Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 52

OPERATION & MAINTENANCE MANUAL

PROJECT REPORT NO. 7-VILLA/OM/ME/01


:7 VILLA PROJECT AT NUAIJA
CLINET DATE 4/18/2022
:General Directorate of Endowments (AWQAF)
CONSULTANT : AL AQSA REV 0

CONTRACTOR
: AL MASAKEEN TRADING
MECHANICAL
CONTRACTOR : HOUSE EXPRESS QATAR
DEPARTMENT
ARCH □ CIVIL □ ELEC □ MECH R HVAC R
DESCREPTION
DISCRIPTION CLUB DUCTED SPLIT UNITS

MANUFACTURER DAIKIN - MALAYSIA

SUPPLIER/ AGENT TADMUR TRADING

Salwa Road, Street No. 340, Area 43


P.O. Box 37493, Doha, Qatar.
M: +974 – 66097955 T: +974 44337095
ADDRESS/ TEL/ FAX
Phone: +974 4433 7000 Fax: +974 4433 7100
general@tadmur-trading.com
mohamed.osman@tadmur-trading.com

SUBMITTED BY
MECHNICAL MECHNICAL
MAIN CONTRACTOR MAIN CONTRACTOR
CONTRACTOR CONTRACTOR
ENGINEER PROJECT MANGER
ENGINEER MANAGER

NAME
SINGED
DATE

COMMENT BY AL AQSA CONSULTANT ENGINEER

STATUS

APPROVED APPROVED WITH COMMENTS REVIISED &RESUBMET NOT APPROVED

AL AQSA- CONSULTANT ENGINEER AL AQSA-PROJECT MANAGER


NAME

SINGED

DATE
Approval by the consultant shall not relieve the contractor of his obligation under the contract , the contractor shall be solely responsible for the soundness and
correctness of the submitted material and documents.
PROJECT TITLE
7 VILLA PROJECT AT NUAIJA

CLIENT
GENERAL DIRECTORATE OF ENDOWMENTS (AWQAF)

CONSULTANT
AL AQSA

MAIN CONTRACTOR
AL MASAKEEN TRADING & CONTRACTING

MECHANICAL CONTRACTOR
HOUSE EXPRESS QATAR

INSTALLATION, OPERATION & MAINTENANCE MANUAL


DUCTED SPLIT AC UNITS

MAKE / BRAND
DAIKIN - MALAYSIA

SUPPLIER
TADMUR TRADING
INSTALLATION
MANUAL
R410A SPLIT SERIES

MODELS Installation Manual


R410A Split Series
English
FDMRN20A RR20A
FDMRN25A RR25A
FDMRN30A RR30A
FDMRN36A RR36A
FDMRN50A RR50A
FDMRN60A RR60A

IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN
Part No.: R08019044313F

CVR IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-EN1 1 7/3/19 4:11:26 PM


CVR IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-EN2 2 7/3/19 4:11:26 PM
OUTLINE AND DIMENSIONS

English
Indoor Unit [FDMRN]
B All dimensions are in mm

Original Instruction
D
C
I
J
K

L
H

E
A

M N G
F

Dimension
A B C D E F G H I J K L M N O
Model
20A 31 1176 1137 1097 10 1200 72 261 448 388 214 211 232 203 114

Indoor Unit [FDMRN]

All dimensions are in mm


E E

K A A K
B
C O
G
D H
L

J
F

M N

Dimension
A B C D E F G H I J K L M N O
Model
25/30A 359 1115 1076 1030 467 378 541 256 180 306 119 170 234 234 462
36A 359 1369 1326 1287 594 378 541 256 180 306 256 170 234 234 462
50A 359 1569 1526 1487 694 378 541 256 180 306 356 170 234 234 462

1-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-EN.i1 1 7/3/19 4:06:00 PM


Indoor Unit [FDMRN]

All dimensions are in mm


D
E

C
B
O K
H N

L
M
F

J
G

Dimension
A B C D E F G H I J K L M N O
Model
60A 1372 1264 741 1148 665 292 33 60 53 784 626 338 430 180 60

Outdoor Unit [RR]

L K L All dimensions are in mm


N
M

T
N

C
A
O D G H
P

F
E
B

R S

I J
Q

Dimension
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T
Model
20/25A 855 730 328 520 182 44 93 149 101 113 603 126 164 17 34 3 23 73 75 362

1-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-EN.i2 2 7/3/19 4:06:01 PM


Outdoor Unit [RR]

All dimensions are in mm

English
A
N M

L
C
T
D
F
B

R
E

H
S
U
Q J

Dimension
A B C D E F G H J K L M N P Q R S T U
Model
30A 1030 852 428 410 412 827 72 196 91 488 448 142 141 83 23 49 26 28 80
36A

Outdoor Unit [RR]

H I All dimensions are in mm


K
J

TOP VIEW
K

A E C
L D
B

O F G
M

SIDE VIEW FRONT VIEW SIDE VIEW

Dimension
A B C D E F G H I J K L M N O
Model
50A 1030 826 400 740 40 90 40 746 142 448 22 32 26 72 57
3

1-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-EN.i3 3 7/3/19 4:06:01 PM


Outdoor Unit [RR]

All dimensions are in mm

I
F
I
E

C D

M
B

L
K

J A

Dimension
A B C D E F G H I J K L M
Model
60A 930 1067 880 880 902 569 1006 61 150 84 184 195 84

1-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-EN.i4 4 7/3/19 4:06:01 PM


INSTALLATION MANUAL

English
This manual provides the procedures of installation to ensure a safe and good standard of operation for the air conditioner unit.
Special adjustment may be necessary to suit local requirements.
Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by
lay persons.
This appliance is not intended for use by persons, including children, with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

SAFETY PRECAUTIONS

! WARNING ! CAUTION
• Installation and maintenance should be performed by qualified Please take note of the following important points when
persons who are familiar with local code and regulation, and installing.
experienced with this type of appliance. • Do not install the unit where leakage of flammable gas
• All field wiring must be installed in accordance with the national may occur.
wiring regulation. If gas leaks and accumulates around the unit, it may cause
fire ignition.
• Ensure that the rated voltage of the unit corresponds to that of • Ensure that drainage piping is connected properly.
the name plate before commencing wiring work according to If the drainage piping is not connected properly, it may
the wiring diagram. cause water leakage which will dampen the furniture.
• The unit must be GROUNDED to prevent possible hazard due • Do not overcharge the unit.
to insulation failure. This unit is factory pre-charged.
• All electrical wiring must not touch the refrigerant piping, or Overcharge will cause over-current or damage to the
any moving parts of the fan motors. compressor.
• Confirm that the unit has been switched OFF before installing • Ensure that the unit’s panel is closed after service or
or servicing the unit. installation.
• Disconnect from the main power supply before servicing the Unsecured panels will cause the unit to operate noisily.
air conditioner unit. • Sharp edges and coil surfaces are potential locations which
• DO NOT pull out the power cord when the power is ON. This may cause injury hazards.
may cause serious electrical shocks which may result in fire Avoid from being in contact with these places.
hazards. • Before turning off the power supply, set the remote
• Keep the indoor and outdoor units, power cable and transmission controller’s ON/OFF switch to the “OFF” position to prevent
wiring, at least 1m from TVs and radios, to prevent distorted the nuisance tripping of the unit. If this is not done, the unit’s
pictures and static. (Depending on the type and source of the fans will start turning automatically when power resumes, posing
electrical waves, static may be heard even when more than a hazard to service personnel or the user.
• Do not install the units at or near doorway.
1m away). • Do not operate any heating apparatus too close to the air
conditioner unit or use in room where mineral oil, oil vapour
or oil steam exist, this may cause plastic part to melt or
deform as a result of excessive heat or chemical reaction.
• When the unit is used in kitchen, keep flour away from
going into suction of the unit.
• This unit is not suitable for factory used where cutting oil
mist or iron powder exist or voltage fluctuates greatly.
• Do not install the units at area like hot spring or oil refinery
plant where sulphide gas exists.
• Ensure the color of wires of the outdoor unit and the
terminal markings are same to the indoors respectively.
• IMPORTANT: DO NOT INSTALL OR USE THE AIR
CONDITIONER UNIT IN A LAUNDRY ROOM.
• Don’t use joined and twisted wires for incoming power
supply.
• The equipment is not intended for use in a potentially
explosive atmosphere.

NOTICE
Disposal requirements
Your air conditioning product is marked with this symbol. This means that electrical and electronic products shall not be mixed
with unsorted household waste.
Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the air conditioning system, treatment of the refrigerant, of oil
and of other parts must be done by a qualified installer in accordance with relevant local and national legislation.
Air conditioners must be treated at a specialized treatment facility for re-use, recycling and recovery. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help to prevent potential negative consequences for the environment and human health. Please
contact the installer or local authority for more information.
Batteries must be removed from the remote controller and disposed of separately in accordance with relevant local and national
legislation.
5

1-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-EN.i5 5 7/3/19 4:06:01 PM


INSTALLATION DIAGRAM

Indoor Unit
Hanger

Return Duct

Supply Duct

Wrap the insulated pipe with the


finishing tape from bottom to top
Drain Piping Thermal Insulation

Air Intake

Air Intake

Air Discharge
Outdoor Unit

INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT

The indoor unit must be installed such that there is no short


circuit of the cool discharge. Respect the installation clearance. Insulation material See Detail A
Do not put the indoor unit where there is direct sunlight on unit. (field supply)
Air inlet side
The location is suitable for piping and drainage and it must have
Air outlet side
a large distance between a door and unit.
In cases where the temperature above the ceiling might reach
30°C or the humidity RH80%, reinforce the drain pan insulation
(10mm or thicker) or adding secondary Drain Pan. Condensation Aluminium tape Aluminium tape
(field supply) (field supply)
may form on the surface of the insulating material.
Ceiling Concealed Mounting Field supply

• Use the hanger supplied with the unit.


• Make sure that the ceiling is sufficiently strong to withstand Washer for hanger bracket
the weight. (attached)

Tighten
Detail A

1-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-EN.i6 6 7/3/19 4:06:01 PM


Center distance of axle (see drawing below) Provide clearance for servicing ease and optimal air flow as
shown in the diagram.
A

English
FOR 20A/25A/30A/36A/50A MODEL

300mm
or more

10mm
300mm* or more Ceiling

L 2300mm or more

Floor

* Can be smaller than 300mm if ceiling is removable.

FOR 60A MODEL

800.0
Model A mm (inch) L mm (inch)
FDMRN20AV1K 1176(46.3) 214(8.43)
FDMRN25AV1K 1076(42.4) 256(10.1)
FDMRN30AV1K 1076(42.4) 256(10.1)
FDMRN36AV1K 1326(52.2) 256(10.1)
800.0 800.0
FDMRN50AV1K9 1526(60.1) 256(10.1)
FDMRN60AV1K 1264(49.8) 665(26.2) All dimensions are in mm

INSULATION TUBE INSTALLATION PROCEDURE:


FOR 20A/25A/30A/36A/50A/60A MODEL

TAPE (REFER TO NOTE 3)

REFER TO NOTE 2

INSULATION TUBE (REFER TO NOTE 1)


(ACCESSORY) PIPING INSULATION
(FIELD SUPPLIED)

INSTALLATION INSTALLATION
INSULATION TUBE TO INSULATION TUBE TO
2 FLARE NUT 2 FLARE NUT

NOTE:
1. WRAP THE INSULATION TUBE (ACCESSORY) AROUND THE FLARE NUT.
2. REMOVE THE RELEASE PAPER AND WRAP THE ADHESIVE SIDE AROUND THE INSULATION TUBE.
3. PLACE THE PIPING INSULATION (FIELD SUPPLIED) NEXT TO THE INSULATION TUBE (ACCESSORY),
COVER UP THE GAP IN BETWEEN THE PIPING INSULATION AND THE INSULATION TUBE WITH
TAPE.

1-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-EN.i7 7 7/3/19 4:06:01 PM


Ceiling Concealed Drain Piping Work

10 mm (0.39")

Bottom of
the unit

Slant

or more or more
100 100
Drain trap

Do not leave in water

Insulate securely
Unit : mm

• The drain pipe must be installed as shown in the diagram (see diagram above) to avoid damage caused by leaks and
condensation.
• For the best result, keep the piping as short as possible. Slant the piping at an angle to improve the flow.
• Ensure the drain pipe is securely insulated.
• It is necessary to provide a drain trap in the drain outlet to relieve pressure that exists within the unit compared to the outside
atmospheric pressure when the unit is operating. The drain trap is to avoid possibility of splashes or an odor.
• Keep pipes as straight as possible for easy cleaning and to prevent the accumulation of dirt and debris.
• Conduct a water drainage test after the installation is completed. Make sure that the drainage flow is smooth.
• In humid environments, use an extra drain pan to cover the entire area of the indoor unit.

DRAIN JOINT PIPE INSTALLATION PROCEDURE:


FOR 20A/25A/30A/36A/50A MODEL

CABLE TIE

DRAIN PIPING
UNIT DRAIN PIPE KI
FIGURE 2
JOINT KI UNIT DRAIN PIPE KA
UNIT DRAIN PIPE KI UNIT DRAIN PIPE KA
SEE DETAIL A JOINT KA
F JOINT
UNIT SIDE VIEW TO UNIT

FIGURE 1

JOINT KI JOINT KA

DETAIL A

1) Connect Joint KA and Joint KI to unit drain pipe KA and unit drain pipe KI as Figure 1.
Ensure Joint KA and Joint KI is completely inserted to unit drain pipe.
2) Connect F Joint to Joint KA and Joint KI as Figure 1.
Ensure F Joint is completely inserted into Joint KA and Joint KI.
3) Connect drain piping to F Joint as Figure 2.
4) Tie cable tie firmly at all connecting points as Figure 2.
5) After fitting cable ties, it's advisable to insulate the Drain Joints and F Joint.

1-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-EN.i8 8 7/3/19 4:06:02 PM


INSTALLATION OF THE OUTDOOR UNIT

English
As condensing temperature rises, evaporating temperature rises and cooling capacity drops. In order to achieve maximum
cooling capacity, the location selected for outdoor unit should fulfill the following requirements:
• Install the condensing (outdoor) unit in a way such that the hot air distributed by the outdoor condensing unit cannot be drawn
in again (as in the case of short circuit of hot discharge air). Allow sufficient space for maintenance around the unit.

• Ensure that there is no obstruction of air flow into or out of the unit. Remove obstacles which block air intake or
discharge.
• The location must be well ventilated, so that the unit can draw in and distribute plenty of air thus lowering the condensing
temperature.

• A place capable of bearing the weight of the outdoor unit and isolating noise and vibration.
• A place protected from the direct sunlight. Otherwise use an awning for protection, if necessary.

• The location must not be susceptible to dust or oil mist.

! CAUTION
• Do not install the unit at altitude over 2000m for both indoor and outdoor

1-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-EN.i9 9 7/3/19 4:06:02 PM


INSTALLATION CLEARANCE
• The outdoor unit must be installed in such a way, so as to prevent short circuit of the hot discharged air or obstruction to the
smooth air flow. Please follow the installation clearances shown in the figure. Select the coolest possible place where intake
air temperature is not greater than the outside air temperature (Refer to operating range).
A C D
B
Service

Discharge Air
Return Air
Air
Space

Obstacle

Obstacle
Inlet
Obstacle

Obstacle
H/2

RR20A/25A/30A/36A/50A A B C D Note: If there is any obstacle higher than half, of the


unit’s height (H), please allow more space than the figure
Minimum Distance (mm) 300 1000 300 500 indicated in the table.
RR60A (Horizontal) RR60A (Vertical)
Wall facing one side Wall facing one side Wall facing three side

More than 300


More than 1500

More than 1500


More than 600 More than 300
Top view
Front view
SERVICE PANEL
Wall facing three sides Top view
< 1500

More than 300 More than 300 AIR DISCHARGE


More than 1500
DIRECTION

WALL/ CEILING
More than 300 More than 600 More than 300
More than 300 AIR DISCHARGE
More than 600 GRILL
Top view Side view Top view (Unit: mm)

REFRIGERANT PIPING
Maximum Pipe Length
When the pipe length becomes too long, both the capacity and reliability drop. As the number of bends increases, system
piping resistance to the refrigerant flow increases, thus lowering the cooling capacity. As a result, compressor reliability
will be affected. Always choose the shortest path and follow the recommendation as tabulated below:
Model Indoor (FDMRN) 20A 25A 30A 36A 50A 60A
Outdoor (RR) 20A 25A 30A 36A (1PH) 36A (3PH) 50A 60A
Max. allowable length, m 50 50 50 50 50 50 50
Max. allowable elevation, m 30 30 30 30 30 30 30
Liquid pipe size, mm/(in) 6.35 6.35 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52
(1/4") (1/4") (3/8") (3/8") (3/8") (3/8") (3/8")
Gas pipe size, mm/(in) 12.70 15.88 15.88 15.88 15.88 19.05 19.05
(1/2") (5/8") (5/8") (5/8") (5/8") (3/4") (3/4")
Equivalent length for various fitting (meter)
Pipe Size L joint Trap bend

3/8" (OD9.52mm) 0.18 1.3


1/2" (OD12.7mm) 0.20 1.5
5/8" (OD15.9mm) 0.25 2.0
3/4" (OD19.1mm) 0.35 2.4
7/8" (OD22.2mm) 0.40 3.0
1" (OD25.4mm) 0.45 3.4
1 1/8" (OD28.6mm) 0.50 3.7
1 3/8" (OD34.9mm) 0.60 4.4
Notes:
1. Equivalent piping length is obtained with actual length of gas piping.
2. 90° bend of piping is equivalent to L joint.
Bending must be carefully made so as not to crush the pipe. Use a pipe bender to bend a pipe where possible.
10

1-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-EN.i10 10 7/3/19 4:06:02 PM


Piping Works And Flaring Technique
• Do not use contaminated or damaged copper tubing. If Figure I
Cutting Copper Tube

English
any piping, evaporator or condenser had been exposed or
had been opened for 15 seconds or more, the system must 1/4t
be vacuumed. Generally do not remove plastic, rubber
plugs and brass nuts from the valves, fittings, tubing and
coils until it is ready to connect suction or liquid line into
valves or fittings.
• If any brazing work is required, ensure that nitrogen gas Figure II
is passed through coil and joints while the brazing work
is being done. This will eliminate soot formation on the
Remove Burr
inside wall of copper tubings.
• Cut the pipe stages by stages, advancing the blade of pipe
cutter slowly. Extra force and a deep cut will cause more
distortion of pipe and therefore extra burr. See Figure I.
Figure III
• Remove burrs from cut edges of the pipes with remover. See Copper Tube D

A
Figure II. Hold the pipe on top position and burr remover Swaging Block
at lower position to prevent metal chips from entering the
pipe. This will avoid unevenness on the flare faces which
will cause gas leak.
• Insert the flare nuts, mounted on the connection parts
of both the indoor unit and outdoor unit, into the copper Ø Tube, D A (mm)
pipes.
Imperial Rigid
• The exact length of pipe protruding from the top surface Inch mm (Wing-nut Type) (Clutch Type)
of the swaging block is determined by the flaring tool. 1/4" 6.35 1.3 0.7
See Figure III.
3/8" 9.52 1.6 1.0
• Fix the pipe firmly on the swaging block. Match the centers
of both the swaging block and the flaring punch, then 1/2" 12.70 1.9 1.3
tighten the flaring punch fully. 5/8" 15.88 2.2 1.7
3/4" 19.05 2.5 2.0
Piping Connection To The Units
• Align the center of the piping and tighten the flare nut
Figure IV
sufficiently with fingers. See Figure IV. Flare Joint Flared Tube
• Finally, tighten the flare nut with torque wrench until the
wrench clicks.
• When tightening the flare nut with the torque wrench,
ensure that the tightening direction follows the arrow
Indoor Piping Flare Nut
indicated on the wrench.
• The refrigerant pipe connection are insulated by closed
cell polyurethane.
Pipe Size, mm (in) Torque, Nm / (ft-Ib)
6.35 (1/4") 18 (13.3)
9.52 (3/8") 42 (31.0)
12.70 (1/2") 55 (40.6)
15.88 (5/8") 65 (48.0) Torque Wrench
Spanner
19.05 (3/4") 78 (57.6)

11

1-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-EN.i11 11 7/3/19 4:06:02 PM


ELECTRICAL CONNECTION
IMPORTANT: * These values are for information only, they should be checked and selected to comply with the local and/or national
codes and regulations. They are also subjected to the type of installation and size of conductors.
** The appropriate voltage range should be checked with data label on the unit.

FDMRN20/25AV1K - RR20/25AV1K

COMP COMP
Interconnection cable
Indoor unit L1 Outdoor unit
Terminal Block L
Terminal Block
N1
N
Fuse / Power L
Main Circuit Supply
Switch Breaker Cable N
L / L1
Power N / L2
Supply ! There must be an all pole
disconnection in the supply
mains with a contact separation
of at least 3mm.

Model Indoor (FDMRN) 20A 25A


Outdoor (RR) 20A 25A
Voltage range** Indoor 220-240V/~/50Hz +!
Outdoor 220-240V/~/50Hz +!
Power supply cable size* mm2 2.5 2.5
Number of conductors 3 3
Interconnection cable size* mm2 1.0 1.0
Number of conductors 4 4
Recommended time delay fuse* A 20 25

FDMRN30/36AV1K - RR30/36AV1K (1 PH)


Fuse / Power
Main Circuit Supply
Switch Breaker Cable
L / L1
N / L2 L
Power Supply
N

S
COMP
Indoor unit R
Terminal Block L Outdoor unit
COMP Terminal Block
N
L

N ! There must be an all pole


disconnection in the supply
Interconnection cable mains with a contact separation
of at least 3mm.

Model Indoor (FDMRN) 30A 36A


Outdoor (RR) 30A 36A
Voltage range** Indoor 220-240V/~/50Hz+!
Outdoor 220-240V/~/50Hz+!
2
Power supply cable size* mm 4.0 6.0
Number of conductors 3 3
Interconnection cable size* mm2 2.5 2.5
Number of conductors 4 4
Recommended time delay fuse* A 30 35
12

1-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-EN.i12 12 7/3/19 4:06:02 PM


FDMRN36/60AV1K - RR36/60AY1K (3 PH)
FDMRN50AV1K9 - RR50AY1K9 (3 PH)

English
COMP COMP Outdoor unit
Interconnection cable
Terminal Block
L L
Indoor unit
Terminal Block
N N

S
Fuse / Power
Main Circuit Supply
Switch Breaker Cable T
R / L1
! There
S / L2 N must be an all pole
T / L3 disconnection in the supply
Power N
Supply mains with a contact separation
of at least 3mm.

Model Indoor (FDMRN) 36A 50/60A


Outdoor (RR) 36A 50/60A
Voltage range** Indoor 220-240V/~/50Hz+!
Outdoor 380-415V/3N~/50Hz+!
Power supply cable size* mm2 2.5 2.5
Number of conductors 5 5
Interconnection cable size* mm2 2.5 2.5
Number of conductors 4 4
Recommended time delay fuse* A 16 20
• All wires must be firmly connected.
• Make sure all the wire do not touch the refrigerant pipings, compressor or any moving parts.
• The connecting wire between the indoor unit and the outdoor unit must be clamped by using provided cord anchorage.
• The power supply cord must be equivalent to H07RN-F which is the minimum requirement.
• Make sure no external pressure is applied to the terminal connectors and wires.
• Make sure all the covers are properly fixed to avoid any gap.
• Use round crimp-style terminal for connecting wires to the power supply terminal block. Connect the wires by matching
to the indication on terminal block. (Refer to the wiring diagram attached on the unit).

Attach insulation sleeve

Electric wire
Round crimp-style terminal

• Used the correct screwdriver for terminal screws tightening. Unsuitable screwdrivers can damage the screw head.
• Over tightening can damage the terminal screws.
• Do not connect wire of different gauge to same terminal.
• Keep wiring in an orderly manner. Prevent the wiring from obstructing other parts and the terminal box cover.

Connect wires of the Do not connect wires of the Do not connect wires
same gauge to both side. same gauge to one side. of different gauges.

13

1-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-EN.i13 13 7/3/19 4:06:02 PM


SPECIAL PRECAUTIONS WHEN DEALING WITH R410A UNIT

R410A is a new HFC refrigerant which does not damage the • Use tools and materials exclusively for refrigerant R410A.
ozone layer. The working pressure of this new refrigerant is Tools exclusively for R410A are manifold valve, charging
1.6 times higher than conventional refrigerant (R22), thus hose, pressure gauge, gas leak detector, flare tools, torque
proper installation/servicing is essential. wrench, vacuum pump and refrigerant cylinder.
• Never use refrigerant other than R410A in an air conditioner • As an R410A air conditioner incurs higher pressure
which is designed to operate with R410A. than R22 units, it is essential to choose the copper pipes
• POE or PVE oil is used as lubricant for R410A compressor, correctly.
which is different from the mineral oil used for R22 • If the refrigerant gas leakage occurs during installation/
compressor. During installation or servicing, extra precaution servicing, be sure to ventilate fully. If the refrigerant gas
must be taken not to expose the R410A system too long comes into contact with fire, a poisonous gas may occur.
to moist air. Residual POE or PVE oil in the piping and • When installing or removing an air conditioner, do not
components can absorb moisture from the air. allow air or moisture to remain in the refrigerant cycle.
• To prevent mischarging, the diameter of the service port
on the flare valve is different from that of R22.

VACUUMING AND CHARGING

Vacuuming is necessary to eliminate all moisture and air from the system.
Vacuuming The Piping And The Indoor Unit
Except for the outdoor unit which is pre-charged with
refrigerant, the indoor unit and the refrigerant connection Allen key Flare nut
Refrigerant Piping
pipes must be air-purged because the air containing moisture
that remains in the refrigerant cycle may cause malfunction
of the compressor.
• Remove the caps from the valve and the service port.
• Connect the center of the charging gauge to the vacuum Service Port
pump. Outdoor Unit 3 Ways Valve
• Connect the charging gauge to the service port of the 3-
way valve.
• Start the vacuum pump. Evacuate for approximately 30
minutes. The evacuation time varies with different vacuum
LOW PRESSURE GAUGE HIGH PRESSURE GAUGE
pump capacity. Confirm that the charging gauge needle has
-760mmHg GAUGE MANIFOLD
moved towards -760mmHg.
Caution HANDLE LO HANDLE HI (ALWAYS CLOSED)
• If the gauge needle does not move to -760mmHg, be sure
CHARGE HOSE CHARGE HOSE
to check for leakage at flare type connection of the indoor VACUUM PUMP
ADAPTER FOR
and outdoor unit and repair the leak before proceeding to COUNTER FLOW
the next step. PREVENTION
• Close the valve of the changing gauge and stop the vacuum LIQUID VALVE
CHECK VALVE
pump. GAS VALVE
• On the outdoor unit, open the suction valve (3-WAY)
(3 way) and liquid valve (2 way) (in anti-clockwise CONFIGURATION OF AIR
direction) with 4mm key for hexagon sacked screw. PURGE BY CHARGING

Charge Operation
This operation must be done by using a gas cylinder and a
precise weighing machine. The additional charge is topped-up LOW PRESSURE GAUGE HIGH PRESSURE GAUGE

into the outdoor unit using the suction valve via the service -760mmHg GAUGE MANIFOLD
port.
• Remove the service port cap. HANDLE LO HANDLE HI (ALWAYS CLOSED)
• Connect the low pressure side of the charging gauge to the CHARGE HOSE
CHARGE HOSE
suction service port center of the cylinder tank and close
CHECK VALVE
the high pressure side of the gauge. Purge the air from the
service hose.
LIQUID VALVE
• Start the air conditioner unit.
• Open the gas cylinder and low pressure charging valve. GAS VALVE
• When the required refrigerant quantity is pumped into (3-WAY)

the unit, close the low pressure side and the gas cylinder CONFIGURATION OF AIR
valve. PURGE BY CHARGING

• Disconnect the service hose from service port. Put back


the service port cap.
14

1-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-EN.i14 14 7/3/19 4:06:03 PM


ADDITIONAL CHARGE

English
The refrigerant is pre-charge in the outdoor unit. If the piping length is less than 7.5m, then additional charge after vacuuming
is not necessary. When the piping length is more than 7.5m, use the table below.
Cooling only
Model Indoor (FDMRN) 20A 25A 30A 36A 50A 60A
Outdoor (RR) 20A 25A 30A 36A (1PH) 36A (3PH) 50A 60A
Additional charge [g/m] 20 20 45 45 45 23 23
Example:
FDMRN20AV1K & RR20AV1K with 20m piping length, additional piping length is 12.5m. Thus,
Additional charge = 12.5[m] x 20[g/m]
= 250[g]

SPECIAL PRECAUTIONS WHEN CHARGING UNIT WITH SCROLL COMPRESSORS

These precautions are intended for use with Scroll compressors only with R22 and R410A refrigerants but are not applied to
others competitive Scroll compressors.
Scroll compressors have a very high volumetric efficiency and quickly pump a deep vacuum if there is insufficient refrigerant
in the system or if refrigerant is added too slowly. Operation with low suction pressure will quickly lead to very high discharge
temperatures. While this process is happening, the scrolls are not being well lubricated – scrolls depend on the oil mist in the
refrigerant for lubrication. A lack of lubrication leads to high friction between the scroll flanks and tips and generates additional
heat. The combination of heat of compression and heat from increased friction is concentrated in a small localized discharge
area where temperatures can quickly rise to more than 300°C. These extreme temperatures damage the Scroll spirals and the
orbiting Scroll bearing. This damage can occur in less than one minute especially on larger compressors. Failure may occur
in the first few hours or the damage done during field charging may show up some time later. Other typical field charging
problems include undercharging, overcharging, moisture or air in the system etc. In time each one of these problems can
cause compressor failure.
Minimal equipment is required for field charging. The minimum equipment required to do a satisfactory job is:-
1. Set of service gauges 4. Vacuum gauge
2. Hoses 5. Scales
3. Vacuum pump 6. Thermometer
The proper refrigerant charge should follow the volume as recommended by manufacturer and recommendation should be
followed by the installer.
1. Charging procedures – Single phase compressors
Evacuate the system to -760mmHg. To reduce evacuation time, use short, large diameter hoses and connect to unrestricted
service ports on the system. Quality of vacuum cannot be determined by time – a reliable vacuum gauge must be used. (etc.
electronic vacuum gauge)
Turn the refrigerant cylinder upside down, purge the charging hose and charge liquid through the liquid line charging port
until refrigerant no longer flows or until the correct charge has been weighed in. If additional charge is required start the
system and slowly bleed liquid into the suction side until the system is full.
It recommends charging liquid in a CONTROLLED manner into the suction side until the system is full.
This recommendation does not hold true for reciprocating compressors where liquid charging into the suction side could
cause severe damage.
Carefully monitor the suction and discharge pressures – ensure that the suction pressure does not fall below 25 psig (1.7
bar) at any time during the charging process.

Invert cylinder
Dip-pipe without dip-pipe

Liquid withdrawal

15

1-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-EN.i15 15 7/3/19 4:06:03 PM


! CAUTION
• Manifold Gauge will show cylinder pressure rather than suction pressure if the cylinder valve and Manifold valve “A”
are both open.

There are many ways of charging liquid in a “controlled manner” into the suction
side:-
1. Use valve A on the manifold gauge set
2. Use the valve on the refrigerant cylinder
3. Charge through a Shredder valve
4. Use a hose with a Shredder valve depressor
A 5. Charge into the suction side at some distance from the compressor
6. All of the above

2. Charging procedures – Three phase compressors


The fundamental procedure is the same as for single phase models but the compressor can run in the wrong direction on
starting. If this happens reverse any two phases and start again. Short term reverse rotation will not damage the compressor.
All Specter compressors have internal discharge temperature protectors which are very effective in preventing dangerously
high discharge temperatures during charging. The protection module will trip and lock the compressor out for 30 minutes. It
is not normally necessary to wait 30 minutes for the module to reset. When the compressor has cooled down the module can
be reset by breaking the power supply to the control circuit. Very often the serviceman does not understand why the module
tripped and uses a jumper wire to bypass it. He continues to charge the system and removes the jumper when charging is
complete. The compressor may or may not run with the protector back in the circuit but it is certain that the compressor has
been damaged and premature failure is inevitable.

INDICATOR LIGHTS

Fault Diagnosis
If there is any abnormal condition detected, controller will blink the error code.

Event Error Code


1. Room Sensor Open or Short Blink E1
2. Indoor Coil Sensor Open Blink E2
3. Outdoor Coil Sensor Open Blink E3
Compressor Overload /
4. Indoor Coil Sensor Short / Blink E4
Outdoor Coil Sensor Short
5. Outdoor Abnormal Blink E5
6. Water Pump Fault Blink E6
7. Outdoor Coil Sensor Exist (MS model) Blink E7
8. Hardware Error (tact switch pin short) Blink E8

NOTE
The unit will not detect sensor missing when the compressor is ON.
Call your dealer immediately when this error happen.

16

1-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-EN.i16 16 7/3/19 4:06:03 PM


OPERATING RANGE

English
COOLING

Outdoor Outdoor
DB (°C) DB (°C)

54
52 52
50

19 19

14 19 23 14 19 23
Indoor WB (°C) Indoor WB (°C)
**Applicable only for RR20AV1KRE,
RR25AV1KRE, RR30AV1KRE, RR50AY1K9 and RR60AY1K.

DB = Dry Bulb WB = Wet Bulb

OVERALL CHECKING
Ensure the following, in particular:- 2) Watch out for the following:-
1) The unit is mounted solidly and rigid in position. a) Is the electric plug firmly inserted into the socket?
2) Piping and connections are leak proof after charging. b) Is there any abnormal sound from unit?
3) Proper wiring has been done. c) Is there smooth drainage of water?
Drainage check:- Pour some water into left side of drain pan
(drainage are in right side of unit). • Check that:
1. Condenser fan is running, with warm air blowing off the
• Test run: condensing unit.
1) Conduct a test run after water drainage test and gas leakage 2. Evaporator blower is running and discharge cool air.
test. 3. The remote controller incorporates a 3 minute delay in the
circuit. Thus, it requires about 3 minutes before the outdoor
condensing unit can start up.

PHASE SEQUENTIAL (3PH)


The unit with Scroll Compressor can only rotate in one direction. For this reason, a protective device (phase sequential) is fitted
to prevent incorrect wiring of the electrical phases. When the three phases are not connected correctly, the phase sequential
operates, and the unit will not start. This device is located in the control box of the outdoor unit.
The following table shows the LED indicator light for phase sequential under normal operation and fault conditions.

LED PW P_S P_T


Actions
Description (Red) (Yellow) (Yellow)
Normal operation -
Reverse phase Switch off the unit. Check the 3 phase wiring.
T phase missing Switch off the unit. Check the 3 phase wiring.
S phase missing Switch off the unit. Check the 3 phase wiring.
R phase missing Switch off the unit. Check the 3 phase wiring.
Overheat High discharge temperature. Check the refrigerant system.
High Pressure High discharge pressure. Check the refrigerant system.
Low Pressure Low suction pressure. Check the refrigerant system.
Sensor missing Switch off the unit. Plug in sensor.

ON OFF Fast Blink


17

1-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-EN.i17 17 7/3/19 4:06:03 PM


SERVICE AND MAINTENANCE

Service Parts Maintenance Procedures Period


Indoor Air Filter 1. Remove any dust adhered on the filter by using a vacuum cleaner or At least once every
wash in lukewarm water (below 40°C) with neutral cleaning detergent. 2 weeks.
2. Rinse well and dry the filter before placing it back onto the unit. More frequently
3. Do not use gasoline, volatile substances or chemical to clean the filter. when necessary.
Indoor Unit 1. Clean any dirt or dust on the grille or panel by wiping it using soft At least once every
cloth soaked in lukewarm water (below 40°C) with neutral detergent 2 weeks.
solution. More frequently
2. Do not use gasoline, volatile substances or chemical to clean the indoor when necessary.
unit.
Indoor Fan 1. Check for any abnormal noise. When necessary.

! CAUTION
Avoid direct contact of any coil treatment cleaners on plastic part. This may cause plastic part to deform as a result of
chemical reaction.

TROUBLESHOOTING
For any enquiries on spare part, please contact your authorized dealer. When any malfunction of the air conditioner
unit is noted, immediately switch off the power supply to the unit. Check the following fault conditions and causes for
some simple troubleshooting tips.

Fault Causes/Action
1. The compressor does not start operate after 3 minutes from - Protection against frequent starting. Wait for 3 to 4 minutes
starting the air conditioner unit. for the compressor to start operate.
2. The air conditioner unit does not operate. - Power failure, or the fuse need to be replaced.
- The power plug is disconnected.
- It is possible that your delay timer has been set
incorrectly.
3. The air flow is too low. - The air filter is dirty.
- The air suction and discharge are clogged.
- The regulated temperature is not high enough.
(applicable for auto-fan mode only)
4. Discharge air flow has bad odor. - Odors may be caused by cigarettes, smoke particles,
perfume etc. which might have adhered onto the coil.
5. Condensation on the front air grille of the indoor unit. - This is caused by air humidity after an extended long period
of operation.
- The set temperature is too low, increase the temperature
setting and operate the unit at high fan speed.
6. Water flowing out from the air conditioner unit. - Switch off unit and call local dealer / serviceman.

If the fault persists, please call your local dealer / serviceman.

18

1-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-EN.i18 18 7/3/19 4:06:03 PM


SPECIFICATIONS

English
MODEL INDOOR UNIT FDMRN20AV1K FDMRN25AV1K FDMRN30AV1K FDMRN36AV1K
OUTDOOR UNIT RR20AV1K/KRE RR25AV1K/KRE RR30AV1K/KRE RR36AV1K
RATED VOLTAGE V 220-240 220-240 220-240 220-240
RATED FREQUENCY Hz 50 50 50 50
COOLING (T1) RATED CURRENT A 6.70 9.35 11.70 13.20
INDOOR RATED POWER INPUT kW 1.51 2.00 2.52 2.96
27DB ˚C/19WB ˚C CAPACITY Btu/h 18000 23500 30000 36000
OUTDOOR kW 5.28 6.89 8.79 10.55
35DB ˚C/24WB ˚C EER (Btu/h)/W 11.92 11.75 11.90 12.16
ANNUAL ENERGY CONSUMPTION kWh/year 4077 5400 6804 7992
COOLING (T3) RATED CURRENT A 7.99 10.80 13.80 15.80
INDOOR RATED POWER INPUT kW 1.80 2.35 3.05 3.55
29DB ˚C/19WB ˚C CAPACITY Btu/h 15750 20500 27000 32000
OUTDOOR kW 4.62 6.01 7.91 9.38
46DB ˚C/24WB ˚C EER (Btu/h)/W 8.75 8.72 8.85 9.01
ANNUAL ENERGY CONSUMPTION kWh/year 1800 2350 3050 3550
NET WEIGHT INDOOR UNIT kg 26 44 44 50
OUTDOOR UNIT kg 47 51 75 92
REFRIGERANT R410A kg 1.75 2.0 2.6 2.8
COUNTRY OF ORIGIN INDOOR UNIT Malaysia
OUTDOOR UNIT Malaysia

MODEL INDOOR UNIT FDMRN36AV1K FDMRN50AV1K9 FDMRN60AV1K


OUTDOOR UNIT RR36AY1K RR50AY1K9 RR60AY1K
RATED VOLTAGE V 380-415 380-415 380-415
RATED FREQUENCY Hz 50 50 50
COOLING (T1) RATED CURRENT A 4.75 6.46 7.26
INDOOR RATED POWER INPUT kW 2.94 4.12 4.75
27DB ˚C/19WB ˚C CAPACITY Btu/h 36000 48000 57000
OUTDOOR kW 10.55 14.07 16.71
35DB ˚C/24WB ˚C EER (Btu/h)/W 12.24 11.65 12.00
ANNUAL ENERGY CONSUMPTION kWh/year 7938 11124 12825
COOLING (T3) RATED CURRENT A 5.56 7.60 8.45
INDOOR RATED POWER INPUT kW 3.55 4.96 5.62
29DB ˚C/19WB ˚C CAPACITY Btu/h 32000 43600 52000
OUTDOOR kW 9.38 12.78 15.24
46DB ˚C/24WB ˚C EER (Btu/h)/W 9.01 8.80 9.25
ANNUAL ENERGY CONSUMPTION kWh/year 3550 4950 5620
NET WEIGHT INDOOR UNIT kg 50 56 71
OUTDOOR UNIT kg 91 87 120
REFRIGERANT R410A kg 2.8 2.9 2.6
COUNTRY OF ORIGIN INDOOR UNIT Malaysia
OUTDOOR UNIT Malaysia
NOTE:
This product is not designed for repacking. In case of re-packing, contact to Daikin Dealer.

19

1-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-EN.i19 19 7/3/19 4:06:03 PM


MEMO

1-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-EN.i20 20 7/3/19 4:06:04 PM


CVR IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-EN3 3 7/3/19 4:11:26 PM
• In the event that there is any conflict in the interpretation of this manual and any translation of the same in any language,
the English version of this manual shall prevail.
• The manufacturer reserves the right to revise any of the specification and design contain herein at any time without prior
notification.

Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Head office:


Belgium Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi,
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
Tokyo office:
P.O.Box 18674, Jebel Ali Free Zone, Dubai-UAE
JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan,
Email: info@daikinmea.com
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
Web: www.daikinmea.com
http://www.daikin.com/global/
Importer for Turkey
Lot 60334, Persiaran Bukit Rahman Putra 3,
Allianz Plaza-Kucukbakkalkoy Mah.Kayısdagi Cad.No:1 34750 Taman Perindustrian Bukit Rahman Putra,
Atasehir-ISTANBUL / TURKIYE 47000 Sungai Buloh, Selangor Darul Ehsan,
Malaysia.

CVR IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-EN4 4 7/3/19 4:11:26 PM


.‫ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻨﺴﺨﺔ ﺍﻻﻧﻜﻠﻴﺰﻳﺔ ﻫﻲ ﺍﻟﺴﺎﺋﺪﺓ‬،‫• ﺍﺫﺍ ﺣﺪﺙ ﺍﻱ ﺗﻌﺎﺭﺽ ﻓﻲ ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻜﺘﻴﺐ ﻭﺍﻱ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺮﺟﻤﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺑﺄﻳﺔ ﻟﻐﺔ ﻛﺎﻧﺖ‬
.‫• ﻳﺤﺘﻔﻆ ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ ﺑﺤﻖ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻭﺍﻳﺔ ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩﺓ ﻫﻨﺎ ﻓﻲ ﺍﻱ ﻭﻗﺖ ﻣﻦ ﺩﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ ﻣﺴﺒﻖ‬

Head office: Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende,


Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi, Belgium
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
Tokyo office: P.O.Box 18674, Jebel Ali Free Zone, Dubai-UAE
JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan, Email: info@daikinmea.com
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan Web: www.daikinmea.com
http://www.daikin.com/global/
Importer for Turkey
Lot 60334, Persiaran Bukit Rahman Putra 3,
Taman Perindustrian Bukit Rahman Putra, Allianz Plaza-Kucukbakkalkoy Mah.Kayısdagi Cad.No:1 34750
47000 Sungai Buloh, Selangor Darul Ehsan, Atasehir-ISTANBUL / TURKIYE
Malaysia.

CVR IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-AR4 4 7/3/19 4:10:05 PM


CVR IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-AR3 3 7/3/19 4:10:06 PM
‫ﻣﺬﻛﺮﺓ‬

0-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-AR.i20 20 7/3/19 4:09:38 PM


‫ﺍﻟﻤﻮﺻﻔﺎﺕ‬

‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻞ‬


‫ﻋﺮﺑﻲ‬

‫‪FDMRN36AV1K‬‬ ‫‪FDMRN30AV1K‬‬ ‫‪FDMRN25AV1K‬‬ ‫‪FDMRN20AV1K‬‬


‫‪RR36AV1K‬‬ ‫‪RR30AV1K/KRE‬‬ ‫‪RR25AV1K/KRE‬‬ ‫‪RR20AV1K/KRE‬‬ ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬
‫‪220-240‬‬ ‫‪220-240‬‬ ‫‪220-240‬‬ ‫‪220-240‬‬ ‫ﻓﻮﻟﺖ‬ ‫ﺍﻟﻔﻮﻟﻄﻴﺔ ﺍﻟﻤﻘﺪﺭﺓ‬
‫‪50‬‬ ‫‪50‬‬ ‫‪50‬‬ ‫‪50‬‬ ‫ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ﺍﻟﻤﻘﺪﺭ‬
‫‪13.20‬‬ ‫‪11.70‬‬ ‫‪9.35‬‬ ‫‪6.70‬‬ ‫ﺃﻣﺒﻴﺮ‬ ‫ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻘﺪﺭ‬ ‫ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ )‪(T1‬‬
‫‪2.96‬‬ ‫‪2.52‬‬ ‫‪2.00‬‬ ‫‪1.51‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮ ﻭﺍﻁ‬ ‫ﺩﺧﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻘﺪﺭ‬ ‫ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬
‫‪36000‬‬ ‫‪30000‬‬ ‫‪23500‬‬ ‫‪18000‬‬ ‫ﻭﺣﺪﺓ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺔ‪/‬ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫‪ 19‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺑﺼﻴﻠﺔ ﺟﺎﻓﺔ ‪ 27/‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺑﺼﻴﻠﺔ ﺭﻃﺒﺔ ﺍﻟﺴﻌﺔ‬
‫ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬
‫‪10.55‬‬ ‫‪8.79‬‬ ‫‪6.89‬‬ ‫‪5.28‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮ ﻭﺍﻁ‬
‫‪ 24‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺑﺼﻴﻠﺔ ﺟﺎﻓﺔ ‪ 35/‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺑﺼﻴﻠﺔ ﺭﻃﺒﺔ‬
‫‪12.16‬‬ ‫‪11.90‬‬ ‫‪11.75‬‬ ‫‪11.92‬‬ ‫)ﻭﺣﺪﺓ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺔ‪/‬ﺳﺎﻋﺔ(‪/‬ﻭﺍﻁ‬ ‫ﻧﺴﺒﺔ ﻛﻔﺎﺀﺓ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ‪EER‬‬
‫‪7992‬‬ ‫‪6804‬‬ ‫‪5400‬‬ ‫‪4077‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻭﺍﺕ ﺳﺎﻋﺔ ﺳﻨﻮﻳﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺴﻨﻮﻱ‬
‫‪15.80‬‬ ‫‪13.80‬‬ ‫‪10.80‬‬ ‫‪7.99‬‬ ‫ﺃﻣﺒﻴﺮ‬ ‫ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻘﺪﺭ‬ ‫ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ )‪(T3‬‬
‫‪3.55‬‬ ‫‪3.05‬‬ ‫‪2.35‬‬ ‫‪1.80‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮ ﻭﺍﻁ‬ ‫ﺩﺧﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻘﺪﺭ‬ ‫ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬
‫‪32000‬‬ ‫‪27000‬‬ ‫‪20500‬‬ ‫‪15750‬‬ ‫ﻭﺣﺪﺓ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺔ‪/‬ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫ﺍﻟﺴﻌﺔ‬ ‫‪ 19‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺑﺼﻴﻠﺔ ﺟﺎﻓﺔ ‪ 29/‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺑﺼﻴﻠﺔ ﺭﻃﺒﺔ‬
‫ﻛﻴﻠﻮ ﻭﺍﻁ‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬
‫‪9.38‬‬ ‫‪7.91‬‬ ‫‪6.01‬‬ ‫‪4.62‬‬
‫‪ 24‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺑﺼﻴﻠﺔ ﺟﺎﻓﺔ ‪ 46/‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺑﺼﻴﻠﺔ ﺭﻃﺒﺔ‬
‫‪9.01‬‬ ‫‪8.85‬‬ ‫‪8.72‬‬ ‫‪8.75‬‬ ‫)ﻭﺣﺪﺓ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺔ‪/‬ﺳﺎﻋﺔ(‪/‬ﻭﺍﻁ‬ ‫ﻧﺴﺒﺔ ﻛﻔﺎﺀﺓ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ‪EER‬‬
‫‪3550‬‬ ‫‪3050‬‬ ‫‪2350‬‬ ‫‪1800‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻭﺍﺕ ﺳﺎﻋﺔ ﺳﻨﻮﻳﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺴﻨﻮﻱ‬
‫‪50‬‬ ‫‪44‬‬ ‫‪44‬‬ ‫‪26‬‬ ‫ﻛﺠﻢ‬ ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻮﺯﻥ ﺍﻟﺼﺎﻓﻲ‬
‫‪92‬‬ ‫‪75‬‬ ‫‪51‬‬ ‫‪47‬‬ ‫ﻛﺠﻢ‬ ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬
‫‪2.8‬‬ ‫‪2.6‬‬ ‫‪2.0‬‬ ‫‪1.75‬‬ ‫ﻛﺠﻢ‬ ‫‪R410A‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺒ ﹼﺮﺩ‬
‫ﻣﺎﻟﻴﺰﻳﺎ‬ ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫ﺑﻠﺪ ﺍﻟﻤﻨﺸﺄ‬
‫ﻣﺎﻟﻴﺰﻳﺎ‬ ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬

‫‪FDMRN60AV1K‬‬ ‫‪FDMRN50AV1K9‬‬ ‫‪FDMRN36AV1K‬‬ ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻞ‬


‫‪RR60AY1K‬‬ ‫‪RR50AY1K9‬‬ ‫‪RR36AY1K‬‬ ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬
‫‪380-415‬‬ ‫‪380-415‬‬ ‫‪380-415‬‬ ‫ﻓﻮﻟﺖ‬ ‫ﺍﻟﻔﻮﻟﻄﻴﺔ ﺍﻟﻤﻘﺪﺭﺓ‬
‫‪50‬‬ ‫‪50‬‬ ‫‪50‬‬ ‫ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ﺍﻟﻤﻘﺪﺭ‬
‫‪7.26‬‬ ‫‪6.46‬‬ ‫‪4.75‬‬ ‫ﺃﻣﺒﻴﺮ‬ ‫ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻘﺪﺭ‬ ‫ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ )‪(T1‬‬
‫‪4.75‬‬ ‫‪4.12‬‬ ‫‪2.94‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮ ﻭﺍﻁ‬ ‫ﺩﺧﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻘﺪﺭ‬ ‫ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬
‫‪48000‬‬ ‫ﻭﺣﺪﺓ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺔ‪/‬ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫ﺍﻟﺴﻌﺔ‬ ‫ﺭﻃﺒﺔ‬ ‫ﺑﺼﻴﻠﺔ‬ ‫ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ‬ ‫‪27/‬‬ ‫ﺟﺎﻓﺔ‬ ‫ﺑﺼﻴﻠﺔ‬ ‫ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ‬ ‫‪19‬‬
‫‪57000‬‬ ‫‪36000‬‬
‫ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬
‫‪16.71‬‬ ‫‪14.07‬‬ ‫‪10.55‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮ ﻭﺍﻁ‬
‫‪ 24‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺑﺼﻴﻠﺔ ﺟﺎﻓﺔ ‪ 35/‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺑﺼﻴﻠﺔ ﺭﻃﺒﺔ‬
‫‪12.00‬‬ ‫‪11.65‬‬ ‫‪12.24‬‬ ‫)ﻭﺣﺪﺓ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺔ‪/‬ﺳﺎﻋﺔ(‪/‬ﻭﺍﻁ‬ ‫ﻧﺴﺒﺔ ﻛﻔﺎﺀﺓ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ‪EER‬‬
‫‪12825‬‬ ‫‪11124‬‬ ‫‪7938‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻭﺍﺕ ﺳﺎﻋﺔ ﺳﻨﻮﻳﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺴﻨﻮﻱ‬
‫‪8.45‬‬ ‫‪7.60‬‬ ‫‪5.56‬‬ ‫ﺃﻣﺒﻴﺮ‬ ‫ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻘﺪﺭ‬ ‫ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ )‪(T3‬‬
‫‪5.62‬‬ ‫‪4.96‬‬ ‫‪3.55‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮ ﻭﺍﻁ‬ ‫ﺩﺧﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻘﺪﺭ‬ ‫ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬
‫‪52000‬‬ ‫‪43600‬‬ ‫‪32000‬‬ ‫ﻭﺣﺪﺓ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺔ‪/‬ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫ﺍﻟﺴﻌﺔ‬ ‫‪ 19‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺑﺼﻴﻠﺔ ﺟﺎﻓﺔ ‪ 29/‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺑﺼﻴﻠﺔ ﺭﻃﺒﺔ‬
‫ﻛﻴﻠﻮ ﻭﺍﻁ‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬
‫‪15.24‬‬ ‫‪12.78‬‬ ‫‪9.38‬‬
‫‪ 24‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺑﺼﻴﻠﺔ ﺟﺎﻓﺔ ‪ 46/‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺑﺼﻴﻠﺔ ﺭﻃﺒﺔ‬
‫‪9.25‬‬ ‫‪8.80‬‬ ‫‪9.01‬‬ ‫)ﻭﺣﺪﺓ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺔ‪/‬ﺳﺎﻋﺔ(‪/‬ﻭﺍﻁ‬ ‫ﻧﺴﺒﺔ ﻛﻔﺎﺀﺓ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ‪EER‬‬
‫‪5620‬‬ ‫‪4950‬‬ ‫‪3550‬‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﻭﺍﺕ ﺳﺎﻋﺔ ﺳﻨﻮﻳﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺴﻨﻮﻱ‬
‫‪71‬‬ ‫‪56‬‬ ‫‪50‬‬ ‫ﻛﺠﻢ‬ ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻮﺯﻥ ﺍﻟﺼﺎﻓﻲ‬
‫‪120‬‬ ‫‪87‬‬ ‫‪91‬‬ ‫ﻛﺠﻢ‬ ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬
‫‪2.6‬‬ ‫‪2.9‬‬ ‫‪2.8‬‬ ‫ﻛﺠﻢ‬ ‫‪R410A‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺒ ﹼﺮﺩ‬
‫ﻣﺎﻟﻴﺰﻳﺎ‬ ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫ﺑﻠﺪ ﺍﻟﻤﻨﺸﺄ‬
‫ﻣﺎﻟﻴﺰﻳﺎ‬ ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪:‬‬
‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻏﻴﺮ ﻣﺼﻤﻢ ﻹﻋﺎﺩﺓ ‪ -‬ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺇﻋﺎﺩﺓ ‪ -‬ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ‪ ،‬ﺍﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ ‪.Daikin‬‬

‫‪١٩‬‬

‫‪0-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-AR.i19 19‬‬ ‫‪7/3/19 4:09:42 PM‬‬


‫ﺍﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬

‫ﺍﻟﻤﺪﺓ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﺍﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬


‫ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻛﻞ‬ ‫‪ .1‬ﺍﺯﻝ ﺍﻱ ﻏﺒﺎﺭ ﻣﻠﺘﺼﻖ ﺑﺎﻟﻤﺮﺷﺢ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﻜﻨﺴﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻭ ﻧﻈﻔﹼ ﻪ ﺑﻤﺎﺀ ﺩﺍﻓﻲﺀ‬ ‫ﻣﺮﺷﺢ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ‬
‫ﺍﺳﺒﻮﻋﲔ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻗﻞ‪.‬‬ ‫ﻗﻠﻴﻼﹰ )ﺍﻗﻞ ﻣﻦ‪ 40°‬ﻣﺌﻮﻳﺔ( ﻣﻊ ﻣﺤﻠﻮﻝ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ‪.‬‬
‫ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﻋﻨﺪ‬ ‫‪ .2‬ﺍﺷﻄﻒ ﺍﻟﻤﺮﺷﺢ ﺟﻴﺪﺍ ﹰ ﻭﺟﻔﻔﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﻋﺎﺩﺓ ﻭﺿﻌﻪ ﻓﻲ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﺓ‪.‬‬ ‫‪ .3‬ﻻﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺍﻟﻜﺎﺯﻭﻟﲔ‪ ،‬ﺍﻭ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﻄﻴﺎﺭﺓ ﺍﻭ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﻭﻳﺔ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻤﺮﺷﺢ‪.‬‬
‫ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻛﻞ‬ ‫ﻧﻈﻒ ﺍﻳﺔ ﺍﻭﺳﺎﺥ ﺍﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﻳﻮﺟﺪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺒﻴﻜﺔ ﺍﻭ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﲟﺴﺤﻪ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ‬ ‫‪ .1‬ﹼ‬ ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬
‫ﺍﺳﺒﻮﻋﲔ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻗﻞ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻣﻨﻘﻮﻋﺔ ﲟﺎﺀ ﺩﺍﻓﻲﺀ ﻗﻠﻴﻼﹰ )ﺍﻗﻞ ﻣﻦ‪ 40°‬ﻣﺌﻮﻳﺔ( ﻣﻊ ﻣﺤﻠﻮﻝ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ‪.‬‬
‫ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﻋﻨﺪ‬ ‫‪ .2‬ﻻﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺍﻟﻜﺎﺯﻭﻟﲔ ﺍﻭ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻄﻴﺎﺭﺓ ﺍﻭ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﻭﻳﺔ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﺓ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﺓ‪.‬‬ ‫‪ .1‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺠﻴﺞ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬

‫! ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻻﺗﺸﻐﹼ ﻞ ﺍﻳﺔ ﺍﺟﻬﺰﺓ ﺣﺮﺍﺭﻳﺔ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﻭﺣﺪﺓ ﻣﻜﻴﻔﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‪ .‬ﻫﺬﺍ ﺳﻮﻑ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻰ ﺍﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﺍﻭ ﺗﺸﻮﻫﻬﺎ ﻛﻨﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ‬
‫ﺍﻟﺸﺪﻳﺪﺓ‪.‬‬

‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﺤﺮﻱ ﻋﻦ ﺍﻟﺨﻠﻞ ﻭﺍﺻﻼﺣﻪ‬

‫ﻣﻦ ﺍﺟﻞ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﻗﻄﻊ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻁ ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻟﻮﻛﻴﻞ ﺍﻟﻤﺮﺧﺺ‪ .‬ﺍﺫﺍ ﻻﺣﻈﺖ ﺍﻱ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﻓﻲ ﻋﻤﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﻣﻜﻴﻔﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‪،‬‬
‫ﻓﻮﺭﺍﹰ ﺍﻭﻗﻒ ﺍﻟﺘﺰﻭﺩ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ‪ .‬ﺍﻓﺤﺺ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﻭﺍﻻﺳﺒﺎﺏ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﺒﻌﺾ ﺍﻟﺘﻠﻤﻴﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻔﻴﺪﺓ ﻟﺪﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﺤﺮﻱ ﻋﻦ ﺍﻟﺨﻠﻞ ﻭﺍﺻﻼﺣﻪ‪.‬‬
‫ﺍﻻﺳﺒﺎﺏ‪/‬ﺍﻟﻔﻌﻞ‬ ‫ﺍﻟﻌﻴﺐ‬
‫– ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﻻﻧﻄﻼﻕ ﺍﻟﻤﺄﻟﻮﻑ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‪ .‬ﺍﻧﺘﻈﺮ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 3‬ﺍﻟﻰ‬ ‫‪ .1‬ﻻﺗﺸﺘﻐﻞ ﺍﻟﻀﺎﻏﻄﺔ ﳌﺪﺓ ‪ 3‬ﺩﻗﺎﺋﻖ ﺑﻌﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻜﻴﻔﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‪.‬‬
‫‪ 4‬ﺩﻗﺎﺋﻖ ﻟﻜﻲ ﺗﺒﺪﺃ ﺍﻟﻀﺎﻏﻄﺔ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ‪.‬‬
‫ﻗﺼﻮﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‪ ،‬ﺍﻭ ﺍﻟﻔﺎﺻﻤﺔ ﺑﺤﺎﺟﺔ ﺍﻟﻰ ﺍﻻﺳﺘﺒﺪﺍﻝ‪.‬‬ ‫–‬ ‫‪ .2‬ﻻﺗﺸﺘﻐﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﻣﻜﻴﻔﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‪.‬‬
‫ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻣﻔﺼﻮﻝ‪.‬‬ ‫–‬
‫ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻞ ﺿﺒﻂ ﻣﺆﻗﺖ ﺍﻟﺘﺄﺧﻴﺮ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺧﺎﻃﺌﺔ‪.‬‬ ‫–‬
‫ﺍﺗﺴﺎﺥ ﻣﺮﺷﺢ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‪.‬‬ ‫–‬ ‫‪ .3‬ﺍﻧﺴﻴﺎﺏ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﻣﻨﺨﻔﺾ ﺟﺪﺍ ﹰ‪.‬‬
‫ﻳﻮﺟﺪ ﻋﺎﺋﻖ ﺍﻣﺎﻡ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﻭﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‪.‬‬ ‫–‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻟﻴﺲ ﻋﺎﻟﻴﺎ ﹰ ﺑﺪﺭﺟﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬ ‫–‬
‫)ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻄﺒﻴﻖ ﻓﻘﻂ ﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ(‬
‫ﻗﺪ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﺮﻭﺍﺋﺢ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻟﺴﺠﺎﺋﺮ‪ ،‬ﺍﻭ ﺫﺭﺍﺕ ﺍﻟﺪﺧﺎﻥ ﺍﻭ ﺍﻟﻌﻄﻮﺭ‬ ‫–‬ ‫‪ .4‬ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﺍﻟﻤﻔﺮﻍ ﺍﳌﻨﺴﺎﺏ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺭﺍﺋﺤﺔ ﻛﺮﻳﻬﺔ‪.‬‬
‫…ﺍﻟﺦ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻠﺘﺼﻖ ﻋﻠﻰ ﺍﳌﻠﻒ‪.‬‬
‫ﻫﺬﺍ ﺑﺴﺒﺐ ﺭﻃﻮﺑﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﺑﻌﺪ ﻓﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‪.‬‬ ‫–‬ ‫‪ .5‬ﺍﻟﺘﻜﺎﺛﻒ ﻋﻠﻰ ﺷﺒﻴﻜﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﺍﻻﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﻀﺒﻮﻃﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﺟﺪﺍ ﹰ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺰﻳﺎﺩﺓ ﺗﻬﻴﺌﺔ‬ ‫–‬
‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻭﺷﻐﹼ ﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺃﻭﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻭﺍﻃﻠﺐ ﺍﻟﻮﻛﻴﻞ‪/‬ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ‪.‬‬ ‫–‬ ‫‪ .6‬ﻳﺘﺪﻓﻖ ﺍﻟﻤﺎﺀ ﻣﻦ ﻭﺣﺪﺓ ﻣﻜﻴﻔﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‪.‬‬

‫ﺍﺫﺍ ﺍﺳﺘﻤﺮ ﺍﻻﺧﺘﻼﻝ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻮﻛﻴﻠﻚ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ‪/‬ﺍﻭ ﺑﺎﻟﺸﺨﺺ ﺍﻟﻤﺨﺘﺺ ﺑﺎﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪.‬‬

‫‪١٨‬‬

‫‪0-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-AR.i18 18‬‬ ‫‪7/3/19 4:09:42 PM‬‬


‫ﺣﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ‬
‫ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‬
‫ﻋﺮﺑﻲ‬

‫ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬
‫ﺑﺼﻴﻠﺔ ﺭﻃﺒﺔ‬ ‫ﺑﺼﻴﻠﺔ ﺭﻃﺒﺔ‬
‫)ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ(‬ ‫)ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ(‬

‫‪54‬‬
‫‪52‬‬ ‫‪52‬‬
‫‪50‬‬

‫‪19‬‬ ‫‪19‬‬

‫‪14‬‬ ‫‪19 23‬‬ ‫‪14‬‬ ‫‪19 23‬‬


‫ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﺑﺼﻴﻠﺔ ﺟﺎﻓﺔ )ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ(‬ ‫ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﺑﺼﻴﻠﺔ ﺟﺎﻓﺔ )ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ(‬
‫‪ = DB‬ﺑﺼﻴﻠﺔ ﺭﻃﺒﺔ‬ ‫‪ = WB‬ﺑﺼﻴﻠﺔ ﺟﺎﻓﺔ‬
‫**ﺗﻨﻄﺒﻖ ﻋﻠﻰ ﻧﻤﺎﺫﺝ ﻓﻘﻂ ‪،RR25AV1KRE ،RR20AV1KRE‬‬
‫‪ RR50AY1K9 ،RR30AV1KRE‬ﻭ ‪.RR60AY1K‬‬

‫ﺍﻟﻔﺤﺺ ﺍﻟﻌﺎﻡ‬
‫‪ (2‬ﺍﻓﺤﺺ ﺍﻟﺒﻨﻮﺩ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪-:‬‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ‪-:‬‬
‫‪ (a‬ﻫﻞ ﺗﻢ ﺍﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻓﻲ‬ ‫‪ (1‬ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﲔ ﻭﺻﻠﺐ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﻗﻊ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺒﺲ؟‬ ‫‪ (2‬ﺍﻻﻧﺎﺑﻴﺐ ﻭﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺗﻤﺖ ﺗﺠﺮﺑﺘﻬﺎ ﻭﺍﺛﺒﺎﺕ ﺧﻠﻮﻫﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺴﺮﺏ‬
‫‪ (b‬ﻫﻞ ﺗﺼﺪﺭ ﺍﺻﻮﺍﺕ ﻏﻴﺮ ﻋﺎﺩﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ؟‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺸﺤﻦ‪.‬‬
‫‪ (c‬ﻫﻞ ﻳﺘﻢ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻤﺎﺀ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺳﻬﻠﺔ؟‬ ‫‪ (3‬ﺗﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺷﺒﻜﺔ ﺍﺳﻼﻙ ﺻﺤﻴﺤﺔ‪.‬‬
‫ﻓﺤﺺ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‪ -:‬ﺍﺳﻜﺐ ﻗﺴﻤﺎ ﹰ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻻﻳﺴﺮ ﻣﻦ‬
‫• ﻛﺬﻟﻚ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ‪:‬‬ ‫ﺍﻟﺤﻮﺽ )ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻻﻳﻤﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ(‪.‬‬
‫‪ .1‬ﺗﺪﻭﺭ ﻣﺮﻭﺣﺔ ﺍﻟﻤﻜﺜﻒ‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻧﻔﺦ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﺍﻟﺪﺍﻓﻲﺀ ﻣﻦ ﻭﺣﺪﺓ‬
‫ﺍﻟﺘﻜﺜﻴﻒ‪.‬‬ ‫• ﺗﺠﺮﺑﺔ ﺍﻻﺧﺘﺒﺎﺭ‪:‬‬
‫‪ .2‬ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻣﻨﻔﺎﺥ ﺍﻟﻤﺒﺨﺮ ﻭﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻤﺎﺀ ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ (1‬ﻗﻢ ﺑﻤﻮﺍﺻﻠﺔ ﺗﺠﺮﺑﺔ ﺍﻻﺧﺘﺒﺎﺭ ﺑﻌﺪ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻤﺎﺀ ﻭﺍﺧﺘﺒﺎﺭ‬
‫‪ .3‬ﻳﺪﻣﺞ ﻣﻮﺟﻪ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ‪ 3‬ﺩﻗﺎﺋﻖ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ‪ .‬ﻫﺬﺍ‪،‬‬ ‫ﺗﺴﺮﺏ ﺍﻟﻐﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻄﻠﺐ ‪ 3‬ﺩﻗﺎﺋﻖ ﻗﺒﻞ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﻜﺜﻴﻒ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﻣﺘﺘﺎﺑﻌﺔ )‪(3PH‬‬

‫ﻳﻤﻜﻦ ﻓﻘﻂ ﺗﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻊ ﺍﻟﻀﺎﻏﻄﺔ ﺍﻟﺤﻠﺰﻭﻧﻴﺔ ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ﻭﺍﺣﺪﺓ‪ .‬ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﺴﺒﺐ‪ ،‬ﺗﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﺩﺍﺓ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ )ﺍﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﻣﺘﺘﺎﺑﻌﺔ( ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺗﻮﺻﻴﻼﺕ ﻏﻴﺮ‬
‫ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻟﻼﻃﻮﺍﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﻋﻼﻗﺔ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﺮﺍﺣﻞ ﺍﻟﺜﻼﺙ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪ ، ،‬ﺗﺸﺘﻐﻞ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﻄﻮﺭ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫ﺗﻘﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻻ ﺩﺍﺓ ﻓﻲ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‪ .‬ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺒﲔ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺇﺿﺎﺀﺓ ﻣﺆﺷﺮ ‪ LED‬ﻟﻀﺎﺑﻂ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﺍﻟﻄﻮﺭ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ﻭﻓﻲ ﻇﺮﻭﻑ ﺍﻟﺨﻠﻞ‪.‬‬
‫‪P_T‬‬ ‫‪P_S‬‬ ‫‪PW‬‬ ‫‪LED‬‬
‫ﺍﻻﺟﺮﺍﺀﺍﺕ‬ ‫)ﺃﺻﻔﺮ(‬ ‫)ﺃﺻﻔﺮ(‬ ‫)ﺃﺣﻤﺮ(‬ ‫ﺍﻟﻮﺻﻒ‬
‫‪-‬‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺎﺩﻱ‬
‫ﺍﻭﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ .‬ﺍﻓﺤﺺ ﺗﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﺳﻼﻙ ﺍﻟﻄﻮﺭ ‪.3‬‬ ‫ﺍﻟﻄﻮﺭ ﺍﻟﻌﻜﺴﻲ‬
‫ﺍﻭﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ .‬ﺍﻓﺤﺺ ﺗﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﺳﻼﻙ ﺍﻟﻄﻮﺭ ‪.3‬‬ ‫‪ T‬ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺍﻟﻄﻮﺭ‬
‫ﺍﻭﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ .‬ﺍﻓﺤﺺ ﺗﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﺳﻼﻙ ﺍﻟﻄﻮﺭ ‪.3‬‬ ‫‪ S‬ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺍﻟﻄﻮﺭ‬
‫ﺍﻭﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ .‬ﺍﻓﺤﺺ ﺗﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﺳﻼﻙ ﺍﻟﻄﻮﺭ ‪.3‬‬ ‫‪ R‬ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺍﻟﻄﻮﺭ‬
‫ﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﻎ ﻋﺎﻟﻴﺔ‪ .‬ﺍﻓﺤﺺ ﺟﻬﺎﺯ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻤﻞ ﺯﺍﺋﺪ‬
‫ﺿﻐﻂ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﻎ ﻋﺎﻟﻴﺔ‪ .‬ﺍﻓﺤﺺ ﺟﻬﺎﺯ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫ﺍﻧﺨﻔﺎﺽ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﺸﻔﻂ‪ .‬ﺍﻓﺤﺺ ﺟﻬﺎﺯ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ‬
‫ﺍﻭﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ .‬ﺍﻭﺻﻞ ﺍﻟﻤﺘﺤﺴﺲ‪.‬‬ ‫ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺍﻟﻤﺘﺤﺴﺲ‬
‫ﻭﻣﻴﺾ ﺳﺮﻳﻊ‬ ‫ﺍﻳﻘﺎﻑ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪١٧‬‬

‫‪0-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-AR.i17 17‬‬ ‫‪7/3/19 4:09:42 PM‬‬


‫! ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫• ﺳﻮﻑ ﻳﺒﻴﹼﻦ ﺍﻟﻤﻘﻴﺎﺱ ﺍﻟﻤﺘﺸﻌﺐ ﺿﻐﻂ ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ﺿﻐﻂ ﺍﻻﻣﺘﺼﺎﺹ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺻﻤﺎﻡ ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﻭﺻﻤﺎﻡ ﺍﻟﻤﻘﻴﺎﺱ ﺍﻟﻤﺘﺸﻌﺐ "‪"A‬‬
‫ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ‪.‬‬

‫ﺗﻮﺟﺪ ﻋﺪﺓ ﻃﺮﻕ ﻟﺸﺤﻦ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ ﻓﻲ "ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ" ﻓﻲ ﺟﺎﻧﺐ‬


‫ﺍﻻﻧﺒﻮﺑﺔ‪-:‬‬
‫‪ .1‬ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ ﺻﻤﺎﻡ ‪ A‬ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻤﻘﻴﺎﺱ ﺍﻟﻤﺘﺸﻌﺐ‬
‫‪ .2‬ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ ﺍﻟﺼﻤﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‬
‫‪ .3‬ﺍﺷﺤﻦ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺷﻈﻴﺔ ﺍﻟﺼﻤﺎﻡ‬
‫‪ .4‬ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﻣﻊ ﺷﻈﻴﺔ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﺼﻤﺎﻡ‬
‫‪ .5‬ﺍﺷﺤﻦ ﻓﻲ ﺟﺎﻧﺐ ﺍﻻﻧﺒﻮﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺎﻏﻂ‬
‫‪A‬‬
‫‪ .6‬ﺍﻧﺠﺰ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻻﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻋﻼﻩ‬
‫‪ .2‬ﺇﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺸﺤﻦ – ﺍﻟﻀﻮﺍﻏﻂ ﺍﳌﺮﺣﻠﺔ ﺛﻼﺙ‬
‫ﺇ ﹼﻥ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀ ﺍﻷﺳﺎﺳﻲ ﻫﻮ ﺗﻤﺎﻣﺎ ﻣﺜﻞ ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻼﺕ ﺍﻷﺣﺎﺩﻳﺔ ﺍﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﻭﻟﻜﻦ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺸﺘﻐﻞ ﺍﻟﻀﺎﻏﻄﺔ ﻓﻲ ﺍﻻﺗﺠﺎﻩ ﺍﻟﺨﺎﻃﺊ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺒﺪﺀ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﺣﺪﺙ ﺫﻟﻚ‪ ،‬ﺍﻋﻜﺲ‬
‫ﺃ ﹼﻳﺔ ﻣﺮﺣﻠﺘﺎﻥ ﻭﺍﺑﺪﺃ ﻣﺮﺓ ﺛﺎﻧﻴﺔ‪ .‬ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﻟﻤﺪﻯ ﺍﻟﻘﺼﻴﺮ ﺍﻟﻌﻜﺴﻲ ﺳﻮﻑ ﻟﻦ ﻳﺘﻠﻒ ﺍﻟﻀﺎﻏﻄﺔ‪ .‬ﺗﻤﺘﻠﻚ ﻛﻞ ﺍﻟﻀﻮﺍﻏﻂ ﺍﻟﻄﻴﻔﻴﺔ ﻭﺍﻗﻴﺎﺕ ﻟﺪﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬
‫ﺩﺍﺧﻠﻴﺔ ﻭﻓﻌﺎﻟﺔ ﺟﺪﺍ ﻓﻲ ﻣﻨﻊ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﺨﻄﻴﺮ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺸﺤﻦ‪ .‬ﺳﻮﻑ ﺗﺸﺘﻐﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻭﺗﻘﻔﻞ ﺍﻟﻀﺎﻏﻄﺔ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 30‬ﺩﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻋﺎﺩﺓ ﻟﻴﺲ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺍﻻﻧﺘﻈﺎﺭ ‪ 30‬ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻀﺒﻂ‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺒﺮﺩ ﺍﻟﻀﺎﻏﻄﺔ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻓﺼﻞ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﺪﺍﺋﺮﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‪ .‬ﻓﻲ ﺃﻏﻠﺐ ﺍﻷﺣﻴﺎﻥ ﻻ ﻳﻔﻬﻢ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﻟﻤﺎﺫﺍ ﺗﻌﺜﺮﺕ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻭﻳﺴﺘﻌﻤﻞ ﺳﻠﻚ ﻭﺻﻠﺔ ﻋﺒﻮﺭ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺍﻟﺨﻠﻞ‪ .‬ﻳﻮﺍﺻﻞ ﻋﺎﻣﻞ‬
‫ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻭﻳﺰﻳﻞ ﻭﺻﻠﺔ ﺍﻟﻌﺒﻮﺭ ﻋﻨﺪ ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ ﺍﻟﺸﺤﻦ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺸﺘﻐﻞ ﺃﻭ ﻻ ﺗﺸﺘﻐﻞ ﺍﻟﻀﺎﻏﻄﺔ ﻣﻊ ﺭﺟﻮﻉ ﺍﻟﻮﺍﻗﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﺓ ﻟﻜﻦ ﻣﻦ ﺍﳌﺆﻛﺪ‬
‫ﺃﻥ ﺍﻟﻀﺎﻏﻄﺔ ﺗﻀﺮﺭﺕ ﻭﻳﻮﺟﺪ ﻓﺸﻞ ﻣﺘﻮﻗﻊ ﻗﺒﻞ ﺍﻷﻭﺍﻥ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺣﺘﻤﻴﺔ‪.‬‬

‫ﺍﺿﻮﺍﺀ ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ‬
‫ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ‬
‫ﺃﻱ ﺣﺎﻟﺔ ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ‪ ،‬ﺳﻮﻑ ﺗﻮﻣﺾ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺭﻣﺰ ﺍﻟﺨﻄﺄ‪.‬‬
‫ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﹼ‬
‫ﻛﻮﺩ ﺍﻟﺨﻄﺄ‬ ‫ﺍﻟﺤﺪﺙ‬
‫ﻭﻣﺾ ‪E1‬‬ ‫‪ .1‬ﺣﺴﺎﺱ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﻣﻔﺘﻮﺡ ﺃﻭ ﺗﻘﺼﻴﺮ‬
‫ﻭﻣﺾ ‪E2‬‬ ‫‪ .2‬ﺣﺴﺎﺱ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﻣﻔﺘﻮﺡ‬
‫ﻭﻣﺾ ‪E3‬‬ ‫‪ .3‬ﺣﺴﺎﺱ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ ﻣﻔﺘﻮﺡ‬
‫ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺍﻟﻀﺎﻏﻄﺔ‪/‬‬
‫ﻭﻣﺾ ‪E4‬‬ ‫‪ .4‬ﺗﻘﺼﻴﺮ ﺣﺴﺎﺱ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ‪/‬‬
‫ﺗﻘﺼﻴﺮ ﺣﺴﺎﺱ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ‬
‫ﻭﻣﺾ ‪E5‬‬ ‫‪ .5‬ﻓﻲ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﺍﻟﻄﻠﻖ ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ‬
‫ﻭﻣﺾ ‪E6‬‬ ‫‪ .6‬ﺧﻄﺄ ﻣﻀﺨﺔ ﺍﻟﻤﺎﺀ‬
‫ﻭﻣﺾ ‪E7‬‬ ‫ﺑﻘﺎﺀ ﺣﺴﺎﺱ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ )ﻣﻮﺩﻳﻞ ‪(MS‬‬ ‫‪.7‬‬
‫ﻭﻣﺾ ‪E8‬‬ ‫ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ )ﺗﻘﺼﻴﺮ ﺩﺑﻮﺱ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ(‬ ‫‪.8‬‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﺳﻮﻑ ﻻ ﺗﻜﺘﺸﻒ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺍﻟﺤﺴﺎﺱ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻀﺎﻏﻄﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺍﺗﺼﻞ ﺑﻌﻤﻴﻠﻚ ﻓﻮﺭﺍ ﻋﻨﺪﻣﺎﻳﺤﺪﺙ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺨﻄﺄ‪.‬‬

‫‪١٦‬‬

‫‪0-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-AR.i16 16‬‬ ‫‪7/3/19 4:09:42 PM‬‬


‫ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﻻﺿﺎﻓﻲ‬

‫ﺍﻥ ﻣﺎﺩﺓ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﻣﺴﺒﻘﺎ ﹰ‪ .‬ﺍﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻃﻮﻝ ﺍﻻﻧﺎﺑﻴﺐ ﺍﻗﻞ ﻣﻦ ‪7.5‬ﻡ‪ ،‬ﺍﺫﻥ ﻻﺣﺎﺟﺔ ﻟﺸﺤﻦ ﺍﺿﺎﻓﻲ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﻎ‪ .‬ﺍﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻃﻮﻝ ﺍﻻﻧﺎﺑﻴﺐ‬
‫ﻋﺮﺑﻲ‬

‫ﺍﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪7.5‬ﻡ‪ ،‬ﺁﻧﺬﺍﻙ ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ ﺻﻤﺎﻡ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﻻﺿﺎﻓﻲ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺒﲔ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ﺍﺩﻧﺎﻩ‪.‬‬
‫ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻓﺔﻁ‬
‫‪60A‬‬ ‫‪50A‬‬ ‫‪36A‬‬ ‫‪30A‬‬ ‫‪25A‬‬ ‫‪20A‬‬ ‫ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ )‪(FDMRN‬‬ ‫ﻃﺮﺍﺯ‬
‫‪60A‬‬ ‫‪50A‬‬ ‫)‪36A (3PH) 36A (1PH‬‬ ‫‪30A‬‬ ‫‪25A‬‬ ‫‪20A‬‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ )‪(RR‬‬
‫‪23‬‬ ‫‪23‬‬ ‫‪45‬‬ ‫‪45‬‬ ‫‪45‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪20‬‬ ‫ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﻻﺿﺎﻓﻲ ]ﻏﻢ‪/‬ﻡ[‬

‫ﻣﺜﺎﻝ‪:‬‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻼﺕ ‪ RR20AV1K & FDMRN20AV1K‬ﺑﻄﻮﻝ ﺍﻧﺎﺑﻴﺐ ‪20‬ﻡ‪ ،‬ﻳﻜﻮﻥ ﻃﻮﻝ ﺍﻻﻧﺎﺑﻴﺐ ﺍﻻﺿﺎﻓﻲ ‪12.5‬ﻡ‪ .‬ﻟﻬﺬﺍ‪،‬‬
‫ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﻻﺿﺎﻓﻲ = ‪]12.5‬ﻡ[ ‪]20 x‬ﻏﻢ‪/‬ﻡ[‬
‫ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﻻﺿﺎﻓﻲ = ‪] 250‬ﻏﻢ[‬

‫ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻋﻨﺪ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺿﻮﺍﻏﻂ ﺣﻠﺰﻭﻧﻴﺔ‬

‫ﻫﺬﻩ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻮﻗﺎﺋﻴﺔ ﻣﻘﺼﻮﺩﺓ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﻀﻮﺍﻏﻂ ﺍﻟﺤﻠﺰﻭﻧﻴﺔ ﻓﻘﻂ ﻣﻊ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ‪ R22‬ﻭ ‪ R410A‬ﻭﻟﻜﻦ ﻻ ﺗﻄﺒﹼﻖ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻀﻮﺍﻏﻂ ﺍﻟﺤﻠﺰﻭﻧﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﺍﻷﺧﺮﻯ‪.‬‬
‫ﻟﻠﻀﻮﺍﻏﻂ ﺍﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ ﺫﺍﺕ ﺣﺠﻢ ﻋﺎﻟﻲ ﺟﺪﺍ ﹰ ﻭﻣﻀﺨﺔ ﺳﺮﻳﻌﺔ ﻟﻠﺘﻔﺮﻳﻎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺎﺩﺓ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻏﻴﺮ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻭ ﺍﺫﺍ ﺗﻢ ﺍﺿﺎﻓﺔ ﻣﺎﺩﺓ‬
‫ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺑﺒﻂﺀ ﺷﺪﻳﺪ‪ .‬ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻊ ﺿﻐﻂ ﻣﻨﺨﻔﺾ ﻟﻼﻧﺒﻮﺑﺔ ﺍﻟﻰ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﺍﻟﻤﻔﺮﻍ ﺑﺴﺮﻋﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻲ ﻫﺬﺍ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﺘﺰﻳﻴﺖ‬
‫ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺟﻴﺪﺓ ‪ -‬ﺗﻌﺘﻤﺪ ﺍﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺭﺫﺍﺫ ﺍﻟﺰﻳﺖ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻟﻠﺘﺰﻳﻴﺖ‪ .‬ﺗﺆﺩﻱ ﺍﻟﺤﺎﺟﺔ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﺘﺰﻳﻴﺖ ﺍﻟﻰ ﺣﺼﻮﻝ ﺍﺣﺘﻜﺎﻙ ﻋﺎﻟﻲ ﺑﲔ ﺍﻟﺠﻮﺍﻧﺐ‬
‫ﺍﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ ﻭﺍﻻﻃﺮﺍﻑ ﻭﺗﻮﻟﻴﺪ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﺿﺎﻓﻴﺔ‪ .‬ﺍﻥ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺘﺠﻤﻌﺔ ﻟﻼﻧﻀﻐﺎﻁ ﻭﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﺍﺯﺩﻳﺎﺩ ﺍﻻﺣﺘﻜﺎﻙ ﺗﺘﺮﻛﺰ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺻﻐﻴﺮﺓ‬
‫ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻥ ﺗﺰﺩﺍﺩ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻰ ﺍﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪ 300‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺑﺴﺮﻋﺔ‪ .‬ﺍﻥ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺸﺪﻳﺪﺓ ﻫﺬﻩ ﺗﺆﺩﻱ ﺍﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻠﻮﻟﺐ ﺍﻟﻤﺘﺤﺮﻙ ﻭ ﻣﺪﺍﺭ ﻣﺤﻤﻞ‬
‫ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﻚ‪ .‬ﻳﺤﺼﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺘﻠﻒ ﻓﻲ ﻣﺪﺓ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺧﺎﺻ ﹰﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻀﻮﺍﻏﻂ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ ﺍﻟﺤﺠﻢ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺤﺪﺙ ﺍﻻﺧﻔﺎﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﻘﻠﻴﻠﺔ ﺍﻻﻭﻟﻰ ﺍﻭ‬
‫ﻳﺤﺼﻞ ﺍﻟﺘﻠﻒ ﺍﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻭﺭﺑﻤﺎ ﻳﻌﺮﺽ ﻓﻲ ﻭﻗﺖ ﻻﺣﻖ‪ .‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺍﻟﻤﺸﺎﻛﻞ ﺍﻻﺧﺮﻯ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺸﻤﻞ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﻟﻨﺎﻗﺺ ﺍﻭ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪ ﺍﻭ ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﺍﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﻫﻮﺍﺀ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ …ﺍﻟﺦ‪ .‬ﻛﻞ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﺸﺎﻛﻞ ﺗﺴﺒﺐ ﻗﺼﻮﺭ ﻓﻲ ﺍﺩﺍﺀ ﺍﻟﻀﺎﻏﻂ‪.‬‬
‫ﺍﺟﻬﺰﺓ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﺎﻝ‪ .‬ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻻﺩﻧﻰ ﻟﻠﺸﺮﻭﻁ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻄﻠﺒﻬﺎ ﺍﻻﺟﻬﺰﺓ ﻫﻲ‪-:‬‬
‫‪ .4‬ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﻎ‬ ‫‪ .1‬ﺿﺒﻂ ﻣﻘﺎﻳﻴﺲ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫‪ .5‬ﻣﻘﺎﻳﻴﺲ‬ ‫‪ .2‬ﺍﻟﺨﺮﺍﻃﻴﻢ‬
‫‪ .6‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬ ‫‪ .3‬ﻣﻀﺨﺔ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﻎ‬
‫ﺍﻥ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻤﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻳﺠﺐ ﺍﻥ ﻳﺘﺒﻊ ﺍﻟﻤﻘﺪﺍﺭ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ ﻭﻳﺠﺐ ﺍﻥ ﻳﺘﺒﻊ ﺍﻟﻔﻨﻲ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺎﻟﻨﺼﺐ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ .1‬ﺍﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﺸﺤﻦ – ﺍﻟﻀﻮﺍﻏﻂ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻮﺟﻪ ﺍﻟﻤﻔﺮﺩ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻔﺮﻳﻎ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻰ ‪760-‬ﻣﻢ ‪ .Hg‬ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﻎ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ‪ ،‬ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ ﻗﺼﻴﺮﺓ‪ ،‬ﻭﻛﺒﻴﺮﺓ ﻭﺍﻭﺻﻠﻬﺎ ﺑﻤﻨﺎﻓﺬ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪ .‬ﻻﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪ‬
‫ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﻎ ﺑﺎﻟﻮﻗﺖ – ﻳﺠﺐ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﻣﻮﺛﻮﻕ ﺑﻪ‪…) .‬ﺍﻟﺦ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ(‬
‫ﺍﻗﻠﺐ ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻔﺮﻳﻎ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻣﻨﻔﺬ ﺷﺤﻦ ﺧﻂ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ ﺣﺘﻰ ﺗﻼﺣﻆ ﻋﺪﻡ ﺗﺪﻓﻖ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺍﻭ‬
‫ﺣﺘﻰ ﻳﻈﻬﺮ ﺍﻟﻮﺯﻥ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﺸﺤﻦ‪ .‬ﺍﺫﺍ ﺗﻄﻠﺐ ﺷﺤﻦ ﺍﺿﺎﻓﻲ ﺍﺑﺪﺃ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺑﺒﻂﺀ ﺍﻧﻀﺢ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ ﻓﻲ ﺟﺎﻧﺐ ﺍﻻﻧﺒﻮﺑﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﻤﺘﻠﺊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻳﻮﺻﻲ ﺑﺸﺤﻦ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ‪ CONTROLLED‬ﻓﻲ ﺟﺎﻧﺐ ﺍﻻﻧﺒﻮﺑﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﻤﺘﻠﺊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﺔ ﻻﻳﻤﻜﻦ ﺍﻻﻋﺘﻤﺎﺩ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻟﻠﻀﻮﺍﻏﻂ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻜﺒﺎﺱ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ ﺣﻴﺚ ﻳﺴﺒﺐ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ ﻓﻲ ﺟﺎﻧﺐ ﺍﻻﻧﺒﻮﺑﺔ ﺿﺮﺭ ﺍﻟﻔﺼﻞ‪.‬‬
‫ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﺭﺍﻗﺐ ﺿﻐﻂ ﺍﻻﻧﺒﻮﺏ ﻭﺍﻟﺘﻔﺮﻳﻎ ‪ -‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﺍﻧﺨﻔﺎﺽ ﺿﻐﻂ ﺍﻻﻧﺒﻮﺑﺔ ﺍﻟﻰ ﺍﻗﻞ ﻣﻦ ‪ 1.7) psig 25‬ﺑﺎﺭ( ﻓﻲ ﺍﻱ ﻭﻗﺖ ﺍﺛﻨﺎﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ‪.‬‬

‫ﺍﻗﻠﺐ ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﺑﺪﻭﻥ‬


‫ﺃﻧﺒﻮﺏ ‪ -‬ﺍﻟﻐﻄﺲ‬
‫ﺃﻧﺒﻮﺏ ‪ -‬ﺍﻟﻐﻄﺲ‬

‫ﺳﺤﺐ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ‬

‫‪١٥‬‬

‫‪0-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-AR.i15 15‬‬ ‫‪7/3/19 4:09:43 PM‬‬


‫ﺗﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﺧﺼﻮﺻﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ‪R410A‬‬

‫ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ ﺍﺩﻭﺍﺕ ﻭﻣﻮﺍﺩ ﻣﻘﺘﺼﺮﺓ ﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ .R410A‬ﺍﻥ ﺍﻻﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺨﺼﺔ‬ ‫•‬ ‫ﺍﻥ ‪ R410A‬ﻫﻲ ﻣﺎﺩﺓ ﺗﺒﺮﻳﺪ ‪ HFC‬ﺟﺪﻳﺪﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻻﺗﺴﺒﺐ ﺿﺮﺭ ﻟﻄﺒﻘﺔ‬
‫ﻟﻤﺎﺩﺓ ‪ R410A‬ﻋﻠﻰ ﻭﺟﻪ ﺍﻟﺨﺼﻮﺹ ﻫﻲ ﺻﻤﺎﻡ ﻣﺘﺸﻌﺐ ﺍﻟﻤﺴﺎﻟﻚ‪،‬‬ ‫ﺍﻻﻭﺯﻭﻥ‪ .‬ﺍﻥ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﻤﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻫﺬﻩ ﻫﻮ ‪ 1.6‬ﺍﻋﻠﻰ ﻣﻦ ﻣﺎﺩﺓ‬
‫ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺸﺤﻦ‪ ،‬ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺍﻟﻀﻐﻂ‪ ،‬ﻣﻜﺸﺎﻑ ﺗﺴﺮﺏ ﺍﻟﻐﺎﺯ‪ ،‬ﹸﻋﺪﺓ ﺗﻮﺳﻴﻊ‪،‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ )‪ ،(R22‬ﻟﻬﺬﺍ ﻳﻌﺘﺒﺮ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪/‬ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﺍﻣﺮﺍ ﹰ‬
‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﻋﺰﻡ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ ﻣﻀﺨﺔ ﻣﻔﺮﻏﺔ ﻫﻮﺍﺀ ﻭﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺎﺳﻴﺎ ﹰ‪.‬‬
‫ﺑﻤﺎ ﺃﻥ ﻣﻜﻴﻔﺔ ﻫﻮﺍﺀ ‪ R410A‬ﺗﺘﻌﺮﺽ ﻟﻀﻐﻂ ﺍﻋﻠﻰ ﻣﻦ ﻭﺣﺪﺍﺕ ‪ ،R22‬ﻓﻤﻦ‬ ‫•‬ ‫• ﻣﻄﻠﻘﺎ ﹰ ﻻﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻣﺎﺩﺓ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺍﺧﺮﻯ ﻏﻴﺮ ‪ R410A‬ﻓﻲ ﻣﻜﻴﻔﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‬
‫ﺍﻟﻮﺍﺟﺐ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻧﺎﺑﻴﺐ ﻧﺤﺎﺳﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺼﻤﻤﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻊ ﻣﺎﺩﺓ ‪.R410A‬‬
‫ﺍﺫﺍ ﺣﺪﺙ ﺗﺴﺮﺏ ﻟﻐﺎﺯ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺍﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪/‬ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‬ ‫•‬ ‫• ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﺯﻳﺖ ‪ POE‬ﺃﻭ ‪ PVE‬ﻟﺘﺰﻳﻴﺖ ﺿﺎﻏﻄﺔ ‪ ،R410A‬ﻭﺍﻟﺬﻱ ﻳﺨﺘﻠﻖ‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ‪ .‬ﺍﺫﺍ ﺣﺪﺙ ﺗﻤﺎﺱ ﻟﻐﺎﺯ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻣﻊ ﺍﻟﻨﺎﺭ‪ ،‬ﺳﻮﻑ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻰ‬ ‫ﻋﻦ ﺍﻟﺰﻳﺖ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﺿﺎﻏﻄﺔ ‪ .R22‬ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻨﺼﺐ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪،‬‬
‫ﺍﻧﻄﻼﻕ ﻏﺎﺯ ﺳﺎﻡ‪.‬‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺣﻴﻄﺔ ﺃﻛﺜﺮ ﻟﻌﺪﻡ ﺗﻌﺮﺽ ﻧﻈﺎﻡ ‪ R410A‬ﻟﻠﻬﻮﺍﺀ ﺍﻟﺮﻃﺐ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻭ ﻧﺰﻉ ﻣﻜﻴﻔﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‪ ،‬ﻻﺗﺴﻤﺢ ﺑﺒﻘﺎﺀ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﺍﻭ ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﻓﻲ‬ ‫•‬ ‫ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺰﻣﻦ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﻤﺘﺺ ﺯﻳﺖ ‪ POE‬ﺃﻭ ‪ PVE‬ﺍﻟﻤﺘﺒﻘﻲ‬
‫ﺩﻭﺭﺓ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﻭﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‪.‬‬
‫• ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﻟﺦﺍﻃﻲﺀ‪ ،‬ﻓﺄﻥ ﻗﻄﺮ ﻣﻨﻔﺬ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺻﻤﺎﻡ‬
‫ﺍﻟﺘﻮﺳﻴﻊ ﻳﺦﺗﻠﻒ ﻋﻦ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﻤﺨﺼﺺ ﻟﻤﺎﺩﺓ ‪.R22‬‬

‫ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﻎ ﻭﺍﻟﺸﺤﻦ‬

‫ﻳﻌﺘﺒﺮ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﻎ ﺿﺮﻭﺭﻳﺎ ﹰ ﻻﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﻭﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ‪.‬‬


‫ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﻭﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬
‫ﺍﻧﺎﺑﻴﺐ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‬
‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ‪Allen‬‬ ‫ﺻﻤﻮﻟﺔ ﺗﻮﺳﻴﻊ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺷﺤﻨﻬﺎ ﻣﺴﺒﻘﺎ ﹰ ﺑﻤﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪ ،‬ﻳﺠﺐ‬
‫ﺗﻄﻬﻴﺮ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻭﺍﻧﺎﺑﻴﺐ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﻷﻥ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﻳﺤﺘﻮﻱ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺭﻃﻮﺑﺔ ﺗﺒﻘﻰ ﺍﺛﻨﺎﺀ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻣﻤﺎ ﻳﺴﺒﺐ ﺧﻠﻞ ﻓﻲ ﻋﻤﻞ ﺍﻟﻀﺎﻏﻄﺔ‪.‬‬
‫• ﺍﺭﻓﻊ ﺍﻻﻏﻄﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺼﻤﺎﻡ ﻭﻣﻨﻔﺬ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻨﻔﺬ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫• ﺍﻭﺻﻞ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺑﻤﻀﺨﺔ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﻎ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﺻﻤﺎﻡ ‪ 3‬ﺍﺗﺠﺎﻫﺎﺕ‬
‫• ﺍﻭﺻﻞ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺑﻤﻨﻔﺬ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻟﻠﺼﻤﺎﻡ ﺍﻟﺜﻼﺛﻲ‪.‬‬
‫ﺷﻐﻞ ﻣﻀﺨﺔ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﻎ‪ .‬ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﻎ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 30‬ﺩﻗﻴﻘﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﹰ‪ .‬ﺗﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﹼ‬ ‫•‬
‫ﻣﺪﺓ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﻎ ﺑﺎﺧﺘﻼﻑ ﺳﻌﺔ ﻣﻀﺨﺔ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﻎ‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺃﺑﺮﺓ‬
‫ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﳌﻨﺨﻔﺾ‬ ‫ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ‪.-760mmHg‬‬
‫‪-760mmHg‬‬ ‫ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻤﻘﻴﺎﺱ ﺍﻟﻤﺘﺸﻌﺐ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻣﻘﺒﺾ ﻣﻨﺨﻔﺾ ‪LO‬‬ ‫ﻣﻘﺒﺾ ﻋﺎﻟﻲ ‪) HI‬ﺩﺍﺋﻤﺎ ﻣﻐﻠﻖ(‬ ‫• ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺇﺑﺮﺓ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺍﻟﺘﺤﺮﻙ ﻝ ‪ ،-760mmHg‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ‬
‫ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬
‫ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺴﺮﺏ ﻓﻲ ﻧﻮﻉ ﻣﻀﻴﺌﺔ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻣﻦ ﻭﺣﺪﺓ ﺩﺍﺧﻠﻴﺔ ﻭﺧﺎﺭﺟﻴﺔ‬
‫ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﻭﺇﺻﻼﺡ ﺗﺴﺮﺏ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻬﺎﻳﺊ ﻣﻀﺨﺔ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﻎ‬
‫ﻟﻤﻨﻊ ﺍﻟﺘﺪﻓﻖ ﺍﻟﻤﻀﺎﺩ‬ ‫• ﺍﻏﻠﻖ ﺍﻟﺼﻤﺎﻡ ﳌﻘﻴﺎﺱ ﺍﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﻭﺍﻭﻗﻒ ﻣﻀﺨﺔ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﻎ‪.‬‬
‫• ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‪ ،‬ﺍﻓﺘﺢ ﺻﻤﺎﻡ ﺍﻻﻣﺘﺼﺎﺹ )‪ 3‬ﺍﺗﺠﺎﻫﺎﺕ( ﻭﺻﻤﺎﻡ‬
‫ﺻﻤﺎﻡ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ‬
‫ﺻﻤﺎﻡ ﺍﻟﻔﺤﺺ‬ ‫ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ )‪ 2‬ﺍﺗﺠﺎﻩ( )ﻋﻜﺲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ( ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻣﻔﺘﺎﺡ‬
‫ﺻﻤﺎﻡ ﺍﻟﻐﺎﺯ‬ ‫‪4‬ﻣﻢ ﻟﻠﻤﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﺴﺪﺍﺳﻲ‪.‬‬
‫)‪-3‬ﺍﺗﺠﺎﻩ(‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬
‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺗﻄﻬﻴﺮ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﺑﺎﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺍﻥ ﺗﻨﺠﺰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﻭﺁﻟﺔ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬
‫ﺩﻗﻴﻘﺔ‪ .‬ﺗﺘﻢ ﺗﻌﺒﺌﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﻻﺿﺎﻓﻲ ﺍﻟﻰ ﺍﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬
‫ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺻﻤﺎﻡ ﺍﻻﻣﺘﺼﺎﺹ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻣﻨﻔﺬ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ‬ ‫ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‬ ‫• ﺍﺭﻓﻊ ﻏﻄﺎﺀ ﻣﻨﻔﺬ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪.‬‬
‫‪-760mmHg‬‬ ‫ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻤﻘﻴﺎﺱ ﺍﻟﻤﺘﺸﻌﺐ‬ ‫• ﺍﻭﺻﻞ ﺟﺎﻧﺐ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ ﻟﻤﻘﻴﺎﺱ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﻣﻨﻔﺬ‬
‫ﺍﻻﻣﺘﺼﺎﺹ ﻟﺼﻬﺮﻳﺞ ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﻭﺍﻏﻠﻖ ﺟﻬﺔ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ‬
‫ﻣﻘﺒﺾ ﻣﻨﺨﻔﺾ ‪LO‬‬ ‫ﻣﻘﺒﺾ ﻋﺎﻟﻲ ‪) HI‬ﺩﺍﺋﻤﺎ ﻣﻐﻠﻖ(‬ ‫ﻟﻠﻤﻘﻴﺎﺱ‪ .‬ﺍﻃﺮﺩ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﻣﻦ ﺍﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪.‬‬
‫ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﹼ‬
‫ﺷﻐﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﻣﻜﻴﻔﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‪.‬‬ ‫•‬
‫• ﺍﻓﺘﺢ ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﻭﺻﻤﺎﻡ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ ﻟﻠﺸﺤﻦ‪.‬‬
‫ﺻﻤﺎﻡ ﺍﻟﻔﺤﺺ‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺿﺦ ﻛﻤﻴﺔ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ ،‬ﺍﻏﻠﻖ ﺻﻤﺎﻡ‬
‫ﺻﻤﺎﻡ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ ﻭﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﺍﻟﻐﺎﺯ‪.‬‬
‫• ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪ .‬ﺍﻋﺪ ﻏﻄﺎﺀ ﻣﻨﻔﺬ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪.‬‬
‫ﺻﻤﺎﻡ ﺍﻟﻐﺎﺯ‬
‫)‪-3‬ﺍﺗﺠﺎﻩ(‬

‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺗﻄﻬﻴﺮ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﺑﺎﻟﺸﺤﻦ‬

‫‪١٤‬‬

‫‪0-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-AR.i14 14‬‬ ‫‪7/3/19 4:09:43 PM‬‬


‫)‪FDMRN36/60AV1K - RR36/60AY1K (3 PH‬‬
‫)‪FDMRN50AV1K9 - RR50AY1K9 (3 PH‬‬
‫ﻋﺮﺑﻲ‬

‫‪COMP‬‬ ‫‪COMP‬‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻃﺮﺍﻑ‬


‫ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺮﺑﻂ‬ ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬
‫‪L‬‬ ‫‪L‬‬
‫ﻃﺮﻑ ﻣﻜﺒﺢ‬
‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬
‫‪N‬‬ ‫‪N‬‬

‫‪R‬‬

‫‪S‬‬
‫ﻛﺎﺑﻞ‬
‫ﺍﻟﺼﻤﺎﻣﺎﺕ ‪ /‬ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ‬ ‫ﺍﻟﺘﺰﻭﺩ‬
‫ﻗﻮﺍﻃﻊ ﺩﻭﺍﺋﺮ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ‬ ‫‪T‬‬
‫‪R / L1‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﻓﺼﻞ ﻗﻄﺐ ﻛﻠﻲ‬
‫‪S / L2‬‬
‫‪T / L3‬‬
‫‪N‬‬
‫ﻓﻲ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺲ‬ ‫!‬
‫‪N‬‬ ‫ﻣﻊ ﻓﺼﻞ ﺗﻼﻣﺲ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ ‪3‬ﻣﻢ‪.‬‬
‫ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬

‫‪50/60A‬‬ ‫‪36A‬‬ ‫)‪(FDMRN‬‬ ‫ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫ﻃﺮﺍﺯ‬


‫‪50/60A‬‬ ‫‪36A‬‬ ‫)‪(RR‬‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬
‫!‪220-240V/~/50Hz+‬‬ ‫ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫ﻣﺪﻯ ﺍﻟﻔﻮﻟﻄﻴﺔ**‬
‫!‪380-415V/3N~/50Hz+‬‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬
‫‪2.5‬‬ ‫‪2.5‬‬ ‫‪2‬‬
‫ﻣﻢ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺘﺰﻭﺩ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ*‬
‫‪5‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ﻋﺪﺩ ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ‬
‫‪2.5‬‬ ‫‪2.5‬‬ ‫‪2‬‬
‫ﻣﻢ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺮﺑﻂ*‬
‫‪4‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻋﺪﺩ ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ‬
‫‪20‬‬ ‫‪16‬‬ ‫‪A‬‬ ‫ﻓﺎﺻﻤﺔ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ*‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻻﺳﻼﻙ ﺑﺎﺣﻜﺎﻡ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺗﻜﻮﻥ ﻏﻴﺮ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﺍﳌﺒﺮﺩ‪ ،‬ﺃﻭ ﺍﻟﻀﺎﻏﻂ ﺃﻭ ﺃﻳﺔ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﻣﺘﺤﺮﻛﺔ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﲔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻭﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﻳﺠﺐ ﺍﻥ ﻳﺴﺎﻭﻱ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﺘﺰﻭﺩ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻰ ‪ H07RN-F‬ﻭﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻻﺩﻧﻰ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺃﻱ ﺿﻐﻂ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻋﻠﻰ ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ ﻭﺍﻷﺳﻼﻙ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻷﻏﻄﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﻭﺟﻮﺩ ﺃﻱ ﻓﺠﻮﺍﺕ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ ﻃﺮﻑ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺷﻜﻞ ﻣﺪ ﹼﻭﺭ ‪ -‬ﻣﺜﻨﻲ ﻣﻦ ﺍﺟﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﻣﻊ ﺑﻠﻮﻙ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪ .‬ﺍﻭﺻﻞ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺣﺴﺐ ﺗﻄﺎﺑﻖ‬ ‫•‬
‫ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺑﻠﻮﻙ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‪) .‬ﺍﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ ﻣﺨﻄﻂ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ(‪.‬‬

‫ﹼ‬
‫ﺭﻛﺐ ﹸﻛﻢ ﺍﻟﻌﺰﻝ‬

‫ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ‬
‫ﻃﺮﻑ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺷﻜﻞ ﻣﺪ ﹼﻭﺭ ‪ -‬ﻣﺜﻨﻲ‬

‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﳌﻔﻚ ﺍﳌﻨﺎﺳﺐ ﻟﺮﺑﻂ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﺔ‪ .‬ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺍﳌﻔﻚ ﻏﻴﺮ ﺍﳌﻨﺎﺳﺐ ﻓﻲ ﺇﺗﻼﻑ ﺭﺃﺱ ﺍﳌﺴﻤﺎﺭ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺍﻟﺸﺪﻳﺪ ﻓﻲ ﺇﺗﻼﻑ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﻣﻦ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻨﻔﺲ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﻈﻤﺔ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﺇﻋﺎﻗﺔ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﻟﻸﺟﺰﺍﺀ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﻭﻏﻄﺎﺀ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬ ‫•‬

‫ﺍﻭﺻﻞ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﻣﻦ ﻧﻔﺲ‬ ‫ﻻ ﺗﻮﺻﻞ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﻣﻦ ﻧﻔﺲ‬ ‫ﻻ ﺗﻮﺻﻞ ﺃﺳﻼﻙ ﺫﺍﺕ‬


‫ﺍﻟﻤﻘﺎﺱ ﻣﻊ ﻛﻼ ﺍﻟﺠﺎﻧﺒﻴﻦ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻤﻘﺎﺱ ﻣﻊ ﺟﺎﻧﺐ ﻭﺍﺣﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺎﺳﺎﺕ ﺃﻗﻄﺎﺭ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪.‬‬

‫‪١٣‬‬

‫‪0-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-AR.i13 13‬‬ ‫‪7/3/19 4:09:43 PM‬‬


‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﻫﺎﻡ‪ * :‬ﺍﻥ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﻟﻐﺮﺽ ﺍﻻﻃﻼﻉ ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﻓﺤﺼﻬﺎ ﻭﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻫﺎ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﺸﻔﺮﺍﺕ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻤﺄﻟﻮﻓﺔ‪ .‬ﻫﺬﺍ ﺍﻳﻀﺎ ﹰ ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﻧﻮﻉ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺣﺠﻢ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ‪.‬‬
‫** ﻳﺠﺐ ﻓﺤﺺ ﻣﺪﻯ ﺍﻟﻔﻮﻟﻄﻴﺔ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ ﻣﻌﻄﻴﺎﺕ ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬

‫‪FDMRN20/25AV1K - RR20/25AV1K‬‬

‫‪COMP‬‬ ‫‪COMP‬‬
‫ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺮﺑﻂ‬
‫‪L‬‬ ‫‪L1‬‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻃﺮﺍﻑ‬
‫ﻃﺮﻑ ﻣﻜﺒﺢ‬
‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫‪N1‬‬ ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬
‫‪N‬‬
‫ﻛﺎﺑﻞ‬ ‫‪L‬‬
‫ﺍﻟﺘﺰﻭﺩ ﺍﻟﺼﻤﺎﻣﺎﺕ ‪ /‬ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ‬
‫ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﻗﻮﺍﻃﻊ ﺩﻭﺍﺋﺮ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫‪N‬‬
‫‪L / L1‬‬
‫ﺗﺰﻭﻳﺪ‬ ‫‪N / L2‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﻓﺼﻞ ﻗﻄﺐ ﻛﻠﻲ‬ ‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﻓﻲ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺲ‬ ‫!‬
‫ﻣﻊ ﻓﺼﻞ ﺗﻼﻣﺲ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ ‪3‬ﻣﻢ‪.‬‬

‫‪25A‬‬ ‫‪20A‬‬ ‫)‪(FDMRN‬‬ ‫ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫ﻃﺮﺍﺯ‬


‫‪25A‬‬ ‫‪20A‬‬ ‫)‪(RR‬‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬
‫!‪220-240V/~/50Hz +‬‬ ‫ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫ﻣﺪﻯ ﺍﻟﻔﻮﻟﻄﻴﺔ**‬
‫!‪220-240V/~/50Hz +‬‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬
‫‪2.5‬‬ ‫‪2.5‬‬ ‫‪2‬‬
‫ﻣﻢ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺘﺰﻭﺩ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ*‬
‫‪3‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﻋﺪﺩ ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ‬
‫‪1.0‬‬ ‫‪1.0‬‬ ‫‪2‬‬
‫ﻣﻢ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺮﺑﻂ*‬
‫‪4‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻋﺪﺩ ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ‬
‫‪25‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪A‬‬ ‫ﻓﺎﺻﻤﺔ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ*‬

‫)‪FDMRN30/36AV1K - RR30/36AV1K (1 PH‬‬


‫ﻛﺎﺑﻞ‬
‫ﺍﻟﺘﺰﻭﺩ ﺍﻟﺼﻤﺎﻣﺎﺕ ‪ /‬ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ‬
‫ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﻗﻮﺍﻃﻊ ﺩﻭﺍﺋﺮ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬
‫‪L / L1‬‬
‫‪N / L2‬‬ ‫‪L‬‬
‫ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫‪N‬‬

‫‪S‬‬
‫‪COMP‬‬
‫ﻃﺮﻑ ﻣﻜﺒﺢ‬ ‫‪R‬‬
‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫‪L‬‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻃﺮﺍﻑ‬
‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ‪COMP‬‬
‫‪N‬‬
‫‪L‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﻓﺼﻞ ﻗﻄﺐ ﻛﻠﻲ‬
‫ﻓﻲ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺲ‬ ‫!‬ ‫‪N‬‬
‫ﻣﻊ ﻓﺼﻞ ﺗﻼﻣﺲ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ ‪3‬ﻣﻢ‪.‬‬
‫ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺮﺑﻂ‬

‫‪36A‬‬ ‫‪30A‬‬ ‫)‪(FDMRN‬‬ ‫ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫ﻃﺮﺍﺯ‬


‫‪36A‬‬ ‫‪30A‬‬ ‫)‪(RR‬‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬
‫!‪220-240V/~/50Hz+‬‬ ‫ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫ﻣﺪﻯ ﺍﻟﻔﻮﻟﻄﻴﺔ**‬
‫!‪220-240V/~/50Hz+‬‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬
‫‪6.0‬‬ ‫‪4.0‬‬ ‫‪2‬‬
‫ﻣﻢ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺘﺰﻭﺩ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ*‬
‫‪3‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﻋﺪﺩ ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ‬
‫‪2.5‬‬ ‫‪2.5‬‬ ‫‪2‬‬
‫ﻣﻢ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺮﺑﻂ*‬
‫‪4‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﻋﺪﺩ ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﺕ‬
‫‪35‬‬ ‫‪30‬‬ ‫‪A‬‬ ‫ﻓﺎﺻﻤﺔ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ*‬

‫‪١٢‬‬

‫‪0-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-AR.i12 12‬‬ ‫‪7/3/19 4:09:43 PM‬‬


‫ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪I‬‬
‫ﺍﻧﺠﺎﺯ ﺷﺒﻜﺔ ﺍﻻﻧﺎﺑﻴﺐ ﻭ ﺍﻟﺘﻮﺳﻴﻊ ﺍﻟﺘﻘﻨﻲ‬
‫ﻗﻄﻊ ﺍﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻨﺤﺎﺱ‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ ﻧﺤﺎﺳﻴﺔ ﻣﻠﻮﺛﺔ ﺃﻭ ﻣﺘﻀﺮﺭﺓ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﻓﺘﺢ ﺃﻳﺔ ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ‪،‬‬ ‫•‬
‫ﻋﺮﺑﻲ‬

‫ﺕ ‪1/4‬‬ ‫ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺒﺨﺮ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻜﺜﻒ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 15‬ﺛﺎﻧﻴﺔ ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ‪ ،‬ﻓﺎﻧﻪ ﻳﺠﺐ ﺗﻔﺮﻳﻎ‬
‫ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ‪ .‬ﻋﺎﺩﺓ‪ ،‬ﻻ ﺗﻨﺰﻉ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻚ‪ ،‬ﺍﻟﻘﻮﺍﺑﺲ ﺍﻟﻤﻄﺎﻃﻴﺔ ﻭﺍﻟﺼﻤﻮﻻﺕ‬
‫ﺍﻟﻨﺤﺎﺳﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺼﻤﺎﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺘﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‪ ،‬ﻭﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﻭﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺣﺘﻰ‬
‫ﺗﺼﺒﺢ ﺟﺎﻫﺰﺓ ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺧﻂ ﺍﻻﻣﺘﺼﺎﺹ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻤﺎﻣﺎﺕ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﺘﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪II‬‬ ‫ﺍﺫﺍ ﺗﻄﻠﺒﺖ ﺍﻱ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻟﺤﻢ ﺑﺎﻟﻨﺤﺎﺱ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻣﺮﻭﺭ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﻨﺘﺮﻭﺟﻴﻦ‬ ‫•‬
‫ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻭﺍﻟﻤﻔﺎﺻﻞ ﺍﺛﻨﺎﺀ ﺍﻧﺠﺎﺯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﻠﺤﻢ ﺑﺎﻟﻨﺤﺎﺱ‪.‬‬
‫ﻣﺤﻔﺮﺓ ﺍﻟﺮﻓﻊ‬ ‫ﻫﺬﺍ ﺳﻮﻑ ﻳﺰﻳﻞ ﺍﻟﺴﺨﺎﻡ ﺍﻟﻤﺘﻜﻮﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺪﺍﺭﻥ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻸﻧﺎﺑﻴﺐ‬
‫ﺍﻟﻨﺤﺎﺳﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻗﻄﻊ ﺍﻻﻧﺒﻮﺏ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺑﻌﺪ ﻣﺮﺣﻠﺔ‪ ،‬ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﻘﺪﻡ ﻧﺼﻞ ﻗﺎﻃﻌﺔ ﺍﻻﻧﺒﻮﺏ‬ ‫•‬
‫ﺑﺒﻂﺀ‪ .‬ﺗﺴﺒﺐ ﺍﻟﻘﻮﺓ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ ﻭﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻟﻌﻤﻴﻖ ﺍﻟﻰ ﺗﺸﻮﻩ ﺍﻛﺜﺮ ﻟﻼﻧﺒﻮﺏ‬
‫ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪III‬‬ ‫ﻣﻤﺎﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻰ ﺣﺎﻓﺎﺕ ﺧﺸﻨﺔ ﺍﺿﺎﻓﻴﺔ‪ .‬ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪.I‬‬
‫ﺍﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻨﺤﺎﺱ‬ ‫‪D‬‬
‫ﺍﺯﻝ ﺍﻟﺤﺎﻓﺎﺕ ﺍﻟﺨﺸﻨﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺔ ﻟﻼﻧﺒﺎﺑﻴﺐ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ‬ ‫•‬
‫‪A‬‬

‫ﺯﻫﺮﺓ ﺍﻟﻄﺮﻕ‬
‫ﺍﻟﻤﺰﻳﻞ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪ .II‬ﻫﺬﺍ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﻋﺪﻡ ﺍﻻﻧﺘﻈﺎﻡ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻭﺟﻪ ﺍﻟﺘﻮﺳﻴﻊ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺗﺴﺒﺐ ﺗﺴﺮﺏ ﺍﻟﻐﺎﺯ‪ .‬ﺍﻣﺴﻚ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺍﻻﻧﺒﻮﺏ‬
‫ﻧﺤﻮ ﺍﻻﺳﻔﻞ ﻟﻤﻨﻊ ﺩﺧﻮﻝ ﺍﻟﺸﻈﺎﻳﺎ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ ﺍﻟﻰ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻻﻧﺒﻮﺏ‪.‬‬
‫ﺍﺩﺧﻞ ﻣﻮﺳﻊ ﺍﻟﺼﻤﻮﻻﺕ ﺛﺒﹼﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻤﻮﺻﻠﺔ ﻟﻠﻮﺣﺪﺗﻴﻦ‬ ‫•‬
‫‪) A‬ﻣﻢ(‬ ‫‪ Ø‬ﺍﻧﺒﻮﺏ ﺑﻨﺼﻒ ﻗﻄﺮ‪D ،‬‬ ‫ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻭﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻧﺎﺑﻴﺐ ﺍﻟﻨﺤﺎﺳﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺜﺎﺑﺖ‬ ‫ﺍﻻﻣﺒﺮﺍﻃﻮﺭﻱ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻄﻮﻝ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻸﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺒﺎﺭﺯ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻄﺢ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻣﻦ‬ ‫•‬
‫)ﻧﻮﻉ ﻓﺎﺻﻞ(‬ ‫)ﻧﻮﻉ ﺻﻤﻮﻟﺔ ‪ -‬ﻣﺠﻨﺤﺔ(‬ ‫ﻣﻢ‬ ‫ﺑﻮﺻﺔ‬
‫ﺯﻫﺮﺓ ﺍﻟﻄﺮﻕ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺘﻮﺳﻴﻊ‪ .‬ﺍﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪.III‬‬
‫‪0.7‬‬ ‫‪1.3‬‬ ‫‪6.35‬‬ ‫"‪1/4‬‬ ‫ﺛ ﹼﺒﺖ ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺤﻜﻢ ﻋﻠﻰ ﺯﻫﺮﺓ ﺍﻟﻄﺮﻕ‪ .‬ﻭﺍﺯﻥ ﻛﻼ ﻣﻦ ﻣﺮﻛﺰﻱ‬ ‫•‬
‫‪1.0‬‬ ‫‪1.6‬‬ ‫‪9.52‬‬ ‫"‪3/8‬‬ ‫ﺷﺪ ﺳﻨﺒﻚ ﺍﻟﺘﻮﺳﻴﻊ ﺑﺼﻮﺭﺓ‬ ‫ﺯﻫﺮﺓ ﺍﻟﻄﺮﻕ ﻭﺳﻨﺒﻚ ﺍﻟﺘﻮﺳﻴﻊ ﻭﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ ﹼ‬
‫‪1.3‬‬ ‫‪1.9‬‬ ‫‪12.70‬‬ ‫"‪1/2‬‬ ‫ﻛﺎﻣﻠﺔ‪.‬‬
‫‪1.7‬‬ ‫‪2.2‬‬ ‫‪15.88‬‬ ‫"‪5/8‬‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻻﻧﺎﺑﻴﺐ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ‬
‫‪2.0‬‬ ‫‪2.5‬‬ ‫‪19.05‬‬ ‫"‪3/4‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎﺫﺍﺓ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻻﻧﺎﺑﻴﺐ ﻭﺍﺣﻜﻢ ﺿﺒﻂ ﺻﻤﻮﻟﺔ ﺍﻻﺗﺴﺎﻉ ﺑﺼﻮﺭﺓ‬ ‫•‬
‫ﻛﺎﻓﻴﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻻﺻﺎﺑﻊ‪ .‬ﺍﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪.IV‬‬
‫ﻣﻔﺼﻞ ﺍﻻﺗﺴﺎﻉ‬ ‫ﺍﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺘﻮﺳﻴﻊ‬ ‫ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪IV‬‬
‫ﺍﺧﻴﺮﺍ ﹰ‪ ،‬ﺍﺣﻜﻢ ﺿﺒﻂ ﺻﻤﻮﻟﺔ ﺍﻻﺗﺴﺎﻉ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻋﺰﻡ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﻰ ﺍﻥ‬ ‫•‬
‫ﺗﺴﻤﻊ ﻃﻘﻄﻘﺔ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﺷﺪ ﺻﻤﻮﻟﺔ ﺍﻟﺘﻮﺳﻴﻊ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﻋﺰﻡ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ‬ ‫•‬
‫ﻣﻦ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﺍﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﺸﺪ ﻳﺘﺒﻊ ﺍﻟﺴﻬﻢ ﺍﻟﻤﺒﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ‪.‬‬
‫ﺍﻧﺎﺑﻴﺐ ﺩﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫ﺻﻤﻮﻟﺔ ﺍﻟﺘﻮﺳﻴﻊ‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻤﺒ ﹼﺮﺩ ﻣﻌﺰﻭﻝ ﺑﺨﻠﻴﺔ ﻣﻐﻠﻘﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻮﻟﻲ ﻳﻮﺭﺛﻴﻦ‪.‬‬ ‫•‬

‫ﻋﺰﻡ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‪(ft-lb) / Nm ،‬‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺍﻻﻧﺒﻮﺏ‪ ،‬ﻣﻢ )ﺑﻮﺻﺔ(‬


‫)‪18 (13.3‬‬ ‫)"‪6.35 (1/4‬‬
‫)‪42 (31.0‬‬ ‫)"‪9.52 (3/8‬‬
‫)‪55 (40.6‬‬ ‫)"‪12.70 (1/2‬‬
‫ﻋﺰﻡ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‬ ‫)‪65 (48.0‬‬ ‫)"‪15.88 (5/8‬‬
‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺮﺑﻂ‬
‫)‪78 (57.6‬‬ ‫)"‪19.05 (3/4‬‬

‫‪١١‬‬

‫‪0-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-AR.i11 11‬‬ ‫‪7/3/19 4:09:43 PM‬‬


‫ﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﻏﺔ ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﺑﻤﺜﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‪ ،‬ﻟﻤﻨﻊ ﻗﺼﺮ ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﺓ ﻟﻠﻬﻮﺍﺀ ﺍﻟﻤﻔﺮﻍ ﺍﻟﺤﺎﺭ ﺍﻭ ﺍﻋﺎﻗﺔ ﺍﻻﻧﺴﻴﺎﺏ ﺍﻟﺴﻬﻞ ﻟﻠﻬﻮﺍﺀ‪ .‬ﻳﺮﺟﻰ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﻏﺔ ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺮﺳﻢ‪ .‬ﺍﺧﺘﺮ ﺃﺑﺮﺩ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﺤﺘﻤﻞ ﺑﺤﻴﺚ ﻻﺗﺰﻳﺪ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﻋﻦ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ )ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﻣﺪﻯ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‪.‬‬
‫‪C‬‬ ‫‪D‬‬ ‫‪A‬‬
‫‪B‬‬

‫ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﺍﻟﺮﺍﺟﻊ‬
‫ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‬

‫ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‬
‫ﺍﻟﺮﺍﺟﻊ‬ ‫ﻣﺪﺧﻞ‬
‫ﻋﺎﺋﻖ‬

‫ﻋﺎﺋﻖ‬
‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫‪H‬‬

‫ﻋﺎﺋﻖ‬

‫ﻋﺎﺋﻖ‬
‫‪H/2‬‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪ :‬ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺃﻱ ﻋﻘﺒﺔ ﺃﻋﻠﻰ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﺼﻒ‪ ،‬ﻣﻦ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ‫‪D‬‬ ‫‪C‬‬ ‫‪B‬‬ ‫‪A‬‬ ‫‪RR20A/25A/30A/36A/50A‬‬
‫)‪ ،(H‬ﺃﺭﺟﻮ ﺃﻥ ﺗﺴﻤﺤﻮﺍ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﺃﻛﺒﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺮﻗﻢ ﻣﺒﻴﻦ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ﺃﻋﻼﻩ‪.‬‬ ‫‪500‬‬ ‫‪300 1000 300‬‬ ‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻻﻗﺼﻰ ﻟﻠﻤﺴﺎﻓﺔ‪) ،‬ﻣﻢ(‬
‫)ﺭﺃﺳﻲ(‬ ‫‪RR60A‬‬ ‫)ﺃﻓﻘﻲ(‬ ‫‪RR60A‬‬
‫ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ ﻳﻮﺍﺟﻪ ﺛﻼﺛﺔ ﺟﻮﺍﻧﺐ‬ ‫ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ ﻳﻮﺍﺟﻪ ﺟﺎﻧﺐ ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ ﻳﻮﺍﺟﻪ ﺟﺎﻧﺐ ﻭﺍﺣﺪ‬

‫ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪300‬‬ ‫ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪1500‬‬

‫ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪600‬‬ ‫ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪300‬‬ ‫ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪1500‬‬


‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﺍﳌﻨﻈﺮ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ﻣﻨﻈﺮ ﻋﻠﻮﻱ‬
‫ﻣﻨﻈﺮ ﻋﻠﻮﻱ‬ ‫‪< 1500‬‬
‫ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ ﻳﻮﺍﺟﻪ ﺛﻼﺛﺔ ﺟﻮﺍﻧﺐ‬
‫ﺍﺗﺠﺎﻩ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪300‬‬ ‫ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪1500‬‬ ‫ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪300‬‬
‫ﺍﻟﺠﻮﻱ‬
‫ﺣﺎﺋﻂ ‪ /‬ﺍﻟﺴﻘﻒ‬
‫ﺷﻮﺍﻳﺔ ﺗﻔﺮﻳﻎ‬ ‫ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪300‬‬
‫ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪300‬‬ ‫ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪300‬‬ ‫ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪600‬‬
‫ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‬ ‫ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪600‬‬
‫ﻭﺣﺪﺓ ‪ :‬ﻣﻢ‬ ‫ﻣﻨﻈﺮ ﻋﻠﻮﻱ‬ ‫ﻣﻨﻈﺮ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬ ‫ﻣﻨﻈﺮ ﻋﻠﻮﻱ‬

‫ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‬
‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻄﻮﻝ ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻻﻧﺒﻮﺏ ﻃﻮﻳﻼﹰ ﺟﺪﺍ ﹰ‪ ،‬ﺳﻮﻑ ﺗﻘﻞ ﺍﻟﺴﻌﺔ ﻭﺍﻻﻋﺘﻤﺎﺩﻳﺔ ﻛﻠﻴﻬﻤﺎ‪ .‬ﺑﺴﺒﺐ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﻋﺪﺩ ﺍﻻﻧﺤﻨﺎﺀﺍﺕ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺎﺩﺓ ﻧﻈﺎﻡ ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﺍﻻﻧﺎﺑﻴﺐ ﻟﺘﺪﻓﻖ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪،‬‬
‫ﻭﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﺗﻨﺨﻔﺾ ﺳﻌﺔ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪ .‬ﻛﻨﺘﻴﺠﺔ ﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬ﺗﺘﺄﺛﺮ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﻳﺔ ﺍﻟﻀﺎﻏﻄﺔ‪ .‬ﺩﺍﺋﻤﺎ ﹰ ﺍﺧﺘﺮ ﺍﻗﺼﺮ ﻣﺴﺎﺭ ﻭﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﺎﺕ ﺍﻟﻤﺪﻭﻧﺔ ﺍﺩﻧﺎﻩ‪:‬‬
‫‪60A‬‬ ‫‪50A‬‬ ‫‪36A‬‬ ‫‪30A‬‬ ‫‪25A‬‬ ‫‪20A‬‬ ‫ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ )‪(FDMRN‬‬ ‫ﻃﺮﺍﺯ‬
‫‪60A‬‬ ‫‪50A‬‬ ‫)‪36A (3PH) 36A (1PH‬‬ ‫‪30A‬‬ ‫‪25A‬‬ ‫‪20A‬‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ )‪(RR‬‬
‫‪50‬‬ ‫‪50‬‬ ‫‪50‬‬ ‫‪50‬‬ ‫‪50‬‬ ‫‪50‬‬ ‫‪50‬‬ ‫ﺃﻗﺼﻰ ﻃﻮﻝ ﻣﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ‪ ،‬ﻡ‬
‫‪30‬‬ ‫‪30‬‬ ‫‪30‬‬ ‫‪30‬‬ ‫‪30‬‬ ‫‪30‬‬ ‫‪30‬‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍﻷﻗﺼﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡ ﺑﮧ‬
‫‪9.52‬‬ ‫‪9.52‬‬ ‫‪9.52‬‬ ‫‪9.52‬‬ ‫‪9.52‬‬ ‫‪6.35‬‬ ‫‪6.35‬‬
‫)"‪(3/8‬‬ ‫)"‪(3/8‬‬ ‫)"‪(3/8‬‬ ‫)"‪(3/8‬‬ ‫)"‪(1/4‬‬ ‫)"‪(1/4‬‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ‪ ،‬ﻣﻢ‪)/‬ﺑﻮﺻﺔ(‬
‫)"‪(3/8‬‬
‫‪19.05‬‬ ‫‪19.05‬‬ ‫‪15.88‬‬ ‫‪15.88‬‬ ‫‪15.88‬‬ ‫‪15.88‬‬ ‫‪12.70‬‬
‫)"‪(3/4‬‬ ‫)"‪(5/8‬‬ ‫)"‪(5/8‬‬ ‫)"‪(5/8‬‬ ‫)"‪(5/8‬‬ ‫)"‪(1/2‬‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻐﺎﺯ‪ ،‬ﻣﻢ‪)/‬ﺑﻮﺻﺔ(‬
‫)"‪(3/4‬‬
‫ﺃﻱ ﻣﺎ ﻳﻌﺎﺩﻝ ﻃﻮﻝ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻟﻤﺨﺘﻠﻒ‬
‫ﻓﺦ ﺑﻴﻨﺪ‬ ‫‪ L‬ﺍﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺍﻻﻧﺒﻮﺏ‬

‫‪1.3‬‬ ‫‪0.18‬‬ ‫)ﻣﻢ ‪3/8" (OD9.52‬‬


‫‪1.5‬‬ ‫‪0.20‬‬ ‫)ﻣﻢ‪1/2" (OD12.7‬‬
‫‪2.0‬‬ ‫‪0.25‬‬ ‫)ﻣﻢ‪5/8" (OD15.9‬‬
‫‪2.4‬‬ ‫‪0.35‬‬ ‫)ﻣﻢ‪3/4" (OD19.1‬‬
‫‪3.0‬‬ ‫‪0.40‬‬ ‫)ﻣﻢ‪7/8" (OD22.2‬‬
‫‪3.4‬‬ ‫‪0.45‬‬ ‫)ﻣﻢ‪1" (OD25.4‬‬
‫‪3.7‬‬ ‫‪0.50‬‬ ‫)ﻣﻢ‪1 1/8" (OD28.6‬‬
‫‪4.4‬‬ ‫‪0.60‬‬ ‫)ﻣﻢ‪1 3/8" (OD34.9‬‬
‫ﺗﻼﺣﻆ‪:‬‬
‫‪ .1‬ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻳﻌﺎﺩﻝ ﻃﻮﻝ ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ ﺑﻄﻮﻝ ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﺍﻟﻐﻠﻲ ﻟﻞ‪.‬‬
‫‪ 90° .2‬ﺑﻴﻨﺪ ﻣﻦ ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﻣﺎ ﻳﻌﺎﺩﻝ ﺍﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ ‪.L‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺍﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺜﻨﻲ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﺣﺘﻰ ﻻﻳﺘﻜﺴﺮ ﺍﻻﻧﺒﻮﺏ‪ .‬ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ ﺍﺩﺍﺓ ﺛﻨﻲ ﺍﻻﻧﺒﻮﺏ ﻟﺜﻨﻲ ﺍﻻﻧﺒﻮﺏ ﻛﻠﻤﺎ ﻛﺎﻥ ﻫﺬﺍ ﻣﻤﻜﻨﺎ ﹰ‪.‬‬
‫‪١٠‬‬

‫‪0-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-AR.i10 10‬‬ ‫‪7/3/19 4:09:43 PM‬‬


‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬
‫ﻋﺮﺑﻲ‬

‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮﺗﻔﻊ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﻜﺜﻴﻒ‪ ،‬ﺗﺮﺗﻔﻊ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺒﺨﺮ ﻭﺗﻘﻞ ﻗﺪﺭﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪ .‬ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻋﻠﻰ ﻗﺪﺭﺓ ﻟﻠﺘﺒﺮﻳﺪ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺍﻥ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬
‫ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫• ﺭﻛﹼ ﺐ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﻜﺜﻴﻒ )ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ( ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻠﻬﻮﺍﺀ ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ ﻣﻦ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﻜﺜﻴﻒ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﺑﺎﻟﺮﺟﻮﻉ ﻣﺮﺓ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻟﻠﺪﺍﺧﻞ )ﻛﻤﺎ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﺓ ﺍﻟﻘﺼﻴﺮﺓ ﻟﻬﻮﺍﺀ‪ .‬ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ(‪ .‬ﺍﺗﺮﻙ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻦ ﺍﺟﻞ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪.‬‬

‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﻋﺮﻗﻠﺔ ﻟﺘﺪﻓﻖ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﻣﻦ ﺍﻭ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ .‬ﺃﺯﻝ ﺍﻟﻌﻘﺒﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺴﺪ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻬﻮﺍ ﺍﻭ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻬﻮﺍ‪.‬‬
‫• ﻳﺠﺐ ﺍﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﳌﻜﺎﻥ ﺫﻭ ﺗﻬﻮﻳﺔ ﺟﻴﺪﺓ‪ ،‬ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺳﺤﺐ ﻭﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﺣﺘﻰ ﺗﻘﻠﻞ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﻜﺜﻴﻒ‪.‬‬

‫• ﻣﻜﺎﻥ ﻗﻮﻱ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﺤﻤﻞ ﻭﺯﻥ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﳋﺎﺭﺟﻴﺔ ﻭﻋﺎﺯﻝ ﻟﻠﻀﻮﺿﺎﺀ ﻭﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯ‪.‬‬
‫• ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﺤﻤﻲ ﻣﻦ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﳌﺒﺎﺷﺮﺓ‪ .‬ﺧﻼﻑ ﺫﻟﻚ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ ﻣﻈﻠﺔ ﺷﻤﺴﻴﺔ‪ ،‬ﺍﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺫﻟﻚ ﺿﺮﻭﺭﻳﺎ‪.‬‬

‫• ﻳﺠﺐ ﺍﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺮﹼﺽ ﻟﻠﻐﺒﺎﺭ ﺍﻭ ﺃﺑﺨﺮﺓ ﺍﻟﺰﻳﻮﺕ‪.‬‬

‫! ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫• ﻻ ﹼ‬
‫ﺗﺮﻛﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪2000‬ﻡ ﻟﻜﻼ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ ﻭﺍﻟﺨﺎﺭﺝ‬

‫‪٩‬‬

‫‪0-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-AR.i9 9‬‬ ‫‪7/3/19 4:09:44 PM‬‬


‫ﺃﻋﻤﺎﻝ ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺍ‪‬ﻔﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻘﻒ‬

‫)"‪10 (0.39‬ﻣﻢ‬

‫ﺃﺳﻔﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬

‫ﻴﻴ ﻞ‬
‫ﺗﻤ‬
‫ﻣﺤﺒﺲ‬

‫ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ‬


‫‪100 100‬‬
‫ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬

‫ﻻ ﺗﺘﺮﻙ ﻣﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ‬

‫ﻭﺣﺪﺓ‪ :‬ﻣﻢ‬ ‫ﺍﻋﺰﻝ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‬

‫ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺒﻴﹼﻦ ﺍﻟﺮﺳﻢ )ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺮﺳﻢ ﻓﻲ ﺍﻷﻋﻠﻰ( ﻟﺘﺠﻨﹼﺐ ﺍﻟﻀﺮﺭ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺴﺮﺏ ﻭﺗﻜﺎﺛﻒ ﺍﻟﻤﺎﺀ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﻣﻦ ﺍﺟﻞ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺃﻓﻀﻞ‪ ،‬ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﺑﺄﻗﺼﺮ ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻦ‪ .‬ﻣﻴﹼﻞ ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﻋﻠﻰ ﺯﺍﻭﻳﺔ ﻟﺘﺤﺴﻴﻦ ﺍﻟﺘﺪﻓﻖ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻣﻌﺰﻭﻝ ﺑﺸﻜﻞ ﺁﻣﻦ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﻣﺤﺒﺲ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﻓﻲ ﻣﺨﺮﺝ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻟﺘﺨﻔﻴﻒ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺿﻤﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻘﺎﺭﻧﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﺠﻮﻱ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﺘﻐﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ .‬ﻣﺤﺒﺲ‬ ‫•‬
‫ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻫﻮ ﺃﻳﻀﺎ ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺍﻟﺘﻠﻮﺙ ﺃﻭ ﺍﻟﺮﺍﺋﺤﺔ ﺍﻟﻜﺮﻳﻬﺔ‪.‬‬
‫ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺍﺟﻞ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺴﻬﻞ ﻭﻟﻤﻨﻊ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺍﻷﻭﺳﺎﺥ ﻭﺍﻟﻐﺒﺎﺭ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﺍﻋﻤﻞ ﻓﺤﺺ ﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻤﺎﺀ ﺑﻌﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎﺀ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺪﻓﻖ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻤﺎﺀ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻬﻞ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﺮﻃﺒﺔ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ ﺻﺤﻦ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺇﺿﺎﻓﻲ ﻟﺘﻐﻄﻴﺔ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‪.‬‬ ‫•‬

‫ﺧﻄﻮﺍﺕ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻌﺰﻝ‪:‬‬


‫ﻟﻠﻄﺮﺍﺯ ‪20A/25A/30A/36A/50A‬‬

‫ﺭﺑﺎﻁ ﻛﺎﺑﻞ‬

‫ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ ﺍﻟﺼﺮﻑ‬
‫ﺃﻧﺒﻮﺏ ‪ KI‬ﻟﺼﺮﻑ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ‫ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪2‬‬
‫ﺍﻟﻮﺻﻠﺔ ‪KI‬‬ ‫ﺃﻧﺒﻮﺏ ‪ KA‬ﻟﺼﺮﻑ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬
‫ﺃﻧﺒﻮﺏ ‪ KI‬ﻟﺼﺮﻑ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ‫ﺃﻧﺒﻮﺏ ‪ KA‬ﻟﺼﺮﻑ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬
‫ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ‪A‬‬ ‫ﺍﻟﻮﺻﻠﺔ ‪KA‬‬
‫ﺍﻟﻮﺻﻠﺔ ‪F‬‬
‫ﺍﻟﻤﻨﻈﺮ ﺍﻟﺠﺎﻧﺒﻲ ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ‬ ‫ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬

‫ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪1‬‬

‫ﺍﻟﻮﺻﻠﺔ ‪KI‬‬ ‫ﺍﻟﻮﺻﻠﺔ ‪KI‬‬

‫ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ‪A‬‬

‫ﺻﻞ ﻭﺻﻠﺔ ‪ KA‬ﻭﺍﻟﻮﺻﻠﺔ ‪ KI‬ﺑﺄﻧﺒﻮﺏ ﺻﺮﻑ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ‪ KA‬ﻭﺃﻧﺒﻮﺏ ﺻﺮﻑ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ‪ KI‬ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ ‪.1‬‬ ‫ﹺ‬ ‫‪(1‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﺃﻥ ﻭﺻﻠﺔ ‪ KA‬ﻭﻭﺻﻠﺔ ‪ KI‬ﺗﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﻤﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺩﺍﺧﻞ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺻﺮﻑ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫ﺻﻞ ﻭﺻﻠﺔ ‪ F‬ﺑﺎﻟﻮﺻﻠﺔ ‪ KA‬ﻭﺍﻟﻮﺻﻠﺔ ‪ KI‬ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ ‪.1‬‬ ‫ﹺ‬ ‫‪(2‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﺃﻥ ﻭﺻﻠﺔ ‪ F‬ﺗﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺩﺍﺧﻞ ﻭﺻﻠﺔ ‪ KA‬ﻭﻭﺻﻠﺔ ‪.KI‬‬
‫ﺻﻞ ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ ﺍﻟﺼﺮﻑ ﺑﻮﺻﻠﺔ ‪ F‬ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ ‪.2‬‬ ‫ﹺ‬ ‫‪(3‬‬
‫ﹰ‬
‫ﺍﺭﺑﻂ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺭﺑﻄﺎ ﻣﺤﻜ ﹰﻤﺎ ﺑﺠﻤﻴﻊ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ ‪.2‬‬ ‫‪(4‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻟﺮﻭﺍﺑﻂ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺴﺘﺤﺴﻦ ﻟﻌﺰﻝ ﺍﻟﻤﻔﺎﺻﻞ ﻫﺠﺮﺓ ﻭ ‪ F‬ﺍﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ‪.‬‬ ‫‪(5‬‬

‫‪٨‬‬

‫‪0-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-AR.i8 8‬‬ ‫‪7/3/19 4:09:44 PM‬‬


‫ﻭﻓﹼﺮ ﻓﺴﺤﺔ ﻓﺮﺍﻍ ﻟﺘﺴﻬﻴﻞ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭﺍﻧﺴﻴﺎﺏ ﺍﻓﻀﻞ ﻟﻠﻬﻮﺍﺀ ﻛﻤﺎ‬ ‫ﺿﻊ ﺍﻟﻤﺤﻮﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺘﺼﻒ )ﺃﻧﻈﺮ ﺍﻟﺮﺳﻢ ﺍﺩﻧﺎﻩ(‬
‫ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ ﺍﻟﺮﺳﻢ ﺍﻟﺘﺨﻄﻴﻄﻲ‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫ﻋﺮﺑﻲ‬

‫ﻟﻠﻄﺮﺍﺯ ‪20A/25A/30A/36A/50A‬‬

‫‪300‬ﻣﻢ‬
‫ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ‬
‫‪10‬ﻣﻢ‬

‫‪300‬ﻣﻢ* ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ‬ ‫ﺍﻟﺴﻘﻒ‬

‫‪2300‬ﻣﻢ ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ‬ ‫‪L‬‬

‫ﺍﻻﺭﺽ‬

‫* ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻦ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻗﻞ ﻣﻦ ‪300‬ﻣﻢ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺴﻘﻒ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﻨﺰﻉ‪.‬‬

‫ﻟﻠﻄﺮﺍﺯ ‪60A‬‬
‫‪800.0‬‬

‫‪ L‬ﻣﻢ )ﺑﻮﺻﺔ(‬ ‫‪ A‬ﻣﻢ )ﺑﻮﺻﺔ(‬ ‫ﻃﺮﺍﺯ‬


‫)‪214(8.43‬‬ ‫)‪1176(46.3‬‬ ‫‪FDMRN20AV1K‬‬
‫)‪256(10.1‬‬ ‫)‪1076(42.4‬‬ ‫‪FDMRN25AV1K‬‬
‫)‪256(10.1‬‬ ‫)‪1076(42.4‬‬ ‫‪FDMRN30AV1K‬‬

‫‪800.0‬‬ ‫‪800.0‬‬ ‫)‪256(10.1‬‬ ‫)‪1326(52.2‬‬ ‫‪FDMRN36AV1K‬‬


‫)‪256(10.1‬‬ ‫)‪1526(60.1‬‬ ‫‪FDMRN50AV1K9‬‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ﻫﻲ ﺑﺎﻟﻤﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﻢ‬ ‫)‪665(26.2‬‬ ‫)‪1264(49.8‬‬ ‫‪FDMRN60AV1K‬‬

‫ﺧﻄﻮﺍﺕ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻌﺰﻝ‪:‬‬


‫ﻟﻠﻄﺮﺍﺯ ‪20A/25A/30A/36A/50A/60A‬‬

‫ﺍﻟﺸﺮﻳﻂ )ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﻤﻼﺣﻈﺔ ‪(3‬‬


‫ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﻤﻼﺣﻈﺔ ‪2‬‬

‫ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻌﺰﻝ )ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﻤﻼﺣﻈﺔ ‪(1‬‬


‫ﻋﺎﺯﻝ ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ )ﻣﺰﻭﺩ ﺑﺎﻟﺤﻘﻞ(‬
‫)ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ(‬

‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻌﺰﻝ ﺑﺎﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ ‪2‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻌﺰﻝ ﺑﺎﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ ‪2‬‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪:‬‬
‫‪ .1‬ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻠﻴﻒ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻌﺰﻝ )ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ( ﺣﻮﻝ ﺍﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻮﺭﻕ ﻭﺗﻐﻠﻴﻒ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻟﻼﺻﻖ ﺣﻮﻝ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻌﺰﻝ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺿﻊ ﻋﺎﺯﻝ ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ )ﺍﻟﻤﺰﻭﺩ ﺑﺎﻟﺤﻘﻞ( ﺑﻌﺪ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻌﺰﻝ )ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ( ﻭﻗﻢ ﺑﺘﻐﻄﻴﺔ ﺍﻟﻔﺠﻮﺓ ﺑﻴﻦ ﻋﺰﻝ ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﻭﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻌﺰﻝ ﺑﺸﺮﻳﻂ‪.‬‬

‫‪٧‬‬

‫‪0-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-AR.i7 7‬‬ ‫‪7/3/19 4:09:44 PM‬‬


‫ﻣﺨﻄﻂ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬

‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬
‫ﻋﻼﻗﺔ‬

‫ﻗﻨﺎﺓ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ‬

‫ﻗﻨﺎﺓ ﺍﻟﺘﺰﻭﻳﺪ‬
‫ﻟﻒ ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﺍﻟﻤﻌﺰﻭﻟﺔ ﺑﺸﺮﻳﻂ‬
‫ﻧﻬﺎﺋﻲ ﻣﻦ ﺍﻷﺳﻔﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻋﻠﻰ‬
‫ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬ ‫ﺍﻟﻌﺰﻝ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻱ‬
‫ﻣﺪﺧﻞ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‬

‫ﻣﺪﺧﻞ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‬

‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‬

‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬

‫ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻻﻳﻤﻜﻦ ﻗﺼﺮ ﺩﺍﺋﺮﺓ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪ .‬ﺗﻘﻴﺪ‬
‫ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﻌﺰﻝ‬ ‫ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ‪A‬‬
‫)ﺗﺰﻭﻳﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﻗﻊ(‬
‫ﺑﻔﺮﺍﻍ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪ .‬ﻻ ﺗﻀﻊ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﻌﺮﺽ ﻻﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ‬
‫ﺟﺎﻧﺐ ﻣﺪﺧﻞ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‬ ‫ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺓ‪ .‬ﻭﻳﺠﺐ ﺍﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻤﻮﻗﻊ ﻣﻼﺋﻤﺎ ﹰ ﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻻﻧﺎﺑﻴﺐ ﻭﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻭﺍﻥ‬
‫ﺟﺎﻧﺐ ﻣﺨﺮﺝ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‬ ‫ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﻌﻴﺪﺓ ﻋﻦ ﺍﻟﺒﺎﺏ‪.‬‬

‫ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺼﻞ ﻓﻴﻬﺎ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺃﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻘﻒ ﺇﻟﻰ ‪ 30‬ﺩﺭﺟﺔ‬
‫ﺷﺮﻳﻂ ﺃﻟﻤﻨﻴﻮﻡ‬ ‫ﺷﺮﻳﻂ ﺃﻟﻤﻨﻴﻮﻡ‬
‫ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﺍﻟﻨﺴﺒﻴﺔ ﺇﻟﻰ‪ ،80%‬ﻗﻢ ﺑﺘﻌﺰﻳﺰ ﻋﺰﻝ ﺣﻮﺽ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬
‫)ﺗﺰﻭﻳﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﻗﻊ(‬ ‫)ﺗﺰﻭﻳﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﻗﻊ(‬ ‫)‪ 10‬ﻣﻢ ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ ﺳﻤﻜﹰ ﺎ( ﺃﻭ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺣﻮﺽ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺛﺎﻧﻮﻱ‪ .‬ﻗﺪ ﺗﺘﺸﻜﻞ‬
‫ﺍﻟﻤﻜﺜﻔﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ ﺍﻟﻌﺎﺯﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺰﻭﻳﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﻗﻊ‬
‫ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﺴﻘﻔﻲ ﺍﻟﻤﺨﻔﻲ‬
‫• ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻖ ﺍﻟﻤﺰﻭﺩﺓ ﻣﻊ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫ﻓﻠﻜﻪ ﻟﻜﺘﻔﻴﻪ‬
‫ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ )ﻣﻠﺤﻘﺔ(‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻗﻮﺓ ﺍﻟﺠﺪﺍﺭ ﺍﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﺤﻤﻞ ﺍﻟﻮﺯﻥ‪.‬‬

‫ﺷﺪ‬

‫ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ‪A‬‬

‫‪٦‬‬

‫‪0-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-AR.i6 6‬‬ ‫‪7/3/19 4:09:44 PM‬‬


‫ﻛﺘﻴﺐ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﻋﺮﺑﻲ‬

‫ﻳﺰﻭﺩﻙ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻜﺘﻴﺐ ﺑﻄﺮﻕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ﺍﻟﺠﻴﺪ ﻭﺍﻟﻤﺄﻣﻮﻥ ﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻜﻴﻔﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺍﺟﺮﺍﺀ ﺿﺒﻂ‬
‫ﺧﺎﺹ ﻟﻜﻲ ﻳﻼﺋﻢ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺗﻚ‪.‬‬
‫ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﻜﻴﻔﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻛﺘﻴﺐ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻫﺬﺍ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻪ ﻟﻠﻤﺮﺍﺟﻌﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‪.‬‬
‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻌﺪ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺴﺘﻌﻤﻠﻴﻦ ﺫﻭﻱ ﺧﺒﺮﺓ ﻭﻣﺪﺭﺑﻴﻦ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺘﺎﺟﺮ‪ ،‬ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺼﺎﻧﻊ ﻭﺍﻟﻤﺰﺍﺭﻉ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ‪ ،‬ﺍﻭ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‬
‫ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻱ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺃﺷﺨﺎﺹ ﻣﻌﻨﻴﻴﻦ‪.‬‬
‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻏﻴﺮ ﻣﺼﻤﻢ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺷﺨﺎﺹ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺍﻻﻃﻔﺎﻝ‪ ،‬ﺍﻟﺬﻳﻦ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻧﻘﺺ ﺍﻭ ﺍﻋﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﻗﺪﺭﺍﺗﻬﻢ ﺍﻟﺠﺴﺪﻳﺔ‬
‫ﺍﻭ ﺍﻟﺤﺴﻴﺔ ﺍﻭ ﺍﻟﻌﻘﻠﻴﺔ ﺍﻭ ﻧﻘﺺ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺒﺮﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪ ،‬ﺇﻻ ﺍﺫﺍ ﺗﻢ ﺍﻻﺷﺮﺍﻑ ﻋﻠﻴﻬﻢ ﺍﻭ ﺍﻋﻄﺎﺋﻬﻢ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺨﺺ ﻣﺴﺆﻭﻝ ﻋﻦ ﺳﻼﻣﺘﻬﻢ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺍﻻﺷﺮﺍﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻃﻔﺎﻝ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﻋﺪﻡ ﻋﺒﺜﻬﻢ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ‪.‬‬

‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬

‫! ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫! ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺍﻟﻨﻘﺎﻁ ﺍﻟﻤﻬﻤﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻨﺼﺐ‪.‬‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺍﺟﺮﺍﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻔﻨﻴﻴﻦ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﻴﻴﻦ‬ ‫•‬
‫• ﻻﺗﻨﺼﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﻌﺮﺽ ﻟﻐﺎﺯ ﺳﺮﻳﻊ ﺍﻻﻟﺘﻬﺎﺏ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺬﻳﻦ ﻟﺪ ﻳﻬﻢ ﺣﺴﻦ ﺍﻻﻃﻠﺎﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﻔﺮﺓ ﻭﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻢ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ‪،‬‬
‫ﺍﺫﺍ ﺗﺴﺮﹼﺏ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﻭﺗﺠﻤﹼ ﻊ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ ،‬ﻓﺎﻧﻪ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻥ ﻳﺴﺒﺐ‬ ‫ﻭﺍﻟﺨﺒﺮﺓ ﻣﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﻻﺟﻬﺰﺓ‪.‬‬
‫ﺫﻟﻚ ﺍﺷﻌﺎﻝ ﺍﻟﻨﺎﺭ‪.‬‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻧﺼﺐ ﺷﺒﻜﺔ ﺍﺳﻠﺎﻙ ﻣﺠﺎﻝ ﺍﻟﻘﻮﺓ ﻭﻓﻘﺎ ﹰ ﺍﻟﻰ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺒﻜﺔ‬ ‫•‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺻﺤﻴﺤﺔ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﻠﺎﻙ ﺍﻟﻮﻃﻦ‪.‬‬
‫ﺍﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻧﺎﺑﻴﺐ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺻﺤﻴﺤﺔ‪ ،‬ﺳﻮﻑ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﻥ ﻣﻌﺪﻝ ﺍﻟﻔﻮﻟﻄﻴﺔ ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ ﻳﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ‬
‫ﻳﺘﺴﺮﺏ ﺍﻟﻤﺎﺀ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻰ ﺗﺮﻃﺐ ﺍﻷﺛﺎﺙ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ ﺑﺎﻋﻤﺎﻝ ﺷﺒﻜﺔ ﺍﻻﺳﻠﺎﻙ ﻭﻓﻘﺎ ﹰ ﺍﻟﻰ ﻣﺨﻄﻂ ﺍﻟﺘﻤﺪﻳﺪﺍﺕ‬
‫• ﻻﺗﻔﺮﻁ ﻓﻲ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫ﺗﻢ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﺴﺒﻘﺎ ﹰ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪ ﺍﻟﻰ ﺗﺠﺎﻭﺯ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻭ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻀﺎﻏﻄﺔ‪.‬‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺗﺄﺭﻳﺾ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﻤﻨﻊ ﺍﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﺑﺴﺒﺐ ﻧﻘﺺ‬ ‫•‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻏﻠﻖ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﻌﺪ ﺍﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻭ ﺍﻟﻨﺼﺐ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻌﺎﺯﻝ‪.‬‬
‫ﻳﺆﺩﻱ ﻋﺪﻡ ﻏﻠﻖ ﺍﻟﻠﻮﺣﺎﺕ ﺑﺄﺣﻜﺎﻡ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﳌﺼﺤﻮﺏ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺍﻥ ﻻ ﺗﻼﻣﺲ ﺍﻻﺳﻼﻙ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻧﺎﺑﻴﺐ ﺍﻟﻤﺒﺮﺩ ﺍﻭ ﺍﻳﺔ ﺍﺟﺰﺍﺀ‬ ‫•‬
‫ﺑﺎﻟﻀﻮﺿﺎﺀ‬ ‫ﻣﺘﺤﺮﻛﺔ ﻣﻦ ﻣﺤﺮﻛﺎﺕ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﺔ‪.‬‬
‫ﺣﺎﻓﺎﺕ ﺣﺎﺩﺓ ﻭ ﺍﺳﻄﺢ ﻣﻠﺘﻔﺔ ﻓﻲ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﻛﺎﻣﻨﺔ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺗﺴﺒﺐ‬ ‫•‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻻﻳﻘﺎﻑ ‪ OFF‬ﻗﺒﻞ ﺍﺟﺮﺍﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫•‬
‫ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﺠﺮﻭﺡ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻨﺼﺐ ﺍﻭ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫ﺗﺠﻨﺐ ﻣﻦ ﺍﻻﺣﺘﻜﺎﻙ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺼﻞ ﻣﻜﻴﻒ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﻣﻦ ﻣﺼﺪﺭ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫•‬
‫ﻗﺒﻞ ﻓﺼﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬ﺍﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎﺡ‬ ‫•‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺟﺮﺍﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﻭﺣﺪﺓ ﻣﻜﻴﻒ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ /‬ﺍﻻﻳﻘﺎﻑ ‪ ON/OFF‬ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺤﺐ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﻳﻘﺎﻑ "‪ "OFF‬ﻭﺫﻟﻚ ﻟﻤﻨﻊ ﺣﺼﻮﻝ ﺍﺯﻋﺎﺝ‬ ‫•‬
‫ﻭﺿﺮﺭ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻜﻴﻒ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﻋﻤﻞ ﺫﻟﻚ‪ ،‬ﺳﻮﻑ ﺗﺸﺘﻐﻞ ﻣﺮﺍﻭﺡ‬ ‫ﻣﻮﺻﻮﻟﺔ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻥ ﻳﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﺿﺮﺑﺎﺕ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﻮﻳﺔ ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺍﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﻜﻴﻒ ﺍﻭﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺎ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺍﻥ‬ ‫ﺗﺴﺒﺐ ﻣﺨﺎﻃﺮﺍﻟﺤﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻌﺮﹼﺽ ﺍﻻﺷﺨﺎﺹ ﺍﻟﻔﻨﻴﻴﻦ ﺍﻭﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻞ ﻟﻠﺨﻄﺮ‪.‬‬ ‫ﺿﻊ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻭﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‪ ،‬ﻭﻛﺒﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫•‬
‫ﻻ ﺗﺮﻛﹼ ﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﻠﻰ ﺃﻭ ﺑﻘﺮﺏ ﺍﻟﻤﺪﺧﻞ‪.‬‬ ‫•‬ ‫ﻭﺍﺳﻼﻙ ﺍﻻﺭﺳﺎﻝ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ ‪1‬ﻣﺘﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻗﻞ ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ ﺍﺟﻬﺰﺓ‬
‫ﻻ ﺗﺸﻐﹼ ﻞ ﺃﻱﹼ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺪﻓﺌﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻗﺮﻳﺐ ﺟﺪﺍ ﻣﻦ ﻭﺣﺪﺓ ﻣﻜﻴﹼﻒ‬ ‫•‬ ‫ﺍﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮﻧﺎﺕ ﻭﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮ‪ ،‬ﻭﺫﻟﻚ ﻟﻤﻨﻊ ﺗﺸﻮﻩ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﻭﺍﻟﺘﺸﻮﻳﺶ ﺍﻻﺫﺍﻋﻲ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﺃﻭ ﺗﺴﺘﻌﻤﻠﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﺣﻴﺚ ﻳﻮﺟﺪ ﺯﻳﺖ ﻣﻌﺪﻧﻲ‪ ،‬ﺗﺒﺨﺮ‬ ‫)ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺍ ﻋﻠﻰ ﻧﻮﻉ ﻭﻣﺼﺪﺭ ﺍﻻﻣﻮﺍﺝ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻥ ﻳﺘﻢ ﺳﻤﺎﻉ‬
‫ﻟﻠﺰﻳﺖ ﺃﻭ ﺑﺨﺎﺭ ﺯﻳﺖ‪ ،‬ﻻﻥ ﻫﺬﺍ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺴﺒﺐ ﺫﻭﺑﺎﻥ ﺃﻭ ﺗﺸﻮﻳﻪ ﺍﻟﺠﺰﺀ‬ ‫ﺗﺸﻮﻳﺶ ﺍﺫﺍﻋﻲ ﻭﺣﺘﻰ ﺍﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺍﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪1‬ﻣﺘﺮ(‪.‬‬
‫ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﻔﺮﻃﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻔﺎﻋﻞ ﺍﻟﻜﻴﻤﺎﻭﻱ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻄﺒﺦ‪ ،‬ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻠﻄﺤﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪﺧﻮﻝ‬ ‫•‬
‫ﺇﻟﻰ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ ﺣﻴﺚ ﻳﻮﺟﺪ‬ ‫•‬
‫ﺳﺤﺐ ﺯﻳﺖ ﻟﻠﻘﻄﻊ ﺃﻭ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺣﺪﻳﺪﻱ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﻮﻟﻄﻴﺔ ﻛﺜﻴﺮﺍ‪.‬‬
‫ﺗﺮﻛﺐ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ ﻓﻲ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺜﻞ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﻴﻨﺎﺑﻴﻊ ﺍﻟﺤﺎﺭﺓ ﺃﻭ‬ ‫ﻻ ﹼ‬ ‫•‬
‫ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺣﻴﺚ ﻳﻮﺟﺪ ﻏﺎﺯﺍﺕ ﻛﺒﺮﻳﺘﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﻥ ﺍﻟﻮﺍﻥ ﺍﺳﻼﻙ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻭﻋﻼﻣﺎﺕ ﺍﻃﺮﺍﻑ‬ ‫•‬
‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻫﻲ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻮﺍﻟﻲ‪.‬‬
‫ﻫﺎﻡ ‪ :‬ﻻﺗﻨﺼﺐ ﺍﻭ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﻣﻜﻴﻔﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﻓﻲ ﻏﺮﻓﺔ‬ ‫•‬
‫ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﺳﻼﻙ ﻣﻀﻤﻮﻣﺔ ﺃﻭ ﻣﻠﺘﻮﻳﺔ ﻟﺘﻮﻟﻴﺪ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻏﻴﺮ ﻣﺼﻤﻢ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﺑﻴﺌﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﻧﻔﺠﺎﺭ‪.‬‬ ‫•‬

‫ﻻﺣﻈﺔ‬
‫ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻣﻜﻴﻒ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‬
‫ﻣﻜﻴﻒ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﻣﺆﺷﺮ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ‪ .‬ﻫﺬﺍ ﻳﻌﻨﻲ ﺍﻧﻪ ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺧﻠﻂ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻻﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﻣﻊ ﻓﻀﻼﺕ ﺍﻟﻤﻨﺰﻝ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺼﻨﻔﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺤﺎﻭﻝ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺍﻟﻤﻜﻴﻒ ﺑﻨﻔﺴﻚ‪ :‬ﻳﺠﺐ ﺍﺟﺮﺍﺀ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻣﻜﻴﻒ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‪ ،‬ﻭﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺰﻳﺖ ﻭﺍﻻﺟﺰﺍﺀ ﺍﻻﺧﺮﻯ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬
‫ﺍﺷﺨﺎﺹ ﻣﺨﺘﺼﻴﻦ ﻭﺫﻟﻚ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻭﺍﻟﻮﻃﻨﺒﺔ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﺼﻠﻴﺢ ﻣﻜﻴﻔﺎﺕ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﻓﻲ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ ﺑﺎﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻣﻦ ﺍﺟﻞ ﺍﻋﺎﺩﺓ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ ﻭﺍﻻﺻﻼﺡ‪ .‬ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ‬
‫ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻣﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‪ ،‬ﻓﺎﻧﻚ ﺳﻮﻑ ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻊ ﺍﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﺍﻟﺴﻠﺒﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﺟﻞ ﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﻭﺻﺤﺔ ﺍﻻﻧﺴﺎﻥ‪ .‬ﻳﺮﺟﻰ‬
‫ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻟﻔﻨﻴﻴﻦ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﻴﻦ ﺍﻭ ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﺟﻞ ﺍﻟﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻛﺜﺮ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺍﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﻦ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻭﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ ﻭﺫﻟﻚ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‬
‫ﻭﺍﻟﻮﻃﻨﺒﺔ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬
‫‪٥‬‬

‫‪0-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-AR.i5 5‬‬ ‫‪7/3/19 4:09:44 PM‬‬


[RR] ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬

‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ﻫﻲ ﺑﺎﻟﻤﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﻢ‬

I
F
I
E

C D

H
M
B

J L
K A

M L K J I H G F E D C B A ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬
‫ﻃﺮﺍﺯ‬
84 195 184 84 150 61 1006 569 902 880 880 1067 930 60A

0-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-AR.i4 4 7/3/19 4:09:45 PM


‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ]‪[RR‬‬
‫‪A‬‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ﻫﻲ ﺑﺎﻟﻤﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﻢ‬
‫ﻋﺮﺑﻲ‬

‫‪N‬‬ ‫‪M‬‬

‫‪P‬‬

‫‪K‬‬

‫‪L‬‬
‫‪C‬‬
‫‪T‬‬
‫‪D‬‬
‫‪F‬‬
‫‪B‬‬

‫‪R‬‬
‫‪E‬‬

‫‪G‬‬

‫‪H‬‬
‫‪S‬‬
‫‪U‬‬
‫‪Q‬‬ ‫‪J‬‬

‫‪U‬‬ ‫‪T‬‬ ‫‪S‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪Q‬‬ ‫‪P‬‬ ‫‪N‬‬ ‫‪M‬‬ ‫‪L‬‬ ‫‪K‬‬ ‫‪J‬‬ ‫‪H‬‬ ‫‪G‬‬ ‫‪F‬‬ ‫‪E‬‬ ‫‪D‬‬ ‫‪C‬‬ ‫‪B‬‬ ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ‪A‬‬ ‫ﻃﺮﺍﺯ‬
‫‪30A‬‬
‫‪80‬‬ ‫‪28‬‬ ‫‪26‬‬ ‫‪49‬‬ ‫‪23‬‬ ‫‪83‬‬ ‫‪141 142 448 488‬‬ ‫‪91‬‬ ‫‪196‬‬ ‫‪72‬‬ ‫‪827 412 410 428 852 1030‬‬ ‫‪36A‬‬

‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ]‪[RR‬‬

‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ﻫﻲ ﺑﺎﻟﻤﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﻢ‬ ‫‪H‬‬ ‫‪I‬‬


‫‪K‬‬
‫‪J‬‬

‫ﺍﻟﻤﻨﻈﺮ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ‬
‫‪K‬‬

‫‪A‬‬ ‫‪E‬‬ ‫‪C‬‬


‫‪L‬‬ ‫‪D‬‬
‫‪B‬‬

‫‪N‬‬

‫‪O‬‬ ‫‪F‬‬ ‫‪G‬‬


‫‪M‬‬

‫ﺍﻟﻤﻨﻈﺮ ﺍﻟﺠﺎﻧﺒﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﻈﺮ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﻈﺮ ﺍﻟﺠﺎﻧﺒﻲ‬

‫‪O‬‬ ‫‪N‬‬ ‫‪M‬‬ ‫‪L‬‬ ‫‪K‬‬ ‫‪J‬‬ ‫‪I‬‬ ‫‪H‬‬ ‫‪G‬‬ ‫‪F‬‬ ‫‪E‬‬ ‫‪D‬‬ ‫‪C‬‬ ‫‪B‬‬ ‫‪A‬‬ ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬
‫ﻃﺮﺍﺯ‬
‫‪57‬‬ ‫‪72‬‬ ‫‪26‬‬ ‫‪32‬‬ ‫‪22‬‬ ‫‪448‬‬ ‫‪142‬‬ ‫‪746‬‬ ‫‪40‬‬ ‫‪90‬‬ ‫‪40‬‬ ‫‪740‬‬ ‫‪400‬‬ ‫‪826 1030‬‬ ‫‪50A‬‬

‫‪٣‬‬

‫‪0-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-AR.i3 3‬‬ ‫‪7/3/19 4:09:45 PM‬‬


[FDMRN] ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬

‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ﻫﻲ ﺑﺎﻟﻤﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﻢ‬

D
E

C
B
O K
H N

L
M
F

J
G

‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬
O N M L K J I H G F E D C B A ‫ﻃﺮﺍﺯ‬
60 180 430 338 626 784 53 60 33 292 665 1148 741 1264 1372 60A

[RR] ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬

L K L
‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ﻫﻲ ﺑﺎﻟﻤﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﻢ‬
N
M

T
N

C
A
O D G H
P

F
E
B

R S
Q

I J

T S R Q P O N M L K J I H G F E D C B A ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻃﺮﺍﺯ‬
362 75 73 23 3 34 17 164 126 603 113 101 149 93 44 182 520 328 730 855 20/25A

0-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-AR.i2 2 7/3/19 4:09:45 PM


‫ﺍﻟﺮﺳﻢ ﺍﻟﺘﺨﻄﻴﻄﻲ ﻭﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬

‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ]‪[FDMRN‬‬


‫ﻋﺮﺑﻲ‬

‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ﻫﻲ ﺑﺎﻟﻤﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﻢ‬ ‫‪B‬‬


‫ﺗﺮﺟﻤﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻻﺻﻠﻴﺔ‬

‫‪D‬‬
‫‪C‬‬
‫‪I‬‬
‫‪J‬‬
‫‪K‬‬

‫‪O‬‬

‫‪L‬‬
‫‪H‬‬

‫‪E‬‬
‫‪A‬‬

‫‪M‬‬ ‫‪N‬‬ ‫‪G‬‬


‫‪F‬‬

‫‪O‬‬ ‫‪N‬‬ ‫‪M‬‬ ‫‪L‬‬ ‫‪K‬‬ ‫‪J‬‬ ‫‪I‬‬ ‫‪H‬‬ ‫‪G‬‬ ‫‪F‬‬ ‫‪E‬‬ ‫‪D‬‬ ‫‪C‬‬ ‫‪B‬‬ ‫‪A‬‬ ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬
‫ﻃﺮﺍﺯ‬
‫‪114‬‬ ‫‪203‬‬ ‫‪232‬‬ ‫‪211‬‬ ‫‪214‬‬ ‫‪388‬‬ ‫‪448‬‬ ‫‪261‬‬ ‫‪72‬‬ ‫‪1200‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪1097 1137 1176‬‬ ‫‪31‬‬ ‫‪20A‬‬

‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ]‪[FDMRN‬‬

‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ﻫﻲ ﺑﺎﻟﻤﻠﻴﻤﺘﺮ ﻣﻢ‬ ‫‪E‬‬ ‫‪E‬‬

‫‪K‬‬ ‫‪A‬‬ ‫‪A‬‬ ‫‪K‬‬


‫‪B‬‬
‫‪C‬‬ ‫‪O‬‬
‫‪G‬‬
‫‪D‬‬ ‫‪H‬‬
‫‪L‬‬

‫‪I‬‬

‫‪J‬‬
‫‪F‬‬

‫‪M‬‬ ‫‪N‬‬

‫‪O‬‬ ‫‪N‬‬ ‫‪M‬‬ ‫‪L‬‬ ‫‪K‬‬ ‫‪J‬‬ ‫‪I‬‬ ‫‪H‬‬ ‫‪G‬‬ ‫‪F‬‬ ‫‪E‬‬ ‫‪D‬‬ ‫‪C‬‬ ‫‪B‬‬ ‫‪A‬‬ ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬
‫ﻃﺮﺍﺯ‬
‫‪462‬‬ ‫‪234‬‬ ‫‪234‬‬ ‫‪170‬‬ ‫‪119‬‬ ‫‪306‬‬ ‫‪180‬‬ ‫‪256‬‬ ‫‪541‬‬ ‫‪378‬‬ ‫‪467 1030 1076 1115 359‬‬ ‫‪25/30A‬‬
‫‪462‬‬ ‫‪234‬‬ ‫‪234‬‬ ‫‪170‬‬ ‫‪256‬‬ ‫‪306‬‬ ‫‪180‬‬ ‫‪256‬‬ ‫‪541‬‬ ‫‪378‬‬ ‫‪594 1287 1326 1369 359‬‬ ‫‪36A‬‬
‫‪462‬‬ ‫‪234‬‬ ‫‪234‬‬ ‫‪170‬‬ ‫‪356‬‬ ‫‪306‬‬ ‫‪180‬‬ ‫‪256‬‬ ‫‪541‬‬ ‫‪378‬‬ ‫‪694 1487 1526 1569 359‬‬ ‫‪50A‬‬

‫‪١‬‬

‫‪0-IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-AR.i1 1‬‬ ‫‪7/3/19 4:09:45 PM‬‬


CVR IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-AR2 2 7/3/19 4:10:06 PM
‫ﻛﺘﻴﺐ‬
‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
R410A ‫ﺍﻟﺴﻠﺴﻠﺔ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ‬
‫ﻃﺮﺍﺯ‬
‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﻛﺘﻴﺐ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
R410A ‫ﺍﻟﺴﻠﺴﻠﺔ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ‬ RR20A FDMRN20A
RR25A FDMRN25A
RR30A FDMRN30A
RR36A FDMRN36A
RR50A FDMRN50A
RR60A FDMRN60A

IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN
R08019044313F :‫ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺠﺰﺀ‬

CVR IM-5CC(HA)-1115(6)-DAIKIN-AR1 1 7/3/19 4:10:06 PM


DRAFT WARRANTY

You might also like