Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 84

70114.08.

59

24623811
Revision B
May 2014

Centrifugal Air Compressor


CENTAC®
C800

PRINT LANGUAGE

ENGLISH

SPANISH

FRENCH

GERMAN

ITALIAN

POLISH

PORTUGUESE

Product Maintenance Information


EN Product Maintenance Information IT Informazioni sulla manutenzione del prodotto
ES Información de mantenimiento del producto PL Instrukcja obsługi technicznej urządzenia
FR Informations relatives à la maintenance du produit PT Informação sobre Manutenção do Produto
DE Produktwartung - Information

Save These Instructions


70114.08.59

CONTENTS
CONTENTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bypass Valve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

ABOUT THIS MANUAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Discharge Check Valve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7


PERSONNEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Oil Suction Screens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SAFETY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Oil Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
AIR COMPRESSOR MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Single Filter Or Dual Filter (With Transfer Valve). . . . . . . . . . . 7
Maintenance Chart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Oil Cooler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Routine Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inspection (Shell and Tube Type only): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Main Driver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cleaning (Shell and Tube Type):. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Control Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cleaning (Brazed Plate Type). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Intake Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mist Arrestor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
“Panel” Type Element And Cleaning Guidelines. . . . . . . . . . . . . 6
Standard Mist Arrestor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Primary Stage Panel:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Condensate Trap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Final Stage Panel:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 TROUBLESHOOTING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inlet Valve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

EN- 24623811 Rev B


70114.08.59

ABOUT THIS MANUAL


The purpose of this manual is to provide maintenance and troubleshooting guidelines for the compressor.
For supporting documentation refer to Table 1.
Table 1: Product Manuals

Publication Product Part/Document Number


Product Safety Information Manual C800 24623837
Product Information Manual C800 24623829
Bypass Valve with SMC controls C800 24518292
Bypass Valve with FCX controls C800 24518300
Inlet Guide Vane with SMC controls C800 24483091
Inlet Guide Vane with FCX controls C800 24483109
Main Drive Motor (Baldor) Centrifugal Compressor Drive Motor 24346496
Centrifugal Compressor Control System Model X -145F
e
23692965
Product specification sheets and reference drawings are also available.

PERSONNEL
Proper use, inspections and maintenance increases the life Some maintenance procedures are technical in nature and
and usefulness of the compressor. It is extremely important require specialized tools, equipment, training and experience
that anyone involved with maintaining the compressor be to accomplish correctly. In such situations, only allow
familiar with the servicing procedures of these compressors Ingersoll Rand trained technicians to perform maintenance
and be physically capable of conducting the procedures. on this compressor. Service or inspections beyond the
procedures given in this manual shall not be attempted by
These personnel shall have skills that include:
operating personnel.
1. Proper and safe use and application of mechanics
For additional information contact the Ingersoll Rand factory
common hand tools as well as special Ingersoll Rand or
or the nearest service provider.
recommended tools.
2. Safety procedures, precautions and work habits
established by accepted industry standards.

SAFETY
Before undertaking any work on the compressor, ensure that If you are unsure of a maintenance procedure or step,
the electrical supply has been isolated, locked off , tagged place the compressor in a safe condition before consulting
and the compressor has been relieved of all pressure. Ensure technical assistance.
the compressor is electrically isolated for at least 15 minutes
The use of other than genuine Ingersoll Rand replacement
before commencing any maintenance work. See the Product
parts may result in safety hazards, decreased performance
Safety Information manual for additional information.
and increased maintenance and may invalidate all warranties.
Ingersoll Rand cannot know of or provide all the procedures
For additional information contact the Ingersoll Rand factory
by which repairs may be conducted and the hazards and/ or
or the nearest service provider.
results of each method. If maintenance procedures not specifi
cally recommended by the manufacturer are conducted,
ensure that safety is not endangered by the actions taken.

24623811 Rev B EN-


70114.08.59

AIR COMPRESSOR MAINTENANCE


 Maintenance Chart
Maintenance should be performed per the recommendations below in the following priority: (1) Perform maintenance when
indicated by the controller; (2) Perform maintenance through either hourly intervals or scheduled maintenance intervals, or (3)
Annually.
Table 2: Maintenance Chart
Period Action Maintenance Item
Check Connections and hoses for leaks.
Check Oil level.
Check Condensate drain operation.
Check Controller for service indicators.
Check Instrument air pressure.
Check Oil temperature.
Check Vibration level on each stage of the compressor.
Check Oil supply pressure.
Check Interstage pressures.
Daily/Each Start-Up Check Interstage temperatures.
Check Inlet air temperatures.
Check Air cooler water temperature, both to and from the coolers.
Check Inlet air filter differential pressure.
Check Air coolers, Vent valves are located on top of the bonnets.
Drain Condensate from the inlet air line drip leg.
Inspect Gasket/O-Ring leakage.
Check Water leaks.
Check Instrument air line filter. Drain any moisture, which may have collected.
Check Oil filter differential pressure. Replace the filter element as necessary.
Instrument air filter.
Inspect • Drain and clean the filter.
• Replace the element.
Drain Control air drip leg.
Condensate traps.
Inspect • Remove and clean. Replace parts as necessary.
• Replace trap if necessary.
Motor bearings.
Grease
• Consult motor manual for maintenance schedule.
Inlet air filter.
• Clean element.
3 Months
Inspect • Replace element as necessary.
• Inspect seams of the filter for cracks for potential bypassing. Seal seams as
needed.
Oil mist arrestor element.
• Add oil to U-tube.
• Clean element housing.
• Inspect old element for over-crushing. Add restricting nuts to prevent over-
Change crushing.
• Replace seal washer under wing nut.
• Check to insure the element cover is making good contact with the element.
The cover should fit squarely on the housing.

EN- 24623811 Rev B


70114.08.59

AIR COMPRESSOR MAINTENANCE


Period Action Maintenance Item
Mist Eliminator element and replace as needed. Mist Eliminator elements are a
Inspect long life item and should not require routine replacement.
Control panel.
Inspect
3 Months • Clean panel fan filters and panel.
Grease All motors (as required).
Calibrate Pressure transducers.
Analysis Coolant.
Lubricate Main driver coupling. Dry-type coupling components must be inspected.
Change Oil filter.
Inspect Air coolers.
Follow Quarterly schedule.
Change Driver bearing lubrication on sleeve bearing units without force feed lubrication.
6 Months
Analysis Oil sample.
Control system per the procedure found in the Control section of the Product
Check Information Manual.
Check Inlet and bypass valve calibration.
Calibrate Pressure transducers.
Inspect Main driver.
Coupling.
Inspect • Lubricate as required.
• Replace any components that have excessive wear.
Inspect Bull gear.
Inspect/Clean Oil reservoir suction screens.
Annual/yearly
Inspect Cooler tubes.
Inspect Zinc anodes (pencils) in the air cooler, Replace if necessary.
Inspect/Calibrate Inlet throttle valve.
Inspect/Calibrate Bypass valve.
Inspect Discharge check valve.
Change Lubricant (Mineral Oil).
3 years Change Techtrol Gold lubricant.

CAUTION

Servicing of the internal parts is not recommended without the presence of an Ingersoll Rand service supervisor. For
technical assistance, please call your local Ingersoll Rand representative.

WARNING

Develop and use a “Red Tag” procedure or similar system whereby maintenance personnel can lock off the power
switch during maintenance.

24623811 Rev B EN-


70114.08.59

AIR COMPRESSOR MAINTENANCE


 Routine Maintenance “Panel” Type Element And Cleaning Guidelines

 Main Driver • Primary Stage Panel:


Depending upon the customer’s requirements, different 1. Unlatch the weatherhood and swing it up.
drivers are used with the Centac compressor. Consult the
driver manufacturer’s literature provided in this manual to 2. Grasp the removal strap located on the face of the panel
insure proper lubrication and maintenance procedures. filter and pull straight forward.
3. Install cleaned or new prefilter, making sure the removal
 Control Panel
strap is facing you and is in a horizontal position.
The control panel checkout procedure is designed to verify
4. Swing the weatherhood down and secure the latches
that a control panel is functioning properly. The checkout
into the slots on the side of the filter housing.
can be used for initial testing or in conjunction with routine
maintenance schedules. 5. Clean first by using compressed air. Blow off dust by
directing the compressed air from back to front. Next,
Refer to the control drawings and checkout procedure
water wash by agitating the panel filter in hot water
included with the Control Panel Instructions in this manual to
(approx. 150°F) and mild cleaning agent solution.
insure proper adjustments and calibrations.
6. Rinse with clean water and air dry for at least 12 hours.
 Intake Filter The panel filter should be completely dry before
All filtration systems have a maximum recommended reinstallation to prevent premature dirt loading.
pressure drop at which the filter element should be cleaned
or replaced. Because of the many types of atmospheric NOTICE
conditions that exist it is difficult to accurately determine
Inspect both front and rear gaskets, making sure they
the life of a given filter element. It is therefore advisable
are not damaged. Do not touch the panel filter media
and highly recommended that a weekly pressure drop
portion of the panel element. Handle only by grasping
measurement be recorded for both the primary and final
the metal frame.
stage filter elements to determine the useful element life.
The panel filter corner angles indicate the bottom, and pull
Filter maintenance is a necessary and important part of the rings indicate the front.
entire air system. A properly maintained inlet air filter will
result in optimum air compressor operation. An increase in 7. Slide the panel filter into housing and latch all latches
filter differential pressure is an indication that the inlet air to the panel filter sides. All latches must be fastened to
filter is performing as intended. properly seal the final stage panel filter to the housing.

The following maximum pressure differential levels should be • Final Stage Panel:
followed:
1. Remove the primary panel filter as noted above.
• Primary Stage Element(s). Clean or replace at 4” (10 cm)
W.C. differential pressure. 2. Unlatch the latches on the side of the filter housing.
• Final Stage Element(s). Replace at 4” (10 cm) W.C. 3. Grasp the pull devices located on the front sides of the
differential pressure.
panel filter and pull straight forward.
• Total differential pressure across filter of 8” (20 cm) W.C.:
Clean or replace primary stage element(s) and replace final 4. Install a new final stage panel filter.
stage element(s).
Final stage panels are not cleanable and must be replaced
When indicated by the above differential pressure data, the when dirty. Replace at a 4” W.C. differential pressure.
filter elements should be removed for either cleaning or
replacement. It is recommended that the filter be serviced  Inlet Valve
when the compressor is not in operation. Periodically stroke the inlet valve to aid in optimum
performance of the compressor. See the Manufacturer’s
Installation Bulletin located in the Vendor Literature Section
of this manual for guidelines on stroking the inlet valve.

NOTICE

Observe for freedom of movement of the inlet valve


during the stroking procedure.

EN- 24623811 Rev B


70114.08.59

AIR COMPRESSOR MAINTENANCE


 Bypass Valve 3. Discard the element. Clean remaining parts.
Periodically stroke the bypass valve to aid in optimum 4. Reassemble the housing with a new element.
performance of the compressor. See the Manufacturer’s 5. Lubricate the center seal and OD seal on the new
Installation Bulletin located in the Vendor Literature Section element.
of this manual for guidelines on stroking the bypass valve.
In addition to stroking, the bypass valve should be removed 6. Place the new element over the center post.
from the air piping system annually to inspect the seals for 7. Raise the housing assembly into place on the filter head
damage. Replace damaged seals as required and reinstall and tighten by turning CW.
valve.
 Oil Cooler
 Discharge Check Valve
The discharge check valve must be removed from the piping • Inspection (Shell and Tube Type only):
system for inspection. When inspecting the check valve, look 1. Remove bonnets from oil cooler and inspect zinc anode
for: for erosion or oxide deposits. Scrape to brighten surface
1. Rust and replace if more than half is corroded away.

2. Broken Springs 2. Carefully examine tubes for scale and clean if necessary.
After cleaning, examine for erosion or corrosion.
3. Damaged Seals
3. After maintenance inspection or cleaning, both shell and
4. Freedom of Movement tube side should be carefully vented and full of liquid.
Repair or replace as necessary and reinstall discharge check
valve.
• Cleaning (Shell and Tube Type):
The shell side of the oil cooler generally will not need to be
When check valve is mounted in a horizontal run of pipe, the
cleaned. Flushing a high velocity stream of water through
valve should be oriented so that the stem is vertical.
the tubes may clean the tube side of the cooler. For more
 Oil Suction Screens stubborn deposits, wire brushes or rods can be used.
Each time oil reservoir is drained, the suction screens should • Cleaning (Brazed Plate Type)
be removed and cleaned. The screens will be an open type
and located within the reservoir. Individual suction screens The water side of the brazed plate cooler can be cleaned by
are provided for the prelube pump and the main oil pump. running a 5% solution of phosphoric acid through the cooler
Rinse screen in solvent to clean. in a flow direction counter to the normal flow direction. For
optimal cleaning, this solution should be run at 1.5 times
 Oil Filter the normal flow rate to assure turbulent flow. After flushing,
A single line type oil filter is furnished as standard equipment rinse with clean water. A 1-2% sodium hydroxide solution will
on the Centac compressor. Some Centac compressors are assure the acid from the flush is neutralized.
furnished, as optional equipment, with a dual line type Mist Arrestor
filter with a transfer valve. Both single and dual filters have
throwaway replaceable cartridge elements. The following will A reservoir mist arrestor is furnished as standard equipment
serve as guidelines when changing filter elements. on the Centac compressor. The mist arrestor has a replaceable
element and requires periodic maintenance.
Filter elements should be replaced when the pressure drop
exceeds 1 BARG (15 PSIG) from when the filter was new. Standard Mist Arrestor
The element on this unit must be replaced. It is not able to be
WARNING cleaned. To replace the element:
Lube system pressure may reach 3.5 BAR (50 PSIG) and 1. Remove wing nut on top of breather.
temperatures of 71°C (160°F) or more. Do not penetrate 2. Lift off top, exposing element.
lube system while machinery is operating.
3. Remove element. Dispose of properly.
 Single Filter Or Dual Filter (With Transfer Valve)
4. Replace with new element.
1. Provide suitable means of collecting and disposing of
used oil 5. Replace top of breather and wing nut.

2. Loosen housing by rotating CCW to disassemble the


filter.

24623811 Rev B EN-


70114.08.59

AIR COMPRESSOR MAINTENANCE


 Condensate Trap Continuous air discharge from the trap indicates it has failed
and should be repaired.
The condensate trap is a float type liquid drainer and requires
periodic inspection and cleaning. To clean the trap:
1. Remove the bolts holding the body together.
WARNING
2. Carefully remove and clean the internal parts.
Shut off compressor before performing any
maintenance on the condensate system. 3. Inspect orifice seats for any corrosion or undesirable
condition.
During normal operation the trap should have an intermittent
discharge, a dribble or semi-continuous discharge, or a 4. Inspect the leverage system for freedom of movement.
constant discharge flow of liquid. Any of these conditions are Similar maintenance care should be given to other optional
indications of proper trap operation. styles of condensate removal systems.
No discharge indicates possible trouble. Open condensate
bypass valve. A small amount of condensate discharged
indicates a light condensate load to the trap. A large amount
of condensate discharge indicates trap has failed and should
be repaired.

WARNING

Condensate bypass valves should be opened slowly as


condensate may be discharged at pressures exceeding
10 BARG (150 PSIG). Hearing protection must be worn
when bypass valves are open.

EN- 24623811 Rev B


70114.08.59

TROUBLESHOOTING
This section provides basic troubleshooting information. Determination of specific causes to problems are best identified by
thorough inspections performed by personnel instructed in safety, operation and maintenance of this equipment. The chart
below provides a brief guide to common symptoms, probable causes and remedies.
Table 3: General Faults
SYMPTOM CAUSE REMEDY
Failure to clear shutdown or interlock Correct shutdown or interlock condition that
devices. is indicated by panel light.
No primary power to starter. Check voltage to starter. Check fuses.
No control panel power to compressor Check voltage to panel/starter. Check control
Compressor will not start. control panel or starter. transformer.
Loose or corroded connection or defective Check connections. Clean, tighten and replace
power cables. as necessary.
Troubleshoot starter per manufacturer’s
Defective motor starter or starting circuit. recommendation.
Improper adjustment of prelube pump Adjust relief valve for correct pressure.
relief valve.
Troubleshoot pump starter. Check for proper
Pump not running. voltage.
Ineffective Prelube Pump Defective motor. Repair or replace motor.
Defective pump. Repair or replace pump.
No seal air. (Seal air interlock is optional Establish seal air.
feature.)
Low or no water flow to oil cooler. Establish correct water flow.
Take necessary steps to lower the water
Higher water temperature than realized. supply temperature.
High Oil Temperature
Improper temperature device setting. Calibrate instrument.
Clean cooler tubes. Provide water strainers as
Dirty or plugged oil cooler on water side. necessary.
Improper adjustment of system pressure Adjust system pressure relief valve for correct
relief valve. oil pressure.
Low Oil Pressure Leaking or pinched oil line. Repair or replace oil line.
Dirty oil filter. Replace with clean filter.
Defective main oil pump. Repair or replace main oil pump.
Low or no water flow to air cooler. Establish correct water flow.
Take necessary steps to lower the water
Higher water temperature than realized. supply temperature.
High Air Temperature Improper temperature device setting. Calibrate device.
Clean water passages in cooler. Provide water
Dirty or plugged air cooler on water side. strainers as necessary. Contact Ingersoll Rand
service representative.
Low instrument air pressure. See “Low Instrument Air Pressure” below.
Improper adjustment of seal air pressure Adjust regulator to obtain correct seal air
regulator pressure.
Low Seal Air Pressure Excessive bleed off valve adjustment. (If Reduce seal air bleed off.
supplied).
Replace seals. Consult Ingersoll Rand service
Worn seals. representative.
No supply pressure, pinched or leaking air Establish instrument air supply pressure.
Low Instrument or Valve lines. Repair or replace air lines.
Operating Air Pressure Adjust regulator to obtain correct instrument
Improper adjustment of air regulator. air pressure.

24623811 Rev B EN-


70114.08.59

TROUBLESHOOTING
SYMPTOM CAUSE REMEDY
Low oil temperature. Allow warm-up period for oil.
Check and correct alignment (dowel motor
Driver to compressor misalignment. feet after alignment).
Worn coupling or spacer. Lubricate. Replace coupling and/or spacer.
Contact Ingersoll Rand service
Rotor assembly unbalance due to foreign representative. Cleaning and balance check
High Vibration matter build up. required.
Contact Ingersoll Rand service
Rotor assembly unbalance due to representative. Repair or replacement and
damaged aero parts. balance check required.
Induced vibration from driver. Balance motor rotor.
Faulty vibration dectection equipment. Check probes, cables, and proximeters.
Turn selector switch to Modulate or Auto-Dual
Mode selector switch in UNLOAD position. operating mode.
Adjust controller to desired operating
Fail to Load Low set point on pressure controller. pressure.
Bypass valve not closed or inlet valve not Correct improper operation of the inlet or
open. bypass valve.
Compressor not loaded. See “Fail to Load” above.
Dirty inlet filter. Change filter elements.
Low System Air Low surge. See “Continual Surging” below.
Repair ALL air leaks. Turn off unnecessary
Greater demand than realized demands.
Discharge block valve closed. Open block valve.
Improper calibration of surge sensor (if Calibrate instrument. Insure surge sensor
used). switch is not stuck.
Dirty inlet filter. Change filter elements.
Continual Surge (Pumping) Improper adjustment of throttle limit (TL). Adjust throttle limit.
High inter stage air temperature. Establish correct water flow to air coolers.
Higher water temperature than realized. Reduce the cooling water temperature.
Contact Ingersoll Rand service
Worn or fouled aerodynamics parts. representative.
Reduce compressor load. Consult
Lower ambient temperature than realized. Ingersoll Rand service representative.
Excessive Power Low primary voltage. Consult power company. Check power source.
Consumption
Reduction in motor efficiency. Consult motor manufacturer.
Excessive load. Reduce load.
Low primary voltage. Restore voltage to specification.
High Drive Motor Amperage
High load. Reduce load.

EN-10 24623811 Rev B


70114.08.59
70114.08.59

ingersollrandproducts.com
© 2014 Ingersoll-Rand
70114.08.59

24623811
Revisión B
Mayo 2014

Compresor de aire centrífugo


CENTAC®
C800

Información de mantenimiento
del producto
EN Product Maintenance Information IT Informazioni sulla manutenzione del prodotto
ES Información de mantenimiento del producto PL Instrukcja obsługi technicznej urządzenia
FR Informations relatives à la maintenance du produit PT Informação sobre Manutenção do Produto
DE Produktwartung - Information

Guarde estas instrucciones


70114.08.59

CONTENIDO
CONTENIDO�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 2 Válvula de derivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

ACERCA DE ESTE MANUAL �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 3 Válvula de retención de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7


PERSONAL�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 3 Oil Suction Screens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SEGURIDAD�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 3 Filtro de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MANTENIMIENTO DEL COMPRESOR DE AIRE�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 4 Filtro de vía única o filtro de vía doble (con válvula de
Tabla de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 transferencia). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Mantenimiento periódico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Enfriador de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Motor principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Inspección (Solo de tipo carcasa y tubos): . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Tablero de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Limpieza (De tipo carcasa y tubos):. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Filtro de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Limpieza (Tipo de placas soldadas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Filtro tipo “tablero” y lineamientos de limpieza. . . . . . . . . . . . . 6 Supresor de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Tablero de la etapa primaria:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Supresor de neblina estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Tablero de la etapa final:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Colector de condensado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Válvula de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 9

ES- 24623811 Rev B


70114.08.59

ACERCA DE ESTE MANUAL


El objetivo de este manual es facilitar directrices para el mantenimiento y la resolución de problemas del compresor.
Para ver documentación de apoyo, consulte la Tabla 1.
Tabla 1: Manuales de producto

Publicación Product Part/Document Number


Manual de información de seguridad del producto C800 24623837
Manuales de información del producto C800 24623829
Válvula de derivación con controles SMC C800 24518292
Válvula de derivación con controles FCX C800 24518300
Álabes guía de entrada con controles SMC C800 24483091
Álabes guía de entrada con controles FCX C800 24483109
Motor de accionamiento principal (Baldor) Motor de accionamiento del compresor 24346496
centrífugo
Sistema Centrífugo De Control Del Compresor Model Xe -145F 23692965
También están disponibles las hojas de especificación del producto y los diseños de referencia.

PERSONAL
El uso, inspecciones y mantenimiento adecuados aumentan 2. Procedimientos de seguridad, precauciones y hábitos de
la vida y la utilidad del compresor. Es extremadamente trabajo establecidos por normas industriales aceptadas.
importante que todos los involucrados en el mantenimiento
Algunos procedimientos de mantenimiento son técnicos en
del compresor estén familiarizados con los procedimientos de
su naturaleza y exigen herramientas especiales, maquinaria,
mantenimiento y reparaciones de estos compresores y que
formación y experiencia para ser realizados correctamente.
sean físicamente capaces de realizar los procedimientos.
En dichas situaciones, sólo permita que técnicos formados de
Este personal debe ser capaz de realizar lo siguiente: Ingersoll Rand realicen el mantenimiento del compresor. El
personal operativo no debe intentar llevar a cabo el servicio o
1. Manejo seguro y adecuado de herramientas mecánicas
las inspecciones más allá de los procedimientos indicados en
comunes, así como de herramientas especiales o
este manual.
recomendadas por Ingersoll Rand.
Para más información, póngase en contacto con la planta de
Ingersoll Rand o el técnico más cercano.

SEGURIDAD
Antes de realizar cualquier trabajo en el compresor, asegúrese Si no está seguro del procedimiento o pasos para el
de haber aíslado, bloqueado y marcado la alimentación mantenimiento, coloque el compresor en una situación
eléctrica y de que el compresor haya sido liberado de segura antes de consultar con un técnico.
toda presión. Asegúrese de que el compresor está aislado
El uso de piezas de repuesto que no sean de Ingersoll Rand
eléctricamente durante al menos 15 minutos antes de
puede suponer en riesgo para la seguridad, disminuir el
comenzar todo trabajo de mantenimiento. Consulte el
rendimiento, aumentar la necesidad de mantenimiento e
manual de información de seguridad del producto para más
invalidar todas las garantías.
información.
Para más información, póngase en contacto con la planta de
Ingersoll Rand no puede saber ni facilitar todos los
Ingersoll Rand o el técnico más cercano.
procedimientos con los que realizar las reparaciones ni
los riesgos/resultados de cada método. Si se realizan
procedimientos de mantenimiento no recomendados
concretamente por el fabricante, asegúrese de que las
acciones realizadas no pongan en peligro la seguridad.

24623811 Rev B ES-


70114.08.59

MANTENIMIENTO DEL COMPRESOR DE AIRE


 Tabla de mantenimiento
El mantenimiento debe ser realizado según las recomendaciones a continuación con la siguiente prioridad: (1) Realizar
mantenimiento cuando lo indique el controlador; (2) Realizar mantenimiento según intervalos horarios o intervalos de
mantenimiento programado, o (3) Anualmente.
Tabla 2: Tabla de mantenimiento
Periodo Acción Artículo de mantenimiento
Verificar Conexiones y manguitos para pérdidas.
Verificar Nivel de aceite.
Verificar Funcionamiento de drenaje de condensado.
Verificar Controlador de indicadores de servicio.
Verificar Presión del aire de instrumentos.
Verificar Temperatura del aceite.
Verificar Nivel de vibración en cada etapa del compresor.
Verificar Presión del suministro de aceite.
Verificar Presiónes interetapas.
Verificar Temperaturas interetapas.
Diaria/Cada Verificar Temperaturas del aire de entrada.
arranque
Temperatura del agua del enfriador de aire, tanto hacia como desde los
Verificar enfriadores.
Verificar Presión diferencial del filtro de aire de entrada.
Los enfriadores de aire y las válvulas de ventilación están situados en la parte
Verificar superior de las tapas.
Drenaje Condensado acumulado en el drenaje de la línea del aire de entrada.
Inspeccione Fuga en la junta/junta tórica.
Verificar Fugas de agua.
Filtro del tubo de aire para instrumentos. Drenar cualquier acumulación de
Verificar humedad.
Verificar Filtro aceite, presión diferencial. Sustituya el elemento del filtro según proceda.
Filtro de aire para instrumentos.
Inspeccione • Drenar y limpiar el filtro.
• Sustituir el papel filtrante.
Drenaje Válvula de purga del aire de control.
Colectors de condensado.
Inspeccione • Desmontar y limpiar. Sustituir las piezas conforme sea necesario.
• Sustituir el colector conforme sea necesario.
Inetes del motor.
Grasa
• Consulte el manual del motor para conocer el programa de mantenimiento.
Filtro de aire de entrada.
• Limpiar el papel filtrante.
3 meses
Inspeccione • Sustituir las piezas conforme sea necesario.
• Inspeccionar las costuras del filtro para verificar que no presenten grietas que
puedan causar derivación. Sellar las costuras cuando sea necesario.
Filtro del supresor de neblina de aceite.
• Agregar aceite al tubo en U.
• Limpiar el alojamiento del filtro.
• Inspeccionar los filtros usados y detectar cualquier indicio de trituración
Cambiar excesiva. Añadir tuercas de restricción para prevenir trituración excesiva.
• Volver a colocar la arandela debajo de la tuerca de mariposa.
• Verificar que la cubierta del filtro tenga un buen contacto con este. La cubierta
debe ajustarse perfectamente al alojamiento.

ES- 24623811 Rev B


70114.08.59

MANTENIMIENTO DEL COMPRESOR DE AIRE


Periodo Acción Artículo de mantenimiento
Filtro eliminador de neblina; sustituirlo si es necesario. Los filtros del eliminador
Inspeccione de neblina son elementos de larga duración, por lo que requieren ser sustituidos
de manera rutinaria.
Tablero de control.
3 meses Inspeccione • Limpiar los filtros del ventilador del tablero y el tablero.
Grasa Todos los motores (si es necesario).
calibrar Transductores de presión.
Análisis Refrigerante.
Acoplamiento del motor principal. Inspeccionar los componentes del
Lubrique acoplamiento de tipo seco.
Cambiar Filtro de aceite.
Inspeccione Enfriadores de aire.
Siga el programa trimestral.
Lubricación de los cojinetes del motor en las unidades con cojinetes cilíndricos
6 meses Cambiar sin lubricación con alimentación a presión.
Análisis Muestra de aceite.
Sistema de control según el procedimiento que aparece en la sección de control
Verificar del Manual de información del producto.
Verificar Calibración de las válvulas de entrada y de derivación.
calibrar Transductores de presión.
Inspeccione Motor principal.
Acoplador.
Inspeccione • Lubrique según proceda.
• Sustituir cualquier componente que presente un desgaste excesivo.
Inspeccione Engranaje principal.
Inspeccione/ Filtros rotativos por succión del depósito de aceite.
Limpiar
Anual Inspeccione Tubos del enfriador.
Inspeccione Ánodos de zinc (haces) en el enfriador de aire (sustituir si procede).
Inspeccione/ Válvula reguladora de admisión.
calibrar
Inspeccione/ Válvula de derivación.
calibrar
Inspeccione Válvula de retención de descarga.
Cambiar Lubricación (Aceite mineral).
3 años Cambiar Lubricante Techtrol Gold.

CUIDADO

No se recomienda dar mantenimiento a las partes internas sin contar con la presencia de un supervisor de servicio de
Ingersoll Rand. Para obtener asistencia técnica llame a su representante local de Ingersoll Rand.

ADVERTENCIA

Desarrolle y utilice un procedimiento de “etiqueta roja” o bien un sistema similar mediante el cual el personal de
mantenimiento pueda bloquear el interruptor del suministro eléctrico durante el mantenimiento.

24623811 Rev B ES-


70114.08.59

MANTENIMIENTO DEL COMPRESOR DE AIRE


 Mantenimiento periódico Filtro tipo “tablero” y lineamientos de limpieza

 Motor principal • Tablero de la etapa primaria:


El compresor CENTAC puede emplea diversos tipos de 1. Corra los pestillos de la cubierta protectora y levántela.
motores para satisfacer las necesidades de cada cliente.
Consulte la literatura del fabricante acerca del motor incluida 2. Sujete la correa de remoción localizada al frente del filtro
en este manual para asegurarse de estar al tanto de los del tablero y tire hacia adelante.
procedimientos de lubricación y mantenimiento adecuados. 3. Instale un prefiltro nuevo o limpio, asegurándose de que
la correa de remoción se encuentre frente a usted y en
 Tablero de control
posición horizontal.
El procedimiento de verificación del tablero de control
4. Baje la cubierta protectora y asegure los pestillos en las
está diseñado para verificar que este está funcionando
ranuras ubicadas al lado del alojamiento del filtro.
correctamente. La verificación se puede usar como
prueba inicial o bien en combinación con programas de 5. Limpie primero con aire comprimido. Elimine el polvo
mantenimiento de rutina. dirigiendo el aire comprimido de atrás hacia adelante.
A continuación, lave el filtro del tablero agitándolo; use
Consulte los diagramas de control y el procedimiento de
agua caliente (a una temperatura aproximada de 150 °F)
verificación incluido en las Instrucciones del tablero de
y una solución limpiadora ligera.
control en este manual para estar al tanto de los ajustes y
calibraciones adecuados. 6. Enjuague con agua limpia y deje secar al aire durante
al menos 12 horas. El filtro del tablero debe estar
 Filtro de entrada completamente seco antes de volver a instalarlo para
Todos los sistemas de filtración tienen una caída de presión evitar la carga prematura de polvo.
máxima recomendada que alcanzarse exige la limpieza
o sustitución del filtro. Debido a los diversos tipos de AVISO
condiciones atmosféricas existentes, es difícil determinar
Inspeccione las juntas frontal y posterior y asegúrese de
con precisión la duración de la vida útil de un filtro dado.
que no estén dañadas. No toque la porción de medios
Por tanto, es conveniente y altamente recomendable
del filtro del tablero localizada en el elemento de este.
registrar semanalmente las mediciones de caída de presión
Manipule esta parte sujetándola únicamente por la
correspondientes a los filtros primario y de la etapa final; el
estructura metálica.
registro semanal en una bitácora de estos datos puede ayudar
a determinar la duración de la vida útil del filtro.
Los ángulos del filtro del tablero indican la parte inferior,
El mantenimiento de los filtros es una parte necesaria e mientras que las anillas de tirar indican la parte frontal.
importante para todo el sistema de aire. Un filtro de aire
de entrada, mantenido apropiadamente, resultará en el 7. Deslice el filtro del tablero hacia el interior del
funcionamiento óptimo del compresor de aire. Un aumento alojamiento y corra todos los pestillos a los lados del
en la presión diferencial del filtro es indicio de que el filtro de filtro del tablero. Todos los pestillos deben ajustarse
entrada del aire está funcionando según lo previsto. correctamente de modo que sellen el filtro del tablero de
la etapa final al alojamiento.
Deben observarse los siguientes límites máximos
diferenciales de presión: • Tablero de la etapa final:
• Elemento(s) de etapa primaria. Limpie o sustituya a una
presión diferencial de 4” en columna de agua. 1. Retire el filtro del tablero primario como se señaló
anteriormente.
• Elementos de etapa final. Sustituya a una presión
diferencial de 4” en columna de agua. 2. Corra los pestillos ubicados a los costados del
• Presión diferencial total en todo el filtro de 8 “ en columna alojamiento del filtro.
de agua: Limpie o reemplace el o los elementos de la etapa
primaria y sustituya el o los elementos de la etapa final. 3. Sujete los dispositivos de tiro localizados en los costados
frontales del filtro del tablero y tire hacia adelante.
Cuando así lo indiquen los datos de presión diferencial
4. Instale un nuevo filtro del tablero de la etapa final.
anteriores, deberá retirar los elementos del filtro, ya sea para
su limpieza o sustitución. Se recomienda dar mantenimiento Los tableros de la etapa final no se pueden limpiar, por lo
al filtro cuando el compresor noesté funcionando. que deben sustituirse cuando estén sucios. Sustituya a una
presión diferencial de 4” en columna de agua.

ES- 24623811 Rev B


70114.08.59

MANTENIMIENTO DEL COMPRESOR DE AIRE


 Válvula de entrada Los elementos del filtro se deben reemplazar cuando la caída
de presión sea superior a 1 BARG (15 PSIG) respecto a cuando
Golpee periódicamente la válvula de entrada para ayudar al
el filtro era nuevo.
funcionamiento óptimo del compresor. Consulte el Boletín de
instalación del fabricante incluido en la sección de Literatura
ADVERTENCIA
del vendedor de este manual; ahí encontrará las directrices
para llevar a cabo el procedimiento arriba mencionado. La presión del sistema de lubricación puede llegar a 3,5
bar (50 PSIG) y alcanzar temperaturas de 71 °C (160 °F)
AVISO o más. No penetre el sistema de lubricación mientras la
maquinaria está en funcionamiento.
Verifique si hay libertad de movimiento en la válvula de
entrada durante el procedimiento de golpeteo.  Filtro de vía única o filtro de vía doble (con vál-
vula de transferencia)
 Válvula de derivación
1. Proporcione los medios adecuados para la recolección y
Golpee periódicamente la válvula de derivación para ayudar desecho del aceite usado
al funcionamiento óptimo del compresor. Consulte el
Boletín de instalación del fabricante incluido en la sección 2. Afloje el alojamiento rotando en sentido contrario a las
de Literatura del vendedor de este manual; ahí encontrará manecillas del reloj para desmontar el filtro.
las directrices para llevar a cabo el procedimiento anterior. 3. Deseche el filtro. Limpie las partes restantes. Limpie las
Además del golpeteo, también tendrá que retirar la válvula partes restantes.
de derivación del sistema de tubería del aire cada año; esto le
permitirá verificar que los sellos no estén dañados. Sustituya 4. Vuelva a montar el alojamiento con un filtro nuevo.
los sellos dañados según sea necesario y vuelva a instalar la 5. Lubrique el sello del centro y el sello del DE en el filtro
válvula. nuevo.
 Válvula de retención de descarga 6. Coloque el filtro nuevo sobre el poste central.
Deberá retirar la válvula de retención de descarga del sistema 7. Levante el conjunto del alojamiento, colóquelo en su
de tuberías para su inspección. Al inspeccionar la válvula de lugar sobre el colector del filtro y apriete rotando en el
retención, localice: sentido de las manecillas del reloj.
1. Óxido  Enfriador de aceite
2. Muelles rotos
• Inspección (Solo de tipo carcasa y tubos):
3. Sellos dañados
1. Retire las cubiertas del enfriador de aceite e inspeccione
4. Libertad de movimiento el ánodo de zinc para detectar erosión o depósitos de
óxido. Raspe la superficie para abrillantarla; sustituya si
Repare o sustituya según sea necesario y reinstale la válvula
más de la mitad está corroída.
de retención de descarga.
2. Verifique cuidadosamente que los tubos no tengan sarro;
Cuando la válvula de retención esté instalada en el tramo
límpielos si es necesario. Después de limpiar, examine
horizontal de un tubo, su orientación deberá permitir que el
que no haya indicios de erosión o corrosión.
vástago se encuentre en posición vertical.
3. Tras realizar la inspección de mantenimiento o la
 Oil Suction Screens limpieza, tanto el costado de la carcasa como el del tubo
Los filtros rotativos por succión deben retirarse y limpiarse deben ventilarse y llenarse cuidadosamente con líquido.
cada vez que se drene el depósito de aceite. Los filtros serán
de tipo abierto; deben localizarse en el interior del depósito. • Limpieza (De tipo carcasa y tubos):
Se suministran filtros rotativos por succión individuales para Por lo general, no es necesario limpiar el lado de la carcasa
la bomba de prelubricación y la bomba de aceite principal. del enfriador de aceite. La aplicación de un chorro de agua a
Enjuague el filtro en disolvente para limpiarlo. alta velocidad a través de los tubos puede limpiar el lado del
 Filtro de aceite tubo del enfriador. Utilice cepillos de alambre o varillas para
eliminar depósitos difíciles de limpiar.
Se suministra un filtro de aceite de vía única como equipo
estándar del compresor CENTAC. Algunos compresores
CENTAC cuentan, como equipo optativo, con un filtro de vía
doble con una válvula de transferencia. Tanto los filtros de
vía única como los de vía doble cuentan con elementos del
cartucho desechables y reemplazables. A continuación se
muestran los lineamientos que servirán de guía para cambiar
los filtros.

24623811 Rev B ES-


70114.08.59

MANTENIMIENTO DEL COMPRESOR DE AIRE


• Limpieza (Tipo de placas soldadas) En condiciones normales de funcionamiento el colector debe
mostrar una descarga intermitente, un goteo semicontinuo
El lado de agua del enfriador de placas soldadas se puede
o bien un flujo de descarga de líquido constante. Cualquiera
limpiar introduciendo una solución del 5% de ácido fosfórico
de estas condiciones indica que el colector está funcionando
por el enfriador en una dirección del flujo contraria a la
correctamente.
normal. Para una limpieza óptima, esta solución se debe
aplicar a 1,5 veces la velocidad de flujo normal para garantizar La ausencia de la descarga indica un posible problema. Abra
un flujo turbulento. Después de la limpieza, aclare con agua la válvula de derivación de condensado. La descarga de una
limpia. Una solución de 1-2% de hidróxido de sodio permitirá pequeña cantidad de condensado indica que el colector
neutralizar el ácido de la limpieza. cuenta con una carga de condensado ligera. La descarga
de una cantidad importante de condensado indica que el
Supresor de neblina
colector está fallando y que debe sustituirse.
El compresor CENTAC cuenta con un supresor de neblina
en el depósito de aceite como un componente estándar ADVERTENCIA
del equipo. El supresor de neblina cuenta con un elemento
reemplazable y requiere un mantenimiento periódico. Las válvulas de derivación de condensado se deben
abrir lentamente, ya que el condensado puede
Supresor de neblina estándar descargarse a presiones que pueden exceder los 10
Es necesario sustituir el filtro de esta unidad. No se puede BARG (150 psig). Utilice protectores auditivos siempre
limpiar. Para sustituir el filtro: que las válvulas de derivación estén abiertas.

1. Retire la tuerca de mariposa en la parte superior del Una descarga de aire continua desde el colector indica que
respiradero. está fallando y que debe sustituirse.

2. Levante la cubierta, dejando el filtro al descubierto. Para limpiar el colector:

3. Retire el filtro. Deséchelo adecuadamente. 1. Retire los tornillos que mantienen unida a la unidad.

4. Sustituya con un filtro nuevo. 2. Retire con cuidado las partes internas y después
límpielas.
5. Vuelva a colocar la parte superior del respiradero y la
tuerca de mariposa. 3. Inspeccione los asientos de los orificios para detectar
cualquier indicio de corrosión o estado indeseable.
 Colector de condensado
4. Inspeccione el sistema de palancas y confirme que
El colector de condensado es un escurridor desplazable de presenta libertad de movimiento.
líquidos que requiere inspección y limpieza periódicas.
Otros tipos de sistemas de remoción de condensado deben
ADVERTENCIA
someterse a medidas de mantenimiento y cuidado similares.

Pare el compresor antes de realizar cualquier tarea de


mantenimiento en el sistema de condensado.

ES- 24623811 Rev B


70114.08.59

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Esta sección recoge información básica para la resolución de problemas. La determinación de las causas específicas de los
problemas se identifican preferentemente con inspecciones realizadas por personal instruido en la seguridad, funcionamiento
y mantenimiento de esta maquinaria. El cuadro abajo incluido incluye una guía breve de los síntomas comunes, causas
probables y remedios.
Table 3: Faltas generales
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN
No se eliminaron los dispositivos de parada o Corrija la condición de parada o enclavamiento
enclavamiento. indicada por la luz del tablero.
El arrancador no cuenta con suministro eléctrico Verifique la tensión hacia el arrancado.
primario. Verifique los fusibles.
No hay suministro eléctrico del tablero de control
El compresor no Verifique la tensión hacia el tablero/arrancador.
hacia el tablero de control y el arrancador del
funciona Verifique el transformador de control.
compresor.
Conexión suelta o corroída o defectos en los cables Verifique las conexiones. Limpie, apriete y
del suministro eléctrico. sustituya según sea necesario.
Solucione el problema arrancador conforme a
Arrancador o circuito de arranque defectuosos. las recomendaciones del fabricante.
Ajuste inadecuado de la válvula de alivio de la Ajuste la válvula de alivio con la presión
bomba de prelubricación. correcta.
Solucione el problema del arrancador de la
La bomba no funciona.
Bomba de bomba. Verifique que la tensión sea la correcta.
prelubricación Motor defectuoso. Repare o sustituya el motor.
inefectiva
Bomba defectuosa. Repare o sustituya la bomba.
No hay estanqueidad al aire. (el enclavamiento de Establezca la estanqueidad al aire.
estanqueidad al aire es una característica optativa).
Disminución o ausencia de flujo de agua hacia el Establezca el flujo de agua correcto.
enfriador de aceite.
Tome las medidas necesarias para reducir la
Temperaturas del agua más alta de lo esperado.
Temperatura del temperatura de suministro del agua.
aceite alta Configuración incorrecta del dispositivo de Calibre el instrumento.
temperatura.
Enfriador de aceite sucio o atascado del lado del Limpie los tubos del enfriador. Proporcione
agua. filtros de agua según sea necesario.
Ajuste inadecuado de la válvula de alivio de Ajuste la válvula de alivio de presión del
presión del sistema. sistema a la presión de aceite correcta.
Presión de aceite Línea de aceite con fugas o asfixiada. Repare o sustituya la línea de aceite.
baja Filtro de aceite sucio. Sustituya con un filtro nuevo.
Repare o sustituya la bomba de aceite
Bomba de aceite principal defectuosa.
principal.
Disminución o ausencia de flujo de agua al Disminución o ausencia de flujo de agua al
enfriador de aire. enfriador de aire.
Disminución o ausencia de flujo de agua al Disminución o ausencia de flujo de agua al
enfriador de aire. enfriador de aire.
Temperatura de Disminución o ausencia de flujo de agua al
aire alta Calibre el instrumento.
enfriador de aire.
Limpie los pasajes de agua en el enfriador.
Enfriador de aire sucio o atascado del lado del Proporcione filtros de agua según sea
agua. necesario. Póngase en contacto con un
representante de servicio de Ingersoll Rand.

24623811 Rev B ES-


70114.08.59

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN
Consulte la sección “Baja presión del aire de
Baja presión del aire de instrumentos. instrumentos” incluida más adelante.
Ajuste incorrecto del regulador de presión de Ajuste el regulador para obtener la presión
Baja presión estanqueidad al aire. correcta de estanqueidad al aire.
estanqueidad al
aire Ajuste excesivo de la válvula de purga. (si ha sido Reduzca la purga de estanqueidad al aire.
suministrada).
Sustituya los sellos. Consulte a un
Sellos desgastados. representante de servicio de Ingersoll Rand.
Baja presión Establezca la presión de suministro del aire
No hay presión de suministro, las líneas de aire
del aire de para instrumentos. Repare o sustituya las líneas
están asfixiadas o presentan fugas.
instrumentos o de aire.
de operación de Ajuste el regulador para obtener la presión de
válvulas Ajuste incorrecto del regulador de aire. aire de instrumentos correcta.
Deje transcurrir un periodo de calentamiento
Temperatura de aceite baja. para el aceite.
Verifique y corrija la alineación (enclavije
Defecto de alineación entre el motor y el las patas del motor después de ajustar la
compresor. alineación).
Lubrique. Sustituya el acoplamiento y/o el
Acoplamiento o espaciador desgastados. espaciador.
Póngase en contacto con un representante
Desequilibrio del conjunto del rotor debido a la
Vibración elevada de servicio de Ingersoll Rand. Es necesario
acumulación de materiales extraños. realizar una limpieza y verificación de balance.
Póngase en contacto con un representante
Desequilibrio del conjunto del rotor debido a de servicio de Ingersoll Rand. Es necesario
partes aerodinámicas dañadas. realizar una reparación o sustitución, así como
una verificación de balance.
Vibración inducida desde el motor. Balancee el rotor del motor.
Compruebe las sondas, los cables y los
Equipo de detección de vibraciones defectuoso. proxímetros.
El interruptor del selector de modo está en la Gire el selector de modo a la posición Modular
posición DESCARGA. o bien al modo operativo dual automático.
Ajuste el controlador a la presión de operación
Falla de carga Punto de ajuste bajo en el controlador de presión. deseada.
Válvula de derivación no se puede cerrar o bien la Corrija el funcionamiento inadecuado de la
válvula de entrada no se puede abrir. válvula de entrada o de derivación.
Ver el punto “Falla de carga” arriba
El compresor no está cargado. mencionado.
Filtro de entrada sucio. Cambie los filtros.
Aire del sistema
bajo Ver el punto “Sobretensión continua” que
Sobretensión baja. aparece más adelante.
Repare TODAS las fugas de aire. Apague las
Demanda mayor a la esperada. funciones que no sean necesarias.

ES-10 24623811 Rev B


70114.08.59

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN
Válvula de bloqueo de descarga cerrada. Abra la válvula de bloqueo.
Calibre el instrumento. Asegúrese de que el
Calibración inadecuada del sensor de sobretensión interruptor del sensor de sobretensión no esté
(si se usa). atascado.
Filtro de entrada sucio. Cambie los filtros.
Ajuste inadecuado del límite de estrangulamiento
Sobretensión Ajuste el límite de estrangulamiento.
(TL).
continua (bombeo)
Establezca el caudal de agua correcto hacia el
Temperatura del aire intermedio alta. enfriador de aire.
Reduzca la temperatura del agua de
Temperaturas del agua más alta de lo esperado. refrigeración.
Póngase en contacto con un representante de
Partes aerodinámicas gastadas o sucias. servicio de Ingersoll Rand.
Reduzca la carga del compresor. Consulte a un
Temperatura ambiente menor a la esperada. representante de servicio de Ingersoll Rand.
Consumo de Póngase en contacto con su proveedor de
Tensión primaria baja.
energía excesivo electricidad. Verifique el suministro de energía.
Reducción del rendimiento del motor. Consulte al fabricante del motor.
Carga excesiva. Reduzca la carga.
Restablezca la tensión conforme a la
Amperaje alto del Tensión primaria baja. especificación.
motor de impulsión
Carga alta. Reduzca la carga.

24623811 Rev B ES-11


70114.08.59

ingersollrandproducts.com
© 2014 Ingersoll-Rand
70114.08.59

24623811
Révision B
Mai 2014

Compresseur centrifuge
CENTAC®
C800

Informations relatives à la maintenance


du produit
EN Product Maintenance Information IT Informazioni sulla manutenzione del prodotto
ES Información de mantenimiento del producto PL Instrukcja obsługi technicznej urządzenia
FR Informations relatives à la maintenance du produit PT Informação sobre Manutenção do Produto
DE Produktwartung - Information

Veuillez conserver ces instructions


70114.08.59

TABLE DES MATIÈRES


TABLE DES MATIÈRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Soupape de dérivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

À PROPOS DE CE MANUEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Vanne d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7


PERSONNEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Crépines d’aspiration d’huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Filtre à huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MAINTENANCE DU COMPRESSEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Filtre simple ou double (avec robinet coupleur) . . . . . . . . . . . 7
Tableau de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Refroidisseur d’huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Maintenance préventive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inspection (Multitubulaire uniquement): . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entraînement principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nettoyage (Multitubulaire ): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nettoyage (À plaques brasées). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Filtre en entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Elément d’interception des vapeurs d’huile . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Elément de type “panneau” et directives de nettoyage. . . . . . 6
Elément standard d’interception des vapeurs d’huile . . . . . . . 8
Panneau d’étage primaire : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Purge à condensat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panneau de l’étage final : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Soupape d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

FR- 24623811 Rev B


70114.08.59

À PROPOS DE CE MANUEL
Le but de ce manuel est de fournir les directives d’entretien et de dépannage du compresseur.
Pour les documents justificatifs, se reporter au tableau 1.
Tableau 1: Manuels de produits

Publication Produit N° de référence/du


document
Manuel d’Information sur la sécurité du produit C800 24623837
Manuels d’information sur le produit C800 24623829
Soupape de dérivation avec contrôleurs SMC C800 24518292
Soupape de dérivation avec contrôleurs FCX C800 24518300
Aube directrice d’entrée avec contrôleurs SMC C800 24483091
Aube directrice d’entrée avec contrôleurs SMC C800 24483109
Moteur d’entraînement principal (Baldor) Moteur d’entraînement du compresseur 24346496
centrifuge
Système de Contrôle du Compresseur Centrifuge Modèle Xe -145F 23692965
Les fiches techniques des produits et les schémas de référence sont également disponibles.

PERSONNEL
La bonne utilisation, les inspections et l’entretien augmentent Certaines procédures d’entretien sont de nature technique et
la durée de vie et l’utilité du compresseur. Il est extrêmement nécessitent des outils, des équipements, une formation et une
important que toute personne impliquée dans l’entretien du expérience spécifiques pour être accomplies correctement.
compresseur se familiarise avec les procédures d’entretien de Dans de telles situations, seuls des techniciens formés par
ces compresseurs et soit physiquement capable d’appliquer Ingersoll Rand doivent être autorisés à effectuer l’entretien
les procédures. de ce compresseur. Aucun entretien et aucune inspection en
dehors des procédures indiquées dans ce manuel ne doivent
Ces personnes doivent avoir des compétences incluant :
être tentés par le personnel.
1. L’usage adéquat et sécuritaire des outils mécaniques à
Pour obtenir des informations supplémentaires, contacter
main communs ainsi que des outils spéciaux
l’usine Ingersoll Rand ou le fournisseur de service le plus
d’Ingersoll Rand ou des outils recommandés.
proche.
2. Les procédures de sécurité, précautions et pratiques
définies par les normes industrielles applicables.

SÉCURITÉ
Avant d’entreprendre tout travail sur le compresseur, s’assurer En cas d’incertitude à propos d’une procédure ou d’une étape
que l’alimentation électrique a été isolée électriquement d’entretien, placer le compresseur dans un état sécurisé avant
et physiquement, étiquetée et que le compresseur a été de consulter l’assistance technique.
totalement dépressurisé. S’assurer que le compresseur est
L’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces
électriquement isolé pendant au moins 15 minutes avant
d’origine Ingersoll Rand peut compromettre la sécurité,
de commencer tout travail de maintenance. Voir le manuel
réduire les performances ou requérir une maintenance accrue
d’information sur la sécurité d’emploi du produit pour plus
et peut annuler toutes les garanties.
d’informations.
Pour obtenir des informations supplémentaires, contacter
Ingersoll Rand ne peut pas connaître ou décrire toutes
l’usine Ingersoll Rand ou le fournisseur de service le plus
les procédures grâce auxquelles les réparations peuvent
proche.
être effectuées, et les dangers et/ou les résultats de chaque
méthode. Si des procédures d’entretien qui ne sont pas
spécifiquement recommandées par le fabricant sont
effectuées, s’assurer que la sécurité n’est pas menacée par les
actions entreprises.

24623811 Rev B FR-


70114.08.59

MAINTENANCE DU COMPRESSEUR
 Tableau de maintenance
L’entretien doit être effectué selon les recommandations ci-dessous en respectant l’ordre de priorité suivant : (1) Effectuer
l’entretien si cela est indiqué par le contrôleur; (2) Effectuer l’entretien, soit par intervalles horaires ou par intervalles réguliers
d’entretien, ou (3) Annuellement.
Tableau 2: Tableau de maintenance
Période Action Élément de maintenance
Vérification Raccords et tuyaux pour les fuites.
Vérification Niveau d’huile.
Vérification Fonctionnement de la vidange du condensat.
Vérification Contrôleur pour indicateurs d’entretien.
Vérification Pression d’air instrumental.
Vérification Température de l’huile.
Vérification Niveau de vibration à chaque étage du compresseur.
Vérification Pression d’alimentation en huile.
Vérification Pressions intermédiaire.
Quotidienne/ Vérification Températures intermédiaire.
Chaque Vérification Température de l’air d’admission.
démarrage
Température de l’eau de refroidissement d’air, à la fois vers et depuis les
Vérification refroidisseurs.
Vérification Pression différentielle du filtre à air d’admission.
Vérification Les refroidisseurs d’air et les vannes de purge sont situés en haut des capots.
Purge Collecteur de condensat de la ligne d’entrée d’air.
Inspecter Fuite au niveau des joints/joints toriques.
Vérification Fuites d’eau.
Filtre de la ligne d’air d’instrumentation. Drainez toute humidité qu’il pourrait
Vérification avoir collectée.
Vérification Filtre à huile, pression différentielle. Remplacez l’élément de filtration au besoin.
Filtre à air instrumental.
Inspecter • Drainez et nettoyez le filtre.
• Remplacez l’élément.
Purge Point de purge de la ligne d’air de commande.
Purgeurs de condensat.
Inspecter • Enlevez-les et nettoyez-les. Remplacez les pièces selon le besoin.
• Remplacez-les si nécessaire.
Roulements du moteur
Graissage
• Pour connaître le calendrier d’entretien, consultez le manuel du moteur.
Filtre à air en entrée.
• Nettoyez l’élément.
Tous les trois mois
Inspecter • Remplacez l’élément si nécessaire.
• Inspectez les coutures du filtre pour y détecter toute fissure de nature à créer
une dérivation. Colmatez les fissures si nécessaire.
Élément d’interception des vapeurs d’huile.
• Ajoutez de l’huile au tube en U.
• Nettoyez le carter de l’élément.
• Inspectez l’élément usagé pour y détecter tout écrasement. Ajoutez des
Changez écrous de limitation pour prévenir tout écrasement.
• Remplacez la rondelle de scellement sous l’écrou papillon.
• Vérifiez que le couvercle de l’élément est bien en contact avec l’élément. Le
couvercle doit parfaitement s’insérer sur le carter.

FR- 24623811 Rev B


70114.08.59

MAINTENANCE DU COMPRESSEUR
Période Action Élément de maintenance
Élément d’interception des vapeurs d’huile et remplacez-le si nécessaire. Les
Inspecter éléments d’interception des vapeurs d’huile sont des articles de longue durée et
ne devraient pas avoir besoin d’être remplacés en routine.
Coffret électrique.
Tous les trois mois Inspecter • Nettoyez les filtres des ventilateurs et le panneau.
Graissage Tous les moteurs (tels que requis).
Étalonnage Transducteurs de pression.
Analyse Liquide de refroidissement.
Couplage de l’entraînement principal. Inspectez les composants de couplage de
Lubrifiez type sec.
Changez Filtre à huile.
Inspecter Refroidisseurs d’air.
Suivez l’échéancier trimestriel.
Lubrification des roulements d’entraînement sur les coussinets sans forcer la
6 mois Changez lubrification d’alimentation.
Analyse Échantillon d’huile.
Contrôlez le système conformément à la procédure figurant dans la rubrique
Vérification Contrôle du Manuel d’informations du produit.
Vérification Etalonnage des vannes d’entrée et de dérivation.
Étalonnage Transducteurs de pression.
Inspecter Entraînement principal.
Raccord.
Inspecter • Lubrifiez au besoin.
• Remplacez tout composant excessivement usé.
Inspecter Couronne de commande.
Inspecter/Nettoyer Crépine d’aspiration des réservoirs d’huile.
Annuel Inspecter Tubes de refroidissement.
Inspecter Anodes de zinc (crayons) dans le refroidisseur d’air, remplacez au besoin.
Inspecter/ Robinet d’étranglement d’admission.
Étalonnage
Inspecter/ Soupape de dérivation.
Étalonnage
Inspecter Vanne d’évacuation.
Changez Lubrifiant (Huile minérale).
3 years Changez Lubrifiant Techtrol Gold.

ATTENTION

Il n’est pas recommandé d’assurer l’entretien des pièces internes sans la présence d’un superviseur Ingersoll Rand.
Pour l’assistance technique, veuillez appeler votre représentant local Ingersoll Rand.

AVERTISSEMENT

Développez et utilisez une procédure dans laquelle le personnel peut verrouiller l’interrupteur d’alimentation
électrique pendant la maintenance.

24623811 Rev B FR-


70114.08.59

MAINTENANCE DU COMPRESSEUR
 Maintenance préventive Elément de type “panneau” et directives de nettoyage

 Entraînement principal • Panneau d’étage primaire :


Selon les exigences du client, différents entraînements sont 1. Ouvrez le couvercle et faites-le basculer.
utilisés avec le compresseur Centac. Consultez les documents
du fabricant de l’entraînement fournis dans ce manuel pour 2. Saisissez le ruban situé à l’avant du panneau et tirez
vous assurer des bonnes procédures de lubrification et de dessus.
maintenance. 3. Installez un filtre neuf ou nettoyé, en vous assurant
que le ruban est dirigé vers vous et est en position
 Panneau de contrôle
horizontale.
La procédure de mise au point du panneau de commande est
4. Refermez le couvercle et fixez les loquets dans les fentes
conçue pour vérifier qu’il fonctionne correctement. On peut
sur les côtés du carter du filtre.
utiliser la mise au point pour le test initial ou en association
avec les échéanciers de maintenance de routine. 5. Soufflez la poussière en dirigeant l’air comprimé de
l’arrière vers l’avant. Ensuite, lavez à l’eau en agitant
Reportez-vous aux schémas de commande et à la procédure
le filtre dans l’eau chaude (env. 65°C) et une solution
de mise au point inclus avec les Instructions du panneau de
d’agent nettoyant doux.
commande dans ce manuel pour vérifier les bons réglages et
étalonnages. 6. Rincez à l’eau claire et séchez à l’air sec pendant au moins
12 heures. Le filtre doit être complètement sec avant
 Filtre en entrée de le réinstaller, afin de prévenir tout encrassement
Tous les systèmes de filtration ont une perte de charge prématuré.
maximale recommandée, pour laquelle l’élément de filtration
doit être nettoyé ou remplacé. En raison des nombreux types AVIS
de conditions atmosphériques qui existent, il est difficile de
Inspectez les joints à l’avant et à l’arrière, en vous
déterminer avec précision la durée de vie d’un élément de
assurant qu’ils ne sont pas endommagés. Ne touchez
filtration donné. Il est par conséquent conseillé et hautement
pas la portion de filtration du panneau. Ne manipulez
recommandé de mesurer et d’enregistrer chaque semaine
qu’en tenant le cadre en métal.
la perte de charge pour les éléments de filtration des étages
primaires et finaux afin de déterminer la durée de vie utile de
l’élément. Les angles aux coins du filtre indiquent le bas et les anneaux
de suspension indiquent l’avant.
L’entretien des filtres est une partie nécessaire et importante
du système pneumatique. Un filtre à air en entrée bien 7. Glissez le filtre dans son carter et fixez les loquets sur les
entretenu donnera un fonctionnement optimal du côtés du filtre. Tous les loquets doivent être fixés pour
compresseur. Une augmentation de la perte de charge bien sceller le filtre de l’étage final sur le carter.
au niveau des filtres indique que le filtre à air en entrée
fonctionne comme prévu.
• Panneau de l’étage final :
1. Enlevez le filtre du panneau primaire comme noté plus
Les niveaux suivants de différence de pression maximale
haut :
doivent être observés :
• Elément(s) d’étage primaire. Nettoyez ou remplacez pour 2. Défaites les loquets sur les côtés du carter du filtre.
une perte de charge de 4” W.C.
3. Saisissez les systèmes de traction à l’avant du filtre du
• Elément(s) d’étage final. Remplacez pour une perte de panneau et tirez vers l’avant.
charge de 4” W.C.
• Perte de charge totale à travers le filtre : 8” W.C. : Nettoyez 4. Installez un filtre neuf pour l’étage final.
ou remplacez le ou les éléments d’étage primaire et
remplacez le ou les éléments d’étage final. Les panneaux d’étage final ne peuvent pas se nettoyer et
doivent être remplacés quand ils sont encrassés. Remplacez
Quand c’est indiqué par les données de perte de charge pour une perte de charge de 4” W.C.
ci-dessus, les éléments de filtration doivent être enlevés soit
pour nettoyage, soit pour remplacement. Il est recommandé  Soupape d’entrée
que le filtre fasse l’objet d’une opération d’entretien quand le Activez périodiquement la vanne d’entrée pour aider à la
compresseur n’est pas en fonctionnement. performance optimale du compresseur. Reportez-vous au
Bulletin d’installation du fabricant situé au chapitre Littérature
de la Compagnie dans ce manuel pour y trouver les directives
d’activation de la vanne d’entrée.

FR- 24623811 Rev B


70114.08.59

MAINTENANCE DU COMPRESSEUR
AVIS AVERTISSEMENT

Observez la liberté de mouvement de la vanne d’entrée La pression du système de lubrification peut atteindre
pendant sa procédure d’activation. 3,5 bar (50 psig) et les températures 71°C (160°F) ou
plus. N’accédez pas au système de lubrification quand la
machine fonctionne.
 Soupape de dérivation
Activez périodiquement la vanne de dérivation pour aider à
 Filtre simple ou double (avec robinet coupleur)
la performance optimale du compresseur. Reportez-vous au 1. Procurez-vous un moyen adéquat de collecter et éliminer
Bulletin d’installation du fabricant situé au chapitre Littérature l’huile usagée.
de la Compagnie dans ce manuel pour y trouver les
2. Relâchez le carter en le faisant tourner dans le sens
directives d’activation de la vanne de dérivation. En plus de
inverse des aiguilles d’une montre pour démonter le
l’activation, il faut enlever la vanne de dérivation du système
filtre.
de tuyauterie d’air tous les ans pour inspecter les joints et
vérifier qu’ils ne sont pas endommagés. Remplacez les joints 3. Nettoyez les pièces restantes.
endommagés si nécessaire et réinstallez la vanne.
4. Remontez le carter avec un élément neuf.
 Vanne d’évacuation 5. Lubrifiez le joint centrale et le joint OD sur l’élément neuf.
La vanne d’évacuation doit être enlevée de la tuyauterie pour 6. Replacez l’élément neuf sur la colonne centrale.
être inspectée. Pendant l’inspection de la vanne, vérifiez :
7. Remettez le montage du carter en place sur la tête du
1. Rouille filtre et serrez-le en le tournant dans le sens des aiguilles
2. Ressorts cassés d’une montre.
3. Joints endommagés  Refroidisseur d’huile
4. Liberté de mouvement • Inspection (Multitubulaire uniquement):
Réparez ou remplacez, si nécessaire, et réinstallez la vanne 1. Enlevez les capots du refroidisseur d’huile et inspectez
d’évacuation. l’anode de zinc pour y repérer toute érosion et tout
Si la vanne est montée sur une section de tuyauterie dépôt d’oxydes. Grattez pour obtenir une surface
horizontale, elle doit être orientée de façon que son arbre soit brillante et remplacez-la si elle est corrodée de plus de la
vertical. moitié.

 Crépines d’aspiration d’huile 2. Examinez attentivement les tubes pour y repérer tout
dépôt. Nettoyez si nécessaire. Après nettoyage, vérifiez
Chaque fois qu’un réservoir d’huile est drainé, il faut enlever l’érosion et la corrosion.
et nettoyer les crépines d’aspiration. Les crépines seront de
type ouvert et situées à l’intérieur du réservoir. Des crépines 3. Après l’inspection de maintenance ou le nettoyage, le
d’aspiration sont fournies pour la pompe de lubrification corps et les tuyaux doivent être soigneusement purgés
préalable et pour la pompe de lubrification principale. Rincez et remplis de liquide.
la crépine dans un solvant pour la nettoyer.
• Nettoyage (Multitubulaire ):
 Filtre à huile The shell side of the oil cooler generally will not need to be
Un filtre à huile de type ligne unique est fourni comme cleaned. Flushing a high velocity stream of water through
équipement standard sur le compresseur Centac. Certains the tubes may clean the tube side of the cooler. For more
compresseurs Centac sont fournis avec un filtre de type stubborn deposits, wire brushes or rods can be used.
ligne duale en option, avec un robinet coupleur. Les filtres
simples et doubles comportent tous les deux des éléments de • Nettoyage (À plaques brasées)
cartouche remplaçables et jetables. Voici des directives pour Le côté eau du refroidisseur à plaques brasées peut être
le changement des éléments de filtration. nettoyé en faisant passer une solution à 5 % d’acide
Les éléments de filtration doivent être remplacés quand la phosphorique dans le refroidisseur dans le sens d’écoulement
perte de charge dépasse 1 bar (15 psi) par rapport au filtre contraire au sens d’écoulement normal. Pour un nettoyage
neuf. optimal, cette solution doit être passée à un débit de 1,5 fois
le débit normal afin d’assurer un écoulement turbulent. Après
le lavage, rincer à l’eau propre. L’utilisation d’une solution
à 1-2 % d’hydroxyde de sodium va permettre de garantir la
neutralisation de l’acide présent lors du nettoyage.

24623811 Rev B FR-


70114.08.59

MAINTENANCE DU COMPRESSEUR
Elément d’interception des vapeurs d’huile la vanne de dérivation de condensat. Une petite quantité de
condensat déchargée indique une faible charge de condensat
Un élément d’interception des vapeurs d’huile pour le
dans la purge. Une grande quantité de condensat déchargée
réservoir est fourni comme équipement standard sur le
indique que la purge est en panne et doit être réparée.
compresseur Centac. L’élément d’interception des vapeurs
d’huile est un élément remplaçable qui nécessite un entretien
AVERTISSEMENT
périodique.
Elément standard d’interception des vapeurs d’huile Les vannes de dérivation de condensat doivent être
ouvertes lentement car le condensat peut être déchargé
Cet élément de l’appareil doit être remplacé. On ne peut pas à des pressions supérieures à 10 bar (150 psig). Il faut
le nettoyer. Pour remplacer l’élément : porter des protections auditives quand on ouvre les
1. Enlevez l’écrou à oreilles en haut de la prise d’air. vannes de dérivation.
2. Soulevez le sommet pour faire apparaître l’élément. Une décharge continue d’air en provenance de la purge
3. Enlevez l’élément. Jetez-le comme il faut. indique qu’elle est en panne et doit être remplacée.
4. Remplacez-le par un élément neuf. Pour nettoyer la purge :
5. Remplacez le haut de la prise d’air et l’écrou à oreilles. 1. Enlevez les boulons qui maintiennent le corps d’un seul
tenant.
 Purge à condensat
2. Enlevez soigneusement et nettoyez les pièces internes.
La purge à condensat est un drain à liquide à flotteur qui
nécessite une inspection et un nettoyage périodiques. 3. Inspectez les surfaces des orifices pour y détecter toute
corrosion ou état indésirable.
AVERTISSEMENT 4. Vérifiez la liberté de mouvement du système
d’horizontalité.
Eteignez le compresseur avant d’effectuer toute
opération de maintenance sur le système de condensat. Un entretien similaire doit être apporté aux autres styles de
systèmes d’élimination de condensat en option.
En fonctionnement normal, la purge doit avoir une décharge
intermittente, par gouttelettes ou semi-continue ou un débit
continu de décharge. N’importe laquelle de ces conditions
indique un bon fonctionnement.
Aucune décharge n’indique un possible problème. Ouvrez

FR- 24623811 Rev B


70114.08.59

DÉPANNAGE
Cette section fournit des informations de base pour le dépannage. La meilleure façon d’identifier les causes spécifiques
des problèmes consiste à faire réaliser une inspection approfondie par des personnes formées en matière de sécurité, de
fonctionnement et de maintenance de cet équipement. Le tableau ci-dessous propose un guide succinct des symptômes,
causes possibles et mesures correctives concernant les problèmes courants.
Tableau 3: Général Défaut
SYMPTÔME CAUSE MESURES CORRECTIVES
Impossible de réinitialiser les dispositifs d’arrêt Corrigez l’état d’arrêt ou de verrouillage indiqué
ou de verrouillage. par les voyants du panneau.
Vérifiez la tension du démarreur. Vérifiez les
Le démarreur est hors tension. fusibles.
Pas d’alimentation électrique pour le panneau Vérifiez la tension du panneau/démarreur. Vérifiez
Le compresseur ne de commande du compresseur ou pour le le transformateur de commande.
démarre pas démarreur.
Connexion desserrée ou corrodée ou câbles Vérifiez les connexions. Nettoyez, resserrez et
d’alimentation défectueux. remplacez si nécessaire.
Appliquez la procédure de dépannage du
Démarreur ou circuit de démarrage du moteur démarreur selon les recommandations du
défectueux. fabricant.
Mauvais réglage de la vanne de décharge de la Réglez la vanne de décharge pour obtenir la
pompe de prélubrification. pression correcte.
Réparez le démarreur de la pompe. Vérifiez que la
La pompe ne fonctionne pas.
Pompe de tension est bonne.
lubrification Moteur en panne. Réparez ou remplacez le moteur.
préalable inefficace
Pompe défectueuse. Réparez ou remplacez la pompe.
Pas d’air de scellement. (le verrouillage de l’air Mettez en place l’air de scellement.
de scellement est en option).
Débit d’eau faible ou nul vers le refroidisseur Mettez en place un débit d’eau correct.
d’huile.
Faites ce qu’il faut pour abaisser la température de
Température Température d’eau plus élevée que la théorie. l’eau d’alimentation.
d’huile élevée
Mauvais réglage de la température de l’appareil. Etalonnez l’instrument.
Système de refroidissement d’huile sale ou Nettoyez les tubes de refroidissement. Prévoyez
bouché du côté de l’eau. des filtres si nécessaires.
Mauvais réglage de la vanne de décharge de Réglez la vanne de décharge du système pour
pression du système. obtenir la bonne pression d’huile.
Pression d’huile Fuite ou pincement sur la ligne d’huile. Réparez ou remplacez la ligne d’huile.
basse
Filtre à huile sale. Remplacez-le par un filtre propre.
Pompe à huile principale défectueuse. Réparez ou remplacez la pompe à huile principale.
Débit d’eau faible ou nul vers le refroidisseur Mettez en place un débit d’eau correct.
d’air.
Faites ce qu’il faut pour abaisser la température de
Température d’eau plus élevée que la théorie.
Température de l’eau d’alimentation.
l’air élevée Mauvais réglage de la température de l’appareil. Etalonnez l’instrument.
Nettoyez les tubes de refroidissement.
Système de refroidissement d’huile sale ou Prévoyez des filtres si nécessaires. Contactez un
bouché du côté de l’eau. représentant Ingersoll Rand.
Basse pression d’air instrumental. Cf. “Basse pression d’air instrumental” ci-dessous.
Mauvais réglage du régulateur de pression d’air Ajustez le régulateur pour obtenir une pression
de scellement. d’air de scellement correcte.
Basse pression d’air
de scellement Réglage excessif de la vanne de purge. (si ladite Réduisez la purge de l’air de scellement.
vanne existe).
Remplacez les joints. Consultez un représentant
Usure des joints. Ingersoll Rand.

24623811 Rev B FR-


70114.08.59

DÉPANNAGE
SYMPTÔME CAUSE MESURES CORRECTIVES
Basse pression d’air Pas de pression d’alimentation, lignes d’air Mettez en place l’alimentation en air de
instrumental ou pincées ou fuites. l’instrument. Réparez ou remplacez les lignes d’air.
d’air opératoire de Réglez le régulateur pour obtenir la bonne
la vanne Mauvais réglage du régulateur d’air. pression d’air instrumental.
Faible température de l’huile. Laissez l’huile chauffer.
Mauvais alignement entre l’entraînement et le Vérifiez et corrigez l’alignement (chevillez les
compresseur. pieds du moteur une fois aligné).
Lubrifiez. Remplacez le couplage et/ou l’élément
Couplage ou élément d’espacement usé. d’espacement.
Déséquilibre du montage du moteur par suite Contactez un représentant Ingersoll Rand.
Haute Vibration de circulation de corps étrangers. Nettoyez et vérifiez l’équilibre.
Contactez un représentant Ingersoll Rand.
Déséquilibre du montage du moteur par suite Réparation ou remplacement puis vérification
de pièces pneumatiques endommagées. d’équilibre nécessaires.
Vibrations induites par l’entraînement. Equilibrez le rotor du moteur.
Équipement de détection de vibration Vérifiez les sondes, les câbles et les proximètres.
défectueux.
Faites tourner l’interrupteur sur Modulate ou
Sélecteur de mode en position UNLOAD. Auto-Dual.
Impossible de Point de consigne bas sur le contrôleur de Réglez le contrôleur à la pression opératoire
charger pression. désirée.
La vanne de dérivation n’est pas fermée ou la Mauvais fonctionnement de la vanne d’entrée ou
vanne d’entrée n’est pas ouverte. de dérivation.
Compresseur non chargé. cf. “Impossible de charger” ci-dessus.
Filtre d’entrée encrassé. Changez les éléments de filtration.
Basse pression de
l’air du système Impulsion basse. Cf. “Impulsion continue” ci-dessous.
Réparez TOUTES les fuites d’air. Coupez toutes les
Demande supérieure à la théorie. demandes non-nécessaires.
Coulisse d’évacuation fermée. Coulisse ouverte.
Mauvais étalonnage du capteur d’impulsion (si Etalonnez l’instrument. Vérifiez que l’interrupteur
vous l’utilisez). du capteur d’impulsion n’est pas bloqué.
Filtre d’entrée encrassé. Changez les éléments de filtration.
Mauvais réglage de la limite d’étranglement
Impulsion continue Réglez la limite d’étranglement.
(TL).
(pompage)
Etablissez le bon débit d’eau vers les refroidisseurs
Haute température de l’air entre étages. d’air.
Réduisez la température de l’eau de
Température d’eau plus élevée que la théorie. refroidissement.
Pièces aérodynamiques usées ou salies. Contactez un représentant Ingersoll Rand.
Température ambiante plus basse que la Réduisez la charge du compresseur. Consultez un
théorie. représentant Ingersoll Rand.
Consommation Consultez votre fournisseur d’électricité. Vérifiez la
électrique Basse tension primaire. source d’alimentation électrique.
excessive
Réduction de l’efficacité du moteur. Consultez le fabricant du moteur.
Charge excessive. Réduisez la charge.
Haute intensité Restaurez la tension en fonction des
Basse tension primaire.
du moteur spécifications.
d’entraînement Haute charge. Réduisez la charge.

FR-10 24623811 Rev B


70114.08.59
70114.08.59

ingersollrandproducts.com
© 2014 Ingersoll-Rand
70114.08.59

24623811
Überarbeitung B
Mai 2014

Luftverdichter radialer Bauart


CENTAC®
C800

Produktwartung - Information
EN Product Maintenance Information IT Informazioni sulla manutenzione del prodotto
ES Información de mantenimiento del producto PL Instrukcja obsługi technicznej urządzenia
FR Informations relatives à la maintenance du produit PT Informação sobre Manutenção do Produto
DE Produktwartung - Information

Bewahren Sie diese Anleitungen


auf
70114.08.59

INHALT
INHALT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Umgehungsventil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

ZU DIESER ANLEITUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Druckluftrückschlagventil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7


PERSONAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ölansaugsiebe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SICHERHEIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ölfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
KOMPRESSORWARTUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Einzelstrangfilter oder Doppelstrangfilter (mit
Wartungstabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Auftragsventil). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Routinewartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ölkühler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Hauptantrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Inspektion (Nur vom Typ Shell und Tube): . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Steuerkonsole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Reinigung(Typ Shell und Tube):. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Einlassfilter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Reinigung (Typ gelötete Platte). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Leitfaden für Elemente des Plattentyps und ihre Reinigung . 6 Ölnebelabscheider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Platte der primären Stufe: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Standard-Ölnebelabscheider. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Platte der letzten Stufe: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Kondensatableiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Einlassventil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

DE- 24623811 Rev B


70114.08.59

ZU DIESER ANLEITUNG
Dieses Handbuch enthält Hinweise zur Wartung und Fehlersuche für den Kompressor.
Ergänzende Dokumentation finden Sie in Tabelle 1.
Tabelle 1: Produkthandbücher

Veröffentlichung Produkt Teile-/Dokumentnummer


Informationshandbuch Produktsicherheit C800 24623837
Produktinformationshandbuch C800 24623829
Umgehungsventil mit SMC-Kontrollen C800 24518292
Umgehungsventil mit FCX-Kontrollen C800 24518300
Drosselklappe mit SMC-Kontrollen C800 24483091
Drosselklappe mit FCX-Kontrollen C800 24483109
Hauptantriebsmotor (Baldor) Antriebsmotor Zentrifugalkompressor 24346496
Steuerungssystem für Zentrifugalkompressor Modell X -145F
e
23692965
Es stehen auch Produktspezifikationen und Referenzzeichnungen zur Verfügung.

PERSONAL
Die richtige Verwendung, Überprüfung und Wartung erhöht Einige Wartungsverfahren sind technischer Natur und
die Lebensdauer und den Nutzen des Kompressors. Es ist erfordern spezielle Werkzeuge, Ausrüstung, Schulung und
sehr wichtig, dass alle an der Wartung des Kompressors Erfahrung, um korrekt durchgeführt zu werden. In solchen
beteiligten Personen sich mit den Wartungsverfahren Fällen dürfen nur geschulte Techniker von Ingersoll Rand
dieser Kompressoren vertraut machen und körperlich zum Wartungsarbeiten am Kompressor vornehmen. Das
Durchführen der entsprechenden Arbeiten in der Lage sind. Bedienungspersonal sollte nicht versuchen, Wartungsarbeiten
und Untersuchungen durchzuführen, die über die in diesem
Diese Personen müssen über folgende Fähigkeiten verfügen:
Handbuch angegebenen Verfahren hinausgehen.
1. Einwandfreie und sichere Nutzung und Anwendung von
Für weitere Informationen wenden Sie sich an das
üblichen Mechaniker-Handwerkzeugen sowie speziellen
Ingersoll Rand-Werk oder an einen Dienstleistungsanbieter
Ingersoll Rand-Werkzeugen und empfohlenen
in Ihrer Nähe.
Werkzeugen.
2. Sicherheitsmaßnahmen, Sicherheitsvorkehrungen
und Arbeitsabläufe, die sich nach anerkannten
Industrienormen richten.

SICHERHEIT
Bevor Sie Arbeiten am Kompressor ausführen, müssen Sie Wenn Sie sich bezüglich eines Wartungsvorgangs oder
dafür sorgen, dass die Stromversorgung isoliert, verriegelt Schritts unsicher sind, bringen Sie den Kompressor in einen
und markiert wurde und der Kompressordruck vollständig sicheren Zustand und suchen Sie technischen Rat.
entlastet wurde. Stellen Sie sicher, dass der Kompressor
Die Verwendung anderer als originaler Ingersoll Rand-
mindestens 15 Minuten lang elektrisch isoliert war, bevor
Ersatzteile kann zu Gefährdungen, verringerter Leistung
Wartungsarbeiten begonnen werden. Weitere Informationen
und mehr Wartungsaufwand sowie zum Verfall sämtlicher
finden Sie im Informationshandbuch Produktsicherheit.
Garantieansprüche führen.
Ingersoll Rand kann nicht alle Verfahren kennen oder
Für weitere Informationen wenden Sie sich an das
vorgeben, mit denen Reparaturen durchzuführen sind,
Ingersoll Rand-Werk oder an einen Dienstleistungsanbieter
noch die mit den einzelnen Verfahren in Zusammenhang
in Ihrer Nähe.
stehenden Gefahren und/oder Resultate. Wenn Sie
Wartungsvorgänge ausführen, die nicht ausdrücklich
vom Hersteller empfohlen wurden, sorgen Sie dafür, dass
die Sicherheit durch die ergriffenen Maßnahmen nicht
beeinträchtigt wird.

24623811 Rev B DE-


70114.08.59

KOMPRESSORWARTUNG
 Wartungstabelle
Wartungsarbeiten sollten unter Einhaltung der unten stehenden Empfehlungen mit der folgenden Priorität stattfinden: (1)
Wartung bei Aufforderung durch die Steuerung (2) Wartung in Stundenintervallen oder geplanten Wartungsintervallen, oder
(3) jährlich.
Tabelle 2: Wartungstabelle
Zeitraum Maßnahme Wartungselement
Prüfen Anschlüsse und Schläuche für Lecks.
Prüfen Ölstand.
Prüfen Kondensatablassbedienung.
Prüfen Controller für Wartungsindikatoren.
Prüfen Instrumentenluftdruck.
Prüfen Öltemperatur.
Prüfen Vibrationsstärke auf den einzelnen Kompressorstufen.
Prüfen Ölzufuhrdruck.
Prüfen Druck Zwischenstufe.
Täglich/Jedes Prüfen Temperaturen Zwischenstufe.
Inbetriebnahme Prüfen Einlasslufttemperaturen.
Prüfen Luftkühler-Wassertemperatur, vom und zum Kühler.
Prüfen Differenzdruck am Einlassluftilter.
Prüfen Luftkühler; die Entlüftungsventile befinden sich an der Oberseite der Hauben.
Ablauf Kondensat vom Abscheider an der Einlassluftleitung.
Überprüfen Leckage an Dichtung/O-Ring.
Prüfen Wasserlecks.
Luftleitungsfilter des Instruments. Eventuell angesammelte Feuchtigkeit
Prüfen ablassen.
Prüfen Ölfilter, Differenzdruck. Filterelement bei Bedarf ersetzen.
Instrumentenluftfilter.
Überprüfen • Den Filter ablassen und reinigen.
• Das Element ersetzen.
Ablauf Lufttropfleitung kontrollieren.
Kondensatfallen.
Prüfen • Entfernen und reinigen. Teile bei Bedarf ersetzen.
• Ableiter bei Bedarf ersetzen.
Motorlager.
Schmieren
• Wartungsplan ist dem Motorhandbuch zu entnehmen.
Einlassluftfilter.
• Das Element reinigen.
3 Monate
Überprüfen • Das Element bei Bedarf ersetzen.
• Die Nähte des Filters auf Risse und damit potenzielle Durchlässe untersuchen.
Die Nähte bei Bedarf abdichten.
Ölnebelabscheider.
• Öl in das U-Rohr nachfüllen.
• Gehäuse des Elements reinigen.
• Altes Element auf zu starkes Eindrücken untersuchen. Begrenzungsmuttern
Wechseln anbringen, um zu starkes Eindrücken zu verhindern.
• Dichtungsscheibe unter der Flügelmutter ersetzen.
• Prüfen, ob die Abdeckung des Elements gut in Kontakt mit dem Element
gelangt. Die Abdeckung sollte vollständig auf das Gehäuse passen.

DE- 24623811 Rev B


70114.08.59

KOMPRESSORWARTUNG
Zeitraum Maßnahme Wartungselement
Ölabscheiderelement und bei Bedarf ersetzen. Ölabscheiderelemente haben
Überprüfen eine lange Lebensdauer und müssen normalerweise nicht regelmäßig ersetzt
werden.
Steuerschrank.
3 Monate Überprüfen • Konsolengebläsefilter und Konsole reinigen.
Schmieren Alle Motoren (nach Bedarf ).
Kalibrierung Druckumwandler.
Analyse Kühlmittel.
Hauptantriebskupplung. Trockene Kupplungselemente müssen untersucht
Schmieren werden.
Wechseln Ölfilter.
Überprüfen Luftkühler.
Folgen Vierteljährlicher Zeitplan.
Antriebslagerschmierung an Ringlagergeräten, ohne Schmiermittel mit Druck
6 Monate Wechseln zuzuführen.
Analyse Öl probe.
System gemäß der im Steuerungsabschnitt des Produktinformationshandbuchs
Prüfen kontrollieren.
Prüfen Kalibrierung von Einlass- und Umgehungsventil.
Kalibrierung Druckumwandler.
Überprüfen Hauptantrieb.
Verbindung
Überprüfen • Nach Bedarf schmieren.
• Alle übermäßig verschlissenen Teile ersetzen.
Überprüfen Antriebszahnrad.
Überprüfen/ Saugstutzensiebe in Ölreservoir.
Reinigen
Jährlich Überprüfen Kühlerröhren.
Überprüfen Zinkanoden (Stifte) im Luftkühler, bei Bedarf auswechseln.
Überprüfen/ Einlassdrosselventil.
Kalibrierung
Überprüfen/ Umgehungsventil.
Kalibrierung
Überprüfen Auslassrückschlagventil.
Wechseln Schmiermittel (Mineralöl).
3 Jahre Wechseln Schmiermittel Techtrol Gold.

VORSICHT

Von der Wartung interner Teile ohne die Anwesenheit eines Wartungstechnikers von Ingersoll Rand wird abgeraten.
Wenden Sie sich an Ihren Ingersoll Rand-Händler vor Ort, um technische Unterstützung zu erhalten.

WARNUNG

Entwickeln und verwenden Sie ein „Rotmarkierungssystem“ oder ein ähnliches System, mit dem das
Wartungspersonal den Netzschalter während der Wartung sperren kann.

24623811 Rev B DE-


70114.08.59

KOMPRESSORWARTUNG
 Routinewartung Leitfaden für Elemente des Plattentyps und ihre Reini-
gung
 Hauptantrieb
Je nach den Anforderungen des Kunden werden für den • Platte der primären Stufe:
Centac-Kompressor unterschiedliche Antriebe verwendet. 1. Entriegeln Sie die Wetterhaube und schwenken Sie sie
Lesen Sie die Dokumentation des Antriebsherstellers, die in hoch.
dieser Anleitung enthalten ist, um sicherzustellen, dass die
korrekten Schmierungs- und Wartungsverfahren angewandt 2. Ergreifen Sie die Herausziehlalsche an der Vorderseite
werden. des Plattenfilters und ziehen Sie sie gerade nach vorne.
3. Installieren Sie einen gereinigten oder neuen Filter und
 Steuerkonsole
achten Sie darauf, dass die Herausziehlasche zu Ihnen
Das Prüfungsverfahren für die Steuerkonsole soll die zeigt und sich in einer horizontalen Position befindet.
einwandfreie Funktion der Steuerkonsole bestätigen. Die
4. Schwenken Sie die Wetterhaube herab und sichern
Prüfung kann bei der erstmaligen Prüfung oder in Verbindung
Sie die Riegel in den Schlitzen an der Seite des
mit routinemäßigen Wartungsplänen angewandt werden.
Filtergehäuses.
Ziehen Sie die Steuerungszeichnungen und das
5. Blasen Sie Staub weg, indem Sie die Druckluft von hinten
Prüfungsverfahren zu Rate, die einen Teil der Anweisungen
nach vorne durch den Filter blasen. Waschen Sie dann
für die Steuerkonsole in dieser Anleitung bilden, um
den Plattenfilter, indem Sie ihn durch heißes Wasser (65°
sicherzustellen, dass die richtigen Einstellungen und
C) mit einer milden Reinigungslösung schwenken.
Kalibrierungen vorgenommen werden.
6. Spülen Sie ihn mit sauberem Wasser aus und lassen
 Einlassfilter Sie ihn für mindestens zwölf Stunden trocknen. Der
Alle Filtersysteme verfügen über einen maximalen Plattenfilter sollte vor der Installation vollständig
empfohlenen Druckabfall, ab dem das Filterelement gereinigt trocknen, um ein vorzeitiges Anhaften von Schmutz zu
oder ersetzt werden sollte. Aufgrund der verschiedenartigen vermeiden.
Druckbedingungen ist es schwer, die Lebensdauer eines
jeweiligen Filterelements genau zu bestimmen. Daher wird HINWEIS
geraten und dringend empfohlen, sowohl für Filterelemente
Untersuchen Sie sowohl die vordere als auch die hintere
der primären als auch der letzten Stufe eine wöchentliche
Dichtung auf Beschädigungen. Berühren Sie nicht den
Druckabfallmessung durchzuführen und aufzuzeichnen, um
Plattenfiltersmedienteil des Plattenelements. Der Filter
die Lebensdauer des Elements zu ermitteln.
sollte nur am Metallrahmen ergriffen werden.
Die Filterwartung bildet einen notwendigen und wichtigen
Teil des gesamten Druckluftsystems. Ein gut gewarteter Die untere Seite des Plattenfilters weist Eckwinkel auf und die
Einlassluftfilter bewirkt eine optimale Leistung des vordere Seite Zugringe.
Druckluftkompressors. Ein erhöhter Filterdifferenzdruck 7. Schieben Sie den Plattenfilter in das Gehäuse und
weist darauf hin, dass der Einlassluftfilter wie vorgesehen verriegeln Sie alle Riegel an den Plattenfilterseiten. Alle
funktioniert. Riegel müssen festgestellt werden, um den Plattenfilter
der letzten Stufe fest am Gehäuse zu sichern.
Die folgenden maximalen Druckdifferenzen sollten
eingehalten werden: • Platte der letzten Stufe:
• Element(e) der primären Stufe. Bei 4’’ W.C. Differenzdruck
reinigen oder ersetzen. 1. Entnehmen Sie den Plattenfilter der primären Stufe, wie
• Element(e) der letzten Stufe. Bei 4’’ W.C. Differenzdruck oben beschrieben.
ersetzen. 2. Entriegeln Sie die Riegel an der Seite des Filtergehäuses.
• Gesamtdifferenzdruck am Filter von 8’’ W.C.: Element(e) der
primären Stufe reinigen oder ersetzen und Element(e) der 3. Ergreifen Sie die Zugeinrichtungen an der Vorderseite
letzten Stufe ersetzen. des Plattenfilters und ziehen Sie ihn gerade nach vorne.

Wenn die genannten Differenzdruckdaten dies vorgeben, 4. Installieren Sie einen neuen Filter für die letzte Stufe.
sollten die Filterelemente zur Reinigung entnommen oder Platten für die letzte Stufe können nicht gereinigt werden
ausgetauscht werden. Es wird empfohlen, den Filter zu und müssen bei Verschmutzung ersetzt werden. Bei einem
warten, während der Kompressor nicht in Betrieb ist. Differenzdruck von 4’’ W.C. sind sie ebenfalls zu ersetzen.

DE- 24623811 Rev B


70114.08.59

KOMPRESSORWARTUNG
 Einlassventil  Ölfilter
Heben Sie regelmäßig das Einlassventil, um für eine optimale Der Centac-Kompressor ist standardmäßig mit einem
Kompressorleistung zu sorgen. Einen Leitfaden zum Heben Einstrang-Ölfilter ausgerüstet. Einige Centac-Kompressoren
des Einlassventils finden Sie im Installationsblatt des sind optional auch mit einem Doppelstrangfilter mit
Herstellers, das sich im Abschnitt „Zuliefererdokumentation“ einem Auftragsventil ausgestattet. Sowohl Einstrang- als
dieser Anleitung befindet. auch Doppelstrangfilter verfügen über auswechselbare
Kartuschenelemente zur einmaligen Benutzung. Für das
HINWEIS Austauschen der Filterelemente gelten folgende Leitlinien.
Beachten Sie während des Hebens die Filterelemente sollten ersetzt werden, wenn der Druckabfall
Bewegungsfreiheit des Einlassventils. mehr als 1 BARG (15 PSIG) über demjenigen des neuen Filters
liegt.
 Umgehungsventil
WARNUNG
Heben Sie regelmäßig das Umgehungsventil, um für
eine optimale Kompressorleistung zu sorgen. Einen Der Schmiersystemdruck kann 3,5 BAR (50 PSIG) und
Leitfaden zum Heben des Umgehungsventils finden Sie Temperaturen von 71° C (160° F) oder mehr erreichen.
im Installationsblatt des Herstellers, das sich im Abschnitt Durchstechen Sie das Schmiersystem nicht, solange die
„Zuliefererdokumentation“ dieser Anleitung befindet. Neben Anlage in Betrieb ist.
dem Heben sollte das Umgehungsventil außerdem jährlich
aus dem Luftrohrleitungssystem entnommen werden, um  Einzelstrangfilter oder Doppelstrangfilter (mit
die Dichtungen auf Schäden zu untersuchen. Ersetzen Sie Auftragsventil)
beschädigte Dichtungen nach Bedarf und setzen Sie das
1. Geeignete Mittel zum Auffangen und Entsorgen von
Ventil wieder ein.
gebrauchtem Öl bereitstellen
 Druckluftrückschlagventil
2. Gehäuse durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn
Das Druckluftrückschlagventil muss zur Untersuchung aus lösen, um den Filter herauszunehmen.
dem Rohrleitungssystem entnommen werden. Achten Sie bei
3. Das Element entsorgen. Die übrigen Teile reinigen.
der Untersuchung des Rückschlagventils auf:
4. Das Gehäuse mit neuem Element wieder einbauen.
1. Rost
5. Die zentrale Dichtung und die AD-Dichtung am neuen
2. Gebrochene Federn
Element schmieren.
3. Beschädigte Dichtungen
6. Das neue Element auf den Mittelpfosten setzen.
4. Bewegungsfreiheit
7. Die Gehäusebaugruppe in die Position auf dem
Reparieren bzw. ersetzen Sie das Druckluftrückschlagventil Filterkopf heben und durch drehen im Uhrzeigersinn
und setze Sie es wieder ein. festziehen.
Wenn das Rückschlagventil an einer horizontalen Rohrstrecke  Ölkühler
angebracht ist, muss das Ventil so ausgerichtet sein, dass das
System vertikal ist. • Inspektion (Nur vom Typ Shell und Tube):
 Ölansaugsiebe 1. Die Hauben der Ölkühler abnehmen und die Zinkanode
auf Erosion oder Oxidablagerungen prüfen. Zur
Bei jeder Leerung des Ölbehälters sollten die Ölansaugsiebe Aufhellung der Oberfläche abkratzen und ersetzen, falls
entfernt und gereinigt werden. Die Siebe sind vom offenen mehr als die Hälfte zersetzt ist.
Typ und befinden sich im Behälter. Für die Vorschmierpumpe
und die Hauptölpumpe sind eigene Ansaugsiebe vorgesehen. 2. Die Röhren sorgfältig auf Ablagerung untersuchen und
Spülen Sie das Sieb zum Reinigen mit Lösungsmittel. bei Bedarf reinigen. Nach dem Reinigen auf Erosion oder
Korrosion untersuchen.
3. Nach der Wartungsinspektion oder der Reinigung sollten
sowohl Mantel- als auch Röhrenseite sorgfältig entlüftet
worden und mit Flüssigkeit gefüllt sein.

24623811 Rev B DE-


70114.08.59

KOMPRESSORWARTUNG
• Reinigung(Typ Shell und Tube):  Kondensatableiter
Die Mantelseite des Ölkühlers muss im Allgemeinen nicht Der Kondensatableiter ist ein Ableiter des Schwimmertyps,
gereinigt werden. Die Röhrenseite kann gereinigt werden, der regelmäßig untersucht und gewartet werden muss.
indem ein starker Wasserstrahl durch die Röhren gespült wird.
Für hartnäckige Ablagerungen können Drahtbürsten oder WARNUNG
Drahtstäbe benutzt werden.
Schalten Sie den Kompressor aus, bevor Sie
• Reinigung (Typ gelötete Platte) Wartungsarbeiten am Kondensatsystem durchführen.
Die Wasserseite des gelöteten Plattenkühlers kann mit
Im normalen Betrieb sollten die Ableiter entweder mit
einer 5 %-igen Phosphorsäurelösung durch den Kühler
Unterbrechungen, tröpfelnd und halbkontinuierlich oder
in einer der normalen Flussrichtung entgegengesetzten
auch konstant Flüssigkeit ablassen. Alle diese Zustände
Flussrichtung gereinigt werden. Für eine optimale Reinigung
weisen auf einen einwandfreien Betrieb des Ableiters hin.
sollte diese Lösung mit der 1,5-fachen Geschwindigkeit der
normalen Flussrate fließen, um eine turbulente Strömung Das Ausbleiben eines Austrags deutet jedoch auf Probleme
zu gewährleisten. Nach der Spülung mit sauberem hin. Öffnen Sie das Kondensatumgehungsventil. Eine
Wasser ausspülen. Eine 1-2 %-ige Natriumhydroxidlösung kleine Menge an Kondensataustrag bedeutet, dass die
(Natronlauge) sorgt dafür, dass die Säure aus der Spülung Kondensatlast des Ableiters gering ist. Eine große Menge an
neutralisiert wird. Kondensataustrag bedeutet, dass der Ableiter versagt hat und
repariert werden muss.
Ölnebelabscheider
Der Centac-Kompressor ist standardmäßig mit WARNUNG
einem Behälter-Ölnebelabscheider ausgerüstet. Der
Ölnebelabscheider besitzt ein austauschbares Element und Die Kondensatumgehungsventile sollten langsam
muss regelmäßig gewartet werden. geöffnet werden, da das Kondensat bei Drücken von
über 10 BARG (150 PSIG) austreten kann. Beim Öffnen
Standard-Ölnebelabscheider des Umgehungsventils muss ein Hörschutz getragen
Das Element dieses Geräts muss ersetzt werden. Es lässt sich werden.
nicht reinigen. So wird das Element ersetzt:
Ein kontinuierliches Austreten von Luft aus dem Ableiter weist
1. Flügelmutter an der Oberseite des Entlüfters entfernen. darauf hin, dass dieser versagt hat und repariert werden muss.
2. Oberes Teil abnehmen und das Element freilegen. So reinigen Sie den Ableiter:
3. Element entfernen. Ordnungsgemäß entsorgen. 1. Die Schrauben entfernen, die das Gehäuse
4. Durch neues Element ersetzen. zusammenhalten.
5. Oberes Teil des Entlüfters und die Flügelmutter wieder 2. Die inneren Teile sorgfältig entnehmen und reinigen.
anbringen. 3. Die Mündungssitze auf Korrosion oder andere
unerwünschte Zustände untersuchen.
4. Die Bewegungsfreiheit des Hebelsystems überprüfen.
Andere optionale Formen von Kondensataustragsystemen
sollten ebenso sorgfältig gewartet werden.

DE- 24623811 Rev B


70114.08.59

FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG


Dieser Abschnitt enthält grundlegende Informationen zur Fehlersuche und -behebung. Spezifische Ursachen für Probleme
werden am besten durch gründliche Inspektionen durch Personal festgestellt, das in Sicherheit, Betrieb und Wartung dieses
Geräts ausgebildet ist. Die Tabelle unten enthält eine kurze Anleitung zu häufig auftretenden Symptomen, möglichen
Ursachen und Abhilfemaßnahmen.
Tabelle 3: Allgemeine Fehlern
SYMPTOM URSACHE ABHILFE
Ausschalt- oder Sperrvorrichtungen Den vom Konsolenlicht angegebenen Ausschalt-
werden nicht freigegeben. oder Sperrzustand beheben.
Die dem Anlasser zugeführte Spannung prüfen.
Keine Primärspannung am Anlasser. Sicherungen prüfen.
Kompressor läuft Keine Steuerkonsolenspannung an Die der Konsole/dem Anlasser zugeführte Spannung
nicht an Kompressorsteuerkonsole oder Anlasser. prüfen. Den Steuerungstransformator prüfen.
Lose oder korrodierte Verbindung oder Verbindungen prüfen. Nach Bedarf reinigen,
defekte Stromkabel. festziehen und ersetzen.
Defekter Motoranlasser oder Den Anlasserfehler gemäß den Empfehlungen des
Anlasserschaltkreis. Herstellers beheben.
Falsche Einstellung des Entlastungsventils Das Entlastungsventil auf den richtigen Druck
der Vorschmierpumpe. einstellen.
Nach Fehlern am Pumpenstarter suchen und ggf.
Die Pumpe arbeitet nicht. beheben. Prüfen, ob die richtige Spannung vorliegt.
Ineffektive Defekter Motor. Motor ersetzen oder reparieren.
Vorschmierpumpe
Defekte Pumpe. Pumpe ersetzen oder reparieren.
Keine Dichtungsluft. (Die
Dichtungsluftsperre ist eine optionale Dichtungsluft anlegen.
Funktion).
Kein oder geringer Wasserfluss zum Den richtigen Wasserfluss herstellen.
Ölkühler.
Die notwendigen Schritte zum Senken der
Höhere Wassertemperatur als erwartet. Speisewassertemperatur ergreifen.
Hohe Öltemperatur
Falsche Einstellung der Instrument kalibrieren.
Temperaturvorrichtung.
Verschmutzter oder verstopfter Ölkühler Kühlerröhren reinigen. Bei Bedarf Wassersiebe
auf der Wasserseite. einsetzen.
Falsche Einstellung des Das Systemdruckentlastungsventil auf den richtigen
Systemdruckentlastungsventils. Öldruck einstellen.
Niedriger Öldruck Leckende oder eingeklemmte Ölleitung. Ölleitung reparieren oder ersetzen.
Verschmutzter Ölfilter. Durch sauberen Filter ersetzen.
Defekte Hauptölpumpe. Hauptölpumpe reparieren oder ersetzen.
Niedriger oder kein Wasserfluss zum Den richtigen Wasserfluss herstellen.
Ölkühler.
Die notwendigen Schritte zum Senken der
Höhere Wassertemperatur als erwartet. Speisewassertemperatur ergreifen.
Hohe Lufttemperatur Falsche Einstellung der Vorrichtung kalibrieren.
Temperaturvorrichtung.
Wasserdurchläufe im Kühler reinigen. Bei Bedarf
Verschmutzter oder verstopfter Luftkühler Wassersiebe einsetzen. Einen Wartungsmitarbeiter
auf der Wasserseite. von Ingersoll Rand kontaktieren.
Geringer Instrumentenluftdruck. Siehe „Geringer Instrumentenluftdruck“ unten.
Falsche Einstellung des Regler einstellen, um den richtigen
Dichtungsluftdruckreglers. Dichtungsluftdruck zu erhalten.
Geringer
Dichtungsluftdruck Übermäßige Einstellung des Ablassventils. Abgelassene Dichtungsluftmenge anpassen.
(Falls vorhanden.)
Dichtungen ersetzen. Einen Wartungsmitarbeiter von
Verschlissene Dichtungen. Ingersoll Rand hinzuziehen.

24623811 Rev B DE-


70114.08.59

FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG


SYMPTOM URSACHE ABHILFE
Geringer Kein Versorgungsdruck, eingeklemmte Instrumentenluft-Versorgungsdruck anlegen.
Instrumenten- oder leckende Luftleitungen. Luftleitungen reparieren oder ersetzen.
luftdruck oder
Ventilbetriebs- Regler einstellen, um den richtigen
Falsche Einstellung des Luftreglers.
luftdruck Instrumentenluftdruck zu erhalten.
Niedrige Öltemperatur. Eine Aufwärmperiode für das Öl einräumen.
Fehlausrichtung zwischen Antrieb und Ausrichtung prüfen und korrigieren (nach
Kompressor. Ausrichtung Motorfüße verdübeln).
Verschlissene Kupplung oder Schmieren. Kupplung und/oder Abstandstück
verschlissenes Abstandstück. ersetzen.
Einen Wartungsmitarbeiter von Ingersoll Rand
Unwucht der Rotorbaugruppe aufgrund
Starke Vibrationen kontaktieren. Reinigung und Balanceprüfung
von Ansammlungen von Fremdstoffen. erforderlich.
Einen Wartungsmitarbeiter von Ingersoll Rand
Unwucht der Rotorbaugruppe aufgrund kontaktieren. Reinigung oder Ersetzung sowie
von beschädigten Aerodynamikteilen. Balanceprüfung erforderlich.
Vom Antrieb induzierte Vibration. Motorrotor ausbalancieren.
Gerät zur Erkennung fehlerhafter Vibration. Sonden, Kabel und Näherungssensoren prüfen.
Modusauswahlschalter in Position Auswahlschalter auf den Betriebsmodus „Modulate“
UNLOAD (lastfrei). oder „Auto-Dual“ drehen.
Niedrige Sollwerteinstellung an der Steuerung auf den gewünschten Betriebsdruck
Kein Lastaufbau Drucksteuerung. einstellen.
Umgehungsventil schließt nicht oder Fehlerhaften Betrieb des Einlass- oder
Einlassventil öffnet nicht. Umgehungsventils beheben.
Keine Last am Kompressor. Siehe „Kein Lastaufbau“ oben.
Verschmutzter Einlassfilter. Change filter elements.
Geringe
Systemdruckluft Schwacher Druckstoß. Siehe „Kontinuierliche Druckstöße“ unten.
ALLE Luftaustritte reparieren. Unnötige
Bedarf größer als erwartet. Nachfrageelemente ausschalten.
Druckabsperrventil geschlossen. Absperrventil öffnen.
Falsche Kalibrierung des Druckstoßsensors Instrument kalibrieren. Prüfen, ob der
(falls benutzt). Druckstoßsensorschalter klemmt.
Kontinuierliche Verschmutzter Einlassfilter. Filterelemente wechseln.
Druckstöße Falsche Einstellung der Drosselgrenze (TL). Drosselgrenze anpassen.
(kontinuierliches
Pumpen) Hohe Lufttemperatur zwischen den Stufen. Richtigen Wasserfluss zu den Luftkühlern herstellen.
Höhere Wassertemperatur als erwartet. Kühlwassertemperatur senken.
Verschlissene oder mit Ablagerungen Einen Wartungsmitarbeiter von Ingersoll Rand
behaftete Aerodynamikteile. kontaktieren.
Kompressorlast reduzieren. Einen
Geringere Umgebungstemperatur als Wartungsmitarbeiter von Ingersoll Rand
erwartet. hinzuziehen.
Übermäßiger
Stromverbrauch Niedrige Primärspannung. Stromversorger konsultieren. Stromquelle prüfen.
Reduzierte Motoreffizienz. Motorhersteller konsultieren.
Übermäßige Last. Last reduzieren.
Hohe Antriebsmotor- Low primary voltage. Restore voltage to specification.
stromstärke High load. Reduce load.

DE-10 24623811 Rev B


70114.08.59
70114.08.59

ingersollrandproducts.com
© 2014 Ingersoll-Rand
70114.08.59

24623811
Revisione B
Maggio 2014

Compressore aria centrifugo


CENTAC®
C800

Informazioni sulla manutenzione del


prodotto
EN Product Maintenance Information IT Informazioni sulla manutenzione del prodotto
ES Información de mantenimiento del producto PL Instrukcja obsługi technicznej urządzenia
FR Informations relatives à la maintenance du produit PT Informação sobre Manutenção do Produto
DE Produktwartung - Information

Conservare queste istruzioni


70114.08.59

CONTENUTO
CONTENUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Valvola di bypass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

INFORMAZIONI SUL MANUALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Valvola di controllo di scarico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7


PERSONALE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Schermi di aspirazione dell’olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SICUREZZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Filtro dell’olio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MANUTENZIONE DEL COMPRESSORE AD ARIA. . . . . . . . . . 4 Filtro singolo o doppio (con valvola di trasferimento). . . . . . 7
Tabella di manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Radiatore olio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manutenzione ordinaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ispezione (Solo tipo con fascio tubiero): . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Trasmissione principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pulizia (A fascio tubiero): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pannello di controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pulizia (Solo tipo con piastra saldobrasata) . . . . . . . . . . . . . . . 7
Filtro d’ingresso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Elemento d’arresto dell’umidità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
“Linee guida di pulizia e dell’elemento di tipo “pannello”. . . . 6
Elemento standard di arresto dell’umidità . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pannello dello stadio primario:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sifone per condensa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pannello dello stadio finale: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Valvola di aspirazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

IT- 24623811 Rev B


70114.08.59

INFORMAZIONI SUL MANUALE


Il presente manuale ha lo scopo fornire le linee guida per la manutenzione e la risoluzione dei problemi del compressore.
Per la documentazione di supporto, consultare la tabella 1.
Tabella 1: Manuali del prodotto

Pubblicazione Prodotto Numero parte/documento


Manuale informativo sulla sicurezza del prodotto C800 24623837
Manuale informativo sul prodotto C800 24623829
Valvola di bypass con controlli SMC C800 24518292
Valvola di bypass con controlli FCX C800 24518300
Alette direttrici di ingresso con controlli SMC C800 24483091
Alette direttrici di ingresso con controlli FCX C800 24483109
Motore principale (Baldor) Motore principale del compressore 24346496
centrifugo
Sistema di Controllo del Compressore Radiale Modello Xe -145F 23692965
Sono disponibili anche il foglio delle specifiche e disegni di riferimento del prodotto.

PERSONALE
L’utilizzo corretto, i controlli e le attività di manutenzione Alcune procedure di manutenzione sono di natura tecnica
aumentano la durata e l’utilità del compressore. È e richiedono strumenti, apparecchiature, formazione
estremamente importante che tutti coloro che sono coinvolti ed esperienza specializzata da svolgere correttamente.
in attività di manutenzione del compressore, conoscano In tali situazioni, consentire solo ai tecnici formati di
le procedure di manutenzione di tali compressori e siano Ingersoll Rand di eseguire interventi di manutenzione
fisicamente in grado di eseguirle. su questo compressore. Il personale operativo non deve
tentare di eseguire interventi d’assistenza e ispezioni che
Il personale deve:
contravvengano alle procedure indicate nel presente
1. Uso idoneo e sicuro dei comuni congegni meccanici manuale.
nonché degli speciali congegni prodotti o consigliati
Per ulteriori informazioni, contattare Ingersoll Rand o il
dalla Ingersoll Rand.
fornitore di servizi più vicino.
2. Seguire procedure di sicurezza, precauzioni e
comportamenti lavorativi stabiliti degli standard del
settore accettati.
SICUREZZA
Prima di eseguire qualsiasi lavoro sul compressore, raccomandate dal produttore, assicurarsi che la sicurezza non
assicurarsi che l’alimentazione elettrica sia isolata, sigillata venga messa in pericolo dalle azioni intraprese.
e contrassegnata e che tutta la pressione nel compressore
Se non si è sicuri di un passaggio o procedura di
sia scaricata completamente. Accertarsi che il compressore
manutenzione, mettere al riparo il compressore prima di
sia isolato elettricamente per almeno 15 minuti prima di
consultare l’assistenza tecnica.
iniziare qualsiasi intervento di manutenzione. Consultare il
manuale informativo sulla sicurezza del prodotto per ulteriori L’impiego di parti di sostituzione diverse da quelle originali
informazioni. di Ingersoll Rand può determinare pericoli di sicurezza,
ridurre le prestazioni, richiedere maggiori intereventi di
Ingersoll Rand non è in grado di sapere o fornire tutte
manutenzione e invalidare tutte le garanzie.
le procedure attraverso cui eseguire le riparazioni e dare
informazioni sui pericoli e/o risultati di ciascun metodo. Se si Per ulteriori informazioni, contattare Ingersoll Rand o il
eseguono procedure di manutenzione non specificatamente fornitore di servizi più vicino.

24623811 Rev B IT-


70114.08.59

MANUTENZIONE DEL COMPRESSORE AD ARIA


 Tabella di manutenzione
La manutenzione deve essere eseguita in base a questi consigli con le seguenti priorità: (1) Eseguire la manutenzione
quando viene indicato dal Controller; (2) Eseguire la manutenzione in intervalli di ore oppure in intervalli di manutenzione
programmata, oppure (3) Annualmente.
Tabella 2: Tabella di manutenzione
Periodo Azione Elemento di manutenzione
Controllare Collegamenti e tubazioni flessibili per perdite.
Controllare Livello dell’olio.
Controllare Funzionamento dello scarico della condensa.
Controllare Controller for service indicators.
Controllare Pressione dell’aria strumentale.
Controllare Temperatura olio.
Controllare Livello di vibrazioni il ogni stadio del compressore.
Controllare Pressione dell’olio.
Controllare Pressioni interstadio.
Quotidiano / Ogni
avviamento Controllare Interstage temperature
Controllare Temperature aria in ingresso.
Controllare Temperatura acqua del cooler aria, sia verso che da i cooler.
Controllare Pressione differenziale filtro aria in entrata.
Controllare Cooler aria e valvole di ventilazione sono posizionati sopra i recipienti.
Drenaggio Condensa dallo scaricatore delle tubazioni di ingresso dell’aria.
Ispezionare Perdite nella guarnizione/o-ring.
Controllare Perdite d’acqua.
Controllare Filtro strumento linea dell’aria. Drain any moisture, which may have collected.
Controllare Pressione differenziale al filtro dell’olio. Sostituire l’elemento filtro se necessario.
Filtro dell’aria strumentale.
Ispezionare • Drain and clean the filter.
• Sostituire l’elemento.
Drenaggio Scaricatore di condensa di controllo dell’aria.
Sifoni per la condensa.
Ispezionare • Rimuovere e pulire. Se necessario, sostituire i componenti.
• Se necessario, sostituire lo scaricatore.
Cuscinetti motore.
Ingrassare
• Per il programma di manutenzione, consultare il manuale del motore.
Filtro dell’aria di aspirazione.
• Pulire l’elemento.
3 Mesi
Ispezionare • Se necessario, sostituirlo.
• Cercare eventuali crepe nelle guarnizioni del filtro che potrebbero favorire un
potenziale instradamento. Se necessario, sigillare le guarnizioni.
Elemento di arresto dell’olio di paraffina.
• Aggiungere olio al tubo ad U.
• Pulire l’alloggiamento dell’elemento.
• Controllare la presenza di un eccesso di pressione nel vecchio elemento.
Cambiare Aggiungere dei bulloni di blocco per impedire l’eccesso di pressione.
• Sostituire le guarnizioni di tenuta sotto il dado ad alette.
• Verificare il contatto ottimale dell’involucro con l’elemento. L’involucro deve
combaciare direttamente sull’alloggiamento.

IT- 24623811 Rev B


70114.08.59

MANUTENZIONE DEL COMPRESSORE AD ARIA


Periodo Azione Elemento di manutenzione
Elemento dell’eliminatore dell’umidità e, se necessario, sostituirlo. Gli elementi
Ispezionare dell’eliminatore dell’umidità sono a lunga durata e non devono essere sostituiti
per l’utilizzo normale.
Pannello di controllo
Ispezionare
3 Mesi • Pulire il pannello e i relativi filtri della ventola.
Ingrassare Tutti i motori (secondo necessità).
Calibrare Trasduttori di pressione.
Analisi Coolant..
Lubrificare Trasmissione principale. Controllare i componenti del giunto di tipo asciutto.
Cambiare Filtro dell’olio.
Ispezionare Cooler aria.
seguire Programma trimestrale.
Lubrificazione del cuscinetto della trasmissione sull’unità dei cuscinetti piani
6 Mesi Cambiare senza eseguire una lubrificazione forzata.
Analisi Campione olio.
Controllare il sistema secondo la procedura indicata nella sezione Controllo del
Controllare
Manuale informativo del prodotto.
Controllare Calibrazione delle valvole di aspirazione e bypass.
Calibrare Pressure transducers..
Ispezionare Trasmissione principale.
Accoppiamento.
Ispezionare • Lubrificare secondo necessità.
• Sostituire i componenti troppo usurati.
Ispezionare Ingranaggio gigante.
Ispezionare/pulire Schermi di aspirazione del serbatoio.
Annuale Ispezionare Tubi del cooler.
Ispezionare Anodi di zinco (matite) nel cooler aria, Sostituire se necessario.
Ispezionare/Calibrare Valvola a farfalla di aspirazione.
Ispezionare/Calibrare Valvola di bypass.
Ispezionare Valvola di controllo di scarico.
Cambiare Lubrificante (Olio minerale).
4 anni Cambiare Lubrificante Techtrol Gold.

ATTENZIONE

Non riparare le parti interne senza l’assistenza di un supervisore di assistenza Ingersoll Rand. Per ottenere assistenza
tecnica, contattare il rappresentante Ingersoll Rand di zona.

AVVERTIMENTO

Sviluppare e utilizzare una procedura di “etichetta rossa”, o un sistema analogo, nel caso in cui il personale di
manutenzione possa bloccare l’interruttore di alimentazione durante la manutenzione.

24623811 Rev B IT-


70114.08.59

MANUTENZIONE DEL COMPRESSORE AD ARIA


 Manutenzione ordinaria “Linee guida di pulizia e dell’elemento di tipo “pannello”

 Trasmissione principale • Pannello dello stadio primario:


In base ai requisiti del cliente, il compressore Centac può 1. Sganciare il riparo e sollevarlo.
utilizzare diversi tipi di trasmissione. Per rispettare le corrette
procedure di manutenzione e lubrificazione, consultare 2. Impugnare la cinghia di rimozione che si trova sulla
la documentazione della trasmissione, presente in questo faccia anteriore del filtro del pannello e tirarla in
manuale. direzione frontale.
3. Installare un prefiltro nuovo o pulito, verificando che la
 Pannello di controllo
cinghia di rimozione sia rivolta verso l’operatore e che si
La procedura di verifica del pannello di controllo consente trovi in posizione orizzontale.
di controllare il corretto funzionamento di tale dispositivo. È
4. Tirare verso il basso il riparo e fissare i blocchi nelle
possibile eseguire la verifica per condurre test iniziali o legati
fessure sul lato dell’involucro del filtro.
ai programmi di manutenzione di routine.
5. Pulire con aria compressa. Eliminare la polvere dirigendo
Per garantire la correttezza delle regolazioni e delle
il flusso dell’aria compressa dal retro alla parte frontale.
calibrazioni, consultare i diagrammi di controllo e la
Lavare con acqua agitando il filtro del pannello in acqua
procedura indicata nelle istruzioni del pannello di controllo.
calda (circa 65 °C) e soluzione di pulizia non troppo
 Filtro d’ingresso aggressiva.
Tutti i sistemi di filtraggio dispongono di un calo di pressione 6. Sciacquare con acqua pulita e lasciar asciugare all’aria
massimo consigliato in corrispondenza del quale è necessario per almeno 12 ore. Il filtro del pannello deve essere
pulire o sostituire l’elemento del filtro. A causa della varietà completamente asciutto prima di poterlo installare
delle condizioni atmosferiche esistenti, è difficile stabilire con nuovamente. In questo modo è possibile prevenire
precisione la durata di un elemento del filtro. Per stabilire l’ingresso di polvere al momento dell’installazione.
la durata utile dell’elemento, è consigliabile (e caldamente
consigliato) registrare il calo di pressione settimanale degli AVVISO
elementi dello stadio primario e finale del filtro.
Controllare le guarnizioni frontali e posteriori
La manutenzione del filtro è una fase necessaria ed verificandone l’integrità. Non toccate la parte
importante dell’intero sistema dell’aria. Un filtro dell’aria di intermedia del filtro dell’elemento del pannello.
ingresso che gode di una corretta manutenzione garantirà il Maneggiare impugnando soltanto l’intelaiatura
perfetto funzionamento del compressore d’aria. Un aumento metallica.
nella pressione differenziale del filtro indica il corretto
funzionamento del filtro dell’aria di ingresso. Gli angoli del filtro del pannello indicano il fondo, mentre gli
Rispettare i seguenti livelli differenziali di pressione massima: anelli ne indicano la parte frontale.
• Elementi dello stadio primario. Pulire o sostituire a 7. Fate scivolare il filtro del pannello nell’involucro e
4’’ (10 cm) W.C. di pressione differenziale. attivare tutti blocchi sui lati. Stringere tutti i blocchi per
• Elementi dello stadio finale. Sostituire a 4’’ (10 cm) W.C. di alloggiare correttamente il filtro del pannello dello stadio
pressione differenziale. finale nell’involucro.
• Pressione differenziale totale sull’intero filtro di
8” (20 cm)W.C.: Pulire o sostituire gli elementi dello stadio • Pannello dello stadio finale:
primario e sostituire quelli dello stadio finale.
1. Rimuovere il filtro del pannello principale, come indicato
Se indicato dai precedenti dati di pressione differenziale, in precedenza.
rimuovere gli elementi del filtro per la pulizia o la sostituzione.
È consigliabile riparare il filtro quando il compressore non è in 2. Sganciare i blocchi sul lato dell’involucro del filtro.
funzione. 3. Impugnare i dispositivi di tiraggio sui lati frontali del filtro
del pannello, quindi tirare in direzione frontale.
4. Installare un nuovo filtro del pannello dello stadio finale.
I pannelli dello stadio finale non sonopulibili e devono
essere sostituiti in caso di sporco. Sostituire ad una pressione
differenziale di 4” (10 cm)W.C.

IT- 24623811 Rev B


70114.08.59

MANUTENZIONE DEL COMPRESSORE AD ARIA


 Valvola di aspirazione Sostituire gli elementi del filtro quando il calo di pressione
supera 1 BARG (15 PSIG) rispetto ai valori di un filtro nuovo.
Per un funzionamento ottimale del compressore, pulire
periodicamente la valvola di aspirazione. Consultare il
AVVERTIMENTO
bollettino di installazione del produttore, che si trova nella
documentazione del fornitore di questo manuale, per La pressione del sistema di lubrificazione può
ottenere una serie di linee guida per la pulizia della valvola di raggiungere 3,5 BAR (50 PSIG) e temperature di 71
aspirazione. °C (160 °F) o più. Non inserire nulla nel sistema di
lubrificazione durante il funzionamento dei macchinari.
AVVISO
 Filtro singolo o doppio (con valvola di trasferi-
Durante la procedura di pulizia, controllare la libertà di mento)
movimento della valvola di aspirazione.
1. Usare metodi adeguati per la raccolta e lo smaltimento
 Valvola di bypass dell’olio usato.

Per un funzionamento ottimale del compressore, pulire 2. Per smontare il filtro, ruotare l’involucro in senso
periodicamente la valvola di bypass. Consultare il antiorario.
bollettino di installazione del produttore, che si trova nella 3. Smaltire l’elemento. Pulire le parti rimanenti.
documentazione del fornitore di questo manuale, per le
linee guida per la pulizia della valvola di bypass. Oltre a 4. Rimontare l’involucro con un nuovo elemento.
strofinarla, la valvola di bypass deve essere rimossa ogni anno 5. Lubrificare la guarnizione centrale e quella di OD del
dal sistema di tubazione dell’aria per controllare eventuali nuovo elemento.
danni alle guarnizioni. Se necessario, sostituire le guarnizioni
6. Collocare il nuovo elemento sul pilone centrale.
danneggiate e reinstallare la valvola.
7. Sollevare l’assemblaggio dell’involucro e collocarlo sulla
 Valvola di controllo di scarico
testa del filtro, stringendolo con una rotazione in senso
Per eseguire i controlli, rimuovere la valvola di controllo di orario.
scarico dal sistema di tubature. Nel controllare la valvola di
controllo, cercare:
 Radiatore olio

1. Ruggine • Ispezione (Solo tipo con fascio tubiero):


2. Molle rotte 1. Eliminare i recipienti dal cooler dell’olio e cercare segni di
erosione o depositi di ossido sull’anodo di zinco. Grattare
3. Guarnizioni danneggiate
per esporre la superficie e sostituirla se più della metà
4. Controllare la libertà di movimento mostra segni di corrosione.
Se necessario, riparare o sostituire la valvola di controllo di 2. Cercare attentamente calcare nei tubi. Se presente,
scarico, quindi eseguire la reinstallazione. eseguire una pulitura. Dopo la pulizia, cercare segni di
erosione o corrosione.
Montando la valvola di controllo in un tratto orizzontale di
tubature, orientarla in modo che l’asse si trovi in posizione 3. Dopo l’ispezione o la pulizia di manutenzione, ventilare
verticale. e riempire di liquido il lato del fascio tubiero in maniera
corretta.
 Schermi di aspirazione dell’olio
Ad ogni drenaggio del serbatoio dell’olio, rimuovere e pulire • Pulizia (A fascio tubiero):
gli schermi di aspirazione. I schermi sono di tipo aperto e Di solito non bisogna pulire il lato della carcassa del cooler
si trovano all’interno del serbatoio. Sono forniti schemi di dell’olio. È possibile pulire il lato dei tubi del cooler facendo
aspirazione per la pompa di pre-lubrificazione e per quella scorrere un flusso d’acqua ad alta velocità attraverso i tubi. Per
principale dell’olio. Per pulire lo schermo, sciacquarlo in un i depositi più ostinati, utilizzare spazzole metalliche o asticelle.
solvente.
• Pulizia (Solo tipo con piastra saldobrasata)
 Filtro dell’olio
Il lato acqua del cooler con piastra saldobrasata può essere
Il filtro dell’olio a singola linea è parte dell’equipaggiamento
pulito facendo scorrere una soluzione al 5% di acido fosforico
standard del compressore Centac. Alcuni compressori Centac
attraverso il cooler in direzione contraria a quella solita del
vantano un filtro a doppia linea opzionale con valvola di
flusso. Per una pulizia ottimale, tale soluzione deve scorrere
trasferimento. I filtri singoli e doppi utilizzano cartucce
a una velocità pari a 1,5 quella del flusso normale, così da
sostituibili usa e getta. Linee guida per il cambio degli
garantire un flusso turbolento. Dopo il lavaggio, sciacquare
elementi del filtro.
con acqua pulita. Una soluzione 1-2% di idrossido di sodio
consentirà di neutralizzare l’acido del lavaggio.

24623811 Rev B IT-


70114.08.59

MANUTENZIONE DEL COMPRESSORE AD ARIA


Elemento d’arresto dell’umidità In caso di assenza di scarico, potrebbe essersi verificato
qualche problema. Aprire la valvola di bypass della condensa.
‘elemento d’arresto dell’umidità del serbatoio è parte
Un piccolo quantitativo di condensa scaricata indica la
dell’equipaggiamento standard del compressore Centac.
presenza di un carico minimo di condensa nel sifone. Un
L’elemento d’arresto dell’umidità è dotato di un elemento
grande quantitativo di scarico di condensa indica un guasto
sostituibile e richiede una manutenzione periodica.
del sifone, che dovrà essere riparato.
Elemento standard di arresto dell’umidità
L’elemento di questa unità va sostituito. Non è possibile AVVERTIMENTO
pulirlo. Per sostituire l’elemento: Le valvole di bypass della condensa devono essere
1. Rimuovere il dato ad alette in cima alla presa d’aria. aperte lentamente poiché la condensa può essere
espulsa con pressioni superiori a 10 BARG (150
2. Sollevare la parte superiore in modo da liberare PSIG). Nell’aprire la valvola di bypass, utilizzare una
l’elemento. protezione per l’udito.
3. Rimuovere l’elemento. Smaltirlo in maniera corretta. Uno scarico continuo dell’aria dal sifone indica un guasto.
4. Sostituirlo con un nuovo elemento. Sostituire il componente.
5. Sostituire la parte superiore della presa d’aria e del dado Per pulire il sifone:
ad alette. 1. Rimuovere i bulloni che tengono unito il corpo.
 Sifone per condensa 2. Rimuovere con cura le parti interne e pulirle.
Il sifone per condensa è un canale di drenaggio di liquidi di 3. Controllare la presenza di corrosione o condizioni
tipo fluttuante che richiede controllo e pulizia periodica. indesiderate negli orifizi.

AVVERTIMENTO 4. Controllare la libertà di movimento del sistema di


bilanciamento.
Spegnere il compressore prima di eseguire qualsiasi
Usare la stessa cura di manutenzione anche per gli altri tipi di
tipo di manutenzione sul sistema di condensa.
sistemi di riduzione della condensa.
Durante il normale utilizzo, il sifone eseguirà uno scarico
dei fluidi intermittente, oscillante (o semi-continuativo) o
costante. Queste condizioni rappresentano il funzionamento
normale del sifone.

IT- 24623811 Rev B


70114.08.59

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI


Questa sezione offre informazioni sulla risoluzione dei problemi di base. La determinazione delle cause specifiche dei
problemi è favorita maggiormente da controlli approfonditi eseguiti da personale formato sulla sicurezza, funzionamento e
manutenzione della presente apparecchiatura. La tabella riportata di seguito offre una breve guida a sintomi comuni, cause
probabili e soluzioni.
Tabella 3: Errori generali
SINTOMO CAUSA SOLUZIONE
Impossibilità di annullare i dispositivi di Correggere le condizioni di spegnimento o di
interblocco o spegnimento. interblocco indicate dalla luce sul pannello.
Controllare il voltaggio dello starter. Controllare i
Assenza di alimentazione primaria allo starter. fusibili.
Il compressore Nessuna alimentazione al pannello di controllo o Controllare il voltaggio del pannello e dello starter.
non si avvia allo starter del compressore. Verificare il trasformatore di controllo.
Connessioni lente allentate/corrose o cavi di Controllare le connessioni. Se necessario, pulirle,
alimentazione difettosi. stringerle e sostituirle.
Difetto nello starter del motore o nel circuito di Risolvere i problemi dello starter seguendo le
avvio. disposizioni del produttore.
Regolazione non corretta della valvola di sfioro Regolare la valvola di sfioro sulla corretta pressione.
della pompa di pre-lubrificazione.
Risolvere i problemi dello starter della pompa.
Pompa non funzionante.
Pompa di pre- Controllare la correttezza del voltaggio.
lubrificazione Motore difettoso. Sostituirlo o ripararlo.
inefficace
Pompa difettosa. Sostituirla o ripararla.
Nessuna aria della tenuta. (l’interblocco dell’aria Definire l’aria della tenuta.
della tenuta è una funzione opzionale).
Flusso dell’acqua troppo basso o assente nel Definire il corretto flusso dell’acqua.
cooler dell’olio.
Temperatura Temperatura dell’acqua superiore al consentito. Ridurre la temperatura della fornitura d’acqua.
dell’olio troppo Impostazioni errate della temperatura del
alta Calibrare lo strumento.
dispositivo.
Cooler dell’olio sporco o collegato dal lato Pulire i tubi del cooler. Se necessario, fornire cestelli
dell’acqua. per l’acqua.
Regolazione errata della valvola di sfioro della Impostare la valvola di sfioro della pressione del
pressione di sistema. sistema sulla corretta pressione dell’olio.
Pressione
dell’olio troppo Condotto dell’olio in perdita o con strozzature. Riparare o sostituire la linea dell’olio.
bassa Filtro dell’olio sporco. Sostituirlo con un filtro pulito.
Pompa dell’olio principale difettosa. Sostituirla o ripararla.
Flusso dell’acqua basso o assente nel cooler Definire il corretto flusso dell’acqua.
dell’aria.
Temperatura dell’acqua superiore al consentito. Ridurre la temperatura della fornitura d’acqua.
Temperatura
dell’aria troppo Impostazioni errate della temperatura del Calibrare il dispositivo.
alta dispositivo.
Pulire i passaggi dell’acqua nel cooler. Se
Cooler dell’aria sporco o collegato dal lato necessario, fornire cestelli per l’acqua. Contattare
dell’acqua. un rappresentante di assistenza Ingersoll Rand.
Consultare “Bassa pressione dell’aria strumentale”
Bassa pressione dell’aria strumentale. qui di seguito.
Impostazione errata del regolatore della pressione Operare sul regolatore per ottenere la corretta
Bassa pressione dell’aria della tenuta. pressione dell’aria della tenuta.
dell’aria della
tenuta Spurgo eccessivo dovuto alla regolazione della Ridurre lo spurgo eccessivo dell’aria della tenuta.
valvola. (se fornito).
Sostituirle. Consultare un rappresentante di
Guarnizioni usurate. assistenza Ingersoll Rand.

24623811 Rev B IT-


70114.08.59

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI


SINTOMO CAUSA SOLUZIONE
Impostare la pressione di fornitura dell’aria
Bassa pressione Nessuna pressione di alimentazione, condotti strumentale. Riparare o sostituire i condotti
dell’aria dell’area ostruiti o con perdite. dell’aria.
strumentale
o dell’aria che
controlla la Agire sul regolatore per impostare la corretta
Impostazione errata del regolatore dell’aria.
valvola pressione dell’aria strumentale.

Bassa temperatura dell’olio. Lasciare all’olio un periodo di riscaldamento.


Errato allineamento della trasmissione con il Verificare e correggere l’allineamento (spinare i
compressore. piedi del motore dopo l’allineamento).
Giunto o spaziatore usurati. Lubrificare. Sostituire il giunto e/o lo spaziatore.
Contattare un rappresentante di assistenza
Sbilanciamento dell’assemblaggio del rotore Ingersoll Rand. Eseguire un controllo di pulizia e
Vibrazione dovuto all’accumulo di materiale estraneo. bilanciamento.
elevata
Contattare un rappresentante di assistenza
Sbilanciamento dell’assemblaggio del rotore a Ingersoll Rand. Eseguire una riparazione o un
causa di danni alle parti aerodinamiche. controllo di pulizia e bilanciamento.
Vibrazione indotta dalla trasmissione. Bilanciare il rotore del motore.
Apparecchiatura per la rilevazione delle vibrazioni Verificare le sonde, i cavi e i sensori di prossimità.
da guasti.
L’interruttore di selezione del modo è in posizione Ruotare il selettore in modalità operativa di
di SCARICO. Modulazione o di Doppia automatica.
Errore di Impostare il controllore sulla pressione operativa
Punto di pressione sul controllore troppo basso.
caricamento desiderata.
La valvola di bypass non è chiusa o la valvola di Correggere il funzionamento anomalo della valvola
aspirazione non è aperta. di aspirazione o di bypass.
Compressore non caricato. Consultare “Errore di caricamento” qui sopra.
Filtro di aspirazione sporco. Cambiare gli elementi del filtro.
Aria di sistema
insufficiente Basso pompaggio. Consultare “Pompaggio continuo” qui di seguito.
Riparare TUTTE le perdite d’aria. Disattivare le
Richiesta maggiore del previsto. richieste non necessarie.
Valvola di blocco di scarico chiusa. Valvola di blocco di scarico aperta.
Calibrare lo strumento. Controllare che
Errata calibrazione del sensore di pompaggio (se l’interruttore del sensore di pompaggio non sia
utilizzato). bloccato.
Filtro di aspirazione sporco. Cambiare gli elementi del filtro.
Regolazione errata del limite della valvola a
Pompaggio Regolare il limite della valvola a farfalla.
farfalla (TL).
continuo
Definire un corretto flusso dell’acqua verso i cooler
Temperatura dell’aria interstadio troppo alta. dell’aria.
Ridurre la temperatura dell’acqua di
Temperatura dell’acqua superiore al consentito. raffreddamento.
Contattare un rappresentante di assistenza
Parti aerodinamiche usurate o guaste. Ingersoll Rand.
Riduzione del carico del compressore. Consultare
Temperatura ambientale inferiore al previsto. un rappresentante di assistenza Ingersoll Rand.
Eccessivo Contattare la compagnia elettrica. Controllare la
consumo di Basso voltaggio primario. sorgente d’energia.
energia
Riduzione dell’efficienza del motore. Consultare il produttore del motore.
Carico eccessivo. Ridurre il carico.
Elevato Basso voltaggio primario. Ripristinare il voltaggio secondo le specifiche.
amperaggio del
motore della Carico elevato. Ridurre il carico.
trasmissione

IT-10 24623811 Rev B


70114.08.59
70114.08.59

ingersollrandproducts.com
© 2014 Ingersoll-Rand
70114.08.59

24623811
Wersja B
Maj 2014

Odśrodkowa sprężarka powietrza


CENTAC®
C800

Instrukcja obsługi technicznej


urządzenia
EN Product Maintenance Information IT Informazioni sulla manutenzione del prodotto
ES Información de mantenimiento del producto PL Instrukcja obsługi technicznej urządzenia
FR Informations relatives à la maintenance du produit PT Informação sobre Manutenção do Produto
DE Produktwartung - Information

Zachować te instrukcje
70114.08.59

SPIS TREŚCI
SPIS TREŚCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Zawór obejściowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Wylotowy zawór zwrotny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7


PERSONEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ssawne filtry siatkowe oleju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
BEZPIECZEŃSTWO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Filtr oleju. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
KONSERWACJA SPRĘŻARKI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Filtr jednoliniowy lub dwuliniowy (z zaworem
Tabela prac konserwacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 przekazującym). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Rutynowa konserwacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Chłodnica oleju. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Główny człon napędzający. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Przegląd (Wyłącznie typ skorupowy i rurowy): . . . . . . . . . . . . 7

Panel sterujący . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Czyszczenie ( Typ skorupowy i rurowy):. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Filtr wlotowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Czyszczenie (Typ z płytek lutowanych). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Wkład typu „panelowego” i wskazówki dotyczące Chwytacz mgły olejowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8


czyszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Standardowy chwytacz mgły olejowej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel stopnia podstawowego: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Oddzielacz kondensatu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel stopnia końcowego:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Zawór wlotowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

PL- 24623811 Rev B


70114.08.59

O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
Celem tego podręcznika jest przedstawienie wytycznych dotyczących konserwacji oraz wykrywania i usuwania usterek
sprężarki.
Dokumentacja pomocnicza jest wymieniona w Tabeli 1.
Tabela 1: Instrukcje produktu

Publikacja Produkt Numer części/dokumentu


Instrukcja informacyjna dotycząca bezpieczeństwa C800 24623837
produktu
Instrukcja informacyjna produktu C800 24623829
Zawór obejściowy ze sterowaniem SMC C800 24518292
Zawór obejściowy ze sterowaniem FCX C800 24518300
Wlotowe łopatki kierunkowe ze sterowaniem SMC C800 24483091
Wlotowe łopatki kierunkowe ze sterowaniem FCX C800 24483109
Główny silnik napędowy (Baldor) Silnik napędu sprężarki odśrodkowej 24346496
Układ Sterowania Sprężarki Odśrodkowej Model X -145F
e
23692965
Dostępne są także karty danych technicznych i rysunki referencyjne.

PERSONEL
Prawidłowa eksploatacja, przeglądy i konserwacja przedłużają Niektóre procedury konserwacji mają naturę techniczną, a do
żywotność i użyteczność sprężarki. Wszystkie osoby ich prawidłowego wykonania potrzebne są specjalistyczne
zajmujące się konserwacją sprężarki muszą bezwzględnie być narzędzia, wyposażenie, przeszkolenie i doświadczenie. W
zaznajomione z procedurami serwisowania tych sprężarek i takich sytuacjach konserwacją tej sprężarki mogą zajmować
mieć fizyczną możliwość wykonywania tych procedur. się wyłącznie przeszkoleni technicy firmy Ingersoll Rand.
Pracownicy obsługi nie powinni podejmować się
Pracownicy powinni mieć następujące umiejętności:
wykonywania prac i przeglądów wybiegających poza
1. Prawidłowe i bezpieczne posługiwanie się najczęściej procedury przedstawione w niniejszym podręczniku.
stosowanymi w branży mechanicznej narzędziami
Dodatkowe informacje na ten temat można uzyskać w fabryce
ręcznymi oraz narzędziami specjalnymi firmy
lub najbliższym zakładzie serwisowym firmy Ingersoll Rand.
Ingersoll Rand lub narzędziami zalecanymi.
2. Znajomość i przestrzeganie procedur i przepisów
bezpieczeństwa oraz zasad bezpiecznej pracy
określonych w zatwierdzonych normach branżowych.
BEZPIECZEŃSTWO
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych ze nie zagrażają bezpieczeństwu.
sprężarką należy całkowicie odciąć, zablokować i oznakować
W razie wątpliwości związanych z jakąś procedurą lub
zasilanie elektryczne oraz całkowicie wyeliminować ciśnienie
czynnością konserwacyjną należy odpowiednio zabezpieczyć
ze sprężarki. Sprężarka musi zostać odłączona od zasilania
sprężarkę i zwrócić się o pomoc techniczną.
elektrycznego co najmniej na 15 minut przed rozpoczęciem
jakichkolwiek prac konserwacyjnych. Dodatkowe informacje Używanie innych części zamiennych niż oryginalne części
można znaleźć w instrukcji informacyjnej dotyczącej firmy Ingersoll Rand może być przyczyną powstania
bezpieczeństwa produktu. zagrożeń bezpieczeństwa, zmniejszenia wydajności i
zwiększenia zakresu niezbędnych czynności konserwacyjnych
Firma Ingersoll Rand nie może znać ani udostępnić
oraz może spowodować unieważnienie wszystkich gwarancji.
wszystkich procedur wykonywania napraw, jak również
wyników użycia poszczególnych metod i/lub związanych Dodatkowe informacje na ten temat można uzyskać w fabryce
z nimi zagrożeń. W przypadku wykonywania procedur lub najbliższym zakładzie serwisowym firmy Ingersoll Rand.
konserwacyjnych niezalecanych jednoznacznie przez
producenta należy się upewnić, że podejmowane działania

24623811 Rev B PL-


70114.08.59

KONSERWACJA SPRĘŻARKI
 Tabela prac konserwacyjnych
Prace konserwacyjne winny być wykonywane zgodnie z poniższymi zaleceniami przy zachowaniu następującej kolejności:
(1) Prace należy wykonywać po zakomunikowaniu przez sterownik, (2) Prace należy wykonywać po przepracowaniu podanej
liczby godzin, zgodnie z podaną częstotliwością, lub (3) co rok.
Tabela 2: Tabela prac konserwacyjnych
Częstotliwość Czynność Podzespół poddany konserwacji
Sprawdzić Szczelność połączeń i węży.
Sprawdzić Poziom oleju.
Sprawdzić Działanie spustu kondensatu.
Sprawdzić Sterownik — wskaźniki serwisowe.
Sprawdzić Ciśnienie powietrza sterującego.
Sprawdzić Temperatura oleju.
Sprawdzić Poziom drgań na każdym stopniu sprężarki.
Sprawdzić Ciśnienie zasilania olejem.
Sprawdzić Ciśnienie międzystopniowe.
Codziennie/każdym Sprawdzić Temperatura międzystopniowe
Rozruch Sprawdzić Temperatury powietrza wlotowego.
Sprawdzić Temperatura wody chłodnicy powietrza, do i z chłodnic.
Sprawdzić Ciśnienie różnicowe filtra powietrza wlotowego.
Sprawdzić Chłodnice powietrza, zawory odpowietrzające są umieszczone na górze osłon.
Spuścić Kondensat z odgałęzienia ściekowego przewodu powietrza wlotowego.
Sprawdzić Przeciek uszczelki/o-ringu.
Sprawdzić Przecieki wody.
Filtr liniowy powietrza technologicznego. Spuścić wszystkie zgromadzone
Sprawdzić skropliny.
Sprawdzić Olej filtr, ciśnienie różnicowe. W razie potrzeby wymień wkład filtra.
Filtr powietrza sterującego.
Sprawdzić • Spuścić kondensat i wyczyścić filtr.
• Wymienić wkład.
Spuścić Końcówka ściekowa powietrza sterującego.
Zbiorniki kondensatu.
Sprawdzić • Wymontować i wyczyścić. Wymienić części w razie potrzeby.
• Wymienić oddzielacz w razie potrzeby.
Łożyska silnika.
Smar
• Zapoznaj się z harmonogramem konserwacji w instrukcji silnika.
Filtr powietrza wlotowego.
• Wyczyść wkład.
Co 3 miesięcy
Sprawdzić • W razie potrzeby wymienić wkład.
• Sprawdzić, czy na szwach filtra nie ma pęknięć, które mogą być przyczyną
obchodzenia wkładu. W razie potrzeby uszczelnić szwy.
Wkład chwytacza mgły olejowej.
• Dolać olej do rurki w kształcie litery U.
• Wyczyścić obudowę wkładu.
• Sprawdzić, czy stary wkład nie jest zbyt mocno zgnieciony. Dodać nakrętki
Wymienić ograniczające, aby zapobiec zbyt mocnemu zgniataniu.
• Wymienić podkładkę uszczelniającą pod nakrętką motylkową.
• Sprawdzić, czy pokrywa wkładu dobrze przylega do wkładu. Pokrywa
powinna być ułożona prosto na obudowie.

PL- 24623811 Rev B


70114.08.59

KONSERWACJA SPRĘŻARKI
Częstotliwość Czynność Podzespół poddany konserwacji
Wkład eliminatora mgły olejowej i wymienić w razie potrzeby. Wkłady
Sprawdzić eliminatora mgły olejowej to elementy o dużej żywotności, które nie powinny
wymagać okresowej wymiany.
Panel sterujący
Co 3 miesięcy Sprawdzić • Wyczyścić filtry wentylatora panelu i panel.
Smar Wszystkie silniki (w razie potrzeby).
Kalibracja Przetworniki ciśnienia
Wykonać analizę Chłodziwo.
Sprzęgło głównego napędu. Musi zostać wykonany przegląd elementów
Nasmarować sprzęgła suchego.
Wymienić Filtr oleju
Sprawdzić Chłodnice powietrza.
Zgodnie z harmonogramem kwartalnym.
Smar w łożyskach członu napędzającego z łożyskami tulejowymi bez
Co 6 miesięcy Wymienić smarowania pod ciśnieniem.
Wykonać analizę oleju Próbka.
Sprawdź układ zgodnie z procedurą opisaną w rozdziale Kontrola instrukcji
Sprawdzić informacyjnej produktu.
Sprawdzić Kalibracja zaworu wlotowego i obejściowego
Kalibracja Przetworniki ciśnienia.
Sprawdzić Główny człon napędzający.
Złączka.
Sprawdzić • Nasmaruj w miarę potrzeby.
• Wymienić wszystkie nadmiernie zużyte elementy.
Sprawdzić Przekładnia typu BULL
Sprawdzić/ Filtry ssące zbiornika oleju.
Wyczyścić
Co rok Sprawdzić Rury chłodnicy.
Sprawdzić Anody (pręty) w chłodnicy powietrza, wymień w razie potrzeby.
Sprawdzić/ Zawór przepustnicy wlotowej.
Kalibracja
Sprawdzić/ Zawór obejściowy
Kalibracja
Sprawdzić Wylotowy zawór zwrotny.
Wymienić Środek smarny (olej mineralny).
co 3 lata Wymienić Smar Techtrol Gold.

Serwisowanie wewnętrznych części nie jest zalecane bez obecności nadzorcy serwisowego firmy Ingersoll Rand. Aby
uzyskać pomoc techniczną, należy zatelefonować do lokalnego przedstawiciela firmy Ingersoll Rand.

Należy opracować i stosować procedurę blokowania i oznakowywania wyłącznika, która pozwalałaby


konserwatorom na zablokowanie wyłącznika zasilania na czas konserwacji.

24623811 Rev B PL-


70114.08.59

KONSERWACJA SPRĘŻARKI
 Rutynowa konserwacja Wkład typu „panelowego” i wskazówki dotyczące czyszc-
zenia
 Główny człon napędzający
W zależności od wymagań klienta ze sprężarkami Centac • Panel stopnia podstawowego:
mogą być używane różne człony napędzające. Aby uzyskać 1. Otworzyć zatrzask osłony i obrócić osłonę do góry.
informacje dotyczące procedur właściwego smarowania
i właściwej konserwacji, należy zapoznać się z literaturą 2. Chwycić pasek do wyjmowania, znajdujący się na
producenta członu napędzającego podaną w niniejszym powierzchni czołowej filtra panelowego, i pociągnąć go
podręczniku. prosto do przodu.
3. Założyć wyczyszczony lub nowy filtr wstępny, zwracając
 Panel sterujący
uwagę, aby pasek do wyjmowania był skierowany w
Zadaniem procedury kontrolnej panelu sterującego jest stronę użytkownika i był ułożony poziomo.
sprawdzenie poprawności jego działania. Ta procedura
4. Obrócić osłonę w dół i umieścić zatrzaski w szczelinach
kontrolna może być wykorzystywana zarówno do
na boku obudowy filtra.
początkowego testowania, jak również łącznie z
harmonogramami konserwacji okresowej. 5. Wyczyścić najpierw za pomocą sprężonego powietrza.
Wydmuchać kurz, kierując strumień sprężonego
Aby przeprowadzić prawidłowe regulacje i kalibracje, należy
powietrza od tyłu do przodu. Następnie umyć wodą,
zapoznać się ze schematami sterowania oraz z procedurą
potrząsając filtrem panelowym w gorącej wodzie (ok.
kontrolną zamieszczona w niniejszym podręczniku, w sekcji z
150°F) z dodatkiem łagodnego środka czyszczącego.
instrukcjami dotyczącymi panelu sterowania.
6. Przepłukać czystą wodą i suszyć na powietrzu przez
 Filtr wlotowy co najmniej 12 godzin. Filtr panelowy powinien być
Wszystkie układy filtrujące mają określony maksymalny całkowicie suchy przez założeniem, aby nie dopuścić do
zalecany spadek ciśnienia, przy którym należy wyczyścić przedwczesnego zatkania zanieczyszczeniami.
lub wymienić wkład filtra. Ze względu na możliwość
występowania różnych warunków atmosferycznych trudno
dokładnie określić żywotność danego wkładu filtra. Dlatego
Wykonać przegląd zarówno przedniej, jak i tylnej
jest wskazane i bardzo zalecane, aby raz w tygodniu mierzyć
uszczelki, sprawdzając, czy nie są uszkodzone. Nie
i notować spadek ciśnienia na wkładzie filtra stopnia
dotykać materiału wkładu panelowego filtra. Wkład
podstawowego i wkładzie filtra stopnia końcowego w celu
trzymać jedynie za metalową ramkę.
ustalenia trwałości użytecznej wkładów.
Ścięte narożniki filtra panelowego wskazują dół, a pierścienie
Konserwacja filtra jest koniecznym i ważnym elementem do wyciągania wskazują przód.
prawidłowości pracy całego układu powietrza. Prawidłowo
konserwowany filtr powietrza wlotowego skutkuje 7. Wsunąć filtr panelowy do obudowy i zamknąć wszystkie
optymalnym działaniem sprężarki powietrza. Wzrost różnicy zatrzaski po bokach filtra panelowego. Wszystkie
ciśnień na filtrze oznacza, że filtr powietrza wlotowego działa zatrzaski muszą być zamknięte, aby prawidłowo
zgodnie z przeznaczeniem. uszczelnić filtr panelowy stopnia końcowego w
obudowie.
Należy przestrzegać następujących maksymalnych poziomów
różnicy ciśnień: • Panel stopnia końcowego:
• Wkład(y) filtra stopnia podstawowego. Wyczyścić lub
wymienić przy różnicy ciśnień wynoszącej 4 cale słupa 1. Wyjąć podstawowy filtr panelowy, jak opisano powyżej.
wody. 2. Otworzyć zatrzaski z boku obudowy filtra.
• Wkład(y) filtra stopnia końcowego. Wymienić przy różnicy
ciśnień wynoszącej 4 cale słupa wody. 3. Chwycić elementy do wyciągania umieszczone na
przednich bokach filtra panelowego i pociągnąć je
• Całkowita różnica ciśnień na filtrze wynosząca 8 cali słupa
wody: Wyczyścić lub wymienić wkład(y) filtra stopnia prosto do przodu.
podstawowego oraz wymienić wkład(y) filtra stopnia 4. Założyć nowy filtr panelowy stopnia końcowego.
końcowego.
Panele stopnia końcowego nie nadają się do czyszczenia i
Gdy różnica ciśnień na wkładach filtrów osiągnie podane muszą być wymienione, gdy są zabrudzone. Wymienić przy
wyżej poziomy, wkłady filtrów należy wyjąć w celu różnicy ciśnień wynoszącej 4 cale słupa wody.
wyczyszczenia lub wymiany. Zaleca się, aby serwisować filtr,
gdy sprężarka nie pracuje.

PL- 24623811 Rev B


70114.08.59

KONSERWACJA SPRĘŻARKI
 Zawór wlotowy  Filtr oleju
Okresowo należy przestawić zawór wlotowy od pełnego Standardowo sprężarka Centac jest dostarczana z
otwarcia do pełnego zamknięcia lub odwrotnie, aby jednoliniowym filtrem oleju. Niektóre sprężarki Centac są
przyczynić się do optymalnego działania sprężarki. dostarczane, opcjonalnie, z dwuliniowym filtrem z zaworem
Wskazówki dotyczące przestawienia zaworu wlotowego od przekazującym. Zarówno filtry jedno-, jak i dwuliniowe mają
pełnego otwarcia do pełnego zamknięcia lub odwrotnie wkłady jednorazowego użytku. Poniżej zostały przedstawione
można znaleźć w biuletynie instalacyjnym producenta wskazówki dotyczące wymiany wkładów filtra.
wymienionym w niniejszym podręczniku, w sekcji dotyczącej
Wkłady filtra należy wymienić, gdy spadek ciśnienia wzrośnie
literatury dostawcy.
o 1 bar(g) (15 psig) w stosunku do spadku dla nowego filtra.

Zwrócić uwagę na swobodę ruchu zaworu wlotowego


w trakcie przestawienia go od pełnego otwarcia do Ciśnienie w układzie smarowania może osiągać wartość
pełnego zamknięcia lub odwrotnie. 3,5 bar (50 psig) a temperatura może wynosić 71°C
(160°F) lub więcej. Nie wolno zaglądać do układu
 Zawór obejściowy smarowania podczas pracy maszyny.
Okresowo należy przestawić zawór obejściowy od  Filtr jednoliniowy lub dwuliniowy (z zaworem
pełnego otwarcia do pełnego zamknięcia lub odwrotnie,
przekazującym)
aby przyczynić się do optymalnego działania sprężarki.
Wskazówki dotyczące przestawienia zaworu obejściowego 1. Należy zapewnić odpowiednie środki służące do
od pełnego otwarcia do pełnego zamknięcia lub odwrotnie zbierania i usuwania zużytego oleju.
można znaleźć w biuletynie instalacyjnym producenta 2. Poluzować obudowę, obracając ją przeciwnie do
wymienionym w niniejszym podręczniku, w sekcji kierunku ruchu wskazówek zegara, aby rozmontować
dotyczącej literatury dostawcy. Oprócz wykonania procedury filtr.
przestawienia od pełnego otwarcia do pełnego zamknięcia
lub odwrotnie, należy raz w roku wymontować zawór 3. Wyrzucić wkład. Wyczyścić pozostałe części.
obejściowy z rurociągu powietrznego w celu sprawdzenia, 4. Zmontować obudowę z nowym wkładem.
czy uszczelki nie są uszkodzone. W razie potrzeby wymienić
uszkodzone uszczelki i zamontować z powrotem zawór. 5. Nasmarować środkową uszczelkę oraz uszczelkę
umieszczoną na zewnętrznym obrzeżu na nowym
 Wylotowy zawór zwrotny wkładzie.
Wylotowy zawór zwrotny musi zostać wymontowany z 6. Umieścić nowy wkład na środkowym słupkiem.
rurociągu w celu wykonania przeglądu. Podczas przeglądu
zaworu zwrotnego należy zwrócić uwagę na następujące 7. Postawić zespół obudowy na miejscu na głowicy filtra i
rzeczy: dokręcić zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.

1. Rdza  Chłodnica oleju


2. Zerwane sprężyny • Przegląd (Wyłącznie typ skorupowy i rurowy):
3. Uszkodzone uszczelki 1. Wymontować osłony z chłodnicy oleju i sprawdzić anodę
4. Swobodne poruszanie się zaworu cynkową pod kątem erozji i osadów tlenków. Zeskrobać
osady do błyszczącej powierzchni. Wymienić, jeśli ponad
Naprawić lub wymienić w razie potrzeby i zamontować z połowa jest skorodowana.
powrotem wylotowy zawór zwrotny.
2. Starannie sprawdzić rury pod kątem osadzonego
Gdy zawór zwrotny jest zamontowany na poziomym odcinku kamienia. Wyczyścić je w razie potrzeby. Po
rury, powinien być ustawiony w taki sposób, aby jego trzpień wyczyszczeniu sprawdzić, czy nie ma śladów erozji lub
był skierowany pionowo. korozji.
 Ssawne filtry siatkowe oleju 3. Po wykonaniu przeglądu konserwacyjnego lub
Przy każdym spuszczeniu oleju ze zbiornika należy czyszczeniu obie strony, zarówno stronę rur, jak i stronę
wymontować i wyczyścić ssawne filtry siatkowe oleju. Są płaszcza, należy dokładnie odpowietrzyć i napełnić
to otwarte filtry siatkowe umieszczone w zbiorniku. Pompa cieczą.
wstępnego smarowania oraz główna pompa oleju mają
osobne ssawne filtry siatkowe. Przepłukać filtr siatkowy w
rozpuszczalniku, aby go wyczyścić.

24623811 Rev B PL-


70114.08.59

KONSERWACJA SPRĘŻARKI
• Czyszczenie ( Typ skorupowy i rurowy):
Strona płaszcza chłodnicy oleju zazwyczaj nie wymaga
czyszczenia. Przepłukanie rur strumieniem wody płynącym z Wyłączyć sprężarkę przed przystąpieniem do
wysoką prędkością może wyczyścić stronę rur chłodnicy. W wykonywania jakichkolwiek prac przy układzie
przypadku bardziej opornych osadów można użyć szczotek kondensatu.
drucianych lub prętów. W trakcie normalnej pracy oddzielacza kondensat może być
co jakiś czas spuszczany, może się sączyć, może wypływać
• Czyszczenie (Typ z płytek lutowanych) półciągle lub ciągle z separatora. Wszystkie te stany pracy
Wodna strona chłodnicy z płytek lutowanych może zostać oznaczają prawidłowe działanie oddzielacza.
wyczyszczona poprzez przepuszczenie roztworu 5% kwasu
Brak wypływu kondensatu oznacza możliwy problem.
fosforowego przez chłodnicę w kierunku przeciwnym
Otworzyć zawór obejściowy kondensatu. Niewielka ilość
do normalnego kierunku przepływu. W celu uzyskania
wypływającego kondensatu oznacza nieduże obciążenie
optymalnego czyszczenia ten roztwór powinien przepływać
oddzielacza. Duża ilość wypływającego kondensatu oznacza,
z prędkością 1,5 raza większą od normalnej prędkości
że oddzielacz uległ uszkodzeniu i należy go naprawić.
przepływu, dzięki czemu będą powstawać zawirowania. Po
wyczyszczeniu wypłucz czystą wodą. Zastosowanie roztworu
1-2% wodorotlenku sodu zapewni zneutralizowanie kwasu
stosowanego do czyszczenia. Zawory obejściowe kondensatu należy otwierać powoli,
Chwytacz mgły olejowej gdyż kondensat może wypływać pod ciśnieniem
przekraczającym 10 bar(g) (150 psig). Podczas
Chwytacz mgły olejowej zbiornika stanowi standardowe otwierania zaworów obejściowych i po ich otwarciu
wyposażenie sprężarki Centac. Chwytacz mgły olejowej ma należy mieć założone ochronniki słuchu.
wymienny wkład i wymaga okresowej konserwacji.
Ciągły wypływ powietrza z oddzielacza oznacza, że uległ on
Standardowy chwytacz mgły olejowej uszkodzeniu i należy go naprawić.
Wkład tego urządzenia musi być wymieniany. Nie jest on Aby wyczyścić oddzielacz:
przeznaczony do czyszczenia. Aby wymienić wkład:
1. Wykręcić śruby skręcające korpus.
1. Odkręcić nakrętkę motylkową na górze odpowietrznika.
2. Ostrożnie wyjąć i wyczyścić wewnętrzne części.
2. Zdjąć górę, odsłaniając wkład.
3. Sprawdzić, czy gniazda kryzy nie mają śladów korozji i
3. Wyjąć wkład. Pozbyć się go w odpowiedni sposób. czy nie znajdują się w nieodpowiednim stanie.
4. Włożyć nowy wkład. 4. Sprawdzić, czy układ dźwigni porusza się swobodnie.
5. Założyć górę odpowietrznika i przykręcić nakrętkę Podobne czynności konserwacyjne powinny być
motylkową. wykonywane w przypadku opcjonalnych układów usuwania
 Oddzielacz kondensatu kondensatu innego typu.

Oddzielacz kondensatu to odwadniacz pływakowy


wymagający okresowego przeglądu i czyszczenia.

PL- 24623811 Rev B


70114.08.59

WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK


Niniejszy rozdział zawiera podstawowe informacje na temat wykrywania i usuwania usterek. Określenie konkretnych przyczyn
różnych problemów umożliwiają staranne przeglądy przeprowadzane przez pracowników przeszkolonych w zakresie
bezpieczeństwa, obsługi i konserwacji tych urządzeń. Poniższa tabela jest skróconym przewodnikiem najczęstszych objawów,
prawdopodobnych przyczyn i działań naprawczych.
Tabela 3: Ogólne problemy
SYMPTOM PRZYCZYNA DZIAŁANIE NAPRAWCZE
Nieskasowanie urządzeń wyłączających Skorygować stan wyłączenia lub blokady
lub blokujących. sygnalizowany przez kontrolkę panelu.
Sprawdzić napięcie na rozruszniku. Sprawdzić
Brak głównego zasilania rozrusznika. bezpieczniki.
Brak zasilania z panelu sterowania do
Sprężarka nie daje się Sprawdzić napięcie na panelu/rozruszniku.
panelu sterowania sprężarki lub do
uruchomić Sprawdzić transformator regulacyjny.
rozrusznika.
Luźne lub skorodowane połączenie lub Sprawdzić połączenia. Wyczyścić, dokręcić i
uszkodzone przewody zasilania. wymienić w razie potrzeby.
Uszkodzony rozrusznik silnika lub obwód Usunąć usterkę rozrusznika zgodnie z
rozruchowy. zaleceniami producenta.
Nieprawidłowe nastawienie zaworu Nastawić zawór nadmiarowy na prawidłowe
nadmiarowego pompy wstępnego ciśnienie.
sterowania.
Usunąć usterkę rozrusznika pompy. Sprawdzić
Pompa nie pracuje. prawidłowość napięcia.
Nieefektywna praca pompy
wstępnego smarowania Uszkodzony silnik. Naprawić lub wymienić silnik.
Uszkodzona pompa. Naprawić lub wymienić pompę.
Brak powietrza uszczelniającego. (Blokada
powietrza uszczelniającego jest funkcją Przywrócić powietrze uszczelniające.
opcjonalną).
Brak przepływu lub niski przepływ wody Przywrócić prawidłowy przepływ wody.
do chłodnicy oleju.
Podjąć niezbędne kroki do obniżenia
Wyższa niż zakładana temperatura wody. temperatury doprowadzanej wody.
Wysoka temperatura oleju
Nieprawidłowe ustawienie urządzenia Skalibrować przyrząd.
termicznego.
Zabrudzona lub zatkana chłodnica oleju Wyczyścić rury chłodnicy. W razie potrzeby
po stronie wody. założyć siatkowe filtry wody.
Nieprawidłowe nastawienie zaworu Nastawić zawór nadmiarowy ciśnienia w
nadmiarowego ciśnienia w układzie. układzie na prawidłowe ciśnienie oleju.
Nieszczelny lub zaciśnięty przewód
Niskie ciśnienie oleju Naprawić lub wymienić przewód olejowy.
olejowy.
Zabrudzony filtr oleju. Wymienić na czysty filtr.
Uszkodzona główna pompa oleju. Naprawić lub wymienić główną pompę oleju.
Brak przepływu lub niski przepływ wody Przywrócić prawidłowy przepływ wody.
do chłodnicy powietrza.
Podjąć niezbędne kroki do obniżenia
Wyższa niż zakładana temperatura wody. temperatury doprowadzanej wody.
Wysoka temperatura Nieprawidłowe ustawienie urządzenia
powietrza Skalibrować urządzenie.
termicznego.
Wyczyścić kanały wody w chłodnicy. W
Zabrudzona lub zatkana chłodnica razie potrzeby założyć siatkowe filtry wody.
powietrza po stronie wody. Skontaktować się z pracownikiem działu
obsługi klienta firmy Ingersoll Rand.

24623811 Rev B PL-


70114.08.59

WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK


SYMPTOM PRZYCZYNA DZIAŁANIE NAPRAWCZE
Patrz „Niskie ciśnienie powietrza sterującego”
Niskie ciśnienie powietrza sterującego. poniżej.
Nieprawidłowe ustawienie regulatora Ustawić regulator, tak aby uzyskać prawidłowe
ciśnienia powietrza uszczelniającego. ciśnienie powietrza uszczelniającego.
Niskie ciśnienie powietrza
uszczelniającego Nadmierna nastawa zaworu upustowego. Zmniejszyć upuszczanie powietrza
(jeśli został dostarczony). uszczelniającego.
Wymienić uszczelnienia. Skontaktować się
Zużyte uszczelnienia. z pracownikiem działu obsługi klienta firmy
Ingersoll Rand.
Przywrócić ciśnienie zasilania powietrza
Brak ciśnienia zasilania; zaciśnięte lub
Niskie ciśnienie powietrza sterującego. Naprawić lub wymienić przewody
nieszczelne przewody powietrza.
sterującego lub powietrza powietrza.
roboczego zaworu Nieprawidłowe ustawienie regulatora Ustawić regulator, tak aby uzyskać prawidłową
powietrza. ciśnienie powietrza sterującego.
Niska temperatura oleju. Poczekać, aż olej się rozgrzeje.
Sprawdzić i skorygować wyosiowanie wałów
Niewspółosiowość wałów członu (ustalić położenie stopy silnika kołkiem
napędzającego i sprężarki. ustalającym po wyosiowaniu wałów).
Nasmarować. Wymienić sprzęgło i/lub
Zużyte sprzęgło lub element dystansowy. element dystansowy.
Skontaktować się z pracownikiem działu
Niewyważony zespół wirnika z powodu obsługi klienta firmy Ingersoll Rand.
Duże drgania nagromadzenia obcych materiałów. Wymagane czyszczenie i sprawdzenie
wyważenia.
Skontaktować się z pracownikiem działu
Niewyważenie zespołu wirnika z powodu obsługi klienta firmy Ingersoll Rand.
uszkodzenia części aerodynamicznych. Wymagana naprawa lub wymiana i
sprawdzenie wyważenia.
Człon napędzający generuje drgania. Wyważyć wirnik silnika.
Wadliwy osprzęt do wykrywania drgań. Sprawdź sondy, kable i czujniki zbliżeniowe.
Obrócić przełącznik wybierakowy do trybu
Przełącznik wyboru trybu w położeniu pracy Modulate (Modulacja) lub Auto-Dual
UNLOAD (Bez obciążenia). (Automatyczny-podwójny).
Brak ładowania Ustawić regulator na żądane ciśnienie
Niska nastawa regulatora ciśnienia. robocze.
Zawór obejściowy nie jest zamknięty lub Skorygować nieprawidłowe działanie zaworu
zawór wlotowy nie jest otwarty. wlotowego lub obejściowego.
Sprężarka nie ładuje. Patrz symptom „Brak ładowania” powyżej.
Zabrudzony filtr wlotowy. Wymienić wkłady filtra.
Niski ciśnienie powietrza w Patrz symptom „Ciągła niestateczność pracy
układzie Niska niestateczność pracy sprężarki. sprężarki” poniżej.
Zlikwidować WSZYSTKIE wycieki powietrza.
Większe zapotrzebowanie niż zakładano. Wyłączyć niepotrzebne odbiorniki.

PL-10 24623811 Rev B


70114.08.59

WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK


SYMPTOM PRZYCZYNA DZIAŁANIE NAPRAWCZE
Zawór odcinający na wylocie jest Otworzyć zawór odcinający.
zamknięty.
Nieprawidłowa kalibracja czujnika Skalibrować przyrząd. Sprawdzić, czy
niestateczności pracy sprężarki (jeśli jest przełącznik czujnika niestateczności pracy
używany). sprężarki nie jest zablokowany.
Zabrudzony filtr wlotowy. Wymienić wkłady filtra.
Ciągła niestateczność pracy Nieprawidłowe ustawienie limitu zaworu
sprężarki (pompowanie) Ustawić limit zaworu dławiącego.
dławiącego (TL).
Wysoka temperatura powietrza między Przywrócić prawidłowy przepływ wody w
stopniami. chłodnicach powietrza.
Wyższa niż zakładana temperatura wody. Zmniejszyć temperaturę wody chłodzącej.
Zużyte lub zabrudzone części Skontaktować się z pracownikiem działu
aerodynamiczne. obsługi klienta firmy Ingersoll Rand.
Zmniejszyć obciążenie sprężarki.
Niższa temperatura otoczenia niż Skontaktować się z pracownikiem działu
zakładano. obsługi klienta firmy Ingersoll Rand.
Zbyt duży pobór mocy Skontaktować się z zakładem energetycznym.
Niskie napięcie zasilania. Sprawdzić źródło zasilania.
Zmniejszenie sprawności silnika. Skontaktować się z producentem silnika.
Zbyt duże obciążenie. Zmniejszyć obciążenie.
Przywrócić napięcie zgodne z danymi
Wysokie natężenie prądu Niskie napięcie zasilania. technicznymi.
silnika napędowego
Wysokie obciążenie. Zmniejszyć obciążenie.

24623811 Rev B PL-11


70114.08.59

ingersollrandproducts.com
© 2014 Ingersoll-Rand
70114.08.59

24623811
Revisão B
Maio 2014

Compressor de ar centrífugo
CENTAC®
C800

Informação sobre Manutenção do


Produto
EN Product Maintenance Information IT Informazioni sulla manutenzione del prodotto
ES Información de mantenimiento del producto PL Instrukcja obsługi technicznej urządzenia
FR Informations relatives à la maintenance du produit PT Informação sobre Manutenção do Produto
DE Produktwartung - Information

Guarde Estas Instruções


70114.08.59

ÍNDICE
ÍNDICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Válvula de bypass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

SOBRE ESTE MANUAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Válvula de Verificação de Descarga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7


PESSOAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ralos de sucção de Óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Filtro de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MANUTENÇÃO COMPRESSOR DE AR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Filtro Único ou Filtro Duplo (Com Válvula de Transferência) 7
Quadro de Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Arrefecedor de óleo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manutenção de Rotina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inspecção (Só tipo invólucro e tubo): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Driver Principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Limpeza (Tipo invólucro e tubo):. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Painel de Controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Limpeza (Tipo chapa brasada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Filtro de Entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bloqueador de Névoa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tipo de Elemento “Painel” e Instruções de Limpeza. . . . . . . . . 6
Bloqueador de Névoa Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Painel Fase Primário:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fossa de Condensado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Painel Fase Final:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DETECÇÃO E ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS. . . . . . . . . . . . . 9
Válvula de Entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

PT- 24623811 Rev B


70114.08.59

SOBRE ESTE MANUAL


O objectivo deste manual é fornecer directrizes de manutenção e resolução de problemas para o compressor.
Para documentação de apoio consulte a Tabela 1.
Tabela 1: Manuais de Produto

Publicação Produto Número/documento da peça


Manual de Informação sobre Segurança do Produto C800 24623837
Manual de Informação do Produto C800 24623829
Válvula de derivação com controlos SMC C800 24518292
Válvula de derivação com controlos FCX C800 24518300
Aletas de guia de admissão com controlos SMC C800 24483091
Aletas de guia de admissão com controlos FCX C800 24483109
Motor de accionamento principal (Baldor) Motor de accionamento do 24346496
compressor centrífugo
Sistema de Controlo de Compressor Centrífugo Modelo Xe -145F 23692965
Folhas de especificação de produto e esquemas de referência também estão disponíveis.

PESSOAL
A utilização adequada, as inspecções e a manutenção 2. Procedimentos e precauções de segurança e hábitos de
aumentam a vida e utilidade do compressor. É extremamente trabalho definidos por normas industriais aceites.
importante que todas as pessoas envolvidas na manutenção
Alguns procedimentos de manutenção são de natureza
do compressor estejam familiarizadas com os procedimentos
técnica e requerem ferramentas especializadas, equipamento,
de manutenção destes compressores e estarem fisicamente
formação e experiência para cumprir correctamente. Em tais
aptos a efectuar esses procedimentos.
situações, permita apenas técnicos treinados pela
Este pessoal deve ter, entre outras, as seguintes Ingersoll Rand para desempenhar a manutenção neste
competências: compressor. A manutenção ou inspecções além dos
procedimentos apresentados neste manual não devem ser
1. A utilização e aplicação adequadas e seguras de
executadas pelo pessoal operacional.
ferramentas manuais mecânicas, tanto comuns como
especiais, quer sejam da Ingersoll Rand, quer sejam por Para informação adicional contacte a fábrica Ingersoll Rand
ela recomendadas. ou o fornecedor de serviços mais próximo.
SEGURANÇA
Antes de efectuar qualquer trabalho no compressor, Se não estiver seguro quanto a um procedimento ou etapa de
assegure-se de que o fornecimento eléctrico foi isolado, manutenção, coloque o compressor num estado seguro antes
bloqueado, e que o compressor foi aliviado de toda a pressão. de consultar a assistência técnica.
Assegure-se de que o compressor está isolado electricamente
A utilização de peças sobressalentes que não sejam
durante, pelo menos, 15 minutos antes de iniciar algum
peças sobressalentes originais da Ingersoll Rand pode
trabalho de manutenção. Consulte o manual de Informação
colocar a segurança em perigo, reduzir o desempenho do
de Segurança do Produto para informação adicional.
equipamento, aumentar a necessidade de manutenção e
A Ingersoll Rand não tem como saber ou fornecer todos invalidar todas as garantias.
os procedimentos pelos quais as reparações podem ser
Para informação adicional contacte a fábrica Ingersoll Rand
conduzidas e os perigos e/ou resultados de cada método.
ou o fornecedor de serviços mais próximo.
Se os procedimentos de manutenção não especificamente
recomendados pelo fabricante forem conduzidos, assegure-
se de que a segurança não é posta em perigo pelas acções
tomadas.

24623811 Rev B PT-


70114.08.59

MANUTENÇÃO COMPRESSOR DE AR
 Quadro de Manutenção
A manutenção deve ser executada de acordo com as recomendações abaixo com a seguinte prioridade: (1) Execute a
Manutenção Quando Indicado pelo Controlador; (2) Execute a Manutenção em Intervalos de Uma Hora ou intervalos de
manutenção programados, ou (3) Anualmente.
Tabela 2: Quadro de Manutenção
Período Acção Item de Manutenção
Verificar Conexões e mangueiras para fugas.
Verificar Nível de óleo.
Verificar Operação de drenagem de condensação
Verificar Controlador para indicadores de serviço
Verificar Pressão de ar do instrumento.
Verificar Temperatura do óleo.
Verificar Nível de vibração em cada fase do compressor
Verificar Pressão do fornecimento de óleo.
Verificar Pressões Intermédia.
Diariamente/Cada Verificar Temperaturas Intermédia.
Arranque Verificar Temperaturas do ar de admissão.
Verificar Temperatura da água do arrefecedor de ar, para e dos arrefecedores.
Verificar Pressão diferencial do filtro do ar de admissão.
Arrefecedores do ar, as válvulas de ventilação estão localizadas nos topos das
Verificar tampas.
Drenagem Condensado da tina da linha de entrada de ar.
Inspeccionar Fuga da junta vedante/O-Ring.
Verificar Fugas de água.
Filtro da linha de ar do instrumento. Drene toda a humidade que possa ter sido
Verificar recolhida.
Verificar Óleo filtro, diferencial de pressão. Substitua o elemento do filtro se necessário.
Filtro de ar do Instrumento.
Inspeccionar • Drene e limpe o filtro.
• Substitua o elemento.
Drenagem Tina de descarga do ar de controlo.
Fossas de condensado.
Inspeccionar • Remova e limpe. Substitua peças se necessário.
• Substitua a fossa se necessário.
Rolamentos do motor.
Lubrificante
• Consulte o manual do motor para obter o programa de manutenção.
Filtro de Entrada de Ar.
• Elemento de limpeza.
3 meses
Inspeccionar • Substitua o elemento se necessário.
• Inspeccione se existem rachas nas ranhuras do filtro para potencial bloqueio.
Sele as costuras como necessário.
Elemento bloqueador de humidade no óleo.
• Adicione óleo ao tubo-U.
• Limpe o invólucro do elemento.
• Inspeccione o elemento antigo para sobre-esmagamento. Adicione porcas de
Mudança restrição para evitar sobre-esmagamento.
• Substitua o selo da arruela por debaixo da porca.
• Assegure-se de que a tampa do elemento faz um bom contacto com o
elemento. A tampa deve encaixar perfeitamente no invólucro.

PT- 24623811 Rev B


70114.08.59

MANUTENÇÃO COMPRESSOR DE AR
Período Acção Item de Manutenção
Elemento de Eliminação de Névoa e substitua se necessário. Os elementos do
Inspeccionar Eliminador de Nevoeiro são um item com grande duração e não devem requerer
substituição de rotina.
Painel de Controlo.
3 meses Inspeccionar • Limpe os filtros do painel da ventoinha e do painel.
Lubrificante Todos os motores (como requerido).
Calibrar Transdutores de pressão.
Analisar refrigerante.
Acoplamento do motor principal. Os componentes do acoplamento tipo secos
Lubrifique devem ser inspeccionados.
Mudança Filtro de óleo.
Inspeccionar Arrefecedores do ar.
Seguir Calendário trimestral.
Lubrificante na chumaceira do driver nas unidades de chumaceira de manga sem
6 meses Mudança forçar a lubrificação.
Analisar Amostra de óleo.
Controle o sistema de acordo com o procedimento da secção Controlo do
Verificar Manual de Informações do Produto.
Verificar Calibração das Válvulas de Entrada e Derivação
Calibrar Transdutores de pressão.
Inspeccionar Driver Principal.
Acoplamento.
Inspeccionar • Lubrifique conforme necessário.
• Substitua todos os componentes que apresentem um desgaste excessivo.
Inspeccionar Carreto maior de engrenagem.
Inspeccionar/ Ecrãs de sucção do reservatório do óleo.
Limpar
Anual/anualmente Inspeccionar Tubos do arrefecedor.
Inspeccionar Ânodos de zinco (lápis) no arrefecedor do ar; substituir se necessário.
Inspeccionar/ Válvula de estrangulamento de admissão.
Calibrar
Inspeccionar/ Válvula de bypass.
Calibrar
Inspeccionar Válvula de Verificação de Descarga.
Mudança Lubrificante (Óleo mineral).
3 anos Mudança Lubrificante Techtrol Gold.

ATENÇÃO

Não é recomendada a reparação de peças internas sem a presença de um supervisor de manutenção da Ingersoll Rand.
Para assistência técnica, contacte o representante local da Ingersoll Rand.

AVISO

Desenvolva e utilize um procedimento “Etiqueta Vermelha” ou sistema similar através do qual o pessoal de
manutenção pode bloquear o interruptor de alimentação durante a manutenção.

24623811 Rev B PT-


70114.08.59

MANUTENÇÃO COMPRESSOR DE AR
 Manutenção de Rotina Tipo de Elemento “Painel” e Instruções de Limpeza

 Driver Principal • Painel Fase Primário:


Dependendo dos requisitos do cliente, podem ser usados 1. Desaperte a tampa de protecção e puxe para cima.
diferentes drivers com o compressor da Centac. Consulte
a documentação do fabricante do driver fornecida neste 2. Agarre a fita de remoção localizada na face do filtro do
manual para assegurar os procedimentos de lubrificação e painel e puxe para a frente.
manutenção adequados. 3. Instale um pré-filtro limpo ou novo, certificando-se de
que a fita de remoção está voltada para si numa posição
 Painel de Controlo
horizontal.
O procedimento de verificação do painel de controlo é
4. Deslize a tampa novamente para baixo e segure as
desenhado para verificar se o painel de controlo está a
pinças nas ranhuras laterais do invólucro do filtro.
funcionar correctamente. A verificação pode ser usada
para teste inicial ou em conjunto com os calendários de 5. Limpe usando ar comprimido. Sopre as poeiras dirigindo
manutenção de rotina. do ar comprimido de trás para a frente. De seguida, lave
agitando o painel do filtro dentro de água quente (app.
Consulte os esquemas de controlo e o procedimento de
150ºC) e de um detergente suave de limpeza.
verificação incluído com as Instruções do Painel de Controlo
neste manual para assegurar os ajustes e calibrações 6. Enxagúe com água limpa e seque ao ar durante cerca de
correctos. 12 horas. O filtro do painel deve secar completamente
antes de ser reinstalado para evitar a formação
 Filtro de Entrada prematura de poeiras.
Todos os sistemas de filtragem têm uma queda de pressão
máxima recomendada, à qual o elemento do filtro deve NOTA
ser limpo ou substituído. Devido aos diferentes tipos de
Inspeccione a junta da flange e substitua-a, se estiver
condições atmosféricas que existem é difícil determinar
danificada. Não toque a parte do meio do filtro do
precisamente a duração de um determinado elemento de
painel do elemento painel. Manuseia apenas pela
filtro. É por isso recomendado o registo semanal da medição
estrutura de metal.
da queda de pressão para os elementos do filtro primário e os
da última fase para determinar a vida útil do elemento.
Os ângulos dos cantos do filtro do painel indicam o fundo e
A manutenção do filtro é uma parte necessária e importante os anéis de remoção a frente.
de todo o sistema de ar. Um filtro de ar devidamente
verificado resulta numa operação óptima do compressor 7. Faça deslizar o filtro do painel para o invólucro e aperte
de ar. Um aumento na pressão diferencial do filtro é uma as tiras aos lados do filtro do painel. All latches must be
indicação que o filtro da entrada de ar está a funcionar como fastened to properly seal the final stage panel filter to the
pretendido. housing.

Os níveis máximos de diferenciais de pressão devem ser • Painel Fase Final:


seguidos:
1. Remova o filtro do painel primário como indicado acima.
• Elemento(s) Fase Primário. Limpe ou substitua a 4” W.C. de
pressão diferencial. 2. Desaperte as tiras laterais no invólucro do filtro.
• Elemento(s) Fase Final. Substitua a 4” W.C. de pressão 3. Agarre os dispositivos de remoção localizados nos lados
diferencial.
frontais do filtro do painel e puxe para a frente.
• Diferencial total de pressão ao longo do filtro de 8” W.C.:
Limpe e substitua o(s) elemento(s) da fase primário e 4. Instale um novo filtro do painel da fase final.
substitua o(s) elemento(s) da fase final.
Os painéis da fase fnão são laváveis e devem ser substituídos
Quando indicado pelos dados de diferencial de pressão quando sujos. Substitua a 4” W.C. de pressão diferencial.
acima, os elementos do filtro devem ser removidos para
limpeza ou substituição. É recomendado que o filtro seja  Válvula de Entrada
verificado quando o compressor não está em operação. Bata periodicamente na válvula de entrada para ajudar ao
desempenho óptimo do compressor. Consulte o Boletim de
Instalação do Fabricante situado na Secção de Literatura do
Vendedor deste manual sobre instruções sobre como bater
na válvula de entrada.

NOTA

Observe se o movimento da válvula de entrada é livre


durante o procedimento de batida.

PT- 24623811 Rev B


70114.08.59

MANUTENÇÃO COMPRESSOR DE AR
 Válvula de bypass  Filtro Único ou Filtro Duplo (Com Válvula de
Bata periodicamente na válvula de derivação para ajudar ao Transferência)
desempenho óptimo do compressor. Consulte o Boletim de 1. Disponibilize os meios adequados de recolha e
Instalação do Fabricante situado na Secção de Literatura do eliminação do óleo usado.
Vendedor deste manual sobre instruções sobre como bater na
2. Desaperte a caixa rodando CCW para desmontar o filtro.
válvula de derivação. Além de bater na válvula de derivação,
a mesma deve ser removida do sistema de tubagem de ar 3. Remova o elemento. Limpe as outras peças.
anualmente para inspecção de danos nos selos. Substitua os
4. Volte a montar a caixa com um novo elemento.
selos danificados como necessário e reinstale a válvula.
5. Lubrifique o selo central e o selo OD do novo elemento.
 Válvula de Verificação de Descarga
6. Coloque o novo elemento sobre o poste central.
A válvula de verificação de descarga deve ser removida do
sistema de tubagem para inspecção. Quando inspeccionar a 7. Levante o conjunto da caixa para o lugar sobre a cabeça
válvula de verificação, procure: do filtro e aperte rodando CW.
1. Ferrugem  Arrefecedor de óleo
2. Molas Partidas • Inspecção (Só tipo invólucro e tubo):
3. Selos Danificados 1. Remova as tampas do arrefecedor de óleo e inspeccione
4. Liberdade de Movimento o ânodo de zinco para erosão ou depósitos de óxido.
Raspe a superfície e substitua se mais de metade estiver
Repare ou substitua como necessário e reinstale a válvula de corroída.
verificação de descarga.
2. Examine cuidadosamente os tubos para escala e limpeza
Quando a válvula é montada num percurso horizontal de se necessário. Depois de limpar, examine se apresenta
tubagem, a válvula deve ser orientada para que o vapor seja sinais de erosão ou corrosão.
vertical.
3. Depois da inspecção de manutenção ou limpeza, O
 Ralos de sucção de Óleo invólucro e o tubo lateral devem ser cuidadosamente
Cada vez que o reservatório de óleo é drenado, os ralos de ventilados e cheios de líquido.
sucção devem ser removidos e limpos. Os ralos devem ser
do tipo aberto e localizados dentro do reservatório. São • Limpeza (Tipo invólucro e tubo):
fornecidos ralos de sucção individuais para a bomba de pré- O lado do invólucro do arrefecedor de óleo geralmente não
lubrificação e para a bomba de óleo principal. Enxagúe o ralo necessita de ser limpo. Enxaguar com um jacto de água a alta
em solvente para limpar. velocidade através dos tubos pode limpar o tubo do lado
do arrefecedor. Para depósitos mais incrustados, podem ser
 Filtro de óleo
usados escovas de metal ou hastes.
Um tipo de filtro de óleo de linha única é fornecido com
o equipamento standard do compressor Centac. Alguns • Limpeza (Tipo chapa brasada)
compressores Centac são equipados, como equipamento O lado da água do arrefecedor de chapa brasada pode ser
opcional, com um filtro do tipo linha dupla, com uma válvula limpo com a passagem de uma solução de ácido fosfórico
de transferência. Ambos os tipos de filtro possuem cartuchos a 5% pelo arrefecedor numa direcção do fluxo contrária à
descartáveis amovíveis. As indicações abaixo servem como habitual. Para obter excelentes resultados de limpeza, esta
instruções quando mudar os elementos do filtro. solução deve ser utilizada a 1,5 vezes a velocidade de fluxo
Os elementos do filtro devem ser substituídos quando a normal para assegurar um fluxo turbulento. Após a lavagem,
queda de pressão excede 1 BARG (15 PSIG) em relação ao enxagúe com água limpa. Uma solução de hidróxido de
período em que o filtro era novo. sódio a 1-2% garante a neutralização do ácido da lavagem.
Bloqueador de Névoa
AVISO
Um reservatório de bloqueador de névoa é fornecido com o
A pressão no sistema e lubrificação pode atingir 3.5 BAR equipamento standard do compressor Centac. O bloqueador
(50 PSIG) e temperaturas de 71°C (160°F) ou mais. Não de névoa tem um elemento substituível e requer manutenção
mexa no sistema de lubrificação enquanto a maquinaria periódica.
está a funcionar.

24623811 Rev B PT-


70114.08.59

MANUTENÇÃO COMPRESSOR DE AR
Bloqueador de Névoa Standard Nenhuma descarga indica possíveis problemas. Abra
a válvula de derivação de condensado. Uma pequena
O elemento desta unidade deve ser substituído. Não pode ser
quantidade de condensado descarregado indica uma carga
limpo. Para substituir o elemento:
leve de condensado na fossa. Uma grande quantidade de
1. Remova a porca de asa no topo do respiro. condensado descarregado indica que a fossa falhou e que
deve ser reparada.
2. Retire o topo, expondo o elemento.
3. Remova o elemento. Elimine adequadamente. AVISO
4. Substitua por um novo elemento. As válvulas de derivação de condensado devem ser
5. Substitua o topo do respiro e a porca de asa. abertas lentamente já que o condensado pode ser
descarregado a pressões superiores a 10 BARG (150
 Fossa de Condensado PSIG). Devem ser usadas protecções auditivas quando
A fossa de condensado é um dreno líquido do tipo flutuante e as válvulas de retenção são abertas.
requer inspecção e limpeza periódicas.
Uma grande descarga de ar contínua da fossa indica que esta
AVISO falhou e que deve ser reparada.

Desligue o compressor antes de efectuar qualquer Para limpar a fossa:


manutenção no sistema de condensado. 1. Remova os parafusos que fixam o corpo.
2. Remova com cuidado e limpe as peças internas.
Durante a operação normal a fossa deve ter uma descarga
intermitente, uma descarga semi-contínua ou um fluxo 3. Inspeccione os assentos dos orifícios para corrosão ou
constante do líquido de descarga. Qualquer uma destas condições indesejáveis.
condições são indicações para a operação adequada da fossa.
4. Inspeccione o sistema de nivelamento sobre liberdade
de movimento.
Deve ser prestado cuidado similar à manutenção de sistemas
opcionais de remoção de condensado.

PT- 24623811 Rev B


70114.08.59

DETECÇÃO E ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS


Esta secção oferece informações básicas sobre detecção e eliminação de problemas. A determinação de causas específicas
para problemas é melhor se feita através de inspecções minuciosas por pessoal com formação em segurança, operação
e manutenção de equipamento. O quadro abaixo disponibiliza um breve guia para sintomas comuns, causas prováveis e
remédios.
Tabela 3: Faltas gerais
SINTOMA CAUSA SOLUÇÃO
Falha de desimpedimento de paragem ou Corrija a condição de paragem ou bloqueio
dispositivos de bloqueio. indicada pela luz do painel.
Arrancador do primário sem alimentação. Verifique tensão do arrancador. Verificar fusíveis.
Painel de controlo sem alimentação para o painel Verifique tensão do painel/arrancador. Verificar
O compressor não de controlo ou arrancador do compressor. fusíveis do transformador.
arranca
Desaperte ou refaça as ligações danificadas dos Verifique as conexões. Limpe, aperte e substitua
cabos de potência. como necessário.
Arrancador do motor ou circuito de arranque Iniciar Resolução de Problemas por indicação do
danificado. fabricante.
Ajuste inadequado da válvula reguladora da Ajuste a pressão correcta da válvula reguladora.
bomba de pré-lubrificação.
Resolução de problemas arranque da bomba.
A bomba não funciona.
Bomba de Pré- Verificar tensão adequada.
Lubrificação Motor danificado. Reparar ou substituir o motor.
Danificada
Bomba danificada. Reparar ou substituir a bomba.
Nenhum selo de ar. (O bloqueio do selo de ar é Restabelecer o selo de ar.
uma característica opcional.)
Fluxo de água baixo ou inexistente para o Restabelecer o fluxo de água correcto.
arrefecedor de óleo.
Execute os passos necessários para baixar a
Temperatura da água superior ao esperado.
Temperatura do temperatura do fornecimento de água.
Óleo Alta Ajuste inadequado do dispositivo de Calibrar instrumento.
temperatura.
Arrefecedor de óleo sujo ou ligado no lado da Limpar tubos do arrefecedor. Disponibilizar filtros
água. colectores se necessário .
Ajuste inadequado da válvula reguladora do Ajuste a pressão da válvula reguladora do sistema
sistema de pressão. de pressão do óleo.
Pressão de Óleo Linha de óleo com fugas ou descarregada. Reparar ou substituir a linha de óleo.
Baixa
Filtro do óleo sujo. Substitua por um filtro limpo.
Bomba de óleo principal danificada. Reparar ou substituir a bomba de óleo principal.
Fluxo de água baixo ou inexistente para o Restabelecer o fluxo de água correcto.
arrefecedor de ar.
Execute os passos necessários para baixar a
Temperatura da água superior ao esperado. temperatura do fornecimento de água.
Temperatura do Ajuste inadequado do dispositivo de
Ar Alta Calibrar dispositivo.
temperatura.
Limpar passagens de água do arrefecedor.
Arrefecedor de ar sujo ou ligado no lado da água. Disponibilizar filtros colectores se necessário .
Contacte um Representante Técnico da
Ingersoll Rand.
Pressão de ar do instrumento baixa. Consulte abaixo “Pressão Ar do Instrumento Baixa”.
Ajuste do selo do medidor de pressão de ar Ajuste o regulador para obter a pressão de ar do
inadequado. selo correcta.
Pressão Ar do
Selo Baixa Ajuste excessivo da válvula de paragem de Reduzir o selo do ar de sangramento.
sangramento. (Se fornecida).
Substitua os selos. Contacte um Representante
Selos desgastados. Técnico da Ingersoll Rand.

24623811 Rev B PT-


70114.08.59

DETECÇÃO E ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS


SINTOMA CAUSA SOLUÇÃO
Pressão de Ar Sem fornecimento de pressão, linhas Restabelecer o fornecimento de pressão de ar ao
de Operação do descarregadas ou com fugas. instrumento. Reparar ou substituir as linhas de ar.
Instrumento ou Ajuste o regulador para obter a pressão de ar do
Válvula Baixa Ajuste do regulador do ar inadequado. instrumento correcta.
Temperatura do óleo baixa. Permita um período de aquecimento para o óleo.
Verifique e corrija o alinhamento (fixe os pés do
Driver para o compressor desalinhado. motor depois do alinhamento).
Lubrifique. Substitua o acoplamento e/ou o
Acoplamento ou espaçador desgastado. espaçador.
Contacte um Representante Técnico da
Conjunto do rotor desequilibrado devido a Ingersoll Rand. Verificação de limpeza e
Vibração Alta acumulação de objecto estranho. equilibragem requerida.
Contacte um Representante Técnico da
Conjunto do rotor desequilibrado devido danos Ingersoll Rand. Verificação de reparação e
de peças aéreas. equilibragem requerida.
Vibração induzida do driver. Equilibre o rotor do motor.
Equipamento de detecção da vibração Verifique as sondas, os cabos e os proxímetros.
defeituoso.
Interruptor do selector de modo na posição Ligue o interruptor do selector para modo de
UNLOAD. operação Modular ou Duplo-Auto.
Diminua o ponto de ajuste do controlador de Ajuste o controlador para a pressão de operação
Falha de Carga pressão. pretendida.
A válvula de derivação não está fechada ou a Corrija a operação inadequada da válvula de
válvula de entrada não está aberta. entrada ou de derivação.
Compressor não carregado. Veja acima “Falha de Carga”.
Filtro de entrada de ar sujo. Mudar elementos do filtro.
Sistema de Ar
Baixo Oscilação baixa. Veja Oscilação Contínua” abaixo.
Reparar TODAS as Fugas de ar. Desligar as
Solicitação superior ao esperado. solicitações desnecessárias.
Válvula de controlo de descarga fechada. Abra a válvula de controlo.
Calibração inadequada do sensor de oscilação Calibrar instrumento. Verifique se o interruptor do
(se usado). sensor de oscilação não está bloqueado.
Filtro de entrada de ar sujo. Mudar elementos do filtro.
Oscilação Ajuste inadequado do limite da válvula de Ajuste limite de estrangulamento.
Contínua estrangulamento (TL).
(Bombagem)
Restabelecer fluxo de ar correcto para os
Temperatura de ar intermédio elevada. arrefecedores.
Temperatura da água superior ao esperado. Reduza a temperatura de água de refrigeração.
Contacte um Representante Técnico da
Peças aerodinâmicas gastas ou bloqueadas. Ingersoll Rand.
Reduza a carga do compressor. Contacte um
Temperatura da água inferior ao esperado. Representante Técnico da Ingersoll Rand.
Consumo de Consulte a empresa de electricidade. Verificar
Tensão primário baixa.
Energia Excessivo fonte de alimentação.
Redução da eficiência do motor. Consulte o fabricante do motor.
Carga excessiva. Carga reduzida.
Amperagem Tensão primário baixa. Restaurar a tensão para a especificação.
do Motor de
Accionamento Carga elevada. Carga reduzida.
Elevada

PT-10 24623811 Rev B


70114.08.59
70114.08.59

ingersollrandproducts.com
© 2014 Ingersoll-Rand

You might also like