöverspakens bas, kontrollera under alla omständigheter
C säkerhetsbrytaren och stoppbulten D.
Drift
Fara!
• Stanna motorn. •
Ta ur tändningsnyckeln. •
Flytta manöverspakarna 1 och 2 i alla riktningar upprepade gånger.
Varning!
När man går in eller lämnar hytten ska dörren vara låst i avledaren. – se Dörr
på sidan 3-62.
ÿVik ned kontrollspakens bas 3 till läge D när du väl är i hytten. ÿEn
Drift
Varning!
Se till att armstödet inte vidrör kontrollspaken när du fäller upp det. ÿ Justera
A
armstödet så att det inte rör vid manöverspaken.
Drift
Fara!
Varning!
Varning!
A
• Tillverkarens garanti gäller inte för olyckor eller skador orsakade av bogsering av
maskinen.
• Att använda bogserfäste A för att dra andra maskiner eller för att bogsera utrustning är det inte
tillåten.
Drift
Fara!
Felaktig användning av kran och lyftredskap –
ÿBeakta alla internationella, nationella och möjliga interna regler och riktlinjer för lastning.
ÿ Låt kranförare endast vägledas av erfarna personer som känner till de nödvändiga
kransignalerna.
ÿDen person som guidar kranföraren måste vara inom syn- eller ljudavstånd från honom.
Fara!
Felaktig fastsättning av lyftredskap på maskinen –
ÿAnvänd endast de lyftpunkter som är avsedda för detta ändamål och märkta för montering av
lyftredskap.
ÿUtför en visuell kontroll för att säkerställa att alla lyftpunkter är i gott skick.
ÿOm maskinen höjs med hjälp av hytten, kranhanteringsfäste eller liknande, kontrollera
skruvarna och muttrarna på dessa komponenter med avseende på åtdragning och korrekt
vridmoment innan du monterar lyftredskap på dem.
Drift
Fara!
Felaktig kranhantering av maskin –
"Kranhantering av maskinen" har följts • att maskinen är åtkomlig och inte har
fastnat
Miljö!
• Lämna hytten.
• Stäng och lås alla luckor.
• Montera lyftredskapet på den punkt på bommen som är avsedd för att lyfta maskinen. •
Montera lyftredskapet vid de punkter på stabilisatorbladet som är avsett för att lyfta
maskin.
• Lyft långsamt upp maskinen tills den inte längre har kontakt med marken. •
Vänta tills maskinen svänger mer och står helt stilla.
•
Om balansen och tillståndet och positionen för lyftredskapen är korrekt, höj långsamt
maskinen till önskad höjd och ladda den.
Drift
Erforderliga längder L1 och L2 för lyftredskapen:
Fara!
Maskinen måste lastas och transporteras korrekt –
• Säkra transportfordonet med klossar för att förhindra att det rullar.
• Placera påfartsramperna i minsta möjliga vinkel. Överskrid inte en lutning på 15°.
Använd endast tillfartsramper med en halkskyddsyta.
• Se till att lastområdet är fritt och att åtkomsten till den inte hindras – t.ex. av super
strukturer.
<15°
• Se till att tillfartsramperna och maskinens spår är fria från smuts (olja, fett,
is, etc.).
• Starta maskinens motor.
Bild 166: Tillfartsramper
• Lyft bommen tillräckligt mycket så att den inte kommer i kontakt med påfartsramperna.
Tillverkarens garanti gäller inte för olyckor eller skador orsakade av lastning eller
transport av grävmaskinen.
Drift
Fara!
Maskinen måste lastas och transporteras korrekt –
• Fäst maskinen ordentligt vid ögonkrokarna A på plattformen, med bälten eller kedjor
av tillräcklig storlek.
Fara!
Var försiktig när du backar eller kör framåt –
Drift
Drift
3
• Utför inte rivningsarbete under maskinen, annars kan den tappa balansen
och tippa över.
• Vid arbete på tak eller liknande konstruktioner, kontrollera motståndet och själva konstruktionen
innan arbetet påbörjas. Byggnaden kan kollapsa och orsaka allvarliga skador och
skador.
• I allmänhet är maskinen mer benägen att luta om bommen är placerad i sidled än om den är det
placerad på maskinens fram- eller baksida.
• Flytta inte tillbehöret över huvudet på arbetare eller över hytterna på lastbilar
eller av andra transportmedel. Material kan falla ut eller redskapet kan slå mot trucken
och orsaka allvarliga skador eller skador.
• Det är förbjudet att använda maskinen av obehörig personal.
• Håll utkik efter högspänningskablar, jordkablar, gas- och vattenledningar under
utgrävningsarbete.
• Maskinens hydraulsystem är fortfarande trycksatt även när motorn inte är igång. Släpp därför
ut trycket i de delar av systemet och hydraulledningarna som ska öppnas innan installations-
eller reparationsarbeten påbörjas, t.ex. montering/borttagning av ett redskap med
hydraulfunktioner.
– se Sänkning av bommen med avstängd motor på sidan 3-76.
Drift
Att flytta manöverspaken snabbt gör att redskapet rör sig snabbt. Långsam
manövrering av manöverspaken flyttar redskapet långsamt.
Fara!
Oavsiktlig manövrering av manöverspakarna –
Vänster manöverspak
A Positionsspak Fungera
K Fara!
Tryck inte på pedalen oavsiktligt –
Drift
Bom/trippelledsbomdrift (upp till serienummer AH02749)
Svängning av bommen åt vänster
ÿ Vik locket K mot framrutan.
3
ÿ Tryck och håll ned knapp 3 på vänster kontrollspak.
Fara!
2
Tryck inte på pedalen oavsiktligt –
Drift
Bom/trippelled bomdrift (från serienummer AJ02793)
Svängning av bommen åt vänster
Höger manöverspak
E
Positionsspak Fungera
J
Knapp Fungera
jag
jag horn
Drift
Sänkning av bommen med avstängd motor
ÿ Se till att ingen befinner sig farligt nära maskinen.
3 4
A E ÿ Vrid tändningsnyckeln till läge 1.
Fara!
Den övre vagnen kan rotera lite längre om maskinen ännu inte har nått sin
driftstemperatur.
• Vid vridning av den övre vagnen sticker den bakre delen av maskinen ut utanför underredet.
• Om den övre vagnen behöver roteras i en sluttning, låt motorn gå på tomgång och
aktivera manöverspaken mycket långsamt. Fortsätt med extrem försiktighet och undvik
plötsliga rörelser om hinken är full.
Drift
Svängenhetsbroms
Hydraulisk svängbar broms:
Den övre vagnens rotation bromsas tillräckligt genom att man flyttar manöverspaken 3 tillbaka
till utgångsläget. Genom att flytta manöverspaken i motsatt riktning (motverkan) bromsas
den övre vagnen med maximal hydrauleffekt.
Mekanisk stoppbroms:
En multiskivbroms integrerad i rotationsdrivningen har en extra mekanisk bromseffekt med
tidsfördröjning. Denna negativa broms används som stoppbroms och parkeringsbroms för
den svängbara enheten. Den övre vagnen kan stoppas i valfritt läge.
Drift
Fara!
Genom att ändra riktningsventilen ändras kontrollerna (kontrollspakar) –
Vänster manöverspak
A 3
Placera Spak Fungera
Höger manöverspak
4
E Placera Spak Fungera
Riktningsventilens läge
Riktningsventilen är placerad till vänster i basplattan I på chassit.
jag
Drift
Riktningsventil
Riktningsventilen växlar från ISO till SAE-kontroller och vice versa.
B Placera Fungera
A ISO-kontroller
B SAE-kontroller
Fig. 182: Riktningsventil Ingen körning eller arbete med maskinen om vingmutter J är defekt.
Drift
Fungera
Detta kontrollläge erbjuder proportionell kontroll av den extra hydrauliska kretsen beroende på
B
läget för skjutomkopplaren B på joysticken.
Du kan också välja mellan två karakteristiska kurvor. Precisionsarbete (till exempel med en
förskjuten skopa) kräver inte full genomströmning av hjälphydrauliken. Därför rekommenderar vi
att du väljer karakteristisk kurva 1 (långsammare rörelser).
C
I detta läge aktiveras inte skjutomkopplaren till full effekt och du kan förflytta maskinen
smidigare (plan karakteristisk kurva)
Om du behöver full genomströmning kommer karakteristikkurva 2 att vara valet att göra
(skjutomkopplaren aktiverad till full effekt).
Varning!
Drift
Vänster manöverspak
A
3 Positionsspak Fungera
Fara!
Bild 184: Vänster manöverspak Oavsiktlig manövrering av manöverspakarna –
A Slå på bomsväng
ÿTryck på knappen A på manöverspaken.
Slå på hjälphydraulik
ÿSläpp knappen A på manöverspaken.
Hjälphydraulik påslagen
54
ÿIndikeringslampa 2 i statusindikator 54 lyser inte.
54
Drift
Manövrering av bom/extra hydraulik
Rörelse till vänster
D C
ÿFlytta skjutreglaget B på manöverspaken åt vänster D.
Hammaroperation
Slå på hammardrift ÿ Tryck och håll
in knappen C på manöverspaken.
Justering av kontrollrespons
Karakteristisk kurva 1 (långsamma rörelser) ÿ
D C
Stäng av tändningen.
ÿ Tryck och håll skjutreglaget B mot D.
Drift
Karakteristiska kurvor – statusindikator
1 ÿIndikeringslampa 1 i statusindikator 54 blinkar två gånger efter att tändningen slagits på.
Den senast inställda karakteristikkurvan är alltid aktiv efter att maskinen startat igen.
54
Höger manöverspak
E Positionsspak Fungera
jag horn
Släpp trycket
– se Tryckavlastning med proportionell reglage (tillval) på sidan 3-89.
Drift
Att flytta manöverspaken snabbt gör att redskapet rör sig snabbt. Långsam
manövrering av manöverspaken flyttar redskapet långsamt.
Fara!
Vänster manöverspak
A 3 Positionsspak Fungera
Drift
Bomsväng (från serienummer AJ02793)
Svängning av bommen åt vänster
ÿTryck och håll ned knappen på kontrollspak 3.
3
ÿTryck hammarpedal 2 åt vänster samtidigt.
Höger manöverspak
E
Positionsspak Fungera
H F E Framåt Bommen sänks
jag
J Knapp Fungera
H H horn
jag
Släpp trycket
ÿ– se Lossa trycket på sidan 3-83
Drift
Fara!
Sänk bommen till marken när du använder Vario-funktionen, annars –
Vario drift
Följande steg måste följas under alla omständigheter vid ändring av den excentriska positionen.
ÿSå snart knapparna B och C släpps, kopplas Vario-funktionen till nästa möjliga låsläge.
Fara!
Av säkerhetsskäl kan endast det excentriska läget som visas i fig. 198 väljas
för körning över sluttningar.
• För ökad stabilitet vid körning över sluttningar, placera maskinen i förhållande till
lutningen som visas i fig. 198.
Drift
• För förbättrade köregenskaper i sluttningar, flytta tyngdpunkten mot
lutning med Vario-funktionen.
Vario varningsanordning
Fara!
Förbigå inte varningsanordningen och gör den inte ur funktion. Arbete med
maskinen är endast tillåtet med en fullt fungerande varningslampa.
Försiktighet, fara
ÿDenna säkerhetsfunktion måste kontrolleras av en auktoriserad verkstad varje gång
underhåll utförs.
Varningsintervall
A B
Drift
Fara!
A
Maskinen kan välta om bommen inte sänks och svängs ut ur farozonen så
snart larmet ges (varningslampa A), eller om larmet ignoreras
Skopan kan flyttas upp till stabilisatorbladet genom att flytta den övre vagnen till den sida
som är motsatt bladet.
Drift
Fara!
Innan du ansluter eller tar bort hydraulledningar från redskapet, se till att
arbetshydrauliken inte är under tryck.
Släpp trycket
ÿ Ställ maskinen på plant underlag.
ÿ Sänk redskapet helt till marken.
ÿ Stanna motorn.
ÿ Vrid tändningsnyckeln till läge 1.
ÿ Flytta manöverspaken eller pedalen på hydraulkretsen i alla riktningar upprepade gånger.
ÿTrycket i de aktiverade systemsektionerna släpps. Detta kan ses av den korta rörelse
som slangarna gör när trycket faktiskt släpps.
ÿ Koppla loss tillsatsen omedelbart efter att trycket har släppts,
annars kan tryck skapas igen.
Drift
Specifika säkerhetsinstruktioner
Fara!
Utrusta om tillbehör –
• Stanna motorn •
Fäll upp kontrollspakens bas.
• Utrusta endast tillbehören igen med lämpliga verktyg.
• Rikta inte in komponenter med fingrarna eller händerna utan använd lämpliga
verktyg – klämrisk.
ÿNär du har utrustat om tillbehören, eller innan du börjar arbeta,
se till att fästet är säkert låst med stickan och tiltstången eller med snabbfästet
(tillval).
• Att köra in stift med ett lämpligt verktyg (t.ex. mjukhammare) kan fortfarande orsaka dem
splitter, vilket kan orsaka allvarliga personskador. ÿ
Bär skyddsutrustning (t.ex. skyddskläder, skyddsglasögon).
• Var särskilt uppmärksam på dina fingrar när du tar bort och sätter tillbaka stiften.
• Stick aldrig in fingrarna i stiftens hål när du riktar in dem.
Ta bort en hink
• Sänk skopan till marken med den plana sidan nedåt.
C
• Stanna motorn.
B
• Fäll upp kontrollspakens bas.
A • Ta ur tändningsnyckeln.
• Ta bort låssprintarna A.
• Ta först bort stift B och sedan stift C. Dra försiktigt ut stift som sitter fast med en lämplig
• Starta motorn.
• Höj och sänk bommen något för att ta bort lasten från tappen.
• Stanna motorn.
• Fäll upp kontrollspakens bas.
• Ta ur tändningsnyckeln.
Drift
Placera skopan endast med minimalt tryck på marken när du tar bort stiften. Ju
högre tryck på marken desto högre motstånd och desto svårare är det att ta bort
stiften.
Montering av en hink
• Montera endast en skopa om den står på plan mark med den plana sidan vänd
H D nedåt.
• Smörj fett på stiften och lederna innan stiften sätts in. • Starta
K K motorn. • Räta ut
stickan så att hålen D och E är jämna. • Sätt i det
F smorda stiftet F. •
J Aktivera stickcylindern tills hålen H och I är jämna.
E
• Sätt i den smorda bulten
jag
J. • Montera låsstiften K.
Plocka upp
Drift
Låsning
S
• Stanna motorn.
• Sätt in rör P (ingår i leveransen) i klämhylsan Q.
• Tryck röret nedåt.
F Låser upp
• Stanna motorn.
• Sätt in rör P (ingår i leveransen) i klämhylsan Q.
• Pressa röret uppåt.
• Låsstiftet måste vara i läge S.
Varning!
Innan denna funktion tas i bruk måste specifik utbildning utföras av auktoriserad
teknisk personal och måste förstås av operatören. Av säkerhetsskäl måste
snabbkopplingen manövreras med två manöverelement.
Detta undviker oavsiktlig öppning av snabbkopplingen under arbetsdrift.
Fara!
Innan arbetet påbörjas, se till att tillbehöret är korrekt monterat och att det
fungerar fullt ut.
Fara!
Av systemspecifika skäl öppnar och stänger den hydrauliska snabbkopplingen
med funktionerna ”Stabilisatorblad”, ”Hjälphydraulik”, ”Bomsväng”, ”3:e
styrkrets (tillval)” och ”Rotera övre vagn”.
Drift
Plockar upp en bilaga
ÿ Aktivera strömställaren 55.
ÿSummern ljuder.
55
ÿDen hydrauliska snabbkopplingen är aktiverad och kan manövreras.
55
29A
ÿDra och håll stabiliseringsbladets spak bakåt (så långt det går).
ÿ Snabbkopplingen öppnas.
K
ÿKontrollstift K (röd) indikerar att snabbkopplingen är helt öppen. ÿ
Drift
ÿ Fäst klorna A (på sidan av maskinen) i stiften Z på skopfästet. ÿ Förläng
skopcylindern så att den andra tappen D på tillbehöret rör vid snabbkopplingen.
ÿKontrollera om skopan rör vid snabbkopplingen med den andra tappen D. ÿ
Släpp fotmanövrerad spetskontakt 29A. ÿ
Dra och håll stabiliseringsbladets spak bakåt så långt det går.
A ÿ Snabbkopplingen stängs.
ÿ Stäng av strömbrytare 55.
ÿSummern är tyst.
K
ÿDen hydrauliska snabbkopplingen är
Varning!
Z
Det optiska kontrollstiftet K måste dras in helt.
D
ÿ I annat fall upprepar låscykeln tills kontrollstift K är indraget. ÿ Utför
en roterande rörelse med redskapet, vilket inte får vara det
sänks eller släpps när du gör det.
Fara!
Sätt ner tillbehör endast på ytor som gör det möjligt att plocka upp dem utan
problem senare.
ÿSätt inte ner tillbehöret på mjuka, sluttande, hala ytor eller i närheten
kanter.
ÿSummern ljuder.
ÿ Snabbkopplingen stängs.
ÿ Stäng av strömbrytare 55.
ÿSummern är tyst.
Drift
Skuffedrift
Med vissa begränsningar kan Wacker Neuson grävskopor även användas för
skoveldrift.
Fara!
Luta inte skopan helt bakåt när skoveln används (se bild 214), annars
kan skopan röra vid och skada stickan.
Fara!
Risk för klämskador på grund av Powertilt-enhetens roterande rörelser.
Powertilt-enheten utökar redskapens vridradie.
Fara!
Powertilt-enheten modifierar en maskins geometri.
Fig. 215: Powertilt
När du använder Powertilt-enheten är den maximala skopans bredd begränsad till 1500 mm
(59 tum).
Drift
Utrustar om
Drift
Powertilt-funktionen är endast tillgänglig med proportionella kontroller.
Fara!
Innan något arbete, se till att tillbehöret är korrekt monterat och att det är fullt
funktionellt.
Låt inte någon vistas i farozonen.
ÿ Använd aldrig ett tillbehör med ett defekt lås.
ÿ Enheten som är installerad på den 3:e styrkretsen kan flyttas eller vridas åt vänster A eller höger
B med skjutomkopplare D.
C
ÿ Indikeringslampa 1 på statusindikatorn för proportionell kontroll tänds.
Drift
V S TW
Snabbkopplingar
Ta bort kopplingen
ÿSläpp trycket i arbetshydrauliken – se kapitel 3.52 Lossa trycket på arbetshydrauliken
på sidan 3-89.
ÿStanna motorn.
ÿ Fäll upp kontrollspakens bas.
ÿVrid låshylsan C mot låskulan B.
Anslutning av kopplingen
ÿSläpp trycket i arbetshydrauliken – se kapitel 3.52 Lossa trycket på arbetshydrauliken
på sidan 3-89.
B
ÿ Fäll upp kontrollspakens bas.
C
ÿTa bort smuts från kopplingen (förlänger kopplingens livslängd).
ÿPlacera kopplingen på stickcylinderanslutningen och se till att den är rak.
ÿAnslut sedan omedelbart kopplingen till anslutningen på stickan och säkerställ den
Bild 218: Snabbkopplingar
är rak.
ÿVrid tillbaka låset igen (bort från låskulan B).
Drift
Fara!
Säker lastindikator är inte påslagen eller felaktigt justerad –
37
Slå på indikatorn för säker last:
52
Indikatorlampan för säker belastning tänds och en akustisk varning ges för att varna användaren
Bild 219: Indikeringslampa för säker last (upp till serienummer AH00610) att han har nått den maximala tillåtna belastningen. Varje ytterligare ökning av lastmomentet
kan få maskinen att välta i denna situation. Därför måste användaren omedelbart minska
belastningsmomentet enligt följande:
ÿ Minska räckvidden tills både den akustiska signalen och indikatorn lyser i den runda displayen
element gå ut.
DP10
DP9 DP15
DP8 DP16
DP17
DP7 DP18
DP6
DP19
DP5
!
DP20
DP4
DP3
DP21
DP22
Olyckor kan inte uteslutas trots säkerhetslastindikatorn om arbetet inte utförs korrekt.
DP2 DP23
DP1 DP24
km/h
mph
!
Detta gäller särskilt: •
Tillkoppling av lyftredskap eller laster på undersidan.
• Överdriven retardation eller accelerationskrafter (abrupt inbromsning eller svängning med en
37
last). • Laster som faller på
lyftredskapet. • Dra
Bild 219: Indikeringslampa för säker last (från serienummer AH00611)
Undvik dessa farliga situationer genom att noggrant planera ditt arbete med
52 maskinen.
Drift
maskinen.
• Stanna motorn.
Miljö!
Fara!
ÿ Maximal tillåten lyftkapacitet på över 1000 kg (2205 lbs.) eller ett översvängmoment på
över 40000 Nm (29.500 lbf ft).
ÿ Lämplig utrustning för fastsättning och säkring av last ska finnas tillgänglig.
• Endast kopplingslaster som inte överskrider maskinens eller maskinens bärande kapacitet
lyftredskap – se lyftkapacitetstabeller på sidorna 6-14 till 6-26.
Drift
Lyftredskapsapplikationer
!
DP20
DP4
DP3
DP21
DP22
och/ eller
DP2 DP23
DP1 DP24
ÿ Minska belastningen.
km/h
mph
!
37
Fäst laster
Fara!
Personer som styr eller säkrar lasten måste hålla sig i visuell kontakt med
maskinföraren. Annars –
Varning!
Lasten måste säkras så att den inte faller eller glider. ÿ– se kapitel 2.12
• om det finns några underjordiska rörledningar (gas, vatten etc.) eller elkablar i arbetsområdet.
Om så är fallet måste åtgärder vidtas för att säkerställa säkerheten – tillsammans med
operatören av matningsledningarna.
• om underlaget är tillräckligt stabilt för körning och arbete på. Särskild uppmärksamhet måste
ägnas åt kanterna på sluttningar och gropar, till underminerade delar av platsen etc. •
om sikten är tillräcklig. Vid dålig sikt (t.ex. om matningsledningarna inte kan ses av föraren),
samarbeta alltid med en andra person som ger signaler som har överenskommits i förväg.
Förbereder marken
Ju snabbare och säkrare maskin och transportfordon kan röra sig på arbetsplatsen, desto högre
säkerhet och lönsamhet under arbetet. Förbered därför arbetsområdet enligt följande innan arbetet
påbörjas:
•
Ta om möjligt bort stora hinder från arbetsområdet.
Drift
Otillåtna arbetsrutiner
Arbeta med vridkraften
ÿ Använd inte svängkraften från den övre vagnen för att komprimera marken eller riva ner
pålar eller väggar.
ÿ Låt inte skopans tänder tränga in i marken när du roterar den övre vagnen. ÿDetta kan
skada arbetsutrustningen.
ÿ Låt inte skopan tränga ner i marken och gräv inte genom att använda maskinens drivkraft.
Drift
Indragning av bilagor
ÿ Se till att skopan inte träffar stabilisatorbladet när du drar in tillbehör för körning eller
transport.
ÿ Sänk stabiliseringsbladet helt när du använder det på den motsatta sidan av grävsidan.
ÿ Tryck inte stabiliseringsbladet mot stenar eller block för att undvika skador på kolvarna
och själva bladet.
Maskinens arbetsposition
ÿ Sätt stabiliseringsbladet A på den sida du vill gräva.
Position B gör att skopan tränger ner i marken. Arbetet saktar ner och motorn och
hydraulpumpen utsätts för överbelastning om detta läge används under en längre
tid.
Bild 229: Skopans läge
Läge C gör att skopan tvingas uppåt och inte fylls helt.
Detta saktar också ner arbetet.
Drift
ÿ Träng ner i marken med hink D.
ÿ Sänk ner stickan och rikta samtidigt in skopan tills
ÿ nå det erforderliga grävdjupet och
D
ÿ skopans plana sida är parallell med marken (se skopans läge).
Bild 230: Att tränga in i marken med skopan och rikta in den
Grävning av diken
• Att schakta diken är mer effektivt
ÿgenom att använda en lämplig skopa för detta arbete och placera spåren parallellt med gränsen
skyttegravens linje.
Läser in
• Lastning i trånga utrymmen med begränsad rotationsvinkel är effektivare
ÿgenom att placera trucken så att den säkerställer maximal sikt för föraren
maskin.
Varning!
Bild 233: Laddar Stenar kan falla eller flisas av vid lastning.
ÿ Se till att ingen befinner sig farligt nära maskinen.
ÿ Bär skyddsutrustning (t.ex. skyddskläder, skyddsglasögon).
Drift
Betygsättning
• Använd stabiliseringsbladet för att fylla i diken och för att sortera (jämna ut) ytor.
Arbeta på plan mark. Grada med stabilisatorbladet först vid sluttande underlag.
Drift
Arbetar vid sidan av skyttegravar
Varning!
A
Risk för att skada kolvstången A på bomcylindern vid arbete längs diken,
sluttningar etc. och manövrering av stabilisatorbladet och bommen på rätt
sätt.
ÿAnvänd alltid stabilisatorblad B för stabilisering under grävarbeten.
ÿSe till att stabilisatorblad B aldrig vidrör kolvstång A.
B ÿOm du utför djupa grävningar med stabilisatorblad B framtill, se till att kolvstång
Bild 236: Arbete vid sidan av diken A inte vidrör eller vilar på stabilisatorblad B (bild 237).
Stabilisatorblad bak
A
Fara!
Drift
• Utgångar från gropar ska vara utanför grävlinjen och så jämna som möjligt.
• Gräv genom att ta bort intilliggande remsor om möjligt.
• Se till att du kan köra framåt när du kör ut ur grävområdet med en helt
laddad hink.
• När det är möjligt, kör backa när du transporterar en hel skopa nerför en brant
backe.
Lastar fordon
Vid lastning av fordon rekommenderar vi att ta hänsyn till följande:
•
Om möjligt ska fordonet och skopans arbetsriktning bilda en vinkel på 45°.
• Höj hela skopan till tömningshöjd endast när du roterar mot fordonet som ska vara
lastad.
•
Om möjligt dumpa med vinden bakom dig för att hålla damm borta från dina ögon, luftfilter
och fläktar.
Frigör maskinen
ÿ Tömma ur skopan tills bladet är vertikalt över marken.
3.63 Betygsättning
Fara!
Var försiktig när du betygsätter –
Betygsättning
ÿ Ställ in djupet på det lager du vill ta bort med spaken för stabiliseringsbladet.
Drift
Detta gör det möjligt att anpassa arbetshastigheten för hjälphydrauliken till en specifik arbetssituation.
Pumpflödeshastighet
max ÿTryck omkopplare 53 till läge ÿFullt oljeflöde på 111 liter per
max (strömbrytare i läge OFF) minut
53
• Höjning/sänkning av stabilisatorblad.
• In-/förlängning av treledsbom (tillval).
• 3:e styrkretsen (tillval).
Drift
Felsökning
4 Felsökning
Informationen i detta kapitel är till för underhållspersonal, för snabb och tillförlitlig upptäckt av funktionsfel
och lämplig reparation av dem.
Motorn startar inte eller är inte lätt att starta Defekt startmotor eller kugghjulet går inte i ingrepp
Fel ventilspel
Defekt bränsleinsprutare
Defekt avstängningssolenoid
Defekt säkring
Smutsigt bränslefilter
Motorn startar, men går inte smidigt eller felfritt Fel ventilspel
Insprutningsledningen läcker
Defekt bränsleinsprutare
Kylsystem läcker
Defekt bränsleinsprutare
Felsökning
Fel ventilspel
Insprutningsledningen läcker
Defekt bränsleinsprutare
Defekt bränsleinsprutningspump
Defekt bränsleinsprutare
Sliten oljeskraparring
Motoroljeförbrukning för hög
Maskinens lutning är för hög
Defekt bränsleinsprutare
Defekt cylinderhuvud
Defekt bränsleinsprutare
Felsökning
Indikator lampor
Chassi är svårt att svänga, eller svänger inte alls Otillräcklig smörjning Smörj den strömförande ringen
Maskinen fungerar inte, eller med reducerad effekt Defekt koppling eller pump Kontakta en auktoriserad verkstad
Ramen sänks för snabbt Stort läckage vid spolarna Kontakta en auktoriserad verkstad
Tätningar, slangar
Felsökning
Dra åt slangkopplingarna
Lösa slangkopplingar igen, kontrollera hydrauloljenivån
och fyll på olja vid behov
Oljeförlust i hydraulsystemet
Underrede
Felsökning
4.2 Motorfelkoder:
Vid specifika fel: ÿMotorvarvtal
och effekt reduceras. ÿMotorn är
avstängd. ÿMotorn startar inte
längre.
DP10
DP9 DP15
DP8 DP16
DP17
DP7 DP18
DP6
DP19
DP5
!
DP20
DP4 DP21
DP3 DP22
DP2 DP23
DP1 DP24
km/h
mph
!
Exempel på flashkoder:
Tändning PÅ
Tändning PÅ
Tändning PÅ
Felsökning
Motordiagnoskoder
Flash-kod Komponent Felsökning
1-1 Reservhastighetssensor (generator) Defekt ledningsnät Kontrollera och byt ut den defekta komponenten
Felsökning
Felsökning
Felsökning
Om maskinen trycker för mycket mot ett hinder kan detta bygga upp tryck i Powertilt-
svänganordningen som aktiverar den interna dekompressionsventilen.
Dekompressionsventil defekt.
Felsökning
Avbrott för långa eller för kort smörjtid Förkorta pauser eller öka smörjtiden
Inga fettfälgar på alla smörjpunkter
Se "Fett läcker ut genom tryckbegränsningsventilen"
System igensatt
Felsökning
Antal
Kritisk
Fel
fel
blinkande koder
0 Inget fel
5
Överbelastning eller överhettning vid slutsteg (kanal I,
höger joystick)
6
Kortslutning på jord eller driftspänning (kanal I, •
höger joystick)
7 Systemstart •
8 Överhettning (utgångssteg) •
9 Datorfel •
10 Defekt leverans •
Felsökning
Underhåll
5 Underhåll
5.1 Inledning
Driftberedskap och maskinernas livslängd är starkt beroende av underhåll
nance.
Det ligger därför i maskinägarens intresse att utföra det föreskrivna underhållsarbetet
När du använder tryckluft kan smuts och skräp blåses in i ansiktet. Använd därför skyddsglasögon,
masker och kläder när du använder tryckluft.
Delar Intervall
Underhåll
5.3 Bränslesystem
Fara!
ÿ Använd en lämplig behållare för att samla upp bränslet när det rinner ut och kassera det
på ett miljövänligt sätt.
Kör inte bränsletanken helt torr. Annars sugs luft in i bränslesystemet. Detta kräver att
bränslesystemet luftas – se Lufta bränslesystemet på sidan 5-5.
Fyll på tanken med rätt bränsletyp i slutet av varje arbetsdag. Detta förhindrar att
kondensvatten bildas i bränsletanken över natten. Fyll inte tanken helt utan lämna lite
utrymme för bränslet att expandera.
Varning!
Underhåll
Tankning
Påfyllningsinlopp A för bränsletanken är placerat bakom hytten, till vänster i körriktningen. ÿStäng av
Miljö!
Använd en lämplig behållare för att samla upp bränslet när det dräneras och kassera det
C
på ett miljövänligt sätt.
Bränslepåfyllningspump (tillval) (75Z3 upp till serienummer AD07209; 8003 upp till serienummer AD07187)
A motorkåpan. ÿSätt i
C
Lägga märke till!
maximala kapacitet.
Underhåll
Bränslepåfyllningspump (tillval) (75Z3 från serienummer AH00646; 8003 från serienummer AH00611)
A C
Stationära bränslepumpar
Allmän
Om möjligt, tanka endast från stationära bränslepumpar. Bränsle från fat eller burkar är vanligtvis
smutsigt.
tankning från fat inte kan undvikas, observera följande punkter: • Fat får
varken rullas eller lutas före tankning. • Skydda cylinderpumpens
Fel
sugrörsöppning med en finmaskig skärm. • Sänk ner den till max. 15 cm (5,9 tum)
över tunnan. • Fyll endast tanken med hjälp av tankningshjälpmedel (trattar
eller påfyllningsrör) med inbyggt mikrofilter. • Håll alla tankningsbehållare rena hela tiden.
Höger
Underhåll
Dieselbränslespecifikation
Använd endast högkvalitativa bränslen.
• EN 590:96 EU
• BS 2869 – A2
England
• 2D ASTM D975 – 94
USA
• 1-D ASTM D975 – 94
Avluftning av bränslesystemet
Fara!
Om bränslet, när det töms, kommer i kontakt med varma motordelar, ökar det
Brandrisk
ÿ Arbeten på bränslesystemet får endast utföras helt rent
miljö.
ÿ Avlufta bränslesystemet endast om motorn är kall.
ÿ Filterelement och avtappat bränsle måste kasseras på rätt sätt.
ÿ Bär alltid skyddsutrustning och skyddsglasögon när du arbetar med
bränsle.
Fara!
Risk för skador på grund av roterande delar.
ÿ Innan du startar motorn, se till att ingen befinner sig inom riskområdet för motorn/
maskinen.
ÿ Starta motorn endast om motorkåpan är stängd.
Om motorn går mjukt ett tag och sedan stannar, eller om den inte går mjukt:
• Stanna motorn
• Fäll upp kontrollspakens bas
• Ta ur tändningsnyckeln
• Lufta bränslesystemet igen enligt beskrivningen ovan
• Kontrollera om det finns läckor efter att motorn har startat
Underhåll
Tömning av bränsle/vattenblandningen:
•
Om den röda indikeringsringen R stiger till läge C. ÿ
På
Stanna motorn. ÿTa ur
ÿPlacera en lämplig behållare under bränsleförfiltret för att samla upp bränsle/ vattenblandningen
R
A avlopp.
ÿBränsle/vattenblandning dräneras.
Miljö!
Gänga A är försedd med en slang. Samla upp bränsle/vattenblandningen när den dräneras
Miljö!
Bild 248: Bränslefilter
Samla upp bränsle/vattenblandningen när den dräneras med en lämplig behållare och kassera
den på ett miljövänligt sätt.
Underhåll
5.4 Motorsmörjningssystem
Varning!
Om motoroljenivån är för hög eller för låg, om fel olja används eller om ett oljebyte är för
sent, kan detta orsaka
Kontrollera motoroljenivån
Oljenivån måste ligga mellan MAX- och MIN-markeringarna. Men vid behov, fyll på olja senast
när oljan når MIN-märket på oljestickan A.
Underhåll
Påfyllning av motorolja
Varning!
För mycket, för lite eller felaktig motorolja kan leda till motorskador.
Miljö!
Använd en lämplig behållare för att samla upp motoroljan när den tappas ut och kassera den på
ett miljövänligt sätt.
Varning!
Att fylla på motoroljan för snabbt via påfyllningsinloppet i ventilkåpan kan orsaka motorskador.
ÿ Fyll på motoroljan
upp oljestickan A något för att tillåta instängd luft att komma ut.
OLJA
•
Fyll på motorolja. •
Vänta ca 3 minuter tills all olja har runnit ner i oljetråget. • Kontrollera oljenivån –
Underhåll
Specifika säkerhetsinstruktioner
• Smuts på radiatorfenorna minskar radiatorns värmeavledningsförmåga.
För att undvika detta:
ÿRengör kylarens utsida med jämna mellanrum. Använd oljefri tryckluft (2 bar/29 psi max.)
för att rengöra. Håll ett visst avstånd från kylaren för att undvika skador på kylarfenorna.
Se underhållsplanerna i bilagan för rengöringsintervaller.
ÿI dammiga eller smutsiga arbetsförhållanden, rengör oftare än vad som anges i underhållet
nanceplaner.
• En otillräcklig kylvätskenivå minskar också värmeavledningsförmågan och kan leda till
motorskador.
Därför:
Miljö!
Använd en lämplig behållare för att samla upp kylvätskan när den dräneras och
kassera den på ett miljövänligt sätt.
Underhåll
Kontrollera/fylla på kylvätska
Fara!
Öppna aldrig kylvätsketanken och töm aldrig kylvätska om motorn är varm eftersom kylsystemet
är under högt tryck
–
påfyllningslocket B till den första skåran och släpp trycket. ÿ Se till att
kylvätsketemperaturen är tillräckligt låg så att du kan röra vid kylarkontakten med händerna.
Fara!
Frostskyddsmedel är brandfarligt och giftigt –
genomskinliga kylvätsketanken
A och på kylaren B. ÿOm kylvätskenivån är under MIN- märket eller om det inte finns någon kylvätska vid
kylarens påfyllning
Expansionstank för kylvätska inlopp:
ÿFyll på kylvätska.
B
Underhåll
Påfyllning av
ÿKylvätskenivån måste ligga mellan MIN (LOW) och MAX (FULL) markeringarna. ÿ Fyll på
Varning!
Underhåll
Underhåll
5.6 Luftfilter
Varning!
Varning!
DP10
DP9 DP15
DP8 DP16
DP17
DP7 DP18
DP6
DP19
DP4
DP3
DP5 DP20
DP21
DP22 ! Luftfilter bryts ned i förtid när de används i sur luft under längre perioder. Denna
DP2 DP23
DP1 DP24
risk finns till exempel i anläggningar för syraproduktion, stål- och aluminiumverk,
km/h
mph
! kemiska anläggningar och andra icke-järnmetallanläggningar ÿ
Kontrollera och byt ut luftfiltren vid behov var 50:e drifttimme på
senast.
Fig. 252: Indikator för luftfilterförorening (från serienummer • Förvara filtren i originalförpackningen och på en torr plats. •
AH00611)
Slå inte luftfiltren mot andra föremål när du installerar dem. • Kontrollera
luftfilterfästen, luftintagsslangar och luftfilter för skador och reparera eller byt omedelbart
vid behov. • Kontrollera att skruvarna
på insugningsröret och klämmorna är åtdragna. • Kontrollera funktionen hos
dammventilens utloppsöppning, rengör den och byt ut den om den
nödvändig.
ÿKläm i änden av dammventilen.
• Stäng och lås motorkåpan.
Underhåll
Byte av luftfilter
Byte av uteluftfiltret ÿStanna
D
motorn. ÿ Fäll upp
styrspakens bas. ÿTa ur
tändningsnyckeln och bär den med dig. ÿLåt
Underhåll
Luftintag
Varning!
Varning!
Varning!
Maskinen är utrustad med ett hyttluftfilter placerat under sätet. Värmaren är placerad på den
A bakre halvan av hytten.
Rengör hyttluftfiltret var 500:e drifttimme och byt ut det var 1000:e driftstimme.
ÿ Stanna motorn. ÿ
Ta ur tändningsnyckeln och bär den med dig. ÿ Fäll
upp kontrollspakens bas.
ÿ Luta hytten och säkra den.
ÿ Ta bort skruvarna och locket A.
Underhåll
Varning!
Varning!
Rengör luftfiltret endast med tryckluft, tänk på följande: ÿ Bär skyddsglasögon och
Om den är utrustad med luftkonditionering (tillval) är maskinen utrustad med ett luftfilter placerat under
sätet.
ÿ Stanna motorn. ÿ Ta
ÿ Lossa skruvarna och det L-formade fästet A på luftfiltret B och ta bort fästet. ÿ Ta bort luftfiltret B.
A
ÿ Montera det nya luftfiltret B.
ÿ Montera luftfiltrets L-formade fäste A igen med skruvarna. ÿ Luta tillbaka hytten
Underhåll
7 6
5
12
11 9
14
13
10
15
Pos. Beteckning
1 Dieselpartikelfilter........................................................................................................................................................................5-17
2 Inloppslock med katalysator och inloppsrör (inkl. flexibelt avgasrör) .....................................................................5-17
3 Uttagskåpa (inkl. avgasrör)
4 Temperatursensor
5 Tryckledning
6 Tryckslang
7 Insprutningsmunstycke ...................................................................................................................................................................................5-17
8 Injektionslinje
9 Stoppa hane
10 Gasspjällsskruvanslutning
11 Diesellinjer
12 Kondensatfälla ........................................................................................................................................................................5-17
13 Kontrollbox........................................................................................................................................................................................................5-17
14 Display ...................................................................................................................................................................................................................5-19
15 Kabeldragning
Underhåll
Så fungerar dieselpartikelfiltret
Maskinen är utrustad med ett slutet dieselpartikelfilter med passiv regenerering, aktiv
dieselbränsleinsprutning och en katalysator installerad före filtret.
Passiv regenerering
Den speciella beläggningen av dieselpartikelfiltret sänker antändningstemperaturen på
diesel-sotet och ser till att sotet brinner av sig självt även vid låga avgastemperaturer.
Följaktligen förbränns sotpartiklarna som kvarhålls av dieselpartikelfiltret
kontinuerligt.
Aktiv dieselbränsleinsprutning
Om effektkraven är låga är dieselmotorns avgastemperaturer för låga för att säkerställa
passiv regenerering. Sotpartiklarna kan inte brännas och bildar avlagringar i filtret. Om ett
visst trycktröskel passeras och temperaturen är kortvarigt högre, aktiverar reglagen
dieselbränsleinsprutningen under en kort stund. Detta gör att temperaturerna i filtret stiger
och möjliggör regenerering.
Katalytisk omvandlare
Förutom tillräckligt hög temperatur kräver sotregenerering även tillräckligt med NOx.
Avgaserna från de nya miljövänliga dieselmotorerna innehåller dock inte alltid tillräckligt
med NOx under alla driftsförhållanden. Därför installeras en katalysator före filtret för
att undvika sådana brister.
Kontrollbox
Kondensavskiljare
Kondensavskiljaren skyddar kontrollboxen mot skador orsakade av vatten genom att
eliminera kondensvattnet i tryckledningen.
Insprutningsmunstycke
Faror
Varning!
Partikelfiltret, dess rör och avgaserna kan nå mycket höga temperaturer. Håll
därför alltid ett säkert avstånd från dessa element och låt maskinen svalna
innan du utför inspektion eller underhållsarbete.
Maskinkapacitet
Under normal maskindrift är avgastemperaturerna tillräckligt höga för att säkerställa
kontinuerlig passiv regenerering av partikelfiltret. Men om maskinen körs med låg kapacitet
upphör den kontinuerliga passiva regenereringen och avgasmottrycket i dieselpartikelfiltret
stiger. Dieselbränsleinsprutningen aktiveras så snart en viss trycktröskel passeras och en
högre avgastemperatur uppnås under en kort tid.
Underhåll
Varning!
*
Detta kan leda till att avgasmottrycket stiger ännu mer, dock bör sotförbränning då få detta tryck att återgå till det tillåtna
området. Motorerna i maskinerna 75Z3 och 8003 är utrustade med en avgasåtercirkulationsventil som stänger om motorn
är kall och under hög belastning, och därför höjer avgasmottrycket avsevärt.
Undvik dessa driftsförhållanden om trycket redan är nära gränsen.
Kallstart
Varning!
**
Ungefärligt värde; vid lägre temperaturer kan en längre uppvärmningsfas vara nödvändig, som kan reduceras avsevärt vid
höga temperaturer.
Underhåll
Visa
Displayen för partikelsystemet för dieselbränsle är placerad i hytten och visar
larmmeddelanden och temperatur- och avgasmottrycksintervallen. Dessutom kan larm också
kvitteras genom att trycka på en knapp.
Temperatur
°F °C Temperatur
Tryck / Druck
Larmsymbol
Temperaturskala
Pos. Menande
Avgasmottrycksskala
Avgastrycket ökar när motorvarvtalet och belastningen ökar, eftersom en större mängd
avgaser måste passera genom dieselpartikelfiltret under dessa driftsförhållanden.
Pos. Menande
Larmkod
Larmsymbol
Underhåll
Larmmeddelanden
En larmkod visas så snart dieselbränslepartikelfiltrets kontroller identifierar ett fel, eller
om de övre eller nedre temperatur- eller avgasmottryckströskelvärdena har passerats.
Visa
Alla lysdioder släckta, larmsymbolen blinkar.
Fel
12345678
Ingen kommunikation mellan displayen och kontrollerna.
Felsökning •
Display
Alla lysdioder blinkar, larmsymbolen blinkar.
Fel
12345678 Programvaran är inte identisk för display och kontroller.
Felsökning
Kontakta en auktoriserad verkstad.
Bild 262: Fel: programvara
Display
Tryck LED 1, larm LED 2 och larmsymbol blinkar.
Fel
12345678 Nedre gräns för avgasmottrycket har överskridits.
Felsökning •
Kontrollera tryckslangen och ledningen för
Bild 263: Fel: nedre gränsen för avgastrycket har
överskridits läckor. • Kontrollera att partikelfiltret och inloppsröret
inte läcker. • Kontakta en auktoriserad verkstad.
Display
Tryck LED 1, larm LED 4 och larmsymbol blinkar.
Fel
12345678 Ingen tryckförändring under de senaste 10 minuterna.
Felsökning •
Motorn startar inte. ÿ
Bild 264: Fel: ingen tryckförändring
Starta motorn.
• Absolut konstant motorbelastning.
• Tilltäppt tryckledning. ÿ
Kontakta en auktoriserad verkstad.
Underhåll
Display
Temperatur LED 1, larm LED 5 och larmsymbol blinkar.
Fel
12345678 Ingen temperaturförändring under de senaste 10 minuterna.
Felsökning •
Motorn startar inte. ÿ
Bild 265: Fel: ingen temperaturförändring
Starta motorn.
• Absolut konstant motorbelastning.
• Byt ut temperatursensorn.
ÿKontakta en auktoriserad verkstad.
Display
Temperatur LED 1, larm LED 6 och larmsymbol blinkar.
Fel
12345678 Defekt temperaturgivare.
Felsökning • Byt
ut temperatursensorn.
Bild 266: Fel: defekt temperaturgivare
ÿKontakta en auktoriserad verkstad.
Display
Tryck LED 8, larm LED 1 och larmsymbol blinkar.
Fel
Display
Alarm LED 3 och larmsymbolen blinkar.
Fel
12345678 Ingen motorvarvtalssignal från generatorn.
Felsökning •
Kabeldragning från kontroller till
Bild 268: Fel: ingen motorvarvtalssignal från generatorn
generator. ÿKontrollera kablaget.
• Kontakta en auktoriserad verkstad.
Display
Alarm LED 7 och larmsymbolen blinkar.
Fel
12345678 Fel under datainspelning.
Felsökning •
Kontakta en auktoriserad verkstad.
Bild 269: Fel: dataregistrering
Underhåll
Display
Alarm LED 1 och larmsymbolen blinkar.
Fel
12345678 Fel i kontrollprogrammet.
Felsökning
Bild 270: Fel: programmering Kontakta en auktoriserad verkstad.
Display
Alarm LED 8 och larmsymbolen blinkar.
Fel
12345678 Fel i kontrollprogrammet.
Felsökning
Bild 271: Fel: programmering Kontakta en auktoriserad verkstad.
Display
Alarm LED 4 och larmsymbolen blinkar.
Fel
12345678 Fel i kontrollprogrammet.
Felsökning
Bild 272: Fel: programmering Kontakta en auktoriserad verkstad.
Display
Alarm LED 5 och larmsymbolen blinkar.
Fel
12345678 Fel i kontrollprogrammet.
Felsökning
Bild 273: Fel: programmering Kontakta en auktoriserad verkstad.
Display
Larm-lysdioder 4 till 8 och larmsymbolen blinkar.
Fel
12345678 Smutsigt displayglas.
Felsökning
Bild 274: Fel: smutsigt displayglas Rengör bildskärmsglaset.
Underhåll
Underhåll
Underhållsarbetena nedan måste utföras utöver det underhållsarbete som anges i
maskinens bruksanvisning.
Dagligt underhåll
Varning!
Lagstadgat underhållsarbete
Såsom krävs
•
Om den högsta tillåtna gränsen för avgasmottrycket överskrids, stoppa maskinen och
regenerera dieselpartikelfiltret externt.
Kontakta en auktoriserad verkstad.
• Vid bränsleförbränning i dieselmotorn förbränns också en del av motoroljan, och
producerar aska som deponeras i dieselpartikelfiltret. Denna aska förorenar
dieselpartikelfiltret efterhand och förhindrar absorption av sot. Detta gör att maskinen
ständigt arbetar vid den övre gränsen för avgasmottrycket. Så snart detta är fallet**
måste dieselpartikelfiltret rengöras utvändigt. Kontakta en auktoriserad verkstad.
*
Dieselbränsleinsprutning kan skapa en lätt svart grumling vid ändröret, men detta påverkar inte systemets funktion alls.
**
Den tid detta tillstånd uppstår beror mycket på applikationen, användaren, maskinen och oljan och bränslet som används.
Underhåll
Bränsle
Maskinen kan användas med de godkända bränslen som anges i maskinens bruksanvisning,
med följande begränsningar:
• Använd endast dieselbränsle med en svavelhalt på < 50 ppm
• Ingen biodiesel tillåten
Motorolja
Annat material
Blå avgaser
Blå avgaser är ett tecken på oförbränd motorolja och på en felfunktion i dieselmotorn. Stäng
omedelbart av dieselmotorn för att undvika skador på dieselmotorn och partikelfiltret.
Vita avgaser
Vita avgaser orsakas av avdunstande vatten eller oförbränt dieselbränsle. Vid start avger en
kall motor normalt vit rök en kort stund när kondensvattnet i partikelfiltret avdunstar.
På en varm motor orsakas vita avgaser av oförbränt dieselbränsle från den aktiva
dieselbränsleinsprutningen under aktiv regenerering och bör försvinna igen efter en kort tid.
Kontakta en auktoriserad verkstad om de vita avgaserna kvarstår eller om de dyker upp
ofta.
Svarta avgaser
Svarta avgaser är ett tecken på ofullständig förbränning och kan ha flera orsaker (se
maskinens bruksanvisning för detaljer). Men partikelfiltret filtrerar bort denna förorening (sot)
ur avgaserna om det fungerar korrekt. Därför är svarta avgaser ett tecken på funktionsfel eller
skada i partikelfiltersystemet*. Kontakta en auktoriserad verkstad.
*
Dieselbränsleinsprutning kan skapa en lätt svart grumling vid ändröret, men detta påverkar inte systemets funktion alls.
Garanti
Tänk på att garantin för komponenter i dieselpartikelfiltret blir ogiltig om instruktionerna i denna
bruksanvisning inte följs, eller om systemet har manipulerats eller modifierats.
Underhåll
5.10 Kilrem
Fara!
Kontrollera eller efterdra/byt kilremmen endast när motorn är stoppad –
motorn svalna.
Varning!
Underhåll
Efterdragning av kilremmen
Varning!
skärsår etc. ÿ Undvik kontakt av olja, fett eller liknande ämnen med kilremmen.
ÿStanna motorn. ÿ
Fäll upp kontrollspakens bas. ÿTa ur
och säkra den – se kapitel 3.35 Tilta hytten på sidan 3-59. ÿKoppla bort batteriet
6
eller aktivera batterihuvudströmbrytaren. ÿLåt motorn svalna. ÿ
av locket 6.
Underhåll
Varning!
Överdriven eller otillräcklig spänning av kilremmen kan orsaka skador på kilremmen eller
på luftkonditioneringssystemets kompressor. ÿ Se alltid till
ÿ Fäll upp
kontrollspakens bas. ÿ Ta ur
bytas ut av auktoriserad
ÿTryck med tummen cirka 100 N (22,5 lbf) för att kontrollera kilremmens utböjning
mellan remskivan och vevaxelskivan.
Bild 278: Kontroll av kilremsspänningen i klimatanläggningen
Böjningen av ett nytt bälte bör vara 7 till 9 mm (0,27 0,35 tum).
Böjningen av ett använt bälte (efter cirka 5 minuters gångtid) bör vara 9 till 11 mm (0,35 till 0,43 tum).
ÿ Dra åt kilremmen
fästskruven 3 på
ÿSkruva på muttern 5 på remsträckaren i pilens A riktning tills rätt kilremsspänning uppnås (se fig.
279). ÿ Dra åt låsmutter 4. ÿ Dra
Bild 279: Efterdragning av kilremmen på klimatanläggningen
åt fästskruven 3 på
Underhåll
5.11 Hydraulsystem
Specifika säkerhetsinstruktioner
• Släpp trycket i alla ledningar som transporterar hydraulolja före något underhålls- och
reparationsarbete. Att göra detta:
• Hydraulolja som rinner ut under högt tryck kan penetrera huden och orsaka allvarliga skador. Kontakta
därför alltid läkare omedelbart, även vid mindre sår – annars kan allvarliga infektioner uppstå.
•
Om hydrauloljan i synglaset är grumlig indikerar detta att vatten eller luft har trängt in i
hydraulsystemet. Detta kan orsaka skador på hydraulpumpen.
• Olja eller bränsle som rinner ut från högtrycksledningar kan orsaka brand eller funktionsfel och allvarliga
personskador eller skador på egendom. Avbryt arbetet omedelbart om slappa muttrar eller
skadade slangar och ledningar upptäcks.
Varning!
Miljö!
Samla upp avtappad hydraulolja och biologiskt nedbrytbar olja i en lämplig behållare.
Kassera dränerad olja och använda filter på en ekologiskt säker metod. Kontakta alltid
relevanta myndigheter eller kommersiella anläggningar som ansvarar för bortskaffande av
olja innan du kasserar biologiskt nedbrytbar olja.
Underhåll
Kontroll av hydrauloljenivån
Varning!
Fyll inte på olja om oljenivån är över MAX -märket, annars kan hydraulsystemet
skadas och olja som rinner ut kan orsaka allvarliga skador.
ÿKontrollera hydrauloljenivån varje gång maskinen tas i drift eller
en gång om dagen.
Mät oljenivån i hydraulsystemet först efter att maskinen har nått sin driftstemperatur.
Underhåll
Påfyllning av hydraulolja
Fara!
Varning!
ÿÖppna ventilationsfiltret A försiktigt för att släppa ut trycket inuti tanken. • Öppna
V på hydraulolja. •
A • Montera tanklock V.
Underhåll
• Fyll inte på med mineralolja – innehållet av mineralolja bör inte överstiga 2 % för att undvika
skumningsproblem och för att säkerställa biologisk nedbrytbarhet.
• När maskinen körs med biologiskt nedbrytbar olja gäller samma intervall för byte av olja och filter
som för mineralolja – se kapitel 5.22 Underhållsplan (översikt) på sidan 5-57
• Låt alltid kondensvattnet i hydrauloljetanken tömmas av en auktoriserad verkstad innan den kalla
årstiden. Vattenhalten får inte överstiga 0,1 viktprocent.
• Instruktionerna i denna bruksanvisning om miljöskydd gäller även för användning av biologiskt
nedbrytbar olja.
•
Om ytterligare hydrauliska tillbehör är monterade eller manövrerade, använd samma typ av
biologiskt nedbrytbar olja för dessa tillbehör för att undvika blandningar i hydraulsystemet.
• Efterföljande byte från mineralolja till biologiskt nedbrytbar olja måste utföras av en
auktoriserad verkstad.
Underhåll
Fara!
Var försiktig när du kontrollerar hydraulledningar, speciellt vid sökning efter läckor.
Hydraulolja som rinner ut under högt tryck kan penetrera huden och orsaka
allvarliga skador.
Fara på grund av ledningar under högt tryck –
• Svetsa eller löd aldrig skadade eller läckande tryckledningar och skruvar
sektioner. Byt ut skadade delar mot nya.
• Sök aldrig efter läckor med bara händer, utan använd skyddshandskar.
• Använd papper eller trä för att kontrollera om det finns mindre läckor. Använd aldrig ett
oskyddat ljus eller öppen låga.
• Byt ut hydraulslangar vart 6:e år från tillverkningsdatum, även om de inte verkar vara skadade.
Miljö!
Säkerställ en miljövänlig avfallshantering.
Underhåll
5.12 Spår
• Banslitage kan variera beroende på arbets- och markförhållanden. ÿVi
rekommenderar att du kontrollerar spårslitage och spänning en gång om
dagen. ÿParkera maskinen på fast, jämn och horisontell mark för att kontrollera och utföra underhåll
nance.
Fara!
Att höja maskinen med stabilisatorbladet och redskapet ger inte tillräcklig säkerhet
för arbete som måste utföras under en upplyft maskin.
Försiktighet, fara
ÿ Låt inte någon vistas i riskzonen.
ÿ Stöd upp maskinen ordentligt med klossar eller lämpliga fästen. Skada inte några
delar av maskinen när du stödjer den.
ÿ Höj maskinen jämnt och horisontellt med hjälp av bommen och stabilisatorn
blad.
ÿ Stanna motorn.
B ÿ Fäll upp kontrollspakens bas.
• Standardspelet mellan glidblockets skuldra och kontaktytan för den andra stödrullen på drivdrevet
är 20 – 25 mm (0,78 – 0,98 tum).
ÿStäll in spänningen enligt följande om den inte överensstämmer med märkvärdet – se Justera
spårspänning på sidan 5-34.
20 – 25 mm
(0,78–0,98 tum)
Underhåll
Justering av spårspänning
Fara!
Smörjventilen kan pressas ut på grund av det höga fetttrycket i hydraulcylindern.
ÿBeakta säkerhetsanvisningarna.
Varning!
Underhåll
Spänning av spåren
Minska spänningen
ÿJustera igen.
ÿSätt tillbaka locket A igen.
Miljö!
Använd en lämplig behållare för att samla upp fettet när det rinner ut och kassera
det på ett miljövänligt sätt.
Underhåll
Fara!
Motorkomponenterna och oljan är mycket varma direkt efter att maskinen stängts
av. Om insidan av drivväxeln är under tryck kan oljan eller pluggen pressas ut.
genom öppning A,
ÿ Upprepa proceduren.
Dränerar olja
ÿ Placera maskinen på ett fast, plant och horisontellt underlag.
B
ÿ Placera maskinen så att påfyllningspluggen A är i botten. ÿ
Stanna motorn. ÿ Låt
A motorn svalna. ÿ Fäll upp
kontrollspakens bas. ÿ Ta ur
tändningsnyckeln och bär den med dig. ÿ Skruva
Miljö!
Samla upp oljan i en lämplig behållare och kassera den på ett miljövänligt sätt.
Underhåll
Korrekt underhåll och service är absolut nödvändigt för jämn och kontinuerlig drift och för
ökad livslängd på redskapen. Observera smörj- och underhållsinstruktionerna i tillbehörens
bruksanvisningar.
5.15 Elsystem
Service och underhållsarbete med jämna mellanrum
• Är ljussystemet OK?
Varje vecka
• Elsäkringar
– se kapitel Säkringsdosa på instrumentpanelen (75Z3/8003 upp till serienummer AD07209/
AD07187) på sidan 6-3.
• Kabel- och jordanslutningar.
• Skick på batteripolerna.
• Trasiga säkringar indikerar överbelastning eller kortslutning. Det elektriska systemet måste därför
kontrolleras innan den nya säkringen installeras.
• Använd endast säkringar med angiven belastningskapacitet (strömstyrka) – se kapitlet Säkringsdosa
på instrumentpanelen (75Z3/8003 upp till serienummer AD07209/ AD07187) på sidan 6-3.
Generator
Underhåll
Batteri
Fara!
Batteriet innehåller svavelsyra. Denna syra får inte komma i kontakt med huden,
ögonen, kläderna eller maskinen.
Svavelsyra är mycket frätande.
Om syra spills:
ÿ Tvätta omedelbart alla delar av kroppen som berörs av svavelsyran med mycket
vatten och uppsök genast läkare.
Speciellt vid laddning av batterier, såväl som vid normal drift av batterier, bildas
en syrgasblandning i battericellerna –
Explosionsrisk.
ÿ Undvik öppna ljus och gnistor i närheten av batteriet och gör det inte
rök.
ÿ Försök inte att starta maskinen om batteriet är fruset eller om syranivån är låg.
Batteriet kan spricka eller explodera.
ÿ Koppla alltid bort minuspolen (–) från batteriet innan reparationsarbeten på det
elektriska systemet påbörjas.
Varning!
ÿAnvänd endast 12 V strömkällor. Högre spänningar kommer att skada den elektriska
komponenter.
ÿ Placera aldrig verktyg eller andra ledande artiklar på batteriet – risk för
kortslutning.
Underhåll
A
Batteriet nås via underhållsöppning A utanför maskinen till höger om hytten.
Batteriet är "underhållsfritt". Låt dock batteriet kontrolleras med jämna mellanrum för att
- + säkerställa att elektrolytnivån ligger mellan MIN- och MAX-markeringarna.
Kontroll av batteriet kräver att det tas bort och måste utföras av en auktoriserad verkstad.
Underhåll
• Motorrum.
Felaktigt val av rengöringsutrustning och medel kan å ena sidan försämra maskinens
driftsäkerhet och å andra sidan undergräva hälsan hos de personer som ansvarar för
rengöringen av maskinen. Det är därför viktigt att följa följande instruktioner.
noggrant. • Använd
skyddsglasögon och skyddskläder. • Rikta
inte tryckluften mot huden eller andra människor. • Använd inte
tryckluft för att rengöra dina kläder.
• Luftintagsfilter mm.
Inne i hytten
Varning!
Underhåll
• Fuktig trasa
• Borsta
Fara!
Rengör endast motorn vid stillastående motor –
Varning!
Fuktigheten som penetrerar sådana sensorer gör att de går sönder och leder till
motorskador.
Alla skruvförband måste kontrolleras regelbundet med avseende på täthet, även om de inte
finns med i underhållsscheman.
ÿMotorns fästskruvar.
ÿFästskruvar på hydraulsystemet.
ÿLinje, skoptänder och stiftfästen på fästet.
Dra åt lösa anslutningar omedelbart. Kontakta en auktoriserad verkstad vid behov.
Pivoter och gångjärn
Alla mekaniska vridpunkter på maskinen (t.ex. dörrgångjärn, skarvar) och beslag (t.ex.
dörrskydd) måste smörjas regelbundet, även om de inte finns med i smörjplanen.
Underhåll
2
1 4
5
5
6
1 12
3
4
11
13
14
9
8 8
7 8
10 10
10
10 10
Underhåll
4 Bom Dagligen 2
5 Stick Dagligen 2
6 Ledstång Dagligen 1
8 Stabilisatorblad Dagligen 2
Parkera maskinen
• Stanna maskinen på fast, jämnt och horisontellt underlag.
• Placera bommen rakt fram i mitten av maskinen.
• Sänk stabiliseringsbladet till marken.
• Stanna motorn.
• Använd joysticken flera gånger för att släppa trycket i hydraulsystemet.
• Ta ur tändningsnyckeln och bär den med dig.
• Flytta manöverspakarna i alla riktningar upprepade gånger.
Underhåll
2 3
Underhåll
8 7 8
Underhåll
11
11
12
Underhåll
Fara!
Vrid inte maskinen under smörjning.
Risk för svår klämning som kan orsaka dödsfall eller allvarliga skador.
ÿ– se Parkera maskinen på sidan 5-43
13
Underhåll
Fara!
Risk för svår klämning som kan orsaka dödsfall eller allvarliga skador.
ÿ– se Parkera maskinen på sidan 5-43
Varning!
14
Underhåll
15
Innan föraren plockar upp ett tillbehör måste föraren se till att det kan kopplas korrekt genom
att ta bort all smuts på endera klorna på snabbkopplingen.
Utför underhåll på snabbkopplingen en gång om dagen tillsammans med övriga
underhållsarbeten för maskinen.
Underhåll
Fara!
I området för de rörliga delarna av manöverspakens bas –
Klämrisk.
ÿ Håll dig borta från de rörliga delarna (extremiteter, kläder).
Underhåll
4 53 2
1
Pos. Beteckning
1 Tryckknapp på motorhuset
2 Röd LED
3 Grön LED
4 Smörjtidspotentiometer
5 Cykeltidspotentiometer
Den gröna lysdioden lyser i cirka 1,5 sek när tändningen slås på för att indikera readi
ness.
Genom att trycka på tryckknappen på pumpens motorhus slås pumpen på och smörjcykeln
startas. Pumpdrivmotorn stängs av och cykeltiden börjar när smörjtiden är över.
Visa Menande
Grön lysdiod 1,5 sek Tändning på (driftberedskap)
Underhåll
1 0,5
16 8
Upptäcker
igensättning ÿSkruva loss huvudledningen från huvudfördelaren.
Spår av härdat fett är ett tecken på att fettet inte är lämpligt för centralsmörjningssystem.
Underhåll
• Parkera maskinen
– se Parkera maskinen på sidan 3-33.
• Kontrollera om olja eller andra vätskor läcker från maskinen.
Underhåll
Säsong/temperatur
Komponent/applikation Motor/maskinvätska Specifikation Kapacitet 1
HVLP 465
Hydraulolja
HV 467
Hydrauloljetank Året runt6 99 l (26,2 gal)
HLP Synth 46
8
Biologiskt nedbrytbar olja
BIOHYD SE-S 46
Öppna sändningar
KPF 2 K-209 ,
Fett spänningsförande ring: kullager Året runt Såsom krävs
ISO-LX-BCEB 210
Spännande ringväxlar
Smörjnipplar
EN 590:96 (EU)
vinterdiesel beroende
Bränsletank JIS K2204 93 l (24,6 gal)
på utetemperaturer
KSM-2610
GB252
EN 14214
Biologiskt nedbrytbart dieselbränsle
ASTM D-6751
Mjukt vatten +
Motorkylsystem Kylvätska Året runt Cirka 12 l (3,2 gal)
frostskyddsmedel SF D12 Plus
Kontrollspakens bas Självhäftande flytande fett Förch S401 Året runt Såsom krävs
1. De angivna kapaciteterna är ungefärliga värden; Enbart oljenivåkontrollen är relevant för korrekt oljenivå.
De angivna kapaciteterna är inga systemfyllningar.
2. Enligt DIN 51511 (API CF, CF-4, CI-4; ACEA E3, E4, E5; JASO DH-1).
3. Hypoid växellådsolja baserad på grundläggande mineralolja (SAE80W-90 enligt DIN 51502), (API GL-4, GL5).
4. Enligt DIN 51502 på mineraloljebasis. Blanda inte växellådsoljor.
5. Enligt DIN 51524 avsnitt 3, ISO-VG 46.
6. Beroende på lokala förhållanden – se Hydraulikoljekvalitet på sidan 5-56.
7. Enligt ISO 6743/4.
8. Biologiskt nedbrytbar hydraulolja baserad på mättade syntetiska estrar med jodvärde < 10, enligt DIN 51524, avsnitt 3, HVLP, HEES.
9. KPF 2 K-20 enligt DIN 51502 multipurpose litiumfett.
10. ISO-LX-BCEB 2 enligt DIN ISO 6743-9.
11. KPF 2 K-20 enligt DIN 51502 multipurpose litiumfett.
12. Standard syrafast fett NGLI kategori 2.
13. Enligt DIN 8960.
Underhåll
SAE 10W
SAE 20W
SAE 10W-40
SAE 20
SAE 30
SAE 40
°F -4 5 14 23 32 41 50 59 68 77 86 95 104
Varning!
Ett ytterligare oljebyte och filterbyte kan krävas beroende på hur maskinen
används. Underlåtenhet att följa dessa bytesintervall kan orsaka skador på
hydrauliska komponenter.
ÿ Beakta följande intervall.
Normalt arbete (grävningsarbete) Var 1000:e s/h Byt ut första gången efter 50 s/h, sedan var 500 s/h
Underhåll
Hydrau
lic Omgivningstemperatur
oljekvalitet
ISO VG32
1
HVLP 46
2 ISO VG46
HV 46
ISO VG68
°F -4 5 14 23 32 41 50 59 68 77 86 95 104 122
Underhålls
5.22
Kund
e.lrae
autke
nrb
e
arvm
all,site
lslåp-e
hacrke
ni-svd
th
erd
frö
å
n
ie
cve
rF
psr
ä
d
o
u verkstad
Servicearbete
Var 50:e s/h
(dagligen)
Var 250:e s/h
Var 500:e s/h
Var 1000:e s/h
Var 1500:e s/h
Var 2000:e s/h
en gång om året
Auktoriserad
Vätske-
):
Machine Translated by Google
:)agannrnre
ieneleårltoö d
yvrb knitrnrn
vr-a
öeheojftcltjrö
fklUoi(f
e
p
(
):
arae.ljelalo:d
oivrn
ro
eta
nh
tla
old
joe
å
ylö
M
m
iK
F
pv•f
b • •
akstävlyK• • •
ajloluardyH• • •
elsnärB•
• •
ajlosdållexävvirD• • •
anrelanarköngentteaRv • •
nenoiatkrenluloflratndoeK p • •
Underhåll
genrairleyn
ke
aorjilteoidlrllun
o
ö
./vsrag
o
rottru
kh
ntdo
tm
e
d
ore
fcyö
m
u
R
iK
hvsfl
o
b • •
5-57
Underh
5-58
5.22
Arbets
Kund
e
nrb
e
arvm
all,sitleslåp-e
hacrke
ni-svd
th
erd
frö
å
n
icvereF
psr
ä
d
o
u
verkstad
Underhåll
Servicearbete
Var 50:e s/h
(dagligen)
Var 250:e s/h
Var 500:e s/h
Var 1000:e s/h
Var 1500:e s/h
Var 2000:e s/h
en gång om året
Auktoriserad
a,m
re)elrlllta
olo
ese
rgrorm
yu
kttnksnh
csrca
o
lryo
äciyö
välK
roksv(tfl • •
teartrle
ifrllyo ,rvstörsottgu tnhontmd
orele öiK pvsrf
d
b • •
Machine Translated by Google
se
–
flekitrap)le
lasvelliiD
t( ••
• •
sanrg een
m
llionm rknte ncä
hro
ipckliKosk • •
m.teaetrlseyp
lalsosvra
se
rlo
ka
id
ttnch
g
n
a
sdo
ire
u
cvköiK
avJsf
o
b • •
• •
relitngen-visnsgp aup hsavcna
g Li
o • •
yrn
sm
.a
lrao
s,etllrsn
å
g
n
ro
kag
ta
e
n
a
ä
rkg
,rn
tra
ko
sie
a
rln
a
o
e
neg
icn
ktlno
irtla
m
e
o
p
n
lysa
e olta
e o
.krio
m
n
vsltu
iö
brlisä
rku
ilte
o
ä
rtie
sktn
g
m
td
ce
ku
lp
nn
tvrsce
h tlä
n
yte
u
m
a
g
ld
so
ö
rn
a
å
e
iyo
vcjre
u
ö
m
tn
la
iK
F
rT
d
b
g
o
e
a
p
isvkrtflij • •
• •
••
• •
• •
•• •
arerlrloo
åkrsctrnh
å
iärorp
cköK
osf • •
5.22 Arbets
Kund
utkenrb
e
arvm
all,sitle
slåp-e
hacrke
ni-svd
th
erd
rfö
å
n
ic
ereF
v p
ä
d
o
u
sr verkstad
Servicearbete
Var 50:e s/h
(dagligen)
Var 250:e s/h
Var 500:e s/h
Var 1000:e s/h
Var 1500:e s/h
Var 2000:e s/h
en gång om året
Auktoriserad
ta,eslrrua
ln
eejlh
a
lpluo
nesr,rad
rtm e
aln
bnle glo
tä
å
aliu m
a lK
rb
p
srfl • •
5-59
Underhå
5-60
5.22
Arbets
Kund
kenrb
e
arvm
all,sitleslåp-e
hacrkeni-svd
th
erdfrö
å
n
icvereF
psr
ä
d
o
u
verkstad
Underhåll
Servicearbete
Var 50:e s/h
(dagligen)
Var 250:e s/h
Var 500:e s/h
Var 1000:e s/h
Var 1500:e s/h
Var 2000:e s/h
en gång om året
Auktoriserad
Smörjservice
):
Machine Translated by Google
–
gnindne ätvdtnaiV
avi
dalbrotasilibatS• • •
rablgonsänvoSk• • •
moB•
• •
enniP•
• •
gnintynknA•
• •
snabbfäste
Hydrauliskt
se
–
sgniltpkpsoilku)balabrd
valyn
liH
ts•( 01•
1 •
•
• •
• •
nekapsllortnsoaK
b• • •
(
):
ebras-snlo låeithdkre nerp ödhfsjncltö
a nU
ufi
o
gnirenoitidnoktfuL• • •
retliftfultttyyB h • •
arn,ore
nelsb
rolnalb
iosetukrodtb
unrh
nrtforo
fcvöuK
akfl
o • •
eratkutfyvB a • •
31
( Kontrollera
Funktionskontroll
ajlorosserpmoK • •
):
me
,m
tseytsstskygsniltai,snn
suruga
kjia
Lvs• • •
5.22 Arbets
Kund
sne.lrae
autkenrb
e
arvm
all,sitle
slåp-e
hacrke
ni-svd
th
erd
rfö
å
n
ic
ereF
v p
ä
d
o
u
sr verkstad
Servicearbete
Var 50:e s/h
(dagligen)
Var 250:e s/h
Var 500:e s/h
Var 1000:e s/h
Var 1500:e s/h
Var 2000:e s/h
en gång om året
Auktoriserad
noitknufemräV• • •
Machine Translated by Google
metsyssgniltpkpsoilku)balabr)d
va
slyå
n
liH
tls•( • •
Läckagekontroll
):
.rdentan
are
rbean
ra
erlg
ö
la
e:o
d,vn
frltp
rn
vb
:oe
oiä
tvn
u
m
a
n
ikhxa
g
,d
rjco
re
to
nlktö
c ä
e
iÅ
K
e
o
b
lrftl
s
k
v
llo
leru
tnsoiV
k•
• •
mreettsnyesnluo,raporm
th
doo
yM
c h
o
ÿ
k • •
sterkem-hrlyä
cK
oÿ
v • •
drö
råäK
pÿf • •
gnirenoitidnoktfuLÿ • •
metsyssgniltpkps,oir)la
krue
)b
g
allab
n
irtd
vn
alye
n
ls
iH
tv
ÿ(
s • •
najn loe nrag oarm t0 n
e
stdrorö tåa
0e.,fö m
/T
1
g
e
5
h
vf
s
tertlifejn loe nragoart0 n
e
stdtrory0 tåa e.,fö tm /B
2
u
g
e
5
h
vf
s
tertlifnee n
la sgarnt0 n
e
sdä trry0 tåa er.,föt/B3
u
b
g
e
5
h
vf
s
takidni,s,nkgorrne
)a
itrgivekg
n
enm
d
un
sllin
d
a
tiu
an
ua
to
dike
g
m
tn
rtrn
se
ae
tm
g
p
ia
g
sm
ä o
-iö
r:d
ä
-ae
mtd
0
e
fin ,vlsyjlre
h m
td
å
lu
n
krn
te
0 yiB
a
fu
å
c f.tm
ö /c
lu
ä
iE
4
n
b
u
e
5
h
o
a
v(fjil
s
k
estasniretlifejlonlue nagart0 n
e
sdtrry0 tå ya
e.,fö/B g
e
5
h
vf
s
najlosdnåe nlal0
gaerm t0 n
e
sd xrrö tå
0 ä.,fö
e
a /T
6
g
e
5
1
h
vf
s
arelnloe narg atrtn0 n
e
sdro r0 tå e.,fö
a /K
7
g
e
5
h
vf
s
are.llnoargtknncoå
ne.K
8vi
e
g
.gnna
in
ertreak
eu.ltp
in
lm
d
rto
.a
e
saerege
rtjtkc
s lu
p
n
tö
n
td
csrom
p
o
rko
n
tå
vö
e
yra
.m
tö
U
K
S9
e
g
a
b
p
vfti
ls
.nagkncå
.å
0elS
n 1vi
p
e
g
.nagkncå
.å
1elS
n 1vi
p
e
g
.nagkncå
.å
2elS
n 1vi
p
e
g
najlorosnsa.eenrcn
p0ia
vm
0t.ry5
3e
ot/B
a u
1
h
k
v
s
Underhåll
5-61
Machine Translated by Google
5.23 Underhållsetikett
Förklaring av symboler på underhållsetiketten
Kylarfenor Rena
1 1 1
API CF
SAE 10W-40
1000146979
Specifikationer
6 Specifikationer
6.1 Chassi
Kraftig stålplåtschassi, gummimonterad motor
6.2 Motor
Motor Modeller 75Z3/8003
Nivå III-A
Modell
Modell
AH00646/AH00611)
Antal cylindrar 4
Förvärmning av insugningsröret
Starthjälp
(förvärmningstid 10 – 15 sek)
Specifikationer
6.3 Hydraulsystem
Hydraulik Modell 75Z3 Modell 8003
Arbetstryck för arbets- och drivhydraulik 260 bar (3771 psi) 300 bar (4351 psi)
Svängenhets arbetstryck 215 bar (3118 psi) 212 bar (3075 psi)
Hydrauloljekylare Standard
6.4 Arbetshydraulik
Arbetshydraulik Modell 75Z3 Modell 8003
12 avsnitt/
Kontrollventil
13 sektioner (3:e styrkretsen)
+43/-43 +43/-43
Max. arbetstryck 260±3 bar (3771 psi) 300±3 bar (4351 psi)
Filtrera Returfilter
Specifikationer
6.6 Stabilisatorblad
Stabilisatorblad Modell 75Z3 Modell 8003
Max. lyft över/under underlaget 485/480 mm (19 tum/18,9 tum) 450/520 mm (17,7 tum/20,5 tum)
6.7 Elsystem
Elektriskt system
Generator 12 V 55 A
Batteri 12 V 88 Ah
F4 10 A Bomljus
F5 15 A Takljus
F6 10 A Ventiler, horn
F7 15 A Värme, luftkonditionering
F8 10 A Torkare, innerbelysning
F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10
F9 10 A Roterande fyr, radio
F1
Säkring nr. Märkström (A) Skyddad krets
K9 K5
F2 F1 40 A Starta, förvärma, stänga av solenoid
K7 Startrelä
K9 Avstängd solenoid
V1 Diod
Specifikationer
F3 10 A Displayer, E-ECU
F4 10 A Bom arbetsljus
F5 15 A Hytt arbetsljus
F6 10 A Ventiler, horn
F7 15 A Värme, luftkonditionering
F8 10 A Torkare, innerbelysning
K2 K5 K7
Säkring nr. Märkström (A) Skyddad krets
F2
F1 40 A Starta, förvärm
F1
K42
F2 50 A Bränslepåfyllningspump, huvudsäkring, tändningslås
F11
K1
F11 10 A E-ECU, motorreläer
V1
K1 Motorelektronik huvudrelä
K2 Bränslepåfyllningspumprelä
K5 Förvärmande högströmsrelä
K7 Starta högströmsrelä
V1 Blockeringsdiod
Specifikationer
F3 10 A Displayer, E-ECU
F4 10 A Bom arbetsljus
F5 15 A Hytt arbetsljus
F6 10 A Ventiler, horn
F7 15 A Värme, luftkonditionering
F8 10 A Torkare, innerbelysning
F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10
Specifikationer
6.9 Ljudnivåer
Ljudeffektnivå
1
Ljudeffektnivå (LWA) 98 dB (A)
2
Förarens upplevd ljudtrycksnivå (LPA) 79 dB (A)
3
Osäkerhet (KPA) 1,4 (A)
Mätning av ljudeffektnivå enligt EG-direktiv 2000/14 EG. Förarens upplevda ljudnivå mätt enligt
EG-direktiven 84/532/EEC, 89/514/
EEG och 95/27/EEG.
Mätningar utförda på asfalterad yta.
6.10 Vibration
Vibration
< Triggervärde
1 m
< 2,5 ------
Effektivt accelerationsvärde för kroppens övre extremiteter
s2
m
< 0,5 ------
Effektivt accelerationsvärde för kroppen1 s2
1. Mått enligt 2002/44/EC, ISO EN 20643 och ISO/TR 25398 (grävning, körning och hamring med en Wacker Neuson hammare).
Maskin och redskapsdrift och underhåll enligt bruksanvisningen.
Osäkerhet vid mätning: mätningar enligt EN 12096:1997
cm³/l / (cu.
Upp till °C (°F) volymprocent volymprocent
volymprocent in./gal)
Specifikationer
6.12 Powertilt
Powertilt
Modellstorlek 8
Hamnar 1/4"
Svängområde 180°1
Drivmoment – vid 210 bar (3045 psi) 7350 Nm (5421 lbf ft)
Hållmoment – vid 225 bar (3263 psi) 17250 Nm (12723 lbf ft)
1. Den faktiska vinkeln kan avvika något från vad som anges här.
6.13 Viktindikationer
Vikt 75Z3 8003
Stålband (450 mm/17,7 tum) + 264 kg (582 lbs.) + 228 kg (503 lbs.)
Stålband (600 mm/23,62 tum) + 476 kg (1049 lbs.) + 440 kg (970 lbs.)
Specifikationer
Specifikationer
jag
Q Max. bomförskjutning till skopans mitt (höger sida) 950 mm (37,4 tum)
R Max. bomförskjutning till skopans mitt (vänster sida) 770 mm (30,3 tum)
Specifikationer
Specifikationer
D Max. grävdjup (kort stick) 4311 mm (169,7 tum) 4162 mm (163,9 tum)
E Max. grävdjup (lång pinne) 4611 mm (181,5 tum) 4462 mm (175,7 tum)
F Max. vertikalt grävdjup (kort sticka) 3664 mm (144,3 tum) 3516 mm (138,4 tum)
G Max. vertikalt grävdjup (lång sticka) 3963 mm (156 tum) 3814 mm (150,2 tum)
H Max. grävhöjd (kort pinne) 6979 mm (274,8 tum) 7128 mm (280,6 tum)
jag
Max. grävhöjd (lång pinne) 7168 mm (282,2 tum) 7317 mm (288 tum)
J Max. tipphöjd (kort pinne) 4850 mm (191 tum) 4999 mm (196,8 tum)
K Max. tipphöjd (lång pinne) 5039 mm (198,4 tum) 5188 mm (204,3 tum)
L Max. grävradie (kort pinne) 7190 mm (283 tum) 72111 /77112 mm (284/303,6 tum)
M Max. grävradie (lång pinne) 7471 mm (294,1 tum) 74911/79922 mm (294,9/314,6 tum )
N Max. nå på marknivå (kort pinne) 7046 mm (277,4 tum) 70321/75322 mm (276,8/296,5 tum )
O Max. nå på marknivå (lång pinne) 7334 mm (288,7 tum) 73221/78222 mm (288,3/308 tum )
P Min. svängradie för bakänden 1150 mm (45,3 tum) 1150 mm (45,3 tum)
Q Max. bomförskjutning till skopans mitt (höger sida) 719 mm (28,3 tum) 719 mm (28,3 tum)
R Max. bomförskjutning till skopans mitt (vänster sida) 546 mm (21,5 tum) 546 mm (21,5 tum)
S Max. lyfthöjd på stabilisatorbladet över marken 528 mm (20,8 tum) 528 mm (20,8 tum)
T Max. skrapdjup av stabilisatorbladet under markytan 450 mm (17,7 tum) 450 mm (17,7 tum)
Max. brytkraft vid skoptand 52,3 kN (11758 lbf) 52,3 kN (11758 lbf)
Max. rivkraft (kort pinne) 38,7 kN (8700 lbf) 38,7 kN (8700 lbf)
Max. rivkraft (lång pinne) 35,1 kN (7891 lbf) 35,1 kN (7891 lbf)
Max. lateral projektion över spåren 400 mm (15,7 tum) 400 mm (15,7 tum)
1. Vario bakåt
2. Vario framtill
Specifikationer
Specifikationer
jag
Q Max. bomförskjutning till skopans mitt (höger sida) 719 mm (28,3 tum)
R Max. bomförskjutning till skopans mitt (vänster sida) 546 mm (21,5 tum)
Specifikationer
5,0 m (196,8 tum) 4,0 m (157,5 tum) 3,0 m (118,1 tum) 2,0 (78,7 tum)
B
Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad
ÿ1,0 m 1800* 745 2100* 820 2840* 1090 3990* 1650 5680* 3485
(ÿ39,4 tum) (3968) (1642) (4630) (1808) (6261) (2403) (8796) (3638) (12522) (7683)
(ÿ78,7 tum) (3836) (2017) (5170) (2480) (7088) (3781) (10053) (7904)
B Lastkrokhöjd
*
Lyftkapaciteten begränsas av hydraulsystemet
Alla tabellindikeringar i kg (lbs.) och horisontellt läge på fast mark utan skopa.
B
Om den är utrustad med en skopa eller andra redskap, minskas lyftkapaciteten eller tiltlasten med skopans
A
eller redskapets egenvikt.
Fig. 323: Lyftkapacitetstabell (modell 75Z3)
Specifikationer
5,0 m (196,8 tum) 4,0 m (157,5 tum) 3,0 m (118,1 tum) 2,0 (78,7 tum)
Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad
ÿ1,0 m 1800* 880 2100* 975 2840* 1295 3990* 1960 5680* 4100
(ÿ39,4 tum) (3968*) (1940) (4630*) (2150) (6261*) (2855) (8796*) (4321) (12522*) (9039)
(ÿ78,7 tum) (3836*) (2381) (5170*) (2943) (7088*) (4464) (10053*) (9259)
B Lastkrokhöjd
*
Lyftkapaciteten begränsas av hydraulsystemet
Alla tabellindikeringar i kg (lbs.) och horisontellt läge på fast mark utan skopa.
B
Om den är utrustad med en skopa eller andra redskap, minskas lyftkapaciteten eller tiltlasten med skopans
A
eller redskapets egenvikt.
Fig. 324: Lyftkapacitetstabell (modell 75Z3)
Specifikationer
5,0 m (196,8 tum) 4,0 m (157,5 tum) 3,0 m (118,1 tum) 2,0 (78,7 tum)
Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad
ÿ1,0 m 1695* 665 2155* 805 2935* 1100 4300* 1695 7100* 3565
(ÿ39,4 tum) (3737*) (1466) (4751*) (1775) (6471*) (2425) (9480*) (3737) (15653*) (7859)
(ÿ78,7 tum) (3693*) (1753) (5611*) (2447) (7959*) (3803) (12688*) (8003)
B Lastkrokhöjd
*
Lyftkapaciteten begränsas av hydraulsystemet
Alla tabellindikeringar i kg (lbs.) och horisontellt läge på fast mark utan skopa.
B
Om den är utrustad med en skopa eller andra redskap, minskas lyftkapaciteten eller tiltlasten med skopans
A
Fig. 325: Lyftkapacitetstabell (modell 75Z³ )
eller redskapets egenvikt.
Specifikationer
5,0 m (196,8 tum) 4,0 m (157,5 tum) 3,0 m (118,1 tum) 2,0 (78,7 tum)
Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad
ÿ1,0 m 1695* 795 2155* 960 2935* 1310 4300* 2005 7100* 4175
(ÿ39,4 tum) (3737*) (1753) (4751*) (2116) (6471*) (2888) (9480*) (4420) (15653*) (9204)
(ÿ78,7 tum) (3693*) (2094) (5611*) (2899) (7959*) (4486) (12688*) (9347)
B Lastkrokhöjd
*
Lyftkapaciteten begränsas av hydraulsystemet
B Alla tabellindikeringar i kg (lbs.) och horisontellt läge på fast mark utan skopa.
A Om den är utrustad med en skopa eller andra redskap, minskas lyftkapaciteten eller tiltlasten med skopans
Fig. 326: Tabell för lyftkapacitet (modell 75Z³ ) eller redskapets egenvikt.
Specifikationer
5,0 m (196,8 tum) 4,0 m (157,5 tum) 3,0 m (118,1 tum) 2,0 (78,7 tum)
B
Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad
(118,1 tum) (4178*) (2172) (4453*) (2866) (5104*) (4068) (6449*) (6437)
(78,7 tum) (4200*) (2028) (4861*) (2745) (6063*) (3814) (8973*) (5776)
(39,4 tum) (4255*) (1962) (5247*) (2612) (6878*) (3571) (10516*) (5291)
ÿ1,0 m 1975* 990 2345* 1130 3135* 1530 4375* 2330 6305* 4830
(ÿ39,4 tum) (4354*) (2183) (5170*) (2491) (6911*) (3373) (9645*) (5137) (13900*) (10648)
(ÿ78,7 tum) (4277*) (2601) (5930*) (3406) (8102*) (5214) (11530*) (10803)
B Lastkrokhöjd
*
Lyftkapaciteten begränsas av hydraulsystemet
Alla tabellindikeringar i kg (lbs.) och horisontellt läge på fast mark utan skopa.
B
Om den är utrustad med en skopa eller andra redskap, minskas lyftkapaciteten eller tiltlasten med skopans
A eller redskapets egenvikt.
Fig. 327: Lyftkapacitetstabell (modell 8003)
Specifikationer
5,0 m (196,8 tum) 4,0 m (157,5 tum) 3,0 m (118,1 tum) 2,0 (78,7 tum)
Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad
(118,1 tum) (4178*) (2513) (4453*) (3274) (5104*) (4619) (6449*) (6449)
(78,7 tum) (4200*) (2359) (4861*) (3153) (6063*) (4354) (8973*) (6581)
(39,4 tum) (4255*) (2282) (5247*) (3020) (6878*) (4112) (10516*) (6096)
ÿ1,0 m 1975* 1150 2345* 1315 3135* 1775 4375* 2700 6305* 5560
(ÿ39,4 tum) (4354*) (2835) (5170*) (2899) (6911*) (3913) (9645*) (5952) (13900*) (12258)
(ÿ78,7 tum) (4277*) (3020) (5930*) (3858) (8102*) (6030) (11530*) (11530)
B Lastkrokhöjd
*
Lyftkapaciteten begränsas av hydraulsystemet
Alla tabellindikeringar i kg (lbs.) och horisontellt läge på fast mark utan skopa.
Om den är utrustad med en skopa eller andra redskap, minskas lyftkapaciteten eller tiltlasten med skopans
A eller redskapets egenvikt.
Fig. 328: Lyftkapacitetstabell (modell 8003)
Specifikationer
5,0 m (196,8 tum) 4,0 m (157,5 tum) 3,0 m (118,1 tum) 2,0 (78,7 tum)
Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad
(118,1 tum) (3869*) (2017) (4156*) (2877) (4663*) (4112) (5622*) (5622*)
(78,7 tum) (3891*) (1863) (4608*) (2745) (5677*) (3836) (8135*) (5919)
(39,4 tum) (3946*) (1797) (5060*) (2601) (6603*) (3571) (10097*) (5346)
ÿ1,0 m 1840* 895 2375* 1110 3135* 1505 4530* 2295 7150* 4730
(ÿ39,4 tum) (4057*) (1973) (5236*) (2447) (6911*) (3318) (9987*) (5060) (15763*) (10428)
(ÿ78,7 tum) (4034*) (2293) (6250*) (3329) (8675*) (5115) (13228*) (10582)
B Lastkrokhöjd
*
Lyftkapaciteten begränsas av hydraulsystemet
Alla tabellindikeringar i kg (lbs.) och horisontellt läge på fast mark utan skopa.
B
A
Om den är utrustad med en skopa eller andra redskap, minskas lyftkapaciteten eller tiltlasten med skopans
Fig. 329: Tabell för lyftkapacitet (modell 8003) eller redskapets egenvikt.
Specifikationer
5,0 m (196,8 tum) 4,0 m (157,5 tum) 3,0 m (118,1 tum) 2,0 (78,7 tum)
Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad
(118,1 tum) (3869*) (2315) (4156*) (3263) (4663*) (4630) (5622*) (5622*)
(78,7 tum) (3891*) (2150) (4608*) (3131) (5677*) (4354) (8135*) (6691)
(39,4 tum) (3946*) (2094) (5060*) (2987) (6603*) (4090) (10097*) (6118)
ÿ1,0 m 1840* 1040 2375* 1285 3135* 1740 4530* 2645 7150* 5425
(ÿ39,4 tum) (4057*) (2293) (5236*) (2833) (6911*) (3836) (9987*) (5831) (15763*) (11960)
(ÿ78,7 tum) (4034*) (2657) (6250*) (3847) (8675*) (5886) (13228*) (12114)
B Lastkrokhöjd
*
Lyftkapaciteten begränsas av hydraulsystemet
Alla tabellindikeringar i kg (lbs.) och horisontellt läge på fast mark utan skopa.
B
A Om den är utrustad med en skopa eller andra redskap, minskas lyftkapaciteten eller tiltlasten med skopans
Fig. 330: Lyftkapacitetstabell (modell 8003) eller redskapets egenvikt.
Specifikationer
5,0 m (196,8 tum) 4,0 m (157,5 tum) 3,0 m (118,1 tum) 2,0 (78,7 tum)
Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad
5,0 m 2050* 1180 2045* 1190 2115* 1830
(118,1 tum) (3979*) (1764) (4542*) (2579) (5434*) (3715) (7264*) (5919)
(78,7 tum) (3847*) (1620) (4861*) (2425) (6217*) (3384) (9370*) (5071)
(39,4 tum) (3726*) (1576) (5104*) (2271) (6757*) (3097) (10108*) (4542)
ÿ1,0 m 1515* 800 2130* 970 2825* 1320 3770* 2030 4485* 4485*
(ÿ39,4 tum) (3340*) (1764) (4696*) (2138) (6228*) (2910) (8311*) (4475) (9888*) (9888*)
ÿ2,0 m 1310* 950 1610* 1ÿ000 2285* 1345 2960* 2085 3545* 3545*
(ÿ78,7 tum) (2888*) (2094) (3549*) (2ÿ205) (5038*) (2965) (6526*) (4597) (7815*) (7815*)
B Lastkrokhöjd
*
Lyftkapaciteten begränsas av hydraulsystemet
Alla tabellindikeringar i kg (lbs.) och horisontellt läge på fast mark utan skopa.
B
Med stabilisatorbladet i körriktning
Om den är utrustad med en skopa eller andra redskap, minskas lyftkapaciteten eller tiltlasten med skopans eller
redskapets egenvikt.
A
Fig. 331: Lyftkapacitetstabell (modell 8003)
Beräkningsgrund: enligt ISO 10567 Maskinens
Specifikationer
5,0 m (196,8 tum) 4,0 m (157,5 tum) 3,0 m (118,1 tum) 2,0 (78,7 tum)
Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad
(118,1 tum) (3979*) (2083) (4542*) (2987) (5434*) (4255) (7264*) (6735)
(78,7 tum) (3847*) (1929) (4861*) (2833) (6217*) (3924) (9370*) (5875)
(39,4 tum) (3726*) (1874) (5104*) (2679) (6757*) (2649) (10108*) (5357)
ÿ1,0 m 1515* 950 2130* 1155 2825* 1565 3770* 2400 4485* 4485*
(ÿ39,4 tum) (3340*) (2094) (4696*) (2546) (6228*) (2450) (8311*) (5291) (9888*) (9888*)
ÿ2,0 m 1310* 1125 1610* 1185 2285* 1590 2960* 2455 3545* 3545*
(ÿ78,7 tum) (2888*) (2480) (3549*) (2612) (5038*) (3505) (6526*) (5412) (7815*) (7815*)
B Lastkrokhöjd
*
Lyftkapaciteten begränsas av hydraulsystemet
Alla tabellindikeringar i kg (lbs.) och horisontellt läge på fast mark utan skopa.
B
Med stabilisatorbladet i körriktning
Om den är utrustad med en skopa eller andra redskap, minskas lyftkapaciteten eller tiltlasten med skopans
eller redskapets egenvikt.
A
Fig. 332: Lyftkapacitetstabell (modell 8003)
Beräkningsgrund: enligt ISO 10567 Maskinens
Specifikationer
5,0 m (196,8 tum) 4,0 m (157,5 tum) 3,0 m (118,1 tum) 2,0 (78,7 tum)
Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad
(118,1 tum) (3693*) (1609) (4299*) (2601) (5071*) (3770) (6537*) (6107)
(78,7 tum) (3571*) (1477) (4663*) (2436) (5908*) (3428) (8686*) (5269)
(39,4 tum) (3472*) (1444) (4971*) (2271) (6570*) (3120) (9965*) (4619)
ÿ1,0 m 1430* 720 2175* 950 2895* 1290 4000* 1985 5565* 5565*
(ÿ39,4 tum) (3153*) (1587) (4795*) (2094) (6382*) (2844) (8818*) (4376) (12269*) (12269*)
ÿ2,0 m 1270* 840 1805* 960 2455* 1305 3270* 2030 4415* 4285
(ÿ78,7 tum) (2800*) (1852) (3979*) (2116) (5412*) (2877) (7209*) (4475) (9733*) (9447)
B Lastkrokhöjd
*
Lyftkapaciteten begränsas av hydraulsystemet
Alla tabellindikeringar i kg (lbs.) och horisontellt läge på fast mark utan skopa.
B
Om den är utrustad med en skopa eller andra redskap, minskas lyftkapaciteten eller tiltlasten med skopans
A eller redskapets egenvikt.
Fig. 333: Lyftkapacitetstabell (modell 8003)
Specifikationer
5,0 m (196,8 tum) 4,0 m (157,5 tum) 3,0 m (118,1 tum) 2,0 (78,7 tum)
Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad Sänkt blad
5,0 m 1870* 1195 1845* 1410
(118,1 tum) (3693*) (1896) (4299*) (2987) (5071*) (4288) (6537*) (6537*)
(78,7 tum) (3571*) (1753) (4663*) (2822) (5908*) (3880) (8686*) (6041)
(39,4 tum) (3472*) (1709) (4971*) (2657) (6570*) (3638) (9965*) (5390)
ÿ1,0 m 1430* 1885 2175* 1125 2895* 1525 4000* 2340 5565* 5565*
(ÿ39,4 tum) (3153*) (1587) (4795*) (2480) (6382*) (3362) (8818*) (5159) (12269*) (12269*)
ÿ2,0 m 1270* 990* 1805* 1135 2455* 1540 3270* 2380 4415* 4415*
(ÿ78,7 tum) (2800*) (2183*) (3979*) (2502) (5412*) (3395) (7209*) (5247) (9733*) (9733*)
B Lastkrokhöjd
*
Lyftkapaciteten begränsas av hydraulsystemet
Alla tabellindikeringar i kg (lbs.) och horisontellt läge på fast mark utan skopa.
B
Om den är utrustad med en skopa eller andra redskap, minskas lyftkapaciteten eller tiltlasten med skopans
A
eller redskapets egenvikt.
Fig. 334: Tabell för lyftkapacitet (modell 8003)
Specifikationer
A 5,0 m (196,8 tum) 4,0 m (157,5 tum) 3,0 m (118,1 tum) 2,0 m (78,7 tum)
Bak Främre Bak Främre Bak Främre Bak Främre Bak Främre
Vario Vario Vario Vario Vario Vario Vario Vario Vario Vario
C
position position position position position position position position position position
B
4,0 m 1920* 1505 805 1915* 1715 920 2010* 2010* 1330
(157,5 tum) (4233*) (3318) (1775) (4222*) (3781) (2028) (4431*) (4431*) (2932)
3,0 m 1895* 1270 680 2020* 1675 895 2315* 2315* 1275 2925* 2925* 2015
(118,1 tum) (4178*) (2800) (1499) (4453*) (3693) (1973) (5104*) (5104*) (2811) (6449*) (6449*) (4442)
2,0 m 1905* 1185 635 2205* 1605 860 2750* 2230 1195 4070* 3380 1805
(78,7 tum) (4200*) (2612) (1400) (4861*) (3538) (1896) (6063*) (4916) (2635) (8973*) (7452) (3979)
1,0 m 1930* 1150 615 2380* 1530 820 3120* 2090 1120 4770* 3095 1655
(39,4 tum) (4255*) (2535) (1356) (5247*) (3373) (1808) (6878*) (4608) (2469) (10516*) (6823) (3649)
0,0 m 1960* 1175 630 2455* 1475 790 3260* 2000 1070 4750* 3010 1610
(0 tum) (4321*) (2590) (1389) (5412*) (3252) (1742) (7187*) (4409) (2359) (10472*) (6636) (3549)
ÿ1,0 m 1975* 1275 685 2345* 1460 780 3135* 1975 1055 4375* 3005 1605 6305* 6230 3335
(ÿ39,4 tum) (4354*) (2811) (1510) (5170*) (3219) (1720) (6889*) (4354) (2326) (9645*) (6625) (3538) (13900*) (13735) (7352)
ÿ2,0 m 1940* 1520 815 2690* 1995 1065 3675* 3050 1630 5230* 5230* 3380
(ÿ78,7 tum) (4277*) (3351) (1797) (5930*) (4398) (2348) (8102*) (6724) (3593) (11530*) (11530*) (7452)
B Lastkrokhöjd
C Vario position
*
Lyftkapaciteten begränsas av hydraulsystemet
Alla tabellindikeringar i kg (lbs.) och horisontellt läge på fast mark utan skopa.
Om den är utrustad med en skopa eller andra redskap, minskas lyftkapaciteten eller tiltlasten med
skopans eller redskapets egenvikt.
Wacker Neuson Linz GmbH håller sig à jour med den senaste tekniska utvecklingen och förbättrar ständigt sina
produkter. Av denna anledning kan vi då och då behöva göra ändringar i diagram och beskrivningar i denna
dokumentation som inte återspeglar produkter som redan har levererats och som inte kommer att implementeras
på dessa maskiner.
Tekniska data, mått och vikter ges endast som en indikation. Ansvar för fel eller utelämnanden accepteras inte.
Ingen reproduktion eller översättning av denna publikation, helt eller delvis, utan skriftligt medgivande från Wacker
Neuson Linz GmbH.
Flughafenstraße 7
A-4063 Hörsching
Österrike
Machine Translated by Google
Beställningsnr.
1000132136 Språk en