Professional Documents
Culture Documents
EDITED The Necklace Script
EDITED The Necklace Script
Narrator 1: There once was a woman named, Mathilde Loisel, who was
trapped in the role of a middle-class Parisian clerk's wife, and found
herself miserable together with her husband, Monsieur Loisel. Destined
by some twist of fate, she was born into a family of clerks, Mathilde
had no dowry, aspirations, understanding, love, or chance to be
married to a prosperous and distinguished man. In desperation, she
settled for a marriage to a low-ranking official at the Ministry of
Education.
Even at the dinner table, Mathilde has always dreamt of air for
elegance, losing herself in fantasies of savoring higher quality
cuisine and envisioning herself among the wealthy elite. Lacking
dresses, jewels, or any luxurious valuables, she yearned to be
charming, envied, and passionately desired. Her heart harbored
jealousy, especially directed at one particular acquaintance from her
school days, Madame Forestier. Madame Forestier had managed to secure
a good marriage to a wealthy man, a reality that fueled Mathilde's
longing for a life beyond her current constraints.
Narrator 2: Many of us, if given a gift that is made with love would
find ourselves happy and appreciated, even if that gift failed to give
us satisfaction, still we would be happy in courtesy of respect for
the giver. A gift was given to Mathilde by her husband, would she be
happy? Contented? Sad? Angry? Let’s find out.
(Mathilde will open the card happily, but when she reads what the card
is all about, she becomes irritated)
Mathilde: A party? For the elite? Huh? What are we going to do with
this? We do not belong here!
THE NECKLACE: SCRIPT
(Her face suddenly changed from being excited to irritated. She threw
the invitation on the floor.)
Mathilde: And what do you expect me to wear if I go? I don’t even have
any dress to wear! I will probably look like a mess if I go.
(Monsieur was worried about her wife as she was about to cry)
Monsieur: Let’s see, how much would a suitable dress cost? One which
you could use again on other occasions, something affordable?
Monsieur: Very well, I can give you four hundred francs. As long as
you’re happy and you have a beautiful dress!
Narrator 2: Little did Mathilde know that the money given to her by
Monsieur Loisel was money saved by her husband to buy himself a gift.
Despite being a supportive husband, he was willing to give up his
happiness for the love of his life.
Narrator 1: As the day of the party drew near, Mathilde became sad,
restless, and anxious. Her dress was ready, however…
Monsieur: What could be the matter, Dear? You seem to have been acting
strangely these last three days.
Mathilde: I will never wear that kind of jewelry! Looking poor is much
more humiliating than not showing up to a party of wealthy people!
Monsieur: Well, I would love for you to have jewels, but you know that
we can’t afford them. My suggestion for you is to go and see your
friend Madame Forestier and ask her to lend you some jewels. You know
her well enough for that.
THE NECKLACE: SCRIPT
(Suddenly, Mathilde saw a black satin box and, when she opened it, a
superb diamond necklace and her heart began to beat with uncontrolled
desire. Her hands shook as she took it. She fastened it around her
neck, over her high-necked dress, and stood lost in ecstasy as she
looked at herself.)
Narrator 2: The moment Mathilde had been waiting for finally came. It
was a success! She was prettier than any other girls at the ball, she
was the life of the party! Her long black hair matched well with her
exquisite dress. Then, a cabinet official approached her.
Mathilde: I’d love to share this enchanting moment and dance with you,
monsieur.
Mathilde: What kind of coat is this? The elegance of the gown I was
wearing earlier sharply contrasts with the coat you brought me! I
would never wear that in front of these women wearing their expensive
fur and coats!
Monsieur: Honey, you must wear that to avoid catching a cold. Wait a
moment; you stay here, and I’ll go and find a cab.
Monsieur: There's the quay for those shaggy night cabs only seen after
dark!
(Rode the cab and was dropped off at Rue des Martyrs)
Monsieur: We're back home, finally. I'll doze off in a while; I have
to be back at the office at 10 o'clock.
Narrator 2: Mathilde did not even take care of the necklace, and even
her husband, because of her selfishness and fear of appearing poor,
led them to lose the necklace. They walked in circles, worried about
what was about to happen. Assuming that the necklace cost hundreds or
even millions of francs, they were about to throw up from the
nervousness overwhelming them. How expensive was this necklace, and
how would they manage to pay for it if they couldn't find it?
Monsieur: That’s it. I’m going to try and follow the track we walked.
Hopefully, it’s there.
Mathilde: Be safe.
THE NECKLACE: SCRIPT
Officer: May I get some personal details like your name, sir?
Officer: You said a while ago that you're filing a report for a
missing item. What seems to be the issue?
Monsieur: The necklace is made of shiny silver and has lots of sparkly
diamonds. It looks really expensive, so it's no surprise it vanished
in the blink of an eye.
Officer: Do you still remember where you last saw the necklace?
Monsieur: My wife said that she was still able to touch it at the
party held in the office of the Ministry of Education.
Monsieur: Thank you, officer. The necklace means a lot to my wife and
our friend.
Monsieur: You must write to your friend, and apologize for what have
we done. Let’s hope for Madam Forestier’s understanding, we will repay
her for the price of the necklace.
THE NECKLACE: SCRIPT
Mathilde: Are you out of your mind? What would the people say about
us? You’re not thinking ahead! Our reputation will be ruined!
Jeweler 1: I apologize, but it seems that I did not sell the necklace.
I must have only supplied the case.
Narrator 1: They leave the jeweler and continue their search for the
necklace, but the only response they get from every jeweler they visit
is…
Jeweler 2: I'm sorry, but I don't have any necklaces that closely
resemble the one you lost. It was truly a unique piece.
Jeweler 5: Welcome to our shop at the Palais Royal. How may I assist
you today?
(The jeweler disappears into a back room and returns with a necklace.)
Jeweler 5: I believe I have just the necklace that you are looking
for.
Monsieur: That's within our budget. Could you hold off on selling it
for three days?
Jeweler: I understand your request. I can reserve the necklace for you
for three days.
(They walk home, contemplating how they can gather the money needed to
buy the necklace.)
Monsieur: It's done, Mathilde. We've gathered the funds but at a great
cost. Are you sure about this? We've compromised our future and risked
everything.
Mathilde: We’ve already compromised our future from the very moment we
lost the necklace. The sacrifices we've made are daunting.
(He goes to get the new necklace and lays down thirty-six thousand
francs on the jeweler's counter.)
Mathilde's life took a drastic turn after losing the necklace. She
bravely faced the challenges of poverty, having to let go of their
maid due to financial struggles. Consequently, she took on household
chores and experienced the hardships of daily life—washing dishes,
dealing with greasy pots and pans, laundering dirty linen, and even
carrying garbage down to the street, as well as fetching her water.
To make ends meet, Mathilde and her husband had to pay monthly bills,
renew others, and seek extensions. Her husband worked tirelessly in
THE NECKLACE: SCRIPT
At the end of ten years, they had paid off everything, at usurer's
rates and with the accumulations of compound interest.
Narrator 2: They looked old now, they had paid off their debts but it
seems like the suffering they experienced blew out the fire of love
they had for each other.
Sometimes they wonder, What would have happened if they had not lost
that necklace? Who knows? How strange life is, how fickle, and how
little is needed for one to be ruined or saved.
CHAPTER 6: ENDING
Madame Forestier: Oh, how you’ve changed. May I know what I can do?
Monsieur: Yes, we have had some hard times since we last saw you, and
many miseries, and I would like to confess something to you.
Monsieur: You remember that diamond necklace that you lent to Mathilde
to wear to the Ministry party?
Madame Forestier: What do you mean she lost it? You brought it back.
Monsieur: We brought you back another exactly like it. And it has
taken us ten years to pay for it. It wasn’t easy for us, we had very
little. But at last, it is over, and I am very glad.
Monsieur: Yes; you didn’t notice then? They were very similar.
Monsieur: Lost it… that easily? Have you not realized how hard we
worked to pay our debts for that? But still, thank you Madame
Forestier for telling the truth.
Narrator 1: Monsieur Loisel was utterly dismayed and mad about working
over ten years just to pay off a real necklace over an imitation! His
feelings and emotions are unexplainable through words. He rushed home
to find Mathilde cleaning the house.
Monsieur: I wasted ten years, Mathilde! Ten years! I could have been
the happiest man alive if you had just been responsible.
Monsieur: You wanted more, but brought shame with your actions.
Monsieur: Regret doesn't change the fact that our lives are now in
shambles. You made my life miserable! I have always supported you and
your wrongdoings and I know, I may be wrong in some parts, but that’s
because of my love for you! I’m tired of this, I’m tired of you!
Mathilde: I will find a way to make amends. We can work through this
together.
Monsieur: (sighs) It's not that simple, Mathilde. You cannot bring
back the ten years that I lost.
herself. The same woman who once relied on her husband for financial
stability was now navigating the complexities of budgeting,
investments, and savings.
Behind all of this, Mathilde had only one reason for overworking
herself...
"I hope this letter finds you in good health and spirits. I have been
reflecting a lot lately, and I feel the need to express myself. I want
to offer a sincere apology for the pain and difficulties our
separation has caused. I take responsibility for the mistakes I made,
the words I said, and the actions that contributed to the strain
between us. Although it was never my intention to hurt you, I
recognize that the impact of my actions did cause you pain.
Thank you for taking the time to read my thoughts. I wish you peace,
happiness, and fulfillment in all your future endeavors.
Sincerely,
Mathilde."
THE END