Professional Documents
Culture Documents
The Rosary Prayers
The Rosary Prayers
2
Hail Daughter of God the Father. Hail Mary …
Hail Mother of God the Son. Hail Mary …
Hail Bride of God the Holy Spirit. Hail Mary …
4. Hail Mary
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee;
blessed art thou among women, and blessed is the
fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now
and at the hour of our death. Amen.
5. Glory
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy
Spirit.
As it was in the beginning, is now, and will be for
ever. Amen.
6. Praised Be
Praised be the name of Jesus, Mother Mary, and
Joseph.
For ever and ever.
7. Final prayer
O God, whose only begotten Son, by His life, death
and resurrection, has purchased for us the rewards of
eternal salvation. Grant, we beseech Thee, that while
meditating upon these mysteries, of the most Holy
Rosary, of the Blessed Virgin Mary, we may both
imitate what they contain and obtain what they
promise through the same Christ, our Lord. Amen.
The Mysteries we’re going to meditate at this time are, the …
3
Joyful Mysteries (Monday, Saturday, Sundays of Advent, Christmas)
The first mistery is : The Annunciation (Luke 1:26-38)
The second mistery is : The Visitation (Luke 1:39-56)
The third mistery is : The Nativity (Luke 2:1-21)
The fourth mistery is : The Presentation in the Temple
(Luke 2:22-38)
The fifth mistery is : The Finding in the Temple
(Luke 2:41-52)
4
Sanctum Rosarium
1. Signum Crucis
In nómine Patris, et Fílii, et Spíritus Sancti. Amen.
2. Credo
Credo in Deum Patrem omnipoténtem, Creatórem
cæli et terræ. Et in Iesum Christum, Fílium eius
únicum, Dóminum nostrum, qui concéptus est de
Spíritu Sancto, natus ex María Vírgine, passus sub
Póntio Piláto, crucifíxus, mórtuus, et sepúltus,
descéndit ad ínfernos, tértia die resurréxit a mórtuis,
ascéndit ad cælos, sedet ad déxteram Dei Patris
omnipoténtis, inde ventúrus est iudicáre vivos et
mórtuos. Credo in Spíritum Sanctum, sanctam
Ecclésiam cathólicam, sanctórum communiónem,
remissiónem peccatórum, carnis resurrectiónem,
vitam ætérnam. Amen.
3. Pater Noster
Pater noster, qui es in cælis, sanctificétur nomen
tuum. Advéniat regnum tuum. Fiat volúntas tua,
sicut in cælo, et in terra. Panem nostrum cotidiánum
da nobis hódie, et dimítte nobis débita nostra sicut et
nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas
in tentatiónem, sed líbera nos a malo. Amen.
5
4. Ave Maria
Ave María, grátia plena, Dóminus tecum. Benedícta
tu in muliéribus, et benedíctus fructus ventris tui,
Iesus.
Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis
peccatóribus, nunc, et in hora mortis nostræ. Amen.
5. Gloria
Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.
Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in
sæcula sæculórum. Amen.
6. Laudetur
Laudetur sit nomen Iesu, Maria et Yosef.
Nunc et semper. Amen.
7. Orationes ad finem
Déus, cúius Unigénitus per vítam, mórtem et
resurrectiónem súam nóbis salútis ætérnæ præmia
comparávit: concéde, quæsumus: ut hæc mystéria
sacratíssimo beátæ Maríæ Vírginis Rosário
recoléntes, et imitémur quod cóntinent, et quod
promíttunt, assequámur. Per eúndem Chrístum
Dóminum nóstrum. Amen.
Meditationes Rosarii est …
6
Mystérium Gaudii
Prímum mystérium est : Annuntiátio (Lc 1:26-38)
Secúndum mystérium est : Visitátio (Lc 1:39-45)
Tértium mystérium est : Natívitas (Lc 2:1-21)
Quartum mystérium est : Donatio Domini (Lc 2:22-38)
Quintum mystérium est : Invéntio (Lc 2:41-50)
Mysterium Lucis
1. Qui apud Iordanem baptizatus est (Mt 3:13-16)
2. Qui ipsum revelavit apud Canense matrimonium (In 2:1-11)
7
THE ANGELUS
(English)
V : Let us pray
R : Pour forth, we beseech You, O Lord, Your grace
into our hearts; that we have known the incarnate
of Christ your Son, by the message of an angel, so
by His Passion and Cross, We may be brought to
the glory of his resurrection, through the same
Christ Our Lord. Amen.
8
O, QUEEN OF HEAVEN
(English)
V : O, Queen of Heaven, rejoice, Alleluia
R : For He whom you merited to bear, Alleluia
V : Has risen as He said, Alleluia
R : Pray for us to God, Alleluia
V : Rejoice and be Glad, O Virgin Mary, Alleluia
R : For the Lord has truly risen, Alleluia
V : Let us pray
R : O God, who by the resurrection of Your Son, our
Lord Jesus Christ, has deigned to give joy to the
world. Grant, we beseech you, that throught the
intercession of the Blessed Virgin Mary we may
attain the joys of eternal life, through the same
Christ our Lord. Amen.
9
ANGELUS DOMINI
(Latin)
P: Oremus
U: Gratiam tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris
infunde, ut qui angelo nuntiante, Christi Filii tui
incarnationem cognovimus, per passionem eius et
crucem ad resurrectionis gloriam perducamur. Per
eumdem Christum Dominum Nostrum. Amen.
10
REGINA CAELI
(Latin)
P: Oremus
U: Deus qui per resurrectionem Filii tui, Domini nostri
Iesu Christi, mundum laetificare dignatus es;
praesta, quaesumus ut, per eius Genetricem
Virginem Mariam, pepetuae capiamus gaudia vitae.
Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.
11
L’Angelo del Signore
(Italiano)
V: Preghiamo:
U: Infondi nel nostro spirito la Tua grazia, o Signore: Tu
che nell’annunzio dell’angelo ci hai rivelato
l’incarnazione del Tuo Figlio per la Sua passione e la
Sua croce guidaci alla gloria della risurrezione. Per
Cristo nostro Signore. Amen
12
Regina del cielo
(Italiano)
V: Regina del cielo, rallegrati, alleluia:
R: Cristo, che hai portato nel grembo, alleluia,
V: è risorto, come aveva promesso, alleluia.
R: Prega il Signore per noi, alleluia.
V. Gioisci e rallegrati, Vergine Maria, alleluia.
R. Poiché il Signore è veramente risorto, alleluia.
Preghiamo:
O Dio, che nella gloriosa risurrezione del tuo Figlio
hai ridato la gioia al mondo intero, per intercessione di
Maria Vergine concedi a noi di godere la gioia della vita
senza fine. Per Cristo nostro Signore. Amen.
13
El Ángelus (Español)
R. El Ángel del Señor anunció a María.
V. Y ella concibió por obra y gracia del Espíritu Santo.
Dios te salve María…
R. He aquí la esclava del Señor.
V. Hágase en mí según tu palabra.
Dios te salve María…
R. Y el Verbo de Dios se hizo carne.
V. Y habitó entre nosotros.
Dios te salve María…
R. Ruega por nosotros, Santa Madre de Dios.
V. Para que seamos dignos de alcanzar las promesas de
Nuestro Señor Jesucristo.
Oración:
Infunde, Señor, tu gracia en nuestros corazones para
que cuantos hemos conocido, por el anuncio del
ángel, la encarnación de tu Hijo Jesucristo, por su
pasión y su cruz lleguemos a la gloria de su
resurrección. Por Jesucristo, Nuestro Señor. Amén.
14
Reina del cielo (ESPAÑOL)
15