Professional Documents
Culture Documents
Faltynkova Klara Vyvoj Tvaru Zakladnich Cislovek V Cestin
Faltynkova Klara Vyvoj Tvaru Zakladnich Cislovek V Cestin
Filozofická fakulta
Katedra bohemistiky
Česká filologie
Olomouc
2021
Prohlašuji, že jsem magisterskou diplomovou práci „Vývoj tvarů základních číslovek
v češtině“ vypracovala samostatně a uvedla jsem v ní veškerou použitou literaturu.
Úvod ............................................................................................................................. 6
3.3.5 Instrumentál.......................................................................................... 43
4 Závěr .................................................................................................................. 61
6
Lamprechta, Šlosara a Bauera (1986); používáme také příručku P. Koska Historická
mluvnice češtiny I. (2014) a práce M. Komárka Studie z diachronní lingvistiky (2006)
a Dějiny českého jazyka (2012).
K tématu vývoje číslovek nás inspiroval příspěvek Miroslava Komárka K
některým otázkám historickosrovnávacího zkoumání slovních druhů (1958, 2006).
Jeho krátké shrnutí je součástí této práce. Komárek v něm na příkladu číslovek
ukazuje, že otázka vzniku slovních druhů je důležitou součástí historickosrovnávacího
studia slovanských jazyků. Jeho představa zpracování této problematiky, například u
číslovek, byla zcela jistě komplexnější a odpovídající na obecné otázky vývoje
slovanských jazyků a češtiny, než může naše práce nabídnout. Můžeme doufat, že jsme
vytvořili alespoň minimální základ pro další zkoumání vývoje základních číslovek v
češtině.
7
1 Číslovky v historických mluvnicích češtiny
Jan Gebauer ve druhém díle Historické mluvnice jazyka českého (1896) svůj
výklad o staročeském tvarosloví rozděluje podle druhu skloňování slov na jmenné,
zájmenné a složené. Tímto způsobem jsou v knize zařazena i pojednání o některých
základních číslovkách. V části o skloňování substantiv kmene -ĭ podle vzoru host a
kost nalezneme podkapitolu věnovanou číslovkám pět, šest, sedm, osm, devět, desět.
Číslovky třie a čtyřie jsou základem popisu adjektiv kmene -ĭ. Číslovky jeden a dva,
oba mají samostatné podkapitoly v oddíle o skloňování zájmen rodových. U každé z
těchto číslovek rozebírá Gebauer tvary jednotlivých pádů, jejich nářeční varianty a
připojuje k nim širokou řadu dokladů.
8
pojetí a spojení číslovky pět až deset a substantiva se chápe jako přívlastek se jménem.
To podle Šlosara vedlo k tzv. atrakci, přizpůsobení tvaru v původní vazbě, např. ve
spojení k pěti lidem místo k pěti lidí. Jelikož všechny gramatické významy začalo
vyjadřovat počítané substantivum, ztratily původní skloňované tvary číslovek význam.
Jejich flexe se ustálila na dvou tvarech. Jeden je pro nominativ a akuzativ, druhý pro
ostatní nepřímé pády (tamtéž, s. 164). Dále tato mluvnice krátce pojednává o
skloňování číslovek jedenáct až devadesát. Všechny jsou spojením číslovek jedna až
devět s určitou formou číslovky deset. Šlosar píše, že ačkoliv jsou to od původu útvary
různé, začaly se nakonec všechny skloňovat podobně jako číslovky pět až deset. Po
splynutí původních spojení v jedno slovo, např. jeden na desěte v jedenáct, se k nim
začaly připojovat stejné deklinační koncovky jako u číslovek pět až deset (tamtéž, s.
164–165). Paradigma číslovek tři a čtyři je popsáno v rámci jmenného sklonění
adjektiválií. Jedná se o pozůstatky adjektivních i-kmenů. U číslovky čtyři se objevují
drobné pozůstatky deklinace konsonantické (tamtéž, s. 176). O číslovkách jeden, dva,
oba je zmíněno pouze to, že se skloňují podle zájmenné deklinace jako ten, ta, to
(tamtéž, s. 183).
9
2 M. Komárek: K některým otázkám
historickosrovnávacího zkoumání slovních druhů (1958)
Miroslav Komárek (1958) se také zabývá kritérii pro určení slovního druhu.
Odkazuje na J. Kurylowicze a jeho teorii primárních a sekundárních funkcí slovního
druhu (1974). Je to podle něj cesta, jak vysvětlit vztah mezi slovním druhem a větným
členem. Miroslav Komárek si klade otázku, jaký je vztah mezi významovou a
syntaktickou stránkou slovního druhu. Odpovídá si na ni takto: slovní druhy se shodují
s významy větných členů. Ve větě fungují stejné principy, jako byly zjištěny při
analýze významů slovních druhů. To znamená, že existuje přirozený vztah mezi
syntaktickou funkcí a nejobecnějším významem slovního druhu. Jestliže slovní druh
plní ve větě sekundární funkci, je tento vztah porušen (tamtéž, s. 47–49).
10
Miroslav Komárek píše, viz výš, že syntaktická funkce je dobrým kritériem pro
určování slovního druhu, protože jej vyděluje v jeho celistvosti i s jeho významovými
vlastnostmi. Problém nastává, když dva různé typy slov mají společnou primární
funkci. V tom případě rozhodují o jejich slovním druhu příznaky, např. substantiva
jsou slovní druhy bez příznaku, slovesa mají příznak probíhající v čase, který je pojat
jako děj, číslovky mají příznak neprobíhající v čase, který je pojat jako počet apod.
(tamtéž, s. 48).
Miroslav Komárek se v další části referátu věnuje vývoji číslovek, aby ukázal,
jaký mají vliv syntaktické vlastnosti na vývoj slovního druhu. Číslovky dle něj v
praslovanštině neexistovaly, byla to substantiva a adjektiva číselného významu. V
současných slovanských jazycích se číslovky jako slovní druh uznávají. Podle
Miroslava Komárka do tohoto slovního druhu patří pouze číslovky základní, ostatní
druhy číselných slov (druhý, dvakrát) řadí k jiným slovním druhům. Číslovky základní
se seskupují do zvláštního samostatného slovního druhu na základě některých jejich
gramatických vlastností. Jádrem slovního druhu číslovek jsou pro Miroslava Komárka
číslovky typu pět. Odlišují se od substantiv svým číselným příznakem a od adjektiv
způsobem spojování s nositelem příznaku. To znamená, že v nominativu a akuzativu
je počítaný předmět v genitivu. Tato vlastnost má, jak ukazuje Miroslav Komárek, v
různých slovanských jazycích odlišný rozsah. V ruštině a polštině se rozšířila i na
číslovky dva, tři, čtyři. Naopak ve slovenštině byl genitiv u mužských osobních
substantiv u číslovek pět a výše nahrazen nominativem a akuzativem plurálu (tamtéž,
s. 50).
Typ A: U číslovek typu pět jsou formálně odlišeny přímé a nepřímé pády, instrumentál
se liší od ostatních pádů. Je to stav odpovídající i-kmenovým substantivům. Protiklad
11
instrumentálu a ostatních pádů zachovává např. ruština, ukrajinština, polština a některá
česká nářečí (viz tvar pětima).
Typ B: U číslovek typu pět jsou formálně odlišeny přímé a nepřímé pády, rozdíl mezi
instrumentálem a ostatními nepřímými pády je setřen. Číslovková flexe tak má pouze
dva tvary s protikladem přímý a nepřímý pád. Tento typ je rozšířen především v
polštině a češtině, dále v mluvené ruštině a částečně v luž. srbštině.
Typ C: Nepřímé pády mají adjektivní deklinaci, např. sloven. piatich, piatim, piatimi.
S tímto typem se můžeme setkat u číslovek ve slovenštině, ruštině, ukrajinštině, luž.
srbštině i v českých nářečích (frenšt. pěťóm, pěťóma).
Typ D: Přímé a nepřímé pády nejsou formálně odlišeny, z číslovky se stává neohebné
slovo. Tento typ je rozvinut v srbochorvatštině u číslovek pět až devadesát devět. V
luž. srbštině můžou být neohebné číslovky typu pět v případě, že stojí s počítaným
předmětem. Ve slovenštině jsou nesklonné číslovky dvacet jedna až devadesát devět.
V mluvené češtině mají sklon k nesklonnosti číslovky ve spojeních typu dvacet jedna
korun. Ve slovanských jazycích je ale častější nesklonnost u jiných typů číslovek než
pět, v češtině např. sto, pár, milion, málo, půl, čtvrt (tamtéž, s. 51–52).
12
Miroslav Komárek upozorňuje, že ne všechny číslovky mají výše zmíněné
vlastnosti. Jádrem slovního druhu číslovek jsou číslovky typu pět, ty mají číslovkovou
flexi a jsou morfologicky a syntakticky vyhraněné. Oproti nim číslovka jedna je
syntakticky adjektivem, tisíc substantivem apod. K číslovkám se řadí pouze proto, že
s nimi tvoří číselnou řadu. Hranice mezi slovním druhem číslovek a substantivy nebo
adjektivy není pevně daná. To je podle Miroslava Komárka vlastnost slovních druhů,
které vznikly v pozdějších obdobích vývoje jazyka a mají proto neurčité ohraničení.
Souvisí to také s tím, že číslovky nemají svou specifickou syntaktickou funkci, jejich
primární funkce přívlastku je primární i pro adjektiva. Na příkladu číslovek Miroslav
Komárek ukázal, že otázka vzniku slovních druhů je významná i pro
historickosrovnávací studium slovanských jazyků, a že syntaktické příznaky jsou
důležitým kritériem při synchronním i diachronním studiu slovních druhů (tamtéž, s.
53).
13
3 Popis tvarů základních číslovek
3.1 Jeden
V češtině má číslovka jeden rozdílné tvary pro mužský, ženský a střední rod.
Jako jedna z mála číslovek má také tvary plurálu. V mužském rodě rozlišuje životnost
v akuzativu singuláru (živ. jednoho, neživ. jeden), v nominativu a vokativu plurálu
(živ. jedni, jedny, neživ. jedny). Její flexe je zájmenná, má stejné koncovky jako
skloňování tvrdého zájmena ten (Cvrček, 2010, s. 227).
Číslovka jeden vznikla z psl. *edinъ. Byla to složenina deiktické částice *ed-
a formy *inъ znamenající “jiný, nějaký” (Blažek 2017). Machek v Etymologickém
slovníku jazyka českého (1957) píše, že v indoevropštině neexistovalo společné slovo
pro pojem „jeden“, které by mělo funkci pouhé číslovky. Jsou známá adjektiva, která
znamenala “jeden z páru” nebo „jeden nějaký“, ale chyběla jim počítací funkce. Z
volného spojení *ede inъ vzniklo slovo jedinъ a převládl u něj význam číslovky
(Machek, 1957, s. 219).
Ve stsl. jsou doloženy tvary nom. sg. jedinъ, jedina, jedino, gen. sg. m. a n.
jedinogo, f. jedinoje, dat. m. a n. jedinomu, f. jedinoji. Ojediněle se vyskytuje tvar s
14
-ь- místo -i-, jedьnъ. Podle Kurze (1969) se dříve tato forma považovala za nezávislou
dubletu. Stsl. památky ale ukázaly, že pravděpodobně vznikla z formy jedinъ
oslabením kmenového vokálu (Kurz, 1969, s. 96). Machek upozorňuje, že u změny -
i- v -ь- se nejedná o starý ablaut. Podle něj se číslovky oslabují, protože se pronášejí
rychlým tempem, jedinъ na jedьnъ jako dva na desęte na dvanáct apod. (Machek,
1957, s. 220). Naopak Vážný v Historické mluvnici češtiny uvádí, že psl. tvar byl
*jedьnъ a vedle něj se předpokládá forma *jedinъ doložená ve stsl. (Vážný, 1964, s.
146).
Číslovka jeden je unikátní tím, že jako číslovka vyjadřuje kvantitu, ale může mít také
pronominální platnost. Může mít funkci neurčitého zájmena a v těch případech
vyjadřovat gramatické číslo. Její flexe je zájmenná, ve větě se chová jako adjektivum.
m. n. f.
dat. sg. jednomu, jednom (jednemu, jako jednéj, jedniej, jednie, jedné,
jednému) m. jedný
lok. sg. jednom (jednem, jedném, jedným) jako jednéj, jedniej, jednie, jedné,
m. jedný
15
nom. ak. jedna - -
du.
Nom. sg. m. jeden, f. jedna, n. jedno se ve větě vyskytuje nejčastěji jako shodný
přívlastek: šart platí jako jeden malý turonenský LyraMat 114r, jeden člověk živ neosta
AlxV. 500, jeden Buoh otec, syn i Duch svatý HusProv C3r, jiejž jedna věc
neprospěšna AlxO 84 (2v), Anna také, jedna vdova, k všemu dobrému hotova HradRad
402 (71r), buoh a člověk jedna osoba a jedna podstata KristA 12r, Já a Otec jsme
jedna věc PasTisk 238v, tak vař, aby jedna pinta zuostala LékJádroBrn 72r, Mohuč
jedno město slove PilA. 9, ve všěch miestiech vše jedno je ModlKunh 75 (149r), jestliže
by tě jedno oko bolelo LékFrantA 117v, však jedno tělo sú ChelčLid 92r, tuto se
pokládá jedno naučenie LékChir 54r, jsou jedno tělo HusProv C4v.
Nom. sg. může plnit funkci podmětu: ze sta jeden sě nevrátil AlxV. 542, jeden
bude vzat a druhý opuštěn BiblMuzMlNZ 24, 40 (27r), By kto jměl sto ovec a jedna z
16
nich zablúdí KristA 61v, jedna bude vzdvižena a druhá ostavena BiblDrážď Mt 24, 41
(555r), že jest v tobě ze dvého jedno PasKal 213r, I jest jedno zlé hřiech ŠtítSvátB 392,
a když jedno uschne LékJádroD 211, jedno jest zlé neb nešlechetné TovHád 107v,
jedno před smrtí a druhé po smrti HusProv C3r.
Je doložen i jako jmenná část přísudku: a ty jsi jeden z oněch BiblOl L 22, 58
(211v), v té choti a církvi jsi ty jeden a budeš TovHád 95r, jest jedna z nich BiblLitTřeb
104r¹, a jest to jedno z těch království CestMandM 165v.
Ve staročeských textech jsme nalezli slovní tvar jedno také jako adverbium s
významem „jenom“: to má jedno jeden roh na čele LucidT 11v, a to zvieře nebojí se
nic jiného jedno červené barvy t., jedno bych vždy na svatú Maří hleděl KázDzikSct
195v, Čistému netřěba mýti hlavy, jedno nohy, aby nebyly špinavy HradUmuč 148
(79r).
Jako nářeční variantu uvádí Gebauer lašs. jedyn (Gebauer 1896, s. 455). V
lašském nářečí se vokál e před souhláskami -n a -m mění na i, y. Např. ohyň, odyndu,
za kopcym a také śedym, osym (Gebauer, 1963, s. 149). František Bartoš v
Dialektologii moravské píše, že jedyn je zvláštní tvar frýdecký (Bartoš, 1886, s. 119).
V jiné syntaktické pozici je genitivní tvar jednoho doložen velmi málo. Nalezli
jsme doklady tvaru v pozici podmětu a předmětu v památce Jádro lékařské (1518).
Obsahuje návody léčebných postupů: ať s jednoho teče v druhé LékJádroD 61, pakli
jednoho bude se dvě lžíci t. 202, ať jest jednoho jako druhého t. 180.
17
Tvar ak. sg. m. a n. je doložen ve funkci přívlastku: jednoho syna porodiec
HradRad 131 (64v), jednoho nedvěda a lva a obra umrtvil AlbRájA 8b, a tu jednoho
tribuna paní uzdravil PasMuzA 344.
V nářečí se vyskytuje tvar gen. a ak. sg. maskulina a neutra jedneho: jedneho
vlka, jenž tu bieše přiběhl PasMuzA 111. Gebauer jej vysvětluje jako vliv tvarů
měkkého zájmenného skloňování na tvary skloňování tvrdého. U zájmen ten a to se ke
kmenové tvrdé souhlásce t- připojuje koncovka měkkých tvarů -eho. Podobná situace
nastala i v dat. sg. (temu, jednemu) a lok. sg (tem, jednem) (Gebauer, 1896, s. 437).
V koncovkách nářečních tvarů dochází často k dloužení, gen. a ak. sg. jedného,
dat. jednému. Je to vlivem složeného skloňování, ve kterém mají paralelní tvary
koncovku s -é-. Gebauer píše, že ke změně tvaru jednoho, jednomu (toho, tomu) v
nářeční jedného, jednému (tého, tému) muselo dojít nejprve vlivem měkkého
zájmenného skloňování na jedneho, jednemu, až poté vlivem složeného skloňování
došlo k dloužení samohlásky e. V případě, že by tomu bylo naopak, jestliže by jako
první vznikl tvar jedného (tého) podle dobrého, až poté krácením tvar jedneho (teho),
musel by existovat také zkrácený nářeční tvar dobreho, ten znám není (Gebauer, s.
437, 438, 455).
Nalezli jsme čtyři doklady tvaru jedného: I bra sě do jedného lesa HradProk
165 (5r), by skočil s jedného miesta na druhé BřezSnářS 160, z jedného koutu vyjeli
jsme MinydePoděbrady 40v, že viděl jedného hada LékJádroD 324.
18
1896, s. 455), v textové databázi Staročeské textové banky je doklad s dlouhým
vokálem. V elektronické kopii Hradeckého rukopisu Legendy o sv. Prokopu, který je
dostupný v digitální knihovně Manuscriptorium jsme nalezli krátké e.
Ženský tvar gen. sg. jedné je opět doložen nejčastěji v pozici přívlastku: s jedné
strany Písmo tomu chce KristA 5v, nemohl jsi jedné hodiny bdieti se mnú BiblDrážď
Mc 14, 37 (567v), jedné viny k němu nejměli HradUmuč 446 (87v), s jedné strany tak
umřieti hrozno PasMuzA 190, aby šel z jedné do druhé šlechetnosti ŠtítSvátA 15r, tři
osoby jsú jedné moci, jedné moudrosti a jedné dobroty HusProv B4r.
Gebauer dále uvádí genitivní varianty jedný, jedny, které vznikly zúžením,
případně zkrácením a tvar jednej podle dat. a lok. sg. (1896, s. 455). Doloženy jsou ve
funkci přívlastku: oba s jedny strany hladka a světla LapidVodň 164v, přišli do jedný
krajiny FrantPráv 6v, z strany jedný ListDorotaZKrumlova1 III'1r, s jednéj strany tomu
písmo chce KázLeg 152r, bieše jednej vdovy PrávJihlA 51v.
V textové databázi Staročeské textové banky jsme nalezli tvar gen. sg. f. jednie:
Monarchus jednie země knieže SlovOstřS 94, jednie panny ohlédanie TrojK 140r.
Dativ Singuláru
19
Dativ sg. m. a n. byl hojně doložen jako větný přívlastek: jako kaplanu jednomu
DesHrad 846 (112v), tu sě jednomu bratru přihodi HradProk 686 (18v), přivinul sě
jednomu měščenínu KristA 66r, k jednomu mladému a poctivému Hyn 218v, jednomu
mistru odpověděv HusProv B4v, k jednomu dřěvu ostrým kopím přitekše PasMuzA
102, šel jednú k jednomu městu ŠtítKlem 64v, když jednomu dítěti vycházelo LékŽen
101r, kdyžkoli jednomu odpuštění béře se PrávJihlB 259v, tak jednomu děvčeti zhojili
hlavu LékJádroBrn 103v. Ve většině případů má význam spíše zájmenný.
Ve funkci předmětu se často vyskytuje dativ sg. m.: Fareš jednomu jmě bieše
AlxB 116 (2r), a ktož kuoli dá jednomu z těchto BiblDrážď Mt 10, 42 (546r), ač sě
jedno jednomu neslíbí PasMuzA 93, pakli k jednomu ochotna bude ŠtítKlem 57r,
jednomu z těch nejsou podobná TovHád 87v.
20
přietelnici vecě t. 471, vzkřiesil syna jedné vdovicě KristC 88r, bliz Prahy na jednéj
nivě DalV 6v. Je doložen i krátký tvar: přiblíži sě k jednej vodě HradProk 168 (5v).
Poslední doklad tvaru jednéj v textové databázi Staročeské textové banky je z roku
1473: odpočíval na lóně jednéj panně GestaM 114r. Je ale znám z dnešních nářečí,
např. vsetínské jednéj našý ofcy zme pravili bekoška (SNČJ, 2016).
Podle genitivu se prosadil tvar dat. sg. f. jedné: posly své poslal k jedné modle
ŠtítKlem 8v, vzkřiesil syna jedné vdovicě KristC 88r, nakloněnie viece k jedné straně
nežli k druhé LyraMat 6v, náchylní jsú víc straně jedné než druhé TovHád 126v.
Zúžením vznikl tvar jedný. Doložen je až od půlky 16. století: jedný toliko věř MelStud
N1v, a jedný princezně ŠolcPam 16v.
Gebauer píše, že se ve staré češtině se navíc utvořil tvar jedniej a jednie podle
dobřiej, dobřie. Uvádí doklady dativu sg. f.: jedniej (hořě) říkají Mednek PulkR 13b,
k jednei vdově PasMuzA 344 (1896, s. 455).
Lok. sg. m. a n. má, stejně jako v současné češtině, tvar jednom: o jednom
chlebu KristA 34, po jednom dnu AlxH 234 (3v), v svém jednom dvořě PasMuzA
346, po jednom vybíraje ŠtilfU 198v, odved po jednom OtcB 39v. Variantou je tvar
jednem: v jednem člověče KázDzikSct 154v, čte o jednem knězi t. 185v, o jedném
vám pověděti chci KázLeg 185r, po jednem do 1000 mužův jse vřítilo
MinydePoděbrady 34v, v jednom kázaní KristA 6v, na jednom modlitebném miestě
PasMuzA 272, v témž božství jednom ŠtítSvátA 95v, v jednom pokolení BiblOl Dt 12,
14 (81r), padnú na jednom dřevě PrávŠvábC 79v, dva v jednom těle BiblTruhlNz Mc
10, 8 (23r), v jednom ptáčeti LékJádroBrn 111r.
Ženský tvar lok. sg. je totožný s tvarem dat. sg. Nejstarší podoba je jednéj,
podle genitivu tvar jedné, zúžením tvar jedný a podle formy adjektiva dobřiej a dobřie
vznikla podoba jedniej a jednie. Ve staré češtině jsou doloženy tvary: v jednéj vlasti
KristA 51v, diábel na jednéj straně kříže stáše UmučStock 89v, stojě k svým vojem
při jedné hořě AlxH 160 (2v), při jednej skále HradProk 172 (5v), nikdy i v jednej
strasti HradMagd 903 (49r), na jednéj dščě DesHrad 25 (94v), o jednéj řěči
BiblDrážď Mt 21, 24 (552v), na jedný hořě AlxV 681 (161r), při jedný hořě t. 1291
21
(164r), v jedný čsti t. 1960 (167v). Poslední doklad tvaru jednéj je z roku 1473: v jednéj
vsi GestaM 113r.
Zúžením vznikla podoba jedním, je doložena již od 60. let 14. století: jedním
slovem raniti HradUmuč 274 (82v), s jedním hřiebětem CestMandM 158r, odpověděl
jim jedním příslovím MartKronT 51v, nad jedním pokání TovHád 123r, kříknú všichni
jedním hlasem DalV 2r, jedním dieme LyraMat 44v, byl by to jedním z nás KázLeg
187v, my jedním hlasem prosíme GestaM 31r, vstrč ji jedním koncem v hrnec
LékJádroD 170.
Instr. sg. f. měl tvar jednú, doložen je od poloviny 14. století: než by jednú
nohú kročil MastMuz 171 (3r), tak jiej jednú ranú hlava sťata PasMuzA 21, s jednú
dievkú t. 54, ač jednú stranú táhnú k bohu ŠtítKlem 40v, jednú ranú jemu hlavu sťal
GestaM 97v. První doklady tvaru po diftongizaci ú > ou jsou z období kolem roku
22
1500: přijímaní pod jednou způsobou BechNeub 53v. Poslední doklad formy jednú je
v díle Hádání pravdy a lži o kněžské zboží a panování jich z roku 1539: kdyby hlava
jednú děrou kam vešla TovHád 90r. Památka zároveň obsahuje i doklady
diftongizované formy: abych vše jednou řečí zavřela t. 63r.
Nom. pl. m jedni.: jdiechu jedni panie PasMuzA 201, ak. pl. m. jedny: sta sě
to pak v jedny časy HradProk 458 (13r), nom. a ak. pl. f. jedny: neb i panny jsú jedny
ŠtítSvátA 10v, v jedny knihy sjednané LyraMat 68v, nom. a ak. pl. n. jedna: sú tu
jedna slova Hyn 3r. V nářečí se používá tvar nom. a ak. pl. jedny pro všechny rody,
případně je odlišen nom. pl. živ. jedni.
Gen. a lok. pl. má podobu jedněch pro všechny rody: čímž plnějí bude jedněch
ŠtítSvátA 129r, nedbá i jedněch kúzel AlxV 221 (158v), jedněch časuov KázLeg 61v,
v jedněch starých knihách KristD 54v.
Český jazykový atlas (Balhar a kol., 4, 2014) zachytil nářeční varianty gen. pl.
jednech, která vznikla vyrovnáváním paradigmatu (tvrdé jedn- v ostatních pádech),
jednych podle tvrdého zájmenného skloňování, jednich podle zájmenného skloňování
měkkého a jedných, jednejch, jednéch podle skloňování adjektivního. V českém nářečí
převažuje tvar jednejch, a dále pak jednich a jednech. V moravských nářečích se
hlavně na Slovácku a Valašsku užívá podoba jedných, ve středomoravských nářečích
jednéch a jednech. Pro slezská nářečí je charakteristický tvar jednych (Balhar a kol.,
4, 2014, s. 396).
Dat. pl. má tvar jedněm: proti jedněm protivníkóm PasMuzA 572. Nářeční
podoba je jedným nebo jednym: že jednym podobné i slušné zdálo sě SolfA 143v.
Objevuje se v nářečí keleckém (Bartoš, 1886, s. 93) zlínském (tamtéž, s. 24),
slováckém (tamtéž, s. 36), valašském (tamtéž, s. 74).
Instr. pl. má pro všechny rody tvar jedněmi: s jedněmi mnichy OtcB 154v,
jedněmi usty BiblTruhlNZ R 15, 6 (64v).
23
Gebauer píše, že číslovka jedna nemá duálové tvary (Gebauer, 1896, s. 456).
Vážný ale uvádí, že jsou doloženy nom. a ak. du. m. jedna (Vážný, 1964, s. 146). V
textové databázi Staročeské textové banky jsme nalezli například tyto doklady: bratřie
jedna přijidechu k jednomu starci OtcB 71r, jednoho času jedna dva čarodějníky
pohany uslyšěvše t. 128v.
3.2 Dva
V Mluvnici současné češtiny se uvádí, že číslovky dva a oba mají zvláštní
postavení z historických důvodů, jelikož jejich tvary uchovávají pozůstatky zaniklého
duálu. Tyto číslovky mají pouze původní tvary duálové, nemají skloňování pro
singulár a plurál. V nominativu a akuzativu rozlišují rod, dva muži, dvě ženy, dvě děti
(Cvrček a kol., 2010, s. 228).
V psl. a stsl. jsou známy tvary nom., ak. a vok. m. dъva, f. a n. dъvě, gen. a lok.
dъvoju, dat. a instr. dъvěma (Kurz, 1966, s. 96). Machek v Etymologickém slovníku
uvádí nom., ak., vok. f. a n. dьvě, měkký jer vysvětluje změkčeným v (Machek, 1971,
s. 136).
Václav Vážný hovoří o trojím čísle ve staré češtině jako o společném rysu
slovanských jazyků. Význam duálu byl podle něj spíše párový než že by vyjadřoval
počet dva. Ve staré češtině se používal nejčastěji k označení párových částí těla, např.
24
zraky, rucě, nozě, oči, líci, koleně. Kromě toho byl běžný po číslovkách dva, oba
(Vážný, 1964, s. 6). Šlosar v Historické mluvnici češtiny (Lamprecht – Šlosar – Bauer,
1986) píše, že duál je velmi stará kategorie, která existovala již v indoevropském
prajazyce a je pravděpodobně starší než plurálové pády. Podle něj byly duálové formy
ovlivněny deklinací číslovky dva, ale zároveň měly jiná východiska a samy tuto
číslovkovou deklinaci ovlivnily (tamtéž, s. 132). Z duálu se stala gramatická kategorie,
kterou prostřednictvím kongruence převzaly od substantiva také adjektiva, zájmena,
číslovky i slovesa. V historické době jsou doloženy tři duálové tvary, jeden pro nom.,
ak. a vok., druhý pro gen. a lok. a třetí pro dat. a instr. (Kosek, 2014, s. 9).
Postupně byl duál nahrazován plurálem, až v 17. století duál zanikl. Václav
Vážný píše, že zmizel dříve z psaného jazyka než z mluveného. Soudí, že to bylo
vlivem latiny (1964, s. 6). Naopak Šlosar uvádí „pro omezené užití se v historické
době přestal duál v podvědomí mluvčích odlišovat od plurálu a zanikl ještě snad dříve
než v písemných projevech“ (Lamprecht – Šlosar – Bauer, 1986, s. 133). Nejdéle se
udržovaly duálové tvary po číslovkách dva, oba. Lze je najít ještě v památkách 16. a
začátku 17. století. Do současnosti se v češtině dochovala plná duálová flexe u číslovek
dva, oba a zbytky duálových tvarů u názvů párových orgánů, např. ruce, oči, ramenou,
nohama. Původní duálové tvary plní funkci plurálu. V obecné češtině a českých,
hanáckých a moravskoslovenských nářečích se používá duálová koncovka -ma jako
koncovka instr. pl., např. chlapama, městama (Vážný, 1964, s. 6).
Pro počet dva existují v češtině dva výrazy. Jedním je číslovka dva a druhým
již zmiňované oba. Ve většině diachronních a synchronních popisů je autoři uvádí
společně. Mluvnice češtiny II (1986) definuje výraz oba (obě, obě) jako číslovku
úplnostní. K významu počtu dva má navíc významový rys úplnosti (Komárek a kol.
1986, s. 111).
František Daneš se věnuje číslovkám oba, obojí, obé v článku v Naší řeči
(1968). Jako hlavní rysy, které je odlišují od číslovky dva, vidí jejich odkazování na
již známou skutečnost, že jsou dané předměty dva (mají dva syny a oba studují) a jejich
„dvojnou souhrnnost“. Ta znamená, že se číslovka oba pojí jen s jevy, které představují
pár či ucelenou skupinu (zranil si obě oči) (Daneš, 1968, s. 7). Daneš číslovku oba
charakterizuje jako zájmennou číslovku souhrnnou. Zájmennou proto, že má stejně
25
jako zájmena funkci odkazovací. Řadí ji mezi výrazy, které slouží k výstavbě
souvislého textu (tamtéž, s. 9).
m. n. f.
nom., ak. dva, oba (dvá, obá) dvě, obě dvě, obě
gen., lok. dvú, obú (dvoju, dvojú,dvúch, dvouch, oboju, obojú, obojí) jako m. jako m.
Tabulka představuje paradigma číslovky dva ve staré češtině. V závorkách jsou uvedeny
varianty tvarů, které se vyskytují i v dnešních nářečích. Tabulku jsme vytvořili podle popisů
číslovky dva v historických mluvnicích češtiny (Gebauer, 1896, s. 456; Vážný, 1964, s. 146;
Kosek, 2014, s. 100).
26
V pozdějším období se objevuje dlouhá varianta nom. m. dvá. Došlo
pravděpodobně k analogii podle tvarů číslovek tří a čtyří (Kosek, 2014, s. 100).
Gebauer píše, že už ve starém jazyce se dlouhé tvary nom. m. dvá a obá používaly ve
spojení se životnými maskuliny a krátké tvary dva, oba s neživotnými maskuliny,
stejně jako tomu bylo u číslovek tří a čtyří (Gebauer, 1896, s. 457).
Autoři Českého jazykového atlasu vytvořili pro číslovky oba, dva nářeční
mapu, která ukazuje, že na většině území České republiky se v nářečích pro nom. m.
živ. používají tvary s dlouhou samohláskou na konci dvá, obá. Krátké tvary dva, oba
se vyskytují v severní části severočeského nářečí kromě Podkrkonoší, dále pak na
Chodsku a ve východočeském nářečí jsou používány jako dublety. Krátký tvar je
typický na slezském území s přesahem až na Valašsko. (Balhar a kol., 4, 2014, s. 398)
27
(Bartoš, 1886, s. 42). V části o valašském nářečí Bartoš píše „na Vsacku, Karlovsku a
Rožnovsku gen. číslovek dvoch, třoch, štyroch zastupuje akk. předmětný jmen živ.
mužs. a nom. ve větách bezpodmětných: má dvoch bratrůch, bylo nás dvoch, třoch,
štyroch“ (tamtéž, s. 74).
Podobně je to u tvaru dvě v ak. f. a n.: za dvě neb kročějě za tři AlxB 17 (1r),
nesieše dvě holúbátcě HradRad 364 (70v), než dvě rucě neb dvě nozě jmajíce KristA
61v, dvě česti obdrží PrávJihlA 187r, ve dvě pokolení jsúce rozděleni BiblKladr Jos
14, 4 (83v), skrze tě dvě znamení GestaM 97r, dvě uši jako dvě držadle měl PasKal
182r, vezmiž k tomu dvě zrnce LékJádroD 345, posílají k ní za se dvě sestře TovHád
32r.
28
Doklady jsou z obce Melč: dvě a dvacet synkuv, a z obce Polanka: dvi a dvacet, dvi a
padesat vojakuv (Bartoš, 1886, s. 119).
Gen. a lok. du. má původně ve všech rodech tvar dvú. Je doložen od poloviny
14. století: zřiece dvú udactvo AlxB 125 (2r), z dvú rybú KristA 54v, pod stráži dvú
rytieří PasMuzA 298, počechu tázati onú dvú KristB 19r, ze dvú učinil BiblMik Mt
21, 31 (465r), bez dvú letú MartKronB 33r, naplnění dvú přikázaní BechNeub 31r, z
těch dvú žil pod jazykem LékJádroD 82, na dvú kamennú dskú DesHrad 18 (94v), po
dvú dní KristA 54r, ve dvú košíkú PasMuzA 400, o dvú nynie chci pomluviti ŠtítSvátA
13r, ve dvú nedělí ArchTáb 48r, má jmě po dvú řekú LucidT 12r, o dvú křídlú TovHád
46r, o těch dvú svátostech t. 96r. Poslední doklady jsou z konce 16. století, případně
začátku 17. století. Postupně je nahrazován podobou s diftongizovaným ú < ou.
Následující doklad ukazuje, že se tyto dvě podoby spolu v textech setkávají: po smrti
obou dvú ListJuditEibenštolerov V'1v. Zároveň mizí duálové skloňování počítaných
jmen: ve dvú nedělích RegimentOvčí D4r.
Původní tvar gen. a lok. dvú se dochoval ve zlínském nářečí, na území od Ústí
po Štítnou (Bartoš, 1886, s. 74), v nářečí záhorském na Slavičsku a v Bzovém u
Bojkovic (tamtéž, s. 27).
První doklad tvaru gen. a lok. du. dvou je doložen od roku 1500: ze dvou
vsazena deštěk BechNeub 16r, mívajte dvou sukní t. 133v, ani dvou sukeň jmívajte
FrantPráv 6r, dvou jiných stavuov TovHád 12v.
Od 16. století se objevuje tvar s koncovkou -ch, který vznikl analogicky podle
gen. a lok. pl. zájmen (těch) a adjektiv (dobrých) (Gebauer, 1896, s. 457). Forma
dvouch je doložena od roku 1554: ode dvouch herinkův LékKoňNK 298r, z vysvědčení
těchto dvouch pánův ListŽofieAlbínkaZHelfenburku XXVIII'1r, zarmutek od dvouch
koz PranNová1766 79v, o dvouch stranách světa Lucid1750 32v, na dvouch pilířích
MinydeStínání 15r.
Dativní forma číslovky dva je ve staré češtině stejná jako v češtině nové: nemóž
dvěma pánoma slúžiti KristA 40v, řetěz ke dvěma oněma přiložichu PasMuzA 395,
nelibost proti dvěma bratroma BiblOl Mt 20, 24 (180v). Zároveň vznikaly novotvary.
Formy dvě-, obě- byly nahrazeny tvary gen. dvú-, obú- a k nim se místo přípony -ma,
připojila přípona –m. Vznikly tvary dat. dvoum, oboum (< dvúm, obúm). Forma dvoum
je v textové databázi Staro- a středněčeské textové banky doložena čtyřikrát, první
doklad je z roku 1554: ke dvoum slepým promluvil MelStud N2r, vám osobám dvoum
ListŽofieAlbínkaZHelfenburkuNařízení XVIII'1r, těm dvoum t. XL'1r, každému
nádeníkovi dvoum MinydePoděbrady 50r.
V nářečí je dnes na většině území České republiky používán tvar dat. dvoum.
Na Moravě byly zaznamenány další varianty dvouma, dvom a ženská forma dvěm. Na
jihu slezských nářečí, v části Valašska a na východní Moravě se vyskytuje původní
tvar dvěma. V části českomoravských, středomoravských, východomoravských a
slezských nářečích je užívaná forma dvouma. Obměna dvom je používaná na jihu
východomoravských nářečí a ojediněle na Frenštátsku. V dolských nářečích je
zaznamenán rodový rozdíl tvarů, m. dvom a f. dvěm (Balhar a kol., 4, 2014, s. 400).
Do poloviny 16. století jsou po tvarech dat. a instr. číslovky dva doloženy
převážně duálové tvary počítaných jmen: mezi dvěma člověkoma ChelčLid 92v,
dvěma biskupoma ŘádKorT410r, mezi dvěma ženoma TovHád 59r. V 2. polovině 16.
30
století již převažují tvary plurálu: dvěma protivným pánům SatŠvorc1538 26v, s dvěma
pacholátky uhořala HájPříh B3r, s těmi dvěma biskupy MelVoh1533 A3r, těm dvěma
biskupuom t. A3v, se dvěma hlavami RosslinZahr1588A7r.
V indoevropském jazyce měla číslovka tři formu nominativu pro mužský rod
*tréi̯ es a pro ženský rod *trī. Podle Václava Blažka je nejpravděpodobněji tato
číslovka založena na významu překročení předchozí číslovky, tedy “nad dvě”.
Hypoteticky by byla číselná řada *H oi̯ -(-no-/-u̯o-/-ko-) (jeden), *du̯oH (u) (dva),
1 1
*trei̯ -du̯oH (nad dvě = tři). Opakující část slov přirozeně zanikla. Číslovka jeden
1
vyjadřuje singularitu, číslovka dva má koncovku duálu, proto zbylá první část *trei-
byla doplněna o koncovku plurálu na *treies (Blažek, 2017).
označením míry roztažení ruky na šířku čtyř prstů (Blažek, 2017). Psl. a stsl. tvar byl
v nom. m. četyre, gen. četyrъ, což jsou staré tvary konsonantické, které jsou důkazem,
že má číslovka čtyři původně kmen souhláskový. Ve stsl. už převažovaly ostatní
pádové tvary i-kmenové. V nejstarších památkách jsou doloženy tvary nom. m. čtyřie
a f. n. čtyři, které podle Vážného reflektují původní podobu s oslabeným stupněm
*čьtyr- (Vážný, 1964, s. 147). Dušan Šlosar píše, že číslovka čtyři byla ve staré češtině
adjektivum se jmenným skloňováním podle i-kmenů. Její konsonantický původ se
projevuje ve staré češtině v nominativu maskulina čtyřé a v genitivu čtyř (Lamprecht
– Šlosar – Bauer, 1986, s. 176).
V Historické mluvnici češtiny II Václav Vážný píše, že číslovky tři a čtyři mají
adjektivní povahu a od původu i-kmenovou flexi (1964, s. 147). Dušan Šlosar v
Historické mluvnici češtiny zařadil výklad o číslovkách tři a čtyři pod kapitolu Jmenné
sklonění adjektiválií, do části o i-kmenech (Lamprecht – Šlosar – Bauer, 1986, s.176).
Josef Kurz píše, že se ve staroslověnštině první čtyři číslovky považují za adjektiva a
ve spojení se substantivy se s nimi shodují v rodě a pádě (2006, s. 97).
32
m. n. f.
m. n. f.
33
těch třie byli kardinálové MartKronC 102r. Zastupuje tak substantivní či adjektivní
podmět z předchozí věty.
Podle Gebauera (1896, s. 402) a Vážného (1964, s. 147) došlo u tvaru nom. m.
třie ke ztrátě jotace a vznikl tvar třé, u kterého dále došlo k úžení, výsledkem byl tvar
tří. Kosek píše, že u nom. m. třie došlo k monoftongizaci na tvar tří. Nom. m. třé
vznikl podle něj spojením s konsonantickou koncovkou -é převzatou z deklinace
číslovky čtyři (Kosek, 2014, s. 101).
V databázi Staročeské textové banky jsme nalezli čtrnáct dokladů s tvarem třé.
Jedná se o šest památek s datací od r. 1420 do r. 1468. Všechny obsahují kromě tvaru
nom. m. třé, také tvar třie: třé silní obětovali Davidovi vodu ZrcSpasK 21, třie králi
moci Heruodovy nebáli se t., třie udatní přišli do Betléma t., jakož prstové sú třé v
jedné ruce KázDzikSct 126v, třie jsú v jednotě t., a to sú tato kniežata a třé kancléři
říšští MartKronA 133v, ti třé rytieři byli zlúpeni MartKronA 149v, ti tři rytieři byli
jati a zahubeni t., a byli jeho třie synové t., to jsú třé úřadové duchovní PrávŠvábC
31v, a po něm postúpie snad třie člověkové PrávŠvábC 29r, zvoleni byli dva nebo třé
neb čtyřé PrávJihlA 26r, třie naši spoluměšťané byli sú dlužni PrávJihlA 41v.
34
končin RosaRozml1672 43 (511r/Kk4), tří koflíkové vína trojí moc mají
EzopŽivot1696 41.
Gebauer píše, že se tvary tří, čtyří vyskytují ještě v některých gramatikách 18.
a začátku 19. století. Josef Dobrovský používal tvary tří, čtyří pro nom. m. a tvary tři,
čtyři pro nom. všech rodů (Gebauer, 1896, s. 402).
Václav Vážný zmiňuje, že se tvary tří a čtyří držely až do začátku 17. století.
Poté je vystřídaly zkrácené tvary tři, čtyři. Podle něj nemuselo jít pouze o zkrácení
tvarů, jak se domnívá např. Gebauer (1896, s. 402), ale mohlo se jednat o vyrovnání
se s tvary ženského a středního nominativu. Tento jev by pak souvisel se splýváním
rodů v plurálu u tvarů přídavných jmen, zájmen a číslovek (Vážný, 1964, s. 148).
Nom. a ak. f. a n. a ak. m. mají tvar tři. Tato podoba je stejná ve staré i v nové
češtině, ve spisovném jazyce i v nářečích. Jejich typická funkce je přívlastková: jsú
sde tři panie MastMuz 222 (4r), ta tři jitra ležie ArchTáb 78r, tři neděle CestKabK
201r, jsú zvláštie tři znamenie ŠtítSvátA 12r, za dvě neb kročějě za tři AlxB 1r, brzo
35
tři krošě propista HradSat 44 (125v), tři mrtvé vzkřiesil PasMuzA 128, na tři čiesti
PasMuzA 333, za tři léta u věži bychu DalV 24v, tři kopy má ArchTáb 88r, uzřechu
tři člověky AlexPovD 63r, tři okence uzřev PasKlemB 11r, na tři prsty ztlúští
CestKabK 186v, vezmi tři zrna jeho LékJádroD 323, láska má tři niti HusProv C2v.
Nejstarší doklad tvaru nom. m. číslovky čtyři ve staré češtině má podobu čtyřie.
Je to novotvar podle nom. m. třie. Gebauer píše, že podle souhláskového skloňování
by byl správný tvar čtyřé. Tato forma je ale doložena až v pozdějším období češtiny.
Její vznik je charakterizován jako „sklesnutí jotace“ (Gebauer, 1896, s. 401) nebo
„ztráta jotace“ (Vážný, 1964, 147) z tvaru čtyřie. Zúžením pak vznikla podoba čtyří.
Podle Trávníčka jsou i tyto pozdější tvary odrazem psl. konsonantického tvaru, který
je doložen ve stsl. četyre. Jeho názor je založen na tom, že doklady tvaru čtyřé jsou z
textů, ve kterých pravidelně jotace neklesla, a na pozůstatcích konsonantického tvaru
v lašských a moravských nářečích (štyře, štyre, štyřé) (Trávníček, 1935, s. 331).
Český jazykový atlas (Balhar a kol., 2014, s. 404) uvádí, že u číslovky čtyři
vedle sebe existovaly tvary podle sklonění konsonantického čtyře a podle i-kmenové
flexe čtyřie. Tvar čtyře se dloužil analogicky podle i-kmenového tvaru na čtyřé. Tvar
čtyřie se monoftongizoval na podobu čtyří, která se později zkrátila na čtyři.
36
Nom. m. čtyří je doložen v devíti památkách od roku 1476 do poloviny 18.
století: jehož tiehníchu čtyří koni GestaM 14v, totižto čtyří evanjelisty t., byli čtyří
pústeníci t. 23r, čtyří muží CestKabD A7r, uděłáni sou čtyří słoupové t., mohli čtyří
vosłové státi D6v, čtyří chodí před płuhem t., čtyří muží NovinyŠúd A1v, čtyří
hříchové PeresteriusKáz C4v, tyranové knížata vojska čtyří OlympiusKnížka1571
B3r, tiť jsou čtyří větrové t., kralovali čtyří služebníci t. B7v, jsou ti čtyří živlové
VelSalVerše1587 355, velicí větrové jsou čtyří Lucid1750 34v.
Tvar nom. m. čtyří se objevuje ještě v gramatikách 17. a 18. století. Například
Václav Jan Rosa (1672, s. 118) uvádí pro maskulinum dublety čtyří / čtyry. Pavel
Doležal (1746, s. 59) uvádí nom. m. čtyří, případně čtyřé.
V dalším vývoji byla dlouhá koncovka nom. m. čtyří zkrácena na čtyři. Krátká
forma se objevuje již v památkách 15. a 16. století, v podobách čtyři nebo čtyry: čtyři
trubači BruncU 203r, a synové Chám byli čtyři ŽidSpráv 83, vezechu čtyři koni bielí
AsenM 63v, čtyry ametysty BawArn 2792 (105r), druzí čtyry t. 5206 (139v), živlové
sú čtyři LékJádroBrn 131r, čtyři evangelisti svědčí TovHád 3v. Mohlo se jednat o
vyrovnávání se s tvary nominativu v ženském a středním rodě (Vážný, 1964, s. 148).
Dlouhá podoba byla zachována v některých nářečích k rozlišení maskulina životného
a neživotného.
37
život. m. štiřé, štyřé / neživot. m., f. a n. štiri, štyry nebo štiři, štyřy. Ve slezských
nářečích jsou podoby život. m. štyře / neživ. m., f. a n. štyry, štyřy, štyři (tamtéž).
Český jazykový atlas zaznamenal pro nom. m. tvary štyřé, štyré, štyře, štyre,
štyří, šťiří, štyři, štyřo, štirí, štyry. Podoba s čt- je jen výjimečně. Formu nom. m. štyry
vysvětluje jako proniknutí tvaru nom. f. a n., do kterého byla hláska r převzata
pravděpodobně z genitivu čtyr. Je typická pro střední Moravu jako dubleta k tvaru
štyři. Podoba štyrý vznikla analogií podle štyří. Obě se objevují v oblasti středních a
jihozápadních Čech. Ojediněle se zde používá také forma štiří (Balhar a kol., 2014, s.
404).
Tvar nom. f. a n., který měl ve stsl. podobu četyri, se dochoval beze změny do
současné češtiny: všecka čtyři elementa AlxB 67 (1v), ta čtyři zvieřata LyraMat 6r,
čtyři hodiny OtcB 96v, čtyři brány železné AsenM 62v, čtyři ta vyrčenie ŠtítSvátB 28,
čtyři čésti světa ŘádKorW 532v, plné čtyři léta KronŽižka 163v. Stejný tvar má také
akuzativ u všech rodů: za čtyři míle KristA 33v, čtyři také ženimy PasMuzA 128, kněz
čtyři bratry jmieše DalV 13v, máť čtyři tváři LyraMat 6r, to čiň po tři dni anebo po
čtyři LékVodň 263r, vezmi čtyři diely šalvije LékChir 253r, po čtyři jitra LékJádroBrn
54v, položím tuto kratičce čtyři duovody HusProv D2r.
3.3.2 Genitiv
V genitivu číslovky tři mají všechny rody tvar tří. Vyvinul se z psl. trьjь.
Genitivní tvar má nejčastěji ve staročeských větách pozici shodného přívlastku.
Obvykle tak stává před substantivem: z úst dvú nebo tří svědkóv dolíčeno bylo KristA
62r, tří měst v svéj zemi DalV 27r, zavolajíce tří sestr ZrcSpasK 98, lékař zléči jě z
těch tří nemocí KázDzikSct 182r, tří robátek těla v ohni PasKal 61v, každý pramének
sežván ze tří koudelek HusProv C2v. Může ale stát až za ním: však nadto těchto dní tří
ŠtítSvábB 236. Může zastávat funkci přívlastku neshodného: byl kniežě ze tří BiblOl
1Par 11, 20 (185v), Z těch tří jeden jest psal BiblOl 3Esd 3, 10 (224v)
38
Tvar gen. třích je doložen v 18. století: čas třích dnů PranSedl1766, třích nocí
t. V gramatických popisech ho uvádí například Václav Jan Rosa v Čechořečnosti
(1672, s. 118) nebo Pavel Doležal (1746, s. 59), ten pouze pro maskulina.
Kosek píše, že se tvar třech začíná v genitivu prosazovat v 17. století, ale
kodifikace ho přijala až na konci 20. století (Kosek, 2014, s. 101). Gebauer (1896, s.
403) a Vážný (1964, s. 148) uvádějí první doklad okolo roku 1628: třech králův
KolEE. 209a.
V databázi Středněčeské textové banky lze nalézt sedm dokladů gen. třech.
První je z r. 1574, poslední z r. 1835: jest pak secundina třech mázdřiček jako nějaký
šátek PhilDačVyvýš 619, po ochtábu Třech králův ListŽofieAlbínkaZHelfenburku
II'1v, bitva od třech hodin ráno ŠolcPam 11r, z těch třech osob božských Lucid1750
23v, z dvouch neb třech citronův KuchKníž1763 91r, vysoko od podlahy od třech
loktův MinydePoděbrady 16r, onych třech tam stojících domkův t. 18r.
V Českém jazykovém atlase popisují výskyt tvarů genitivu a lokálu číslovky tři
společně. Zachycují varianty třech, třoch, třú a třúch. Ve slezském nářečí je varianta
s krátkým vokálem třuch. (Balhar a kol., 4, 2014, s. 400) Nářeční tvar lok. třoch má
koncovky podle substantiv v lokálu zakončených -och. Tento tvar pak pronikl i do
39
genitivu. V Bránicích v Polsku vznikl tvar třoch pravidelnou nářeční změnou ech >
och (tamtéž, s. 402).
Jako základní tvar je uvedena podoba třech. Nářeční varianty se vyskytují jen
na východě Česka a z nich je nejčastější tvar třoch. Ten je používán na severu Valašska
a v přilehlých slezských nářečích. Na Příbramsku se používá tvar třoch i třech. Forma
třú je běžná v příhraničí jižně od Vsetína. Varianta třúch na rozhraní slezských a
východomoravských nářečí. Zkrácená podoba třuch se vyskytuje na Těšínsku a na
území Jabluňkova. V městské mluvě je běžný tvar třech (Balhar a kol., 4, 2014, s.
402).
Gebauer hodnotí genitiv čtyr jako náležitý tvar, který vznikl z psl. a stsl. četyrъ
a stejně tak instrumentál čtyrmi, který vznikl z psl. četyrьmi. Podle něj tyto tvary
existovaly vedle ostatních pádových forem se základem čtyř- (nom. čtyřie, ak. čtyři,
dat. čtyřem, lok. čtyřech). Vzájemným napodobením se pak utvořily k tvrdým formám
měkké varianty (např. gen. čtyř) a k měkkým tvrdé (např. nom. čtyry). Gebauer uznává
námitku, že doklady s -r- pocházejí až z pozdějšího období. Podle něj ale není pochyb
o tom, že tvrdé čtyr-, zejména v genitivu, existovalo již dříve. (Gebauer, 1896, s. 401)
Tvar gen. čtyř je doložen od 60. let 14. st.: ote čtyř větróv BiblDrážď Mc 13,
27 (566v), za časóv čtyř pořád papežóv PasMuzA 332, čtyř jen zde na světě nám jest
třeba ŠtítKlem 29r, ode čtyř strán nebě Pror Jr 49, 36 (98v), rozdělenie čtyř čtení
LyraMat 47r, čtyř ruoží nenie ŠtilfU 201v, o vidění čtyř hovad BelA 182v. První
doklad varianty gen. čtyř je z poloviny 15. století: jedno čtyr noh vzdéli CestMandM
165r, ze čtyr věcí LékŽen 13r, než ujdu čtyr kroků od ní Hyn 63v.
40
3.3.3 Dativ
Psl. koncovka u číslovek tři a čtyři v dativu byla *-ьmъ. Po zániku a vokalizaci
jerů vznikl tvar dat. třem, čtyřem: zjevil sě těm třem svatým králóm KristA 25r, k oněm
třem andělským jerarchiem ŠtítKlem 67r, k dřieve řečeným městóm třem BiblOl 2Rg
23, 23 (148r), jest byl nepřirovnal těm třem BiblOl Dt 19, 9 (84r), má jej připověděti
ke třem súdóm PrávŠvábC 35v, též Herodes sliboval třem králóm ŽídSpráv 84, třem
bratróm poručeno jest PrávJihlA 91v, druhé se ukázal těm třem paniem Mariám
PasKlemB 100v, když se modlíš třem bohóm PasTisk 139r, přichyliž to ke třem
osobám HusProv C1r, čtyřem mužóm PasMuzA 349, těm čtyřem hlavy doluov BruncU
207v, k svatým čtyřem korunovancuom MartKronC 79r, k těm čtyřem řekám
CestMandM 143r. Číslovka čtyři má tvrdou variantu dat. čtyrem: proti čtyrem
artikulům BřezKron 235r, čtyrem mistrům t. 242v.
Později se vyvinuly nářeční novotvary třím a třóm. Varianta třím vznikla podle
genitivu tří, ke kterému se připojila dativní koncovka -m (Gebauer, 1896, s. 404). V
textové databázi Staročeské a Středněčeské textové banky jsme doklad nenalezli.
Gebauer (1896, s. 404) i Vážný (1964, s. 148) odkazují na dílo Jana Františka
Beckovského Katolického živobytí nepohnutelný základ z let 1707–1708. Gebauer
uvádí doklad k třím křesťanům (Gebauer, 1896, s. 404).
Tvar třóm, čtyřóm (třom, čtyrom) se utvořil podle dativu plurálu o-kmenů. V
textové databázi Staročeské textové banky lze nalézt tři doklady tvaru třóm a tři
doklady tvaru čtyřóm: kaž těmto třóm mrtvým vstáti KázDzikSct 179v, zjevil se těm
třóm králóm KázLeg 42r, dva proti třóm rozdělé se BiblTruhlNZ L 12, 52 (37v), těmto
čtyřóm hlavy dolóv BruncBaw 14r, ke čtyřom andělóm BiblTruhlNz Ap 7, 2 (122v), k
svatým čtyřóm korunovancóm MartKronT 79r. Všechny pochází z 15. století a jsou
mužského rodu.
41
Podle číslovky dva, která má stejný tvar v dativu a instrumentálu, vznikly podle
instrumentálu dativní novotvary třema, štyrma, štyrema. Vyskytují se v nářečí
valašském (štyrema) (Bartoš, 1886, s. 72), starojickém (štyrma) (tamtéž, s. 89) a v
částech záhorského nářečí na Slavičsku a ve Bzovém u Bojkovic (tamtéž, s. 27).
V lašském nářečí je častý tvar štyroma (tamtéž, s. 117). Podle nářeční varianty gen.
třú a dvú vznikl tvar dat. třúm, štyrúm. Je typický pro obce Paseky Vsacké, Ústí,
Polanku, Léskovec, Lidečko (tamtéž, s. 72).
3.3.4 Lokál
Tvar lokálu třech, čtyřech je pro všechny rody stejný. Psl. koncovka lokálu
byla *-ьchъ (Vážný, 1964, s. 149). Podoba třech, čtyřech je ve spisovném jazyce i v
nářečích. Ve staré češtině, stejně jako v nové, je lokál typicky předložkový pád. V
dokladech se pojí nejčastěji s předložkou po, spojení číslovky a substantiva často pak
tvoří časový údaj: po třech dnech z mrtvých vstáti BiblDrážď Mc 8, 31 (563r), po třech
hodinách BiblLitTřeb A 5, 7 (84v²), po třech měsíciech BruncU 203r, po čtyřech
dnech PasMuzA 145, po tisíci po stu po čtyrech DalV 19r. Dále jsou před tvarem
lokálu časté předložky ve, na, v, o a jeho funkce ve větě, jako je tomu i v předchozích
tvarech, je nejčastěji přívlastková: o třech prvých zázraciech PasMuzA 7, to
znamenáno bylo na třech dietkách ZrcSpasK 63, ve třech anebo v desieti dnech
BřezSnářM, po třech miestech BiblKladr Ex 25, 35 (32v), na dvú nebo na třech
řečenie PasTisk 259v, ve třech nedělech PrávJihlB 274r, jako vo třech prameních
šňůra BechNeub 220r, provázek ten má býti o třech pramenech HusProv A3v, ve
čtyřech neděléch PasMuzA 226, o čtyrech bohatých v světě MartKronA 85r, na
čtyřech miestech činil ŠtítSvábB 356.
Dříve se používala varianta lokálu třích podle genitivního tvaru tří, ke kterému
se připojila koncovka lokálu -ch, podobně jako dat. třím (Gebauer, 1896, s. 405) Jako
dubletu ji uvádí například Václav Jan Rosa v Čechořečnosti (Rosa, 1672, s. 118) nebo
Karel Hynek Thám v Böhmische Grammatik (Thám, 1801, s. 65). Doležal v
Grammatica slavico-bohemica uvádí tvary lokálu třech, třích, ale jen u rodu
mužského, pro ženský a střední rod má pouze tvar třech (Doležal, 1746, s. 59).
42
V nářečích se utvořily novotvary třoch, třóch, troch, štyroch, štyróch.
Koncovka -och vznikla analogií podle nářečního tvaru lok. pl. m. chlapoch (Gebauer,
1896, s. 405). Nářeční tvar genitivu třú, třúch (dvú, dvúch) se přenesl v některých
oblastech i do lokálu (tamtéž). Ve valašském nářečí se vyskytuje tvar třoch, štyroch
(Hovězí, Halenkov, Hrozenkov, Karlovice, Bečvy, Rožnov), třúch, štyrúch (Paseky
Vsacké, Ústí, Léskovec, Polanka, Lidečko) i třú (na Kloboucku, Újezdsku,
Vlachovsku, Štítensku) (Bartoš, 1886, s. 72). Dlouhý tvar třóch, štyřóch Bartoš uvádí
v popise starojického nářečí (tamtéž, s. 89) a tvar troch, štyroch v javornickém (tamtéž,
s. 38) a hrozenkovském nářečí (tamtéž, s. 42). Jestliže jsou v jednom nářečí tvary na -
och i -ech, může se jimi vyjadřovat rodový rozdíl. Tvar troch, štyroch se používá pro
maskulina, tvar trech, štyrech pro feminina (Gebauer, 1896, s. 405). Tak je tomu
například v nářečí stráňském (Bartoš, 1886, s. 37) a lipovském (tamtéž, s. 38).
Český jazykový atlas uvádí jako základní tvar lok. třech. Nářeční varianty se
vyskytují pouze na východě České republiky a nejčastější z nich je třoch. Vyskytuje
se především v severní části Valašska a v přilehlých slezských nářečích. Tvar třú se
objevuje v příhraničí jižně od Vsetína, třúch na rozhraní slezských a
východomoravských nářečí, třuch na Těšínsku a Jablunkovsku (Balhar a kol., 4, 2014,
s. 402).
3.3.5 Instrumentál
Ve staré češtině měl tvar instrumentálu podobu třmi, čtyřmi. Původní psl.
koncovka byla -ьmi. Byla to podoba shodná se skloňováním i-kmenů vzoru kost. Také
instrumentál číslovek tři, čtyři je nejčastěji ve funkci přívlastku: krev třmi potoky na
zemi chrčieše PasMuzA 202, se třmi dcerami DalV 30r, před léty téměř třmi VeronS
111r, třmi lvy malovanými TrojK 118v, jeli ihned se třmi lodiemi MartKronT 23v, nám
velí Bóh třmi slóvci ŠtítSvátB 471, potrus je dvěma aneb třmi hrstmi soli LékJádroBrn
25r. Doložen je i v pozici předmětu: mluvil se třmi jako s jedniem ŠtítSvátA 144v,
onen by se bil se třmi TovHád 36r, s čtyřmi jmieše HradRad 410 (71v), čtyřmi potoky
KristA 100v, se čtyřmi tisíci MartKronC 54r, pod čtřmi tisíci LetA 260v, sáhneš čtřmi
prsty LékMuz 16v, se čtyrmi svědky PrávŠvábC 76v.
43
V databázi Staročeské textové banky jsme nalezli doklad instr. třemi z 15.
století: přede třemi lety také předpověděla PasTisk 270v. V elektronické kopii
rukopisu Legenda aurea sanctorum sive Lombardica historia, Pasionál čili Knihy o
životech svatých, která je dostupná v digitální knihovně Manuscriptorium, je ale tvar
třmi.
Tvar instr. třmi uvádí jako dubletní variantu ve své gramatice ještě Karel Hynek
Thám (1801, s. 65) nebo Jan Nejedlý (1804, s. 204). Tento tvar časem úplně zaniká a
vznikají tvary nové. Podle nominativu, akuzativu a genitivu tří vznikají varianty třími,
třimi (Gebauer, 1896, s. 406). Václav Jan Rosa má jako tvary instrumentálu číslovky
tři uvedené podoby třemi, třími, u číslovky čtyři má variantu čtyrmi (Rosa, 1672, s.
118). Podobně je to v gramatice Pavla Doležala, ten ale tvar třími řadí pouze k
mužskému rodu (Doležal, 1746, s. 59).
V 17. století se podle tvarů dativu a lokálu, které obsahují -e-, utvořila podoba
instrumentálu třemi (Kosek, 2014, s. 101): purkmistr se třemi konšely
ListŽofieAlbínkaZHelfenburkuNařízení XVI'1r, zpolu s třemi cerami
MinydePoděbrady 32v.
44
3.4 Pět až deset
U číslovky pět nastává v češtině zlom. Číslovky pět až devatenáct a celé desítky
mají jedinečnou morfosyntax. Nemají rod, nemají číslo, mají jen dva pádové sufixy a
počítaný předmět v nom. a ak. má genitivní tvar (Karlík, 2017). Číslovky jedna, dva,
tři a čtyři mají ve větě charakter adjektiv, číslovky pět a výše jsou původně svými
vlastnostmi substantiva. Odlišná je nejen jejich flexe, ale i syntaktický vztah k
počítanému předmětu a ke slovesu. Číslovky typu pět se staly základem pro
osamostatnění slovního druhu číslovek. Změny, které u nich proběhly, vedly k
vytvoření specifické číslovkové flexe.
45
syntaktické znaky. Většina z nich měla substantivní skloňování a syntakticky to byla
buď adjektiva, nebo substantiva. V historickém vývoji slovanských jazyků ale došlo u
číslovek ke změnám, které měly na jejich formování jako slovního druhu velký vliv
(Večerka, 2006, s. 167). Ve stsl. měly číslovky pętь až desętь povahu číselných
substantiv. Při spojení číslovky s počítaným předmětem je pak řídícím členem číslovka
a počítané jméno je jejím neshodným přívlastkem a má vždy tvar genitivu plurálu
(tamtéž, s. 166). Například ve stsl. rukopisech evangelií z 10. – 11. století jsou tyto
doklady: o pęti chlěbъ Mar 43 b8, šesti dьnъ J12,1 Zogr Mar As Sav, o sedmi chlěbъ
Mar 43 b13.
Výše popsané změny bez ohledu na jejich odlišná vysvětlení měly vliv na
proměnu flexe číslovek typu pět. Řídícím členem se ve spojení číslovka a počítaný
předmět stalo počítané jméno a to začalo svými koncovkami vyjadřovat morfologické
a syntaktické vlastnosti celého spojení. Díky tomu mohlo dojít k proměně
deklinačního systému číslovek typu pět. Jejich flexe se unifikovala na dvojtvarovou:
pro nom. ak. tvar pět, pro gen. dat. lok. a instr. tvar pěti. K hlavní změně došlo u tvaru
instrumentálu, který měl původně podobu pěťu podle kosťu. Podle Dušana Šlosara má
číslovka pouze funkci rozlišovat nominativ a akuzativ od ostatních pádů a ostatní
gramatické vlastnosti vyjadřuje počítaný předmět (Lamprecht – Šlosar – Bauer, 1986,
s. 164).
46
Gebauer v Historické mluvnici jazyka českého (1896) řadí stsl. číslovky pętь,
šestь, sedmь, osmь, devętь, desętь k i-kmenovým substantivům a označuje je za
feminina (Gebauer, 1896, s. 350). Číslovky pět až desět měly ve staré češtině
skloňování podle vzoru kost. U číslovky desět jsou pozůstatky souhláskového sklonění
ve složeninách pro označení vyšších číslovek.
První doklady nom. číslovek pět až desět pocházejí z 1. poloviny 14. století,
případně z 60. let 14. století: jemu pět rád by dával DesHrad 989 (115v), a z nich bieše
pět bláznic a pět múdrých BiblDrážď Mt 25, 2 (555r), jak juž šest dní bě minulo AlxH
284 (4r), sedm bieše jich napsáno DesHrad 29 (94v), táhniechu vóz osm koní AlxH 47
(1v), kde jest ot nich devět KristA 68r, utkalo jeho desět mužóv malomocných KristA
67v. Tvar nom. a ak. desět je doložen do 2. poloviny 15. století: těch desět hřiven daj
chudým PovOl 258v. Od 70. let 14. století je doložena podoba nom. a ak. bez jotace:
nejedl dní deset ŠtítKlem 19v.
V nepřímých pádech je u všech číslovek typu pět koncovka -i: kázal jim všěm
pěti hlavy stínati PasMuzA 510, přěd šesti dny KristA 74v, osmi krošiev nedodáváchu
DesHrad 900 (113v), k devieti kuoróm andělským ŠtítKlem 97r, po desieti letech
BiblOl Gn 16, 3 (7r).
U číslovek devět a desět je doloženo dlouhé jať do konce 16. století: z těchto
devieti tebe neobmeškala ŠtítSvátB 449, by bylo od desieti let LékJádroBrn 54r.
Během 15. století se jať monoftongizoval na -í: ve čtyřidceti devíti kapitolách
ŽidSpráv 307, po desíti dnech OtcB 162v.
Sledovali jsme, zda není doložen původní genitivní tvar počítaného předmětu
po nepřímých pádech. Pravděpodobný pozůstatek jsme nalezli ve spojení lok. sedmi a
gen. let (místo lok. letech): v sedmi let dietě malé AlxH 179 3r, po sedmi let od svých
starost PasMuzA 501, po sedmi let král s dlúhú bradú jide DalV 7r.
47
těžké sledovat, protože psané pieti může znamenat pěti přenesené z ostatních
nepřímých pádů, tak i pětí vzniklé z původního pěťú. Miroslav Komárek soudí, že
když se na konci 14. století již objevoval novotvar instr. s několika, je pravděpodobné,
že existoval i instr. pěti (Komárek, 2012, s. 189).
1. Ztráta flexe u číslovek typu pět. Tvary pět a pěti nepojímá jako flektivní.
Ve vývoji číslovek z původní podoby výrazu, kdy bylo řídící složkou číselné
substantivum, zůstal genitiv počítaného předmětu v nominativu – akuzativu. Ten podle
Kopečného nelze považovat za vlastní genitiv adnominální především z důvodu
neflektivnosti číslovek typu pět. Nejedná se o flektivní tvary, na kterých by mohlo být
něco závislé. Naopak jsou dnes závislé na substantivu, které má řádnou flexi. Mají ve
větě adjektivní povahu. Kopečný upozorňuje na to, že významovým jádrem výrazu
byla vždy tato počítaná substantiva. To vedlo k adjektivizaci číslovkových substantiv
a přenesení flexe na počítaný předmět. Ten se tak stal jádrem výrazu i po formální
stránce. Skutečnost, že číslovky typu pět nemají s řídícím substantivem flektivní
shodu, nijak podle Kopečného nenarušuje jejich adjektivnost. Důležité je, aby se po
formální stránce vyjádřila jejich funkční sounáležitost se substantivem, se kterým
vytváří komplexní celek. Tato sounáležitost se může u adjektiva vyjádřit právě jeho
neflektivností. Tvar substantiva je zároveň jeho tvarem a je také pod jeho syntaktickým
řízením. Tato podoba adjektiva je běžná v aglutinačních jazycích. U číslovek sto a tisíc
Kopečný soudí, že je jejich adjektivizace na půli cesty. Například spíše řekneme o sto
49
korunách, o tisíci korunách než o stu korun, o tisíci korun (tamtéž, s. 118). Kopečný
všeobecně hodnotí každé udání množství jako kvantitativní přívlastek k určovanému
substantivu.
50
3.5 Jedenáct až devatenáct
Číslovky označující čísla 11 až 19 se původně tvořily opisem znamenajícím
doslova „jeden na desítce, dva na desítce“ atd. V psl. a stsl. měly podobu *jedьnъ /
jedinъ na desęte, *dъva na desęte atd. Bylo to spojení číslovky jeden až devět,
předložky na a tvaru lokálu číslovky deset podle starého souhláskového sklonění.
Původně byly skloňovány pouze číslovky jeden až devět, které stály na začátku
spojení. Doklady, ve kterých je skloňována pouze první část, ukazují, že ještě ve staré
češtině přetrvávalo povědomí o původu vzniku spojení (tamtéž). Později se skloňovaly
oba členy výrazu. Nakonec ale došlo už ve staré češtině k jejich splynutí a přešly ve
složeninu. První část slova tvořená číslovkami jeden až devět se stala nesklonnou. V
těchto složeninách mají číslovky pět a devět depalatizovanou podobu pat-, devat-.
Číslovka čtyři redukovanou formu čtr- (Komárek, 2013, s. 190).
51
tvar datace prvního dokladu datace posledního dokladu počet dokladů
tvar (nepřímé pády) datace prvního dokladu datace posledního dokladu počet dokladů
52
3.5.1 Nádcěte, nádcět, nádcet
53
3.5.2 Nádste, nádsti, nádst
Tvar nádste má 168 dokladů. První doklad je z let 1360/1380, poslední z roku
1476: čtrnádste let došla KristA 5v, třinádste let vstáři jsúci PasTisk 38v. V
nepřímých pádech pozorujeme převážné skloňování první části výrazu: ke
čtyřemnádste letóm přišla KristA 5v, bylo vzdál puol patinádste českých mil t. 32v,
byl jest jeden ze dvúnádste t. 57v, bieše ve dvúnádste let BiblDrážď Mc 2, 3 (559r),
přijide se dvěmanádste BiblDrážď Mc 14, 17 (567r). Nalezli jsme i neobvyklé tvary:
pól pátanádste běhových honóv KristA 73v, to mi trálo devatynádste let CestMandM
163v, spojení tvaru nádste s číslovkou řadovou: třetiehonádste dne KristA 23r, nebo
s číslovkami druhovými: jest pokolenie čtveronádste BiblDrážď Mt 1, 17 (541r),
súdiece dvojěnádste pokolenie izrahelské BiblDrážď Mt 19, 28 (551v), i s číslovkou
neurčitou: za několikonádste tisícóv BruncBaw 12v. Ještě v druhé polovině 15. století
se v první části spojení projevoval i rod: nočnie položenie často jednonádste bieše
PasKlemB 288v. Doložen je případ genitivu – akuzativu: povolav dvúnádste
BiblDrážď Mc 6, 7 (561v), přivolav dvúnádste BiblDrážď Mc 9, 34 (564r).
První doklad skloňování tvaru nádste je z poloviny 60. let 14. století z
Dražďanské bible (v ní se objevuje více podob s flexí první číslovky, viz výše): zjěvi
sě Ježíš jednádsti BiblDrážď Mc 6, 7 (561v). Většina je pak z 1. poloviny 15. století:
v třinádsti dnech LyraMat 21v, se dvanádsti lvíky ZrcSpasK 21, lidé osmnádsti neb
dvúdcát noh vzdéli CestMandM 164r, ve dvanádsti letech neb u patnádsti
LékFrantMuz 75v. V jednom případě jsou skloňovány obě číslovky: po stu a po
pětinádsti BiblLit Mc 6, 40 (399v). Poslední doklad je z konce 15. století: přijeli
v jedenádstidnech CestKabK 187v.
První doklady tvaru náste jsou z Pasionálu muzejního ze 3. třetiny 14. století a
z Dalimilovy kroniky z konce 14. století: kázal ju svléci a dvěmanáste mužóm metlami
54
bíti PasMuzA 347, přěbyv u biskupství čtrnáste let DalV 23v. V některých dokladech
nepřímých pádů je skloňována první číslovka: po skonání měsiecóv dvúnáste Pror Dn
4, 26 (115r), ve dvúnáste letech ZrcSpasK 21, nebo jsou obě číslovky nesklonné: podlé
napředpsaných dvanáste zvěrocestí Hvězd 47v.
První doklady tvaru nádcte pochází z konce 14. století a začátku 15. století,
podobně jako předchozí formy: přidávajiť prodlenie života tvého patnádcte let
PasMuzA 3, mějieše jedenádcte jiných učeníkuov OtcB 82r. Narozdíl od předchozích
forem se tento tvar objevuje ještě v 16. století: dvanádcte bran, dvanádcte perel jest v
jedné každé KnížSrdŽel 44v, dvanádcte užitkuov TovHád 102v, měli v své radě
dvanádcte konšelův ListTřebeničtí XVIII'1r. V dokladech se objevují tvary, ve kterých
je první část spojení skloňována: přěbývajíce u pětinádcte letech v jednom domu OtcB
73r, u pětinádcte letech jsúci s ním t. 156v, bliz ke dvěmanádcte BiblLitTřeb A 19, 7
(96r²), dvěmanádcte jmény ryti budú BiblOl Ex 28, 21 (37r), ve dvúnádcte rodiech t.
Zároveň jsou ve stejných památkách i nesklonné formy: třinádcte chudým PasMuzA
71, bieše v štrnádcte letech OtcB 148r, ke stu třinádcte let stár t. 149r, ve třinádcte
letech BiblOl Gn 17, 25 (7v), koruna dvanádcte hvězdami zřiezená BiblOl Ap 12, 1
(285v²). V památce Právní sborník Kramériův z roku 1448 a v památkách pozdějších
jsou doloženy už pouze ustrnulé tvary číslovek jedna až devět ve spojení s formou
nádcte: z těch dvanádcte pokolení PrávŠvábC 37r, mezi dvanádcte pokoleními t., ke
dvanádcte věcem ŽidSpráv 138, dvanádcte božím apoštolóm PasKlemB 289v, na
55
dvanádcte stoliciech t. 304r, třinádcte chudým PasTisk 26r, ostatky drobtóv dvanádcte
košóv BiblMuzMlNZ Mc 6, 43 (39v). Také tato forma se pojí s číslovkami řadovými,
druhovými nebo násobnými: až do čtvrtéhonádcte dne BiblOl Ex 12, 6 (29v),
pátýnádcte den měsiecě t. 16, 1 (31v), súdiece dvanádctero pokolenie KázLeg 102r,
jedenádctekrát PrávŠvábC 48r, trvá patnádctery hony TrojK 166v.
První doklad tvaru bez koncovky -e, náct, pochází z Vokabuláře gramatického
ze začátku 15. století: deset, jedenáct KlarVokF 590 (256r). Tento tvar je běžný pro
dnešní češtinu, proto není překvapením, že jeho poslední doklad ve Středněčeské
textové bance je v památce z roku 1835: těch dvanáct jemu na ničem neuškodí
MinydePoděbrady 34r. Forma náct je tvarem nom. a ak.: dvanáct žákóv PísŽák 15
56
(95r), národuov čtrnáct BiblTruhlNZ Mt 1, 17 (1v), přestalo dní osmnáct MartKronC
68v. Ojediněle se objevuje v jiném pádě: dvanáct Božím apoštolóm PasTisk 270r, léto
od narozenie Božieho po tisíci a po sedmnáct PulkLit 27v.
Vzácně jsou doloženy tvary nást: dvanást dní hladem mučiti KázDzikSct 170r,
nácet: kraloval sedmnácet let MartKronA 119v, tvar nádcete je doložen pouze u
číslovky řadové: příščie čtvrtéhonádcete dne měsiecě prvého BiblOl 3Esd 7, 10
(227r), nácete: dvanácete let LékChir 325v a náceti: vece Ježíš k dvanáceti apoštolóm
EvPraž J 6, 67 (12r), nádceti: po čtrnádceti letech PrávŠvábC 15r. Všechny mají méně
než dvacet dokladů.
Rozbor dokladů tvarů vyvinutých z psl. *na desěte ukázal, že se většina podob
vyskytovala paralelně, a to i ve stejných textech. Formy nádesěte nebo nádsěte, které
by byly nejpodobnější původní podobě, nejsou ve staré češtině doloženy. Tvary nácte,
nádcěte, nádcět, nádcet, nádste, nádst, nádcte, nádct, náste mají první doklady ze
stejného období. To znamená, že ke vzniku těchto variant došlo ještě dříve. Nejstarší
doklad má tvar nácte, a zároveň je doložen až do konce 18. století. V průběhu vývoje
staré češtiny vznikly tvary nádcete, nást, náct, nácet, nácete. Tyto formy se
vyskytovaly pouze v 15. století. Flektivní tvary s koncovkou -i pro nepřímé pády se
začaly objevovat v druhé polovině 14. století. Tvar nácti dochovaný do dnešní češtiny
má první doklady na přelomu 14. a 15. století. Ve staré češtině prošly tyto podoby
různými hláskovými změnami, např. ztrátou jotace, asimilací znělosti, ztrátou
koncovky. Zároveň se číslovková spojení označující 11 – 19 formovala v jedno slovo
a tvarově se vyvíjela podle číslovek typu pět.
57
český tvar slovanský tvar
Tabulka ukazuje původní psl. tvary. Je vytvořena podle studie Václava Blažka České
číslovky v diachronním pohledu (2017).
58
koncovky -i je doložen poprvé v roce 1417: již jest třidcet dní BiblOl Est 4, 11 (243r).
Číslovky s příponou -dcet jsou běžné ještě v gramatikách 18. a 19. století, např. u
Dobrovského v Lehrgebäude der böhmischen Sprache (1819, s. 205). Tvary bez
souhlásky -d- jsou doloženy od poloviny 15. století: dvaceti hodin než mine
LékKřišťMor 288r, přikázal třiceti koní sedlati BruncU 203v, když se bieše postil
čtyřiceti dní a čtyřiceti nocí EvPražbMt 4, 2 (5r). Nalezli jsme jen jeden doklad tvaru
-cet: dvacet kostelóv udělal PulkLit 19v.
Ve spojení s číslovkami pět až devět je číslovka deset v gen. pl: což jich
paddesát vóz táhlo AlxH 142 (2v), jest šesdesát najsilnějších hrdin BiblDrážď Ct 3, 7
(346r), narození po tisíci sedmdesát PasMuzA 74, že osmdesát jich bylo za hřivnu
ŠtítKlem 88v, než na devadesáti a devieti pravými EvKlem L 15, 7 (46v).
Číslovka dvacet vznikla z duálových tvarů číslovek dva a deset. V psl. měla
podobu * dъva desęti. Ve staré češtině není původní tvar doložen (Vážný, 1964, s.
150). Spojení číslovek se formovalo ve složeninu dva(d)cět(i): mohl bych jmieti
dvadcěti zástupóv HradUmuč 276 (82v), a když tak dvadcěti let bydlivše KristA 2r. Ve
stč. tvarech se povědomí o původní formě nom. ak. du. desěti ztratilo. (Gebauer, 1886,
s. 353).
59
číslovek jedna až devět, předložky mezi a tvaru dat. instr. du. číslovky deset, např.
jedenmezidcietma. Doslova tento výraz znamená jedna mezi desítkami. V průběhu
staročeského období se měl různé podoby: -mezidcietma, -mezicietma, -mezdcietma, -
mezcietma, mezcítma, mecítma. Je doložen od 14. století: čtrmezidcietma tisícóv lidí
KristA 8r, bude mieti osmezicietma loktóv BiblOl Ex 26, 2 (36r), dvamezicietma
tisícóv muží BiblOl Jdc 20, 21 (113v), v osmmezcietma letech PasKal 187r, ve
dvamecietma hodinách Traktáty 31v, v sedmimezdcietma dnech t., když dokonáš
třimezcítma let GestaM 29v. Často jsou doloženy také jako číslovky řadové: sedmého
mezicietma dne BiblOl Gn 8, 14 (4v), rozdiel stý a osmezicietmý BřezSnářM 76v, dne
osmezcietmého PasKal 176v, v osmezcietmé kapitole HusKuch C5v. Tyto tvary uvádí
ještě Josef Dobrovský v díle Lehrgebäude der böhmischen Sprache z roku 1819
(Dobrovský, 1819, s. 105).
60
Závěr
V práci jsme se věnovali vývoji tvarů základních číslovek. Číslovky jsou velmi
různorodá skupina slov, kterou spojuje primárně kvantitativní význam. Ve staré
češtině byla jejich různorodost ještě širší, než je tomu v češtině nové. V první kapitole
jsme krátce uvedli, jak popisují číslovky některé z historických mluvnic češtiny. Část
z nich číslovky řadí k jiným druhům slov podle způsobu jejich skloňování, např.
číslovku jeden, dva k zájmenům, číslovky tři, čtyři k i-kmenovým adjektivům,
číslovky pět, šest k i-kmenovým substantivům apod. Jiné se o číslovkách zmiňují jen
okrajově. Reflektují tak nezakotvenost staročeských číslovek v soustavě slovních
druhů. Na vytvoření specifické číslovkové flexe měly vliv změny, které proběhly u
číslovek typu pět. O těchto změnách píše Miroslav Komárek v článku K některým
otázkám historickosrovnávacího zkoumání slovních druhů (1958), jehož souhrn je
součástí této práce.
U číslovek pět až deset bylo našim cílem popsat společné změny, které se u
nich udály a které ovlivnily vývoj dalších číslovek. Šlo o změny sémantické i
syntaktické. Základní číslovky se tak formovaly v číselné příznaky. Původně byly
číslovky typu pět číselnými substantivy a počítaný předmět byl jejich substantivním
přívlastkem v genitivu. Sledovali jsme, zda je původní genitiv počítaného předmětu v
nepřímých pádech doložen. Jeho pozůstatky mohou být ve spojení v sedmi let, po
sedmi let nebo u neurčitých základních číslovek s mnohem kniežat, s mnohem
biskupóv, s mnohem lidu. Genitiv počítaného předmětu po číslovkách typu pět zůstal
61
do dnešní češtiny v nominativu a akuzativu. Tím vzniká problém určení syntaktických
vztahů mezi číslovkou typu pět a počítaným předmětem. V práci jsme přinesli krátké
shrnutí článku Františka Kopečného Kvantitativní přívlastek a určení míry (1953),
reakci Karla F. Svobody na tento článek (1956) a přehled, jak kvantitativní přívlastek
pojímá Mluvnice češtiny 3 (1987). Karel F. Svoboda zaujímá stanovisko číslovky typu
pět jako řídícího člena syntaktické dvojice v nom. a ak., v nepřímých pádech jsou podle
něj kvantitativním přívlastkem. Podle Františka Kopečného jsou všechny číslovky ve
všech pádech kvantitativním přívlastkem. Mluvnice češtiny 3 pojímá číslovky jako
přívlastky a tvar genitivu počítaného předmětu nazývá numerativem.
62
Anotace
Počet příloh: 1
Klíčová slova: číslovky, vývoj tvarů, stará čeština, doklady, Jan Gebauer, Miroslav
Komárek, historická mluvnice češtiny, Staročeská textová banka, Vokabulář webový
Resumé: Cílem této práce je popsat a doložit vývoj tvarů základních číslovek
v češtině. Zaměřujeme se primárně na období staré češtiny, během něhož se číslovky
formovaly v samostatný slovní druh. Zároveň máme na zřeteli jejich východisko
praslovanské a indoevropské a nezapomínáme na tvary doložené ze staroslověnštiny.
Na začátku práce přinášíme krátký obecný přehled zařazení a popisu číslovek
v historických mluvnicích a shrnutí studie Miroslava Komárka o
historickosrovnávacím zkoumání slovních druhů. V té se mimo jiné zabývá
formováním slovního druhu číslovek a vývojem číslovek typu pět, které podle něj tvoří
jádro základních číslovek. Stěžejní částí práce je slovotvorný a morfologický popis
jednotlivých číslovek a vytvoření reprezentativního dokladového materiálu. Zároveň
jsme se snažili tento materiál analyzovat a popsat. Pro excerpci dokladů jsme používali
převážně Staročeskou textovou banku, případně Středněčeskou textovou banku
dostupné na Vokabuláři webovém. Jako přílohu k práci přikládáme databázi tvarů
číslovek a jejich dokladů.
Summary: The thesis aims to describe and evidence the development of basic
numeral's word forms in Czech. We are focusing on the period of old Czech, during
which the numerals were formed into the independent parts-of-speech category. We
also don’t neglect the Proto-Slavonic period and period Indo-European, concerning
63
Old-Slavonic. At the beginnings of the theses, we show a short overview of the
classification and description of numerals in historical grammars of Czech and we also
reflect Miroslav Komárek’s study about the historical-comparative elaboration of
parts-of-speech in which he is formulating basic statement about numerals pars-of-
speech category establishment and development of basic numerals of type five, which
are the core of the numeral system according to him. The main part of the work is
designed as word-formation and morphological description of particular numerals. We
also present representative documentary material. We analyse and describe this
material in detail. For the exception, we used mainly the Old Czech Text Bank and
Central Bohemian Text Bank accessed on Vocabulary web (Vokabulář Webový). As
an appendix of this thesis, we attach a database of word forms and their text evidence.
64
Seznam použité literatury
CVRČEK, Václav. Mluvnice současné češtiny. 1, Jak se píše a jak se mluví. V Praze:
Karolinum, 2010, 353 s. ISBN 978-80-246-1743-5.
DANEŠ, František. Oba, obojí, obé. Naše řeč. roč. 51, č. 1, 1968, s. 6-13.
HRDLIČKA, Milan. O číslovce pět. Naše řeč, roč. 85, č. 1, 2002, s. 52 – 54.
65
února 1957 (Olomouc, Praha). Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1958, 202 s.
Publikace vědecké literatury. ISBN (Brož.).
KOMÁREK, Miroslav, BLÁHA, Ondřej, ed. Dějiny českého jazyka. Brno: Host,
2012, 273 s. ISBN 978-80-7294-591-7.
SEDLÁČEK, Miloslav. Bez třech a čtyřech?. Naše řeč, roč. 76, č. 2, 1993, s. 111.
66
VEČERKA, Radoslav. Staroslověnština v kontextu slovanských jazyků. Olomouc:
Univerzita Palackého, 2006, 272 s. ISBN 808549471X.
Elektronické zdroje
BALHAR, Jan et al., 2014. Český jazykový atlas [online]. 2. vyd. Brno: Akademie
věd České republiky, Ústav pro jazyk český [cit. 4. 12. 2021]. ISBN 978-80-86496-
66-5. Dostupné z: http://cja.ujc.cas.cz/CJA1.
BLAŽEK, Václav. České číslovky v diachronním pohledu. In: Petr Karlík, Marek
Nekula, Jana Pleskalová (eds.), CzechEncy – Nový encyklopedický slovník češtiny.
2017 [cit. 13. 11. 2021]. Dostupné z: https://www.czechency.org/slovnik/ČESKÉ
ČÍSLOVKY V DIACHRONNÍM POHLEDU
67
Elektronický slovník staré češtiny [online]. Praha: Ústav pro jazyk český AV ČR, v.
v. i., oddělení vývoje jazyka 2006– [cit. 4. 12. 2021]. Dostupné z:
http://vokabular.ujc.cas.cz
ERHART, Adolf. Indoevropské jazyky. In: Petr Karlík, Marek Nekula, Jana
Pleskalová (eds.), CzechEncy – Nový encyklopedický slovník češtiny. 2017 [cit. 13.
11. 2021]. Dostupné z:
https://www.czechency.org/slovnik/INDOEVROPSK%C3%89%20JAZYKY
KARLÍK, Petr. Číslovka. In: Petr Karlík, Marek Nekula, Jana Pleskalová (eds.),
CzechEncy - Nový encyklopedický slovník češtiny. 2017. [cit. 4. 12. 2021]. Dostupné
z: https://www.czechency.org/slovnik/ČÍSLOVKA.
Staročeská textová banka [online]. Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., oddělení
vývoje jazyka. Verze dat 1.1.15 [cit. 4. 12. 2021]. Dostupné z:
http://vokabular.ujc.cas.cz/banka.aspx?idz=STB
Středněčeská textová banka [online]. Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., oddělení
vývoje jazyka. Verze dat 1.1.15 [cit. 4. 12. 2021]. Dostupné z:
http://vokabular.ujc.cas.cz/banka.aspx?idz=SDTB
68
THÁM, Karel Hynek. Böhmische Grammatik zum Gebrauche der Deutschen,
wodurch sie diese Sprache auf eine leichte Art in kurzer Zeit gründlich erlernen
können; nebst verschiedenen böhmisch-deutschen Gesprächen, auserlesenen
Histörchen, Erzählungen, Fabeln, dann eigenen Namen der Länder, Städte, Flüsse,
Völker, Orden, Sekten, Männer, Weiber und der heidnischen Gottheiten [online].
Praha, 1801. Vydání čtvrté, rozšířené a vylepšené. [cit. 4. 12. 2021]. Dostupné z:
https://vokabular.ujc.cas.cz/moduly/mluvnice/digitalni-kopie-detail/ThamGram1801
69