Professional Documents
Culture Documents
Hermeneutika, Esztétika, Irodalomelmélet
Hermeneutika, Esztétika, Irodalomelmélet
irodalomelmélet
Szerkesztette
Fehér M. István - Kulcsár Szabó Ernő
O s ir is k ö n y v tá r
IRODALOMELMÉLET
Hermeneutika, esztétika,
irodalomelmélet
Szerkesztette
Fehér M. István és Kulcsár Szabó Ernő
©M
O k ta t á s i
Minisztérium
Előszó 7
Bacsó Béla
Művészet és esemény (Heidegger posztmetafizikus
mű-felfogásához) 13
K ulcsár S z a b ó Ernő
Az „immateriális” beíródás. Az esztétikai tapasztalat
medialitásának kérdéséhez 23
F ehér M. István
Szó és jel. A strukturalista-szemiotikai nyelvfelfogás
hermeneutikai nézőpontból 54
K ulcsár-S zabó Z oltán
Figurativitás és történetiség Heidegger
A műalkotás eredete című művében 82
Lőrincz C so n g o r
A „kifejezés nélküli” hermeneutikája. „Gewalt”,
interpretáció és közölhetőségük Walter Benjáminnál 121
Kiss A n d rea-L au ra
A kimondhatóság tökéletességének határairól 147
S u sszer Z o ltán László
Filozófiai hermeneutika, mint az igazság megérthetőn
kívüli aspektusainak elismerése 179
Kerekes E rzsébet
A hermeneutika és a megjelenő szó (Gadamer és Platón) 194
O lay C saba
Nyelv, értelmezés, gondolkodás Gadamer
hermeneutikájában 208
K ulcsár-S zabó Z oltán
Figuráció és defiguráció (A „tropológia” koncepciója
Paul de Mannái) 228
5
TAR TALO M
Fehér M. István
„Az eszme érzéki ragyogása”: Esztétika, metafizika,
hermeneutika (Gadamer és Hegel) 264
Lengyel Zsuzsanna Mariann
Megjegyzések a phronészisz-gondolatról.
Heidegger, Gadamer, Caputo 333
Kerekes E rzséb et
A klasszikus példája Németh László és Hans-Georg
Gadamer felfogásában 359
Fehér M. István
Hermeneutika és filológia - pietizmus és felvilágosodás.
A humántudományok diskurzusának összefüggései
egy esettanulmány tükrében 368
Előszó
7
ELŐSZÓ
8
ELŐSZÓ
9
ELŐSZÓ
10
ELŐSZÓ
2004. június
A szerkesztők
Bacsó Béla
Művészet és esemény
(H eidegger posztmetafizikus m ű-felfogásához)
Az ötvenes évek végén, egy éven belül két fontos írás is megje
lent, amely Heidegger fordulat utáni gondolatait volt hivatva el
helyezni, sőt újra megismertetni. Ezek közül az első O tto Pög-
geler Sein als Ereignis című tanulmánya1volt, míg a második, ép
pen Heidegger kezdeményezésére A műalkotás eredetéhez írott
bevezető tanulmány2, amit Hans-Georg Gadamer készített el. A
két írás túl azon, hogy olyan kéziratos művekhez kapcsolódik,
amelyek akkor még nem voltak elérhetőek, szimptomatikusnak
tekinthető abból a szempontból, hogy milyen fogalmakat helye
zett előtérbe, és mely pontokon igyekezett Heidegger művét a
meglehetősen szokatlan művészeti „kitérőt” illetően érthetővé
tenni. A fenti 1965-ből származó mottó arra a pontra mutat rá,
ami Heidegger számára már az első kitérőnél meghatározó volt,
nevezetesen, hogy mi is volt az a döntő változás, amelyet itt az enar
geia evidentiára történő átírása/átfordítása foglalt magában3.
1 O. Pöggeler: Sein als Ereignis (1959) in Heidegger und die hermeneutische
Philosophie. K. Alber Verlag, 1983.
2 H.-G. Gadamer: Die Wahrheit des Kunstwerks in Hegel Husserl Heidegger
G.W. Bd. 3. J. C. B. Mohr, (Paul Siebeck) 1987. (Elsőmegjelenés in Heidegger:
Der Ursprung des Kunstwerks. Ph.Reclam jun. 1960., magyarul A műalkotás ere
dete bevezetőjeként; Európa, 1988.)
3 Az enargeia legújabb történeti elemzései közül csak Gottfried Boehm írására
utalnék - Der Topos des Lebendigen. Bildgeschichte und ästhetische Erfahrung
in Dimensionen ästhetischer Erfahrung, szerk. J. Küpper és Ch. Menke. Suhr-
kamp Verlag, 2003., 94. skk. o.
13
BACSÓ BÉLA
14
MŰVÉSZET ÉS ESEMÉNY
15
BACSÓ BÉLA
8Uo. 52.0., magyarul A műalkotás eredete, ford. Bacsó B. Európa, 1988., 102. o.
16
MŰVÉSZET ÉS ESEMÉNY
17
BACSÓ BÉLA
18
MŰVÉSZET ÉS ESEMÉNY
14 „Die Er-eignung in das Da und somit das Da selbst ist Verweigerung des
Seins als Seiendheit, die Versagung alles her-stellend-berechnenden Vor-stel-
lens als der Verhaltung, auf deren Bahn der Mensch zum Sein finden könnte als
der Entscheidungsstätte seiner Wesens-stimmung. Das Seyn selbst zerstört als
Er-eignung den Vor-rang des logosz, entreißt das Seiende als solches der
Macht und somit der Machenschaft und erwest es zum Eigentum. ” Besinnung
uo. 308. o.
19
BACSÓ BÉLA
15 „Léte nem abban áll, hogy élménnyé válik, hanem <5maga saját jelenvalóléte
által egy esemény (»Ereignis«), egy lökés (»Stoß«), mely érvénytelenít minden
eddigit és megszokottat.” id. kiadás 22. o., németül 257. o.
16 Gadamer uo. magyarul 27. o., németül 260. o. „Die Wahrheit als Unver
borgenheit ist in sich selbst gegenwendig.’’
20
MŰVÉSZET ÉS ESEMÉNY
21
BACSÓ BÉLA
20 Heidegger: Wille zur Macht als Kunst (1936) in uö. Nietzsche I. kötet,
Neske, 1961., 249. o.
21 A Rudolf Krämer-Badonihoz írott levelet idézi Sallis in uö: Stein Fink
Verlag, 2003., 106. o.
22 Sallis id. mű 133. o.
23 „Das Werk selbst erfüllt jetzt die Wesensaufgabe, jene Entscheidung zum
Seyn mit zu entfalten.” Heidegger: Besinnung id. kiad. 37. o.
22
Kulcsár Szabó Ernő
23
KULCSÁR SZABÓ ERNŐ
2 Paul de Man: Der Widerstand gegen die Theorie. In V. Bohn (Hg.): Ro
mantik. Literatur und Philosophie. Frankfurt/M., Suhrkamp, 1987, 91. o.
3 Vő.: A nyelv „maga nem mű (Ergon), hanem tevékenység (Energeia). Igazi
meghatározása ezért csak genetikus lehet. A nyelv ugyanis a szellem örökké is
métlődő munkálkodása azon, hogy az artikulált hangot képessé tegye a gondolat
kifejezésére. Közvetlenül és szigorúan véve ez a mindenkori beszédtevékenység
24
AZ „IM M A T E R IÁ LIS " BElRÓDÁS
25
KULCSÁR SZABÓ ERNŐ
26
AZ „IM M A T E R IÁ LIS " BEÍRÓDÁS
27
KULCSÁR SZABÓ ERNŐ
28
AZ „IM M A TE R IÁ LIS " BEÍRÓDÁS
29
KULCSÁR SZABÓ ERNŐ
30
A Z „IM M A T E R IÁ LIS " BEÍRÓDÁS
>8Uo. 312. o.
19 Dilthey értelmezésében például „mindig egy idegen individualitást kell
megítélni saját fogalmai és értékmérői szerint - írja erről Gadamer s mégis
meg lehet érteni, mert az Én és a Te ugyanannak az életnek a »mozzanatai«". Uo.
150. o.
20 de Man: Der Widerstand gegen die Theorie 92. o.
31
KULCSÁR SZABÓ ERNŐ
32
AZ „IM M A TE R IÁ LIS " BEÍRÓDÁS
szavai állnak jót ezért. A hangok nem szavak. A nyelv így a saját
hangzásbeli történéséről leválaszthatóvá váló jelentésben é l...”23
Plessner eme kiélezett - különösen a nyelvi jelentés önállósuló
életét hangsúlyozó - következtetését érthető módon azért tartja
elhibázottnak a technológiai medialitás elmélete, mert saját jelel
méleti premisszáinak látószögében a nyelvi „kommunikáció” ese
ménye egészen másféle elválasztódásnak van kiszolgáltatva. A
nyelv antropológiai nézetben semleges medialitása itt ugyanis az
„értelmes jelentés” klasszikus-idealista konstrukciójának ellehe
tetlenülése következtében nyeri vissza a maga jelentőségét: „a
szóbeliségből az írásbeliségbe való történeti átmenet az interak
ció és kommunikáció elválasztásával volt egyenlő, az írásból a
technikai médiumokba való átmenet viszont a kommunikáció
nak az információtól való elválasztásával is”24. Kittler értelmezé
sében (ahol a közlés lehetőségeit mindig a közlemény hordozójá
nak technológiai sztenderdjei határozzák meg és üzenetek forgal
mazása - továbbítása és fogadása - helyettesíti a megértés dia
logikus kölcsönösségét) a technomediális korszak tapasztalati
kódjait olyan érzékelés kondicionálja, amely kimerül a „közlés”
technikai eseményének tudomásulvételében. A közlés eseménye
maga azért nem továbbít „jelentést”, m ert mint megkerülhetet
len „hordozó” nem visz egyebet színre a puszta szignalizáció
mediális tényénél. Vagyis nem utal olyan (akár virtuális) eredet
re, nem fordítható vissza olyan „közleménybe”, amelyet - a je
lentésképzés önkényességének veszélye nélkül - valamiféle üze
netképző szándékkal lehetne összefüggésbe hozni.
Mármost ha „a fonetikusnak mondott írással élő kultúrákon
belül a matematika nem csupán beékelődés”25, sőt, a compute-
rizált írás mögött a technikai adatfeldolgozás végtelen kódolású
matematikai kombinációi képezik az eredet azonosíthatatlan
„helyét”, akkor a tapasztalat mediális közvetítettségének kérdése
valóban komoly kihívást jelent a nyelv médiumának észlelésfizio
lógiai értelmezése szempontjából. Mert bár a beszéd teljessége
33
KULCSÁR SZABÓ ERNŐ
34
A Z „IM M A TE R IÁ LIS " BEÍRÓDÁS
35
KULCSÁR SZABÓ ERNŐ
32 Martin Heidegger: Sein und Zeit. Tübingen, Niemeyer, 1986 (16. Aufl.),
163-164. o.
36
AZ „IM M A TE R IÁ LIS " BEÍRÓDÁS
37
KULCSÁR SZABÓ ERNŐ
38
AZ „IM M A TE R IÁ LIS " BEÍRÓDÁS
39
KULCSÁR SZABÓ ERNŐ
40
AZ „IM M A TE R IÁ LIS " BEÍRÓDÁS
41
KULCSÁR SZABÓ ERNŐ
42
AZ „IM M A TE R IÁ LIS " BEÍRÓDÁS
43
KULCSÁR SZABÓ ERNŐ
A nyelvnél-lét tapasztalata
44
AZ „IM M A TE R IÁ LIS " BEÍRÓDÁS
45
KULCSÁR SZABÓ ERNŐ
46
AZ „IM M A TE R IÁ LIS " BEÍRÓDÁS
47
KULCSÁR SZABÓ ERNŐ
48
AZ „IM M A TE R IÁ LIS " BElRÓDÁS
78 Gottfried Benn: Essays und Reden in der Fassung der Erstdrucke. Frank
furt/M ., Fischer, 1989, 554. o.
79 Gadamer: Gesammelte Werke Bd. 8. 53. o.
80 Benn: Essays und Reden... 518. o.
49
KULCSÁR SZABÓ ERNŐ
50
AZ „IM M A T E R IÁ LIS " BEtRÓDÁS
51
KULCSÁR SZABÓ ERNŐ
52
AZ „IM M A T E R IÁ U S " BEÍRÓDÁ5
53
Fehér M. István
Szó és jel
A strukturalista-szemiotikai nyelvfelfogás
herm eneutikai n ézőp on tb ól
54
SZÓ ÉS JEL
55
FEHÉR M . ISTVÁN
56
SZÓ ÉS JEL
57
FEHÉR M . ISTVÁN
58
SZÓ ÉS JEL
59
FEHÉR M . ISTVÁN
14 Lásd Saussure: Bevezetés az általános nyelvészetbe, id. kiadás, 44., 91. skk.
15 Lásd E. Husserl: Logische Untersuchungen. 11. Untersuchungen zur Phäno
menologie mund Theorie der Erkenntnis, pl. 11., 24., 31., 32. §§. Tübingen,
Niemeyer, 1980 (unveränd. Nachdruck der 2. Auf].) 43. skk., 77. sk., 99. skk. o.
16 Lásd E. Husserl: Logische Untersuchungen. II. Untersuchungen zur Phäno
menologiemund Theorie der Erkenntnis 23. §., id. kiadás, 75. o. A következő idé
zet: uo., 26. § ,8 1 .o .
17Lásd Saussure: Bevezetés az általános nyelvészetbe, id. kiadás, 48. o.: „[...] a
nyelvet egy szimfóniához lehet hasonlítani, amelynek lényege független előadásá
nak módjától; azok a hibák, amelyeket a muzsikosok játék közben elkövetnek, ezt
a lényeget egyáltalán nem kompromittálják.” H.-G. Gadamer: Igazság és mód
szer, ford. Bonyhai Gábor. Budapest, Gondolat, 1984, 115. o.: Az előadás „nem
olyan esemény, amely önállóan áll szemben a költői művel, vagy önállóan áll mel
60
SZÓ ÉS JEL
61
FEHÉR M . ISTVÁN
zó IM 291.0.
21 Lásd pl. IM 291. o., ahol ugyanazon az oldalon fordul elő mindkét megfogal
mazás.
22 Lásd IM 264. o.: „hogy mi a nyelv, az az egyik leghomályosabb valami,
amellyel az emberi elmélkedés találkozik. A nyelviség olyannyira közel van gon
dolkodásunkhoz, s használat közben oly kevéssé tárgyiasul, hogy maga rejti el sa-
62
SZÓ ÉS JEL
ját létét. [...] A beszélgetés felől, mely mi magunk vagyunk, próbáljuk a nyelv rej
télyét megközelíteni. [...] először a voltaképpeni beszélgetés struktúráját fogjuk
megvizsgálni, hogy aztán meg tudjuk különböztetni annak a másfajta beszélgetés
nek a sajátszerűségét, amelyben a szövegek megértése áll.” (Kiemelés F. M. I.)
Vö. még: „A nyelv [...] csak a beszélgetés együttlétében adódik”; „a nyelv a be
szélgetésben az, ami, s csak benne lehet az” (GW 8, 404., 434. o ). Az értelmezés
maga sem más, mint a szöveggel folytatott egyfajta beszélgetés (vö. IM 258., 273.
o.). Ebben az értelemben a szövegértelmezést Gadamer „hermeneutikai beszél
getésnek” is nevezi (IM 272. o.). Hogy Gadamer nyelvfelfogása az élő beszédből
indul ki, nagy erővel hangsúlyozza például James Rissen „nem elegendő azt mon
dani", írja, „hogy a filozófiai hermeneutika számára a jelentés tapasztalata nyelvi;
rögtön hozzá kell tennünk azt a specifikusabb állítást is, hogy a jelentés tapaszta
lata a beszéd nyelvében ölt alakot, élő nyelven, és hogy a hermeneutika ilyenfor
mán a hang hermeneutikája [hermeneutics is of voice]” (James Rissen „The
Voice of the Other in Gadamer’s Hermeneutics”, The Philosophy of Hans-Georg
Gadamer, The Library of living Philosophers, vol. XXIV, ed. Lewis E. Hahn,
LaSalle, If, Open Court Publishing, 1997, 67. o.). Lásd ugyancsak G. Figal: „The
Doing of the Thing Itself: Gadamer’s Hermeneutic Ontology of Language”, The
Cambridge Companion to Gadamer, 105. o.: „a nyelv csak abból a tapasztalatból
kiindulva ragadható meg, amelyre az emberek beszélés közben tesznek szert. Ez
Gadamer szerint az egyetlen lehetséges módja annak, hogy megközelítsük a nyelv
fenoménjét” (lásd „A dolognak magának a tette", id. magyar ford., 48. o.j.
23 Ez nyilván azzal függ össze, hogy a hermeneutika egész gadameri felfogásá
ban a művészet (illetve a műalkotás tapasztalata) vezető szerepet játszik. Egy kö
zelmúltbeli tanulmányában Gadamer visszapillantva így ír: „Igazság és módszer
című könyvem megfontolásait elsősorban a művészettel kezdtem, nem pedig a
tudománnyal, s még csak nem is a szellemtudományokkal. A szellemtudomá
nyokban ugyanis épp a művészet az, ami az emberi lét alapvető kérdéseit egye
dülálló módon teszi tapasztalhatóvá [...]” („Vom W ort zum Begriff. Die Aufgabe
der Hermeneutik als Philosophie", [1995], lásd Gadamer Lesebuch, szerk. J.
Grondin, Tübingen, Mohr, 1997,105. o.). Ez az utalás világossá teszi, hogy a szel
lemtudományok filozófiai újramegalapozása és új önértelmezése, valójában Ga
damer egész hermeneutikai vállalkozása számára a művészet megértése döntő je
lentőségűnek bizonyult. így nem csodálható, hogy nyelvfelfogását is döntő pon
tokon a nyelvnek az a megértése határozza meg, amelyre a műalkotással való ta
lálkozás, annak tapasztalata során teszünk szert. Ezt jól illusztrálja az alábbi két
idézet: „Az, hogy mi a nyelv egyáltalán [...], nyilván érvényes a nyelv ama különös
esete számára is, amit költészetnek nevezünk. Én azonban inkább az ellenkezőjét
szeretném kijelenteni: tudniillik azt, hogy a költészet kiemelkedő értelemben
nyelv.” (GW 8, 71). „Hogy mi a nyelv mint nyelv [...], az nem ragadható meg
azon a módon, hogy a nyelvi kommunikáció úgynevezett »természetes« formáiból
indulunk ki, hanem inkább fordítva: a kommunikáció ezen formái a beszéd költői
63
FEHÉR M . ISTVÁN
64
SZÓ ÉS JEL
27 GW 1, 479. o. (= IM 329.0.)
28 GW 1,420. o. (= IM 291.0.)
29 GW 1,447. (= IM 308. o.)
30 Vö. GW 1,408. o. (= IM 283. o.)
31 GW 1, 157. o. (= IM 118.0.)
65
FEHÉR M . ISTVÁN
66
SZÓ ÉS JEL
67
FEHÉR M . ISTVÁN
68
SZÓ ÉS JEL
69
FEHÉR M . ISTVÁN
70
SZÓ ÉS JEL
71
FEHÉR M . ISTVÁN
72
SZÓ ÉS JEL
73
FEHÉR M . ISTVÁN
74
SZÓ ÉS JEL
49 GW 2, 178.0.
50 Vö. Heidegger: Sein und Zeit, Tübingen, Niemeyer 1979, 69. o.
51 Lásd GW 1, 450. = IM 310. o.: „a nyelv lényege szerint a beszélgetés nyel
ve”. Lásd még a 22. és az 54. jegyzetet.
52 GW 1,449. o. Vö. IM 309. o.
53 Sein und Zeit, id. kiadás, 73. o.
75
FEHÉR M . ISTVÁN
76
SZÓ ÉS JEL
jón vinnünk? Nos, igen: föltéve, hogy a nyelvnek mint jelek rend
szerének valamifajta objektív tudományához akarunk hozzáfé
rést találni, akkor az élő szubjektumoknak ezt az előzetes levá
lasztását, kizárását vagy zárójelbe tételét el kell fogadnunk.
Heidegger úgy vélte, a husserli redukció, mint „valamitől való el-
tekintés” („Absehen von”) elvileg képtelen a tudat létét pozitíve
meghatározni.56 Hasonlóképpen azt kérdezhetjük itt: a nyelvhez
való - az élő szubjektumoktól való eltekintés vezérfonalán végre
hajtott - jelelméleti hozzáférés vajon képes-e a nyelv létének
meghatározására? —Husserl elsődleges gondja, mondja Heideg
ger, nem a tudat létjellegére vonatkozik. Sokkal inkább az a meg
gondolás vezeti őt: „miképp válhat a tudat valamely abszolút tu
domány lehetséges tárgyává”? Ez az eszme, az abszolút tudo
mány eszméje persze az, ami „az újkori filozófiát Descartes óta
foglalkoztatja”.57A vezető megismerési érdek a jelelméletileg be
állított strukturalista-szemiotikai kiindulópont számára hasonló
képpen az: miképpen válhat a nyelv valamely objektív tudomány
tárgyává?58A nyelvet, amely Heidegger és Gadamer szerint nem
tárgyi jellegű és sohasem lehet az, előzetesen objektiválni, tárgyia-
sítani kell, m ert csak így lehet a lehetséges tudományos meg
munkálás számára testre szabottá, hozzáférhetővé tenni. Épp eb
ből a célból kell az élő szubjektumokat kikapcsolni, tőlük eltekin-
gondolnunk" (Wilhelm von Humboldt: „Az emberi nyelvek szerkezetének kü
lönbözőségéről és ennek az emberi nem szellemi fejlődésére gyakorolt hatásáról”,
uő: Válogatott filozófiai írások, ford. Rajnai László, Budapest, Európa, 1985, 82.
skk. o.; kiemelések F. M. /.). „A nyelv, ha valóságos lényegében fogjuk fel": Hum
boldt szerint beszéd, melyről értelemszerűen nem választhatók le a beszélő szub
jektumok. Mármost a szemiotika és a strukturalizmus, mint látjuk, nem is csinál
különösebb titkot abból, hogy a nyelvet ebben az értelemben nem valóságos lé
nyegében törekszik megragadni, amennyiben a beszélő szubjektumoktól eltekint,
s a nyelvet általában struktúraként, langue-ként igyekszik leírni; ilyenformán
pedig Humboldt ama megjegyzésével, mely szerint a „tudományos elemzés ha
lott csinálmányával” van dolgunk (uo., 84. o.), lényegében egyetért.
56 Lásd Prolegomena zur Geschichte des Zeitbegriffs, id. kiadás, 150. o.
57 Uo., 147.0.
58 „A szónak jellé való átalakítása [...] képezi a tudomány alapját", írja Richard
E. Palmer (R. E. Palmer: Hermeneutics. Interpretation Theory in Schleiermahcer,
Dilthey, Heidegger, and Gadamer, Evanston, Northwestern University Press,
1969, 201. o.: „Fundamental to Gadamer's conception of language is the rejec
tion of the 'sign' theory of language. The transformation of word into sign ... lies
at the baseofscience...”).
77
FEHÉR M . ISTVÁN
78
SZÓ ÉS JEL
Zárómegjegyzés
79
FEHÉR M . ISTVÁN
80
SZÓ ÉS JEL
81
Kulcsár-Szabó Zoltán
1Vö. P. de Man: Kant és Schiller = Uő: Esztétikai ideológia. Bp., 2000, 133. o.
2 Uo., 136-138.0.
3Uo., 173.0.
82
FIGURATIVITÁS ÉS TÖRTÉNETISÉG HEIDEGGER A M Ű A L K O T Á S EREDETE C ÍM Ű MŰVÉBEN
83
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
84
FIGURATIVITÁS ÉS TÖRTÉNETISÉG HEIDEGGER A M Ű A L K O T Á S EREDETE C ÍM Ű MŰVÉBEN
15 Stoekl, 42. o.
16 de Man: Impersonality in the Criticism of Maurice Blanchot = Uő:
Blindness and Insight. London, 19832, 76-77. o.
17 Vő. Uő: The Image of Rousseau in the Poetry of Hölderlin = Uő: The
Rhetoric of Romanticism. New York, 1984, 36-40. o. Lásd ehhez Rosiek, 87-88. o.
18 De Graef, egy másik helyre hivatkozva (de Man: A romantikus kép inten
cionális szerkezete = Uő: Olvasás éi történelem. Bp., 2002, 134-135. o.) az
85
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
86
FIGURATIVITÁS ÉS TÖRTÉNETISÉG HEIDEGGER .4 M Ű A L K O T Á S EREDETE C ÍM Ű MŰVÉBEN
87
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
88
FIGURATIVITÁS ÉS TÖRTÉNETISÉG HEIDEGGER A M Ű A L K O T Á S EREDETE C(M Ű MŰVÉBEN
89
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
90
FIGURATIVITÁS ÉS TÖRTÉNETISÉG HEIDEG GERS M Ű A L K O T Á S EREDETE C ÍM Ű MŰVÉBEN
91
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
92
FIGURATIVITÁS ÉS TÖRTÉNETISÉG HEIDEGGER A M Ű A L K O T Á S EREDETE C ÍM Ű MŰVÉBEN
93
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
94
FIGURATIVITÁS ÉS TÖRTÉNETISÉG HEIDEGGER A M Ű ALKOTÁS EREDETE C ÍM Ű MŰVÉBEN
95
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
96
FIGU RATI VITÁS ÉS TÖRTÉNETISÉG HEIDEGGER A M Ű ALKOTÁS EREDETE C ÍM Ű MŰVÉBEN
97
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
98
FIGURATIVITÁS ÉS TÖRTÉNETISÉG HEIDEGGER A M Ű ALKOTÁS EREDETE C ÍM Ű MŰVÉBEN
99
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
100
FIGURATIVITÁS ÉS TÖRTÉNETISÉG HEIDEGGER A M Ű ALKOTÁS EREDETE C ÍM Ű MŰVÉBEN
101
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
102
FIGURATIVITÁS ÉS TÖRTÉNETISÉG HEIDEGGER A M Ű ALKOTÁS EREDETE C ÍM Ű MŰVÉBEN
78 Vö. Heidegger 1988, 100. o. Lásd továbbá - sokak közt - Gadamer (Gada-
mer: i. m., 21. o.) vagy Fynsk (Fynsk, 141. o.) véleményét.
79 Lásd erről, a kanti „Ding an sich” vonatkozásában Eagleton, 80-82. o. A mű
alkotás eredetében Heidegger a „magánvaló dolgot” mint önmagában nem megje
lenőt említi, Kantra hivatkozva (Heidegger 1988, 38. o.).
80 Uo., 106-107. o.
81 Uő: Vom Ursprung des Kunstwerks, 13.
103
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
82 Uő 1988, 84. o. Éppen ezért lesz, mintegy a semmibe, a semmi fényébe ki
téve „szörnyű bizonytalan” a megszokott. A mindig egyben el is rejtő „Lichtung”
és a Mi a metafizika? Semmi-fogalmának összevetéséhez lásd Fynsk, 136. o.
83 Figyelemre méltó, hogy amikor ezt a fénylést Heidegger kifejti, rendre cir
kuláris struktúrákban ragadja meg, pl.: „A létező mint egész közepette jelen van
(west) egy nyitott hely. Van világiás (Eine Lichtung ist). A létező felől elgondolva
e világiás létezőbb, mint a létező. Ezért e nyílt középet nem a létező fogja körül,
hanem a világló közép övezi az összes létezőt, mint az alig ismert semmi" (uo. [Uő
1977, 40. o.]); „A létrehozás olyanformán állítja a nyíltságba ezt a létezőt, hogy
csak a meghozandó világítja meg a nyíltság nyitottságát, amely nyíltságba majd a
létrehozandó belép (hervorkommt)." (Uő 1988, 97. o. [Uő 1977, 50. o.])
84 Gadamer: Igazság és módszer. Bp., 1984, 333-337. o.
85 Heidegger 1988,89. o. (Uő 1977,43. o.), ill. 123-124. o. (Uő 1977,69. o.)
104
FIGU RATI VITÁS ÉS TÖRTÉNETISÉG HEIDEGGER A M Ű ALKOTÁS EREDETE C ÍM Ű MŰVÉBEN
86 E. Staiger: Zu einem Vers von Mörike = Heidegger: Aus der Erfahrung des
Denkes (GA 13), Frankfurt, 1983 (ugyanezt lásd még mint: Staiger: Ein Brief
wechsel mit Martin Heidegger = Uo: Kunst der Interpretation. Zürich, 1955),
94-96. o.
87 Uo., 99. o.
88 Uo., 97-98. o.
105
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
89 Uo., 102. o.
90 Vö. uo., 105-106. o.
9' Vö. uo., 107. o.
106
FIGURATIVITÁS ÉS TÖRTÉNETISÉG HEIDEGGER A M Ű ALKOTÁS EREDETE C ÍM Ű MŰVÉBEN
107
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
108
FIGU RATI VITÁS ÉS TÖRTÉNETISÉG HEIDEGGER A M Ű ALKO TÁS EREDETE C ÍM Ű MŰVÉBEN
109
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
110
FIGURATIVITÁS ÉS TÖRTÉNETISÉG HEIDEGGER A M ŰALKOTÁS EREDETE C ÍM Ű MŰVÉBEN
111
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
112
FIGURATIVITÁS ÉS TÖRTÉNETISÉG HEIDEGGER A M Ű ALKOTÁS EREDETE C ÍM Ű MŰVÉBEN
113
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
114
FIGURATIVITÁS ÉS TÖRTÉNETISÉG HEIDEGGER A M Ű ALKO TÁS EREDETE C ÍM Ű MŰVÉBEN
115
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
121 Uő 1977, uo. („A történelem egy nép kimozdítása a számára feladott te
rén, a számára együtt-adottba való beillesztéseként” [Uő 1988, 117. o.])
>22 Vö. Uő 1977, 61. o.
>23 Lásd különösen Uő: Visszagondolás, 95-102., 153-156. o.)
>24 Uo., 153. o. tündénkén" = Uő 19714, 146. o.)
116
FIGURATIVITÁS ÉS TÖRTÉNETISÉG HEIDEGGER A M Ű ALKOTÁS EREDETE C ÍM Ű MŰVÉBEN
117
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
118
FIGURATIVITÁS ÉS TÖRTÉNETISÉG HEIDEGGER A M Ű ALKO TÁS EREDETE C ÍM Ű MŰVÉBEN
119
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
121
LŐRINCZ CSONGOR
122
A „KIFEJEZÉS NÉLKÜLI" HERMENEUTIKÁJA
123
LŐRINCZ CSONGOR
124
A „KIFEJEZÉS NÉLKÜLI" HERMENEUTIICÁJA
125
L Ő R IN C CSONGOR
126
A „KIFEJEZÉS NÉLKÜLI" HERMENEUTIKÁJA
127
L Ő R IN C CSONGOR
128
A „KIFEJEZÉS NÉLKÜLI" HERMENEUTIKÁJA
129
LŐRINCZ CSONGOR
130
A „KIFEJEZÉS NÉLKÜLI" HERMENEUTIKÁJA
131
L Ő R IN C CSONGOR
132
A „KIFEJEZÉS NÉLKÜLI" HERMENEUTIKÁJA
133
LŐRINCZ CSONGOR
134
A „KIFEJEZÉS NÉLKÜLI" HERMENEUTIKÁJA
391. m. 182.0.
40 „A formai alak (Formgestalt) az, ami kialakul, a költői és képi nyelvi eszkö
zöknek köszönhetően - ezek összjátékuk folyamatában felépítik az alakot (Ges
talt)”. Gadamer: Wort und Bild - 'so wahr, so seiend’ .Uő: Gesammelte Werke 8.
Tübingen, 1993. 393. o. (Magyarul in A szép aktualitása. Bp., 1994.)
41 Az értelem eme közvetített létmódjáról vö. Günter Figal: Hermeneutik als
Philosophie der Vermittlung. In Fehér M. István (szerk.): Kunst, Hermeneutik,
Philosophie. Das Denken Hans-Georg Gadamers im Zusammenhang des 20.
Jahrhunderts. Heidelberg, 2003, 33-39. o.
135
LŐRINCZ CSONGOR
136
A „KIFEJEZÉS NÉLKÜLI" HERMENEUTIKÁJA
137
LÖRINCZ CSONGOR
138
A „KIFEJEZÉS NÉLKÜLI" HERMENEUTIKÁJA
139
LŐRINCZ CSONGOR
140
A „KIFEJEZÉS NÉLKÜLI" HERMENEUTIKÁJA
141
LŐRINCZ CSONGOR
142
A „KIFEJEZÉS NÉLKÜLI" HERMENEUTIKÁJA
143
L Ő R IN C CSONGOR
144
A „KIFEJEZÉS NÉLKÜLI" HERMENEUTIKÁJA
145
LŐRINCZ CSONGOR
146
Kiss Andrea-Laura
A kimondhatóság tökéletességének
határairól*
147
KISS ANDREA-LAURA
148
A K IM O N D H A TÓ SÁG TÖKÉLETESSÉGÉNEK HATÁRAIRÓL
149
KISS AN DR EA-LAURA
150
A KIM O N D H A TÓ SÁG TÖKÉLETESSÉGÉNEK HATÁRAIRÓL
151
KISS AN DR EA-LAURA
152
A KIM O N DHA TÓ SÁG TÖKÉLETESSÉGÉNEK HATÁRAIRÓL
lalás nem azt jelenti, hogy második létezéshez jutni. Az, amiként
valami megmutatkozik, ennek a valaminek a saját létéhez tarto
zik.” (Gadamer 1984. 329. o.)
A korai Gadamernél az értelmezés beszélgetésként fogható
fel. [Vesd össze például Gadamer 1984. 258., 264., 272., 273. o.)
Ennek alapja az a nyelvfelfogás, amely az élő szóból, az eleven be
szédből indul ki, az írásbeliséget pedig másodlagos jelenségnek
tartja.6„Az írásbeliség önelidegenedés” (Gadamer 1984. 274. o.):
„[...] minden írott szöveg egyfajta elidegenedett beszéd, s
megkívánja, hogy a jeleket beszéddé és értelemmé változtassuk
vissza. Mivel az írásosság révén az értelmet egyfajta önelidegene
dés éri, ez a visszaváltoztatás a voltaképpeni hermeneutikai fel
adat.” (Gadamer 1984. 276. o.) Gadamer tehát kiemeli a megér
tés dialektikus, dialogikus jellegének fontosságát. Ebben a tekin
tetben Platón szókratikus dialógusaihoz nyúl vissza, amelyet a
kérdés-válasz logikájává változtat át. E kontextusban a hagyo
mánnyal vagy a szöveggel való beszélgetés a Te-vel történő párbe
széd mintájára történik. A személyes En-Te viszony azonban va
lójában csak példája, mintája a megértésnek; nincs minden eset
ben szükség konkrét másikra ahhoz, hogy beszélgetés jöjjön létre,
hiszen a másik lehet egy szöveg, a hagyomány vagy éppen önma
gam is, az önmagámmal folytatott belső párbeszéd értelmében.7
A megértésben ugyanis nem a Te-t értjük meg, „hanem az általa
nekünk mondott igazat,” mely igazság persze „csak a Te révén vá
lik láthatóvá számunkra, [...] azáltal, hogy hagyjuk, hogy a Te
mondjon nekünk valamit”. (Gadamer 1984. 16.) „A megértés
teljesen a dolog vonzáskörében mozog.” (Gadamer 1984. 276.
o.) Gadamer számára tehát nem a másik személye a fontos, ha
nem a közösen „kialkudott”, szóban forgó dolog igazsága. Ebben
az értelemben a beszélgetés nem módszeres, nem megtervezett -
egyik fél sem „irányítja”, ugyanakkor mégsem csapongó vagy tet
153
KISS ANDREA-LAURA
154
A K IM O N D H A TÓ SÁG TÖKÉLETESSÉGÉNEK HATÁRAIRÓL
155
KISS AN DR EA-LAURA
156
A K IM O N D H A TÓ SÁG TÖKÉLETESSÉGÉNEK HATÁRAIRÓL
157
KISS ANDREA-LAURA
158
A KIM O N D H A TÓ SÁG TÖKÉLETESSÉGÉNEK HATÁRAIRÓL
159
KISS AN DR EA-LAURA
15 „A jel önkényes voltának az elvét senki sem tagadja”. (Saussure 1997. 93. o.)
Saussure szerint például a „nővér" (soeur) fogalmát semmiféle belső kapcsolat
nem fűzi a n-ő-v-é-r hangsorhoz. „Ugyanis minden olyan kifejező eszköz, amelyet
egy társadalom elfogadott [...] konvención alapul.” (Saussure uo.)
160
A KIM O N DHA TÓ SÁG TÖKÉLETESSÉGÉNEK HATÁRAIRÓL
161
KISS ANDREA-LAURA
162
A KIM O N D H A TÓ SÁG TÖKÉLETESSÉGÉNEK HATÁRAIRÓL
16 „[...] egy nyelvtől idegen logikai elmélet előítélete érvényesül, amikor a sza
vak metaforikus használatát nem igazi használatuknak nevezzük, és lebecsüljük.”
(Gadamer 1984. 299. o.)
163
KISS ANDREA-LAURA
164
A KIM O N D H A TÓ S Á G TÖKÉLETESSÉGÉNEK HATÁRAIRÓL
165
KISS AN DR EA-LAURA
166
A K IM O N D H A TÓ SÁG TÖKÉLETESSÉGÉNEK HATÁRAIRÓL
167
KISS AN DR EA-LAURA
168
A KIM O N D H A TÓ SÁG TÖKÉLETESSÉGÉNEK HATÁRAIRÓL
169
KISS ANDREA-LAURA
170
A KIM O N DHA TÓ SÁG TÖKÉLETESSÉGÉNEK HATÁRAIRÓL
171
KISS ANDREA-LAURA
172
A KIM O N D H A TÓ SÁG TÖKÉLETESSÉGÉNEK HATÁRAIRÓL
173
KISS ANDREA-LAURA
174
A K IM O N D H A TÓ SÁG TÖKÉLETESSÉGÉNEK HATÁRAIRÓL
175
KISS AN DR EA-LAURA
Felhasznált irodalom
176
A KIM O N DHA TÓ SÁG TÖKÉLETESSÉGÉNEK HATÁRAIRÓL
177
KISS ANDREA-LAURA
Filozófiai hermeneutika,
m int az igazság megérthetőn kívüli
aspektusainak elismerése
Az alábbiakban megpróbálom „határozottan bizonytalanul” je
lezni, hogy a filozófiai hermeneutika magnum opusa, az Igazság
és módszer megjelenése óta a gondolkodás tapasztalatának elmé
letében - magam legalábbis - hangsúlyeltolódást érzékelek. Úgy
vélem, hogy különösen a hetvenes, nyolcvanas évek egyes eszté
tikai-poétikai írásaiban Gadamer olyan, a gondolkodás tapaszta
latának perspektívájához képest merőben más aspektusra nyíló
perspektíva kitüntetettségét hangsúlyozza, amely előhívja a kö
vetkeztetést: A gondolkodás - ekképpen maga a filozófia - az
igazság vonatkozásában kiegészítésre szorul, olyan tapasztalati
formák kiegészítésére, melyek nem merülnek ki abban, hogy el
gondolkodtatnak minket, nem merülnek ki abban, hogy értelme
zésre, állandó újraértelmezésre sarkallnak. Ugyanakkor nem gon
dolnám, hogy jogosult lenne radikálisabb kifejezéssel élve fordu
latról beszélni, hiszen ezek az írások nem jelentenek szembefor
dulást a főmű törekvésével. Inkább ezen törekvéssel kompatibilis
korrekció lehetősége merül fel itt. Azaz a gondolkodáson kívüli ta
pasztalat gondolkodás számára belátható korrekciós igényéről van
szó. Arról, hogy amikor például egy költemény elgondolkodtat min
ket, és ekképpen jut szóhoz, akkor az értelmezésben az szólal meg,
ami érthető, ugyanakkor a lét nem merül ki abban, ami érthető.
A következőkben igyekszem artikulálni, hogy miképpen érten
dő itt az „elmélet” kifejezés, majd arra a dinamikára fókuszálnék,
ami a „megértés-értelmezés” létmódjában megy végbe, és amely
e létmód sajátos közegét, a „nyelv és gondolkodás” szimbiózisát
jellemzi. Végül az eminens szövegek sajátszerűségének gadameri
vizsgálata alapján jeleznék egynémely lehetséges korrekciós kö
vetkeztetést, melynek summázata és - a fentiekben jelzett - bi
zonytalan törekvési iránya arra mutat, hogy a filozófia az igazság
bizonyos aspektusait tekintve olykor ki kell hogy lépjen önmagából.
*
179
SUSSZER ZOLTÁN LÁSZLÓ
180
FILOZÓFIAI HERMENEUTIKA, M IN T A Z IG AZSÁG ...
181
SUSSZER ZOLTÁN LÁSZLÓ
182
FILOZÓFIAI HERMENEUTIKA, M IN T A Z IG AZSÁG ...
s IM 209. o.
9 IM 214. o.
10 7M 101. o.
11 IM 101. o.
12 Vö. például „A gondolkodás a nyelv közegében él.” (Hans-Georg Gadamer:
„A nyelvek sokfélesége és a világ megértése". Ford. Egyedi András. Athenaeum,
183
SUSSZER ZOLTÁN LÁSZLÓ
1991.1/1,7. o.) Lásd még ehhez: „... a gondolkodás és a nyelv általános viszonyá
nak [...] rejtélyes bensőségességét épp az okozza, hogy a nyelv benne rejlik a gon
dolkodásban.” (IM 273. o.); „[...] megpróbáljuk megőrizni a gondolkodás és a
nyelv megszüntethetetlen egységét, mely számunkra úgy vetődik fel, mint a meg
értés és az értelmezés egysége a hermeneutikai jelenségben.” (IM 282. o.)
>3 Vő. IM 294. o.
14 IM 282. o. Lásd még például: „A megszólalás nem azt jelenti, hogy második
létezéshez jutni. Az, amiként valami megmutatkozik, ennek a valaminek a saját
létéhez tartozik. Tehát mindennek, ami nyelv, spekulatív egysége van: önmagá
ban hordja a lenni és a megmutatkozni különbségét - olyan különbség ez, amely
ugyanakkor éppenhogy nem akar különbség lenni. Ezzel láthatóvá válik a nyelv
spekulatív létmódjának univerzális ontológiai jelentősége. Az igaz, hogy ami meg
szólal, az valami más, mint a kimondott szó. De a szó csak annak révén szó, ami
megszólal benne. A szó a maga érzéki létében csak azért létezik, hogy megszűnjék
a mondottakban. S másfelől, ami megszólal, az nem valami olyasmi, ami eleve a
nyelv nélkül is adva van, hanem csakis a szóban kapja meg saját meghatározottsá
gát." (IM 329. o.)
184
FILOZÓFIAI HERMENEUTIKA, M IN T A Z IG AZSÁG ...
151M 295. o., lásd még: Hans-Georg Gadamer: „Filozófia és irodalom.” Ford.
Poprády Judit. In Bacsó Béla szerk.: A z esztétika vége - vagy se vége, se hossza?
Budapest, 1995, 60. o.; Vö. Platón: Szofista. 263. o.
16 „Szöveg és interpretáció". Ford. Hévízi Ottó. In Bacsó Béla (szerk.): Szöveg
és interpretáció. Budapest, Cserépfalvi, é. n., 23. o.
17 Vö. „Szöveg és interpretáció’’ 25. és 28. o.
18 IM 272. o.
19 Vö. „Szöveg és interpretáció” 19. o.
185
SUSSZER ZOLTÁN LÁSZLÓ
20Vö. ÍM 273. o.
21 Vö. IM 257. o.
22 „Filozófia és irodalom” 45. o.
23 G W 10, 140. o. („Dekonstruktion und Hermeneutik” [1988]) Vö. még
G W 2: 79. o. („Begriffsgeschichte als Philosophie” [1970])
24 G W 10, 142. o.
25 Vö. IM 264. o., valamint 272. o.
186
FILOZÓFIAI HERMENEUTIKA, M IN T A Z IG AZSÁG ...
187
SUSSZER ZOLTÁN LÁSZLÓ
188
FILOZÓFIAI HERMENEUTIKA, M IN T Á Z IGAZSÁG ...
189
SUSSZER ZOLTÁN LÁSZLÓ
190
FILOZÓFIAI HERMENEUTIKA, M IN T AZ IG AZSÁG ...
191
5US5ZER ZOLTÁN LÁSZLÓ
192
FILOZÓFIAI HERMENEUTIKA, M IN T A Z IG AZSÁG ...
47 IM 380. o.
193
Kerekes Erzsébet
194
A HERMENEUTIKA ÉS A MEGJELENŐ SZÓ (G A DAM ER ÉS PLATÓN)
195
KEREKES ERZSÉBET
196
A HERMENEUTIKA ÉS A MEGJELENŐ SZÓ (GADAM ER ÉS PLATÓN)
197
KEREKES ERZSÉBET
198
A HERMENEUTIKA ÉS A MEGJELENŐ SZÓ (G A D A M ER ÉS PLATÓN)
199
KEREKES ERZSÉBET
200
A HERMENEUTIKA ÉS A MEGJELENŐ SZÓ (G A DAM ER ÉS PLÚTÓN)
14 „Platón csak az első lépést tette meg, amikor felismerte, hogy a nyelv és szó
egyszerre egy és sok.” Igazság és módszer. Gondolat, Budapest, 1984, 318. o.
15 Wort und Bild. 390. o.
16 IM 261.0.
201
KEREKES ERZSÉBET
17IM 203. o.
202
A HERMENEUTIKA ÉS A MEGJELENŐ SZÓ (G A D A M ER ÉS PLATÓN)
203
KEREKES ERZSÉBET
204
A HERMENEUTIKA ÉS A MEGJELENŐ SZÓ (G A D A M ER ÉS PLATÓN)
19 Itt természetesen Gadamer újra felveti a belső szó problémáját. Milyen szó
ez? Miért szó, amikor ez nem kimondott? Azt jelenti, hogy ezt már előzetesen bir
tokoljuk gondolkodásunkban, a mi gondolkodásunk úgymond számunkra már
eleve szavakba foglalt és azután mi kimondjuk? Ha ez így volna, akkor nem lehet
ne az előadó tanár és hallgatói közt egy igazi együtthaladás a gondolkodásban. Eb
ben az írásban nem vállalkozhatom a „belső szó” és az ágostoni problematika rész
letes bemutatására, csupán arra szerettem volna fölhívni a figyelmet, hogy az
inkarnációtan egyik gyökere Platón filozófiájában található (az egy és sok problé
májában, az idea és érzéki dolgok koinonéjában, a methexisben, parúsziában). E
lábjegyzetben csupán arra térek még ki, hogy Gadamer e kései tanulmányában
(Europa und die Oikumene) a külső és belső logoszról szóló ágostoni tanítást
205
KEREKES ERZSÉBET
Felhasznált irodalom
206
A HERMENEUTIKA ÉS A MEGJELENŐ SZÓ (G A D A M ER ÉS PLATÓN)
208
NYELV, ÉRTELMEZÉS, G ON DO LKO DÁS G A D A M ER HERMEN EUTIKÁJÁBAN
209
OLAY CSABA
210
NYELV, ÉRTELMEZÉS, GONDO LKO DÁS G A D A M ER HERMENEUTIKAJÁBAN
211
OLAY CSABA
212
NYELV, ÉRTELMEZÉS, GONDOLKODÁS G AD A M E R HERMENEUTIKÁJÁBAN
213
O LAY CSABA
214
NYELV, ÉRTELMEZÉS, G ONDO LKO DÁS G AD A M E R HERMENEUTIKÁJÁBAN
215
OLAY CSABA
216
NYELV, ÉRTELMEZÉS, G ONDO LKO DÁS G A D A M ER HERMENEUTIKÁJÁBAN
217
OLAY CSABA
218
NYELV, ÉRTELMEZÉS, GONDO LKO DÁS G A D A M ER HERMENEUTIKÁJÁBAN
219
OLAY CSABA
17 „Der Platon, dem Gadamer im allgemeinen am nächsten steht, ist der des
Siebten Birefes oder des Phaidros mit seinem Hinweis auf die dialogische
Einbettung einer jeden Aussage in ein nachzuvollziehendes Sagenwollen: Jede
Aussage kann aus ihrem Kontext herausgelöst werden und damit ihren her
meneutisch-rhetorischen Sinn einbüßen. Diese Aussagekritik macht einen nicht
unerheblichen Bestandteil der Gadamerschen Sprachauffassung aus. .. .In Wahr
heit und Methode indessen ist es Platons massive Relativierung des sprachlichen
Mediums als solchem, die Gadamer stört und zur Gegenwehr herausfordert.”
(i. m. 207. o.)
220
NYELV, ÉRTELMEZÉS, GONDOLKODÁS G A D A M ER HERMENEUTIKÁJÁBAN
221
O LAY CSABA
222
NYELV, ÉRTELMEZÉS, G ON DO LKO DÁS G A D A M ER HERMENEUTIKÁJÁBAN
20 „Es wäre absurd zu behaupten, daß alle unsere Welterfahrung nichts als ein
Sprachvorgang sei, daß etwa die Entwicklung unseres Farbsinns bloß in der
Differenzierung im Gebrauch von Farbwörtern bestünde.“ (GW II, 256. o.)
223
OLAY CSABA
224
NYELV, ÉRTELMEZÉS, G ONDOLKODÁS G AD A M E R HERMENEUTIKÁJÁBAN
225
OLAY CSABA
23 Lásd például:,,,das’ Wort ist nicht nur das einzelne Wort, der Singular zu
,den’Worten oder den Wörtern, die zusammen die Rede bilden.” (VIII, 37. o.)
226
NYELV, ÉRTELMEZÉS, G ONDO LKO DÁS G AD A M E R HERMENEUTIKÁJÁBAN
227
K ulcsár-S zabó Z oltán
Figuráció és defiguráció
(A „tropológia" koncepciója Paul de Mannái)
228
FIGURÁCIÓ ÉS DEFIGURÁCIÓ
229
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
230
FIGURÁCIÓ ÉS DEFIGURÁCIÓ
231
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
232
FIGURÁCIÓ ÉS DEFIGURÁCIÓ
233
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
18 Vö. de Man 1999, 185. o. Lásd még az Értekezés nyitányát: „Mert nem
könnyű vállalkozás szétválasztani az ember mai természetében azt, ami eredendő
benne, meg azt, ami mesterséges, és megismerni egy olyan állapotot, mely immár
nem létezik, talán soha nem létezett és valószínűleg nem is fog létezni soha,
amelyről mindazonáltal megfelelő fogalmat kell alkotnunk, hogy helyesen ítél
hessünk jelen állapotunk felől.” (J.-J. Rousseau: Értekezés az emberek közötti
egyenlőtlenség eredetéről és alapjairól = Uő: Értekezések és filozófiai levelek.
Bp., 1978, 74-75. o.)
19 De Man ebben a tanulmányban már másodszor foglalkozik ugyanazon Rous-
seau-szövegekkel, hiszen A vakság retorikája című nevezetes dolgozatát (de
Man: A vakság retorikája = Helikon, 1994/1-2], melynek főbb argumentumait a
Grammatológiáról írt rövid, 1970-es recenzió is megimétli (vö. Uő: Jacques
Derrida, O f Grammatology = Uő: Critical Writings 1953-1978. Minneapolis,
1989, 216—217. o.j, meglehetősen kritikus módon, Derrida az Essai sur l'origine
des langues-ról nyújtott, hosszú elemzésének szentelte, s ez a szöveg a Metafora
című fejezetben is legalább annyira előtérben áll, mint a Második értekezés. Noha
234
FIGURÁCIÓ ÉS DEFIGURÁCIÓ
235
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
236
FIGURÁCIÓ ÉS DEFIGURÁCIÓ
237
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
238
FIGURÁCIÓ ÉS DEFIGURÁCIÓ
30 Uo., 203. o. Nem sokkal később de Man úgy fogalmaz, hogy ami „nyitott
kérdés marad mindazok számára, akik nem paranoiásak vagy őrültek, hogy meg
bízhatunk-e saját embertársainkban." (uo., 204. o.) A paranoia tehát, s ez Rous
seau kapcsán aligha mellékes, ebben az értelemben ugyanúgy egy téves refe
renciális félreolvasás produktuma, mint a végtelen bizalom naivitása, amennyi
ben mindkettő ténnyé egyszerűsíti a másik „olvashatóságának” bizonytalanságát.
A kitartott bizonytalanság reakciója (ha ugyan ilyen lehetséges! bizonyos érte
lemben ugyanúgy defenzív, mint a paranoid vagy a naiv félreolvasás, amennyiben
elsődleges érdeke éppen az, hogy elkerülje éppen az ilyen téves olvasás (vagy tu-
lajdonítás) veszélyét. „Ahogyan Pascal a dogmatizmus és szkepticizmus közötti
kényszerű döntés kapcsán fogalmazott, a kettő közötti választás visszautasítása,
amennyiben maga inkább konceptuális, mintsem kontingens döntés, mindig ele
ve a tévedést (error) választja a hiba (mistake) helyett” - írja egy kötetben nem
publikált írásában de Man (A Letter from Paul de Man = Critical Inquiry,
1982/3,511).
239
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
31 Uő 1999, 201. o.
32 Vö. Uő: Jel és szimbólum Hegel Esztétikájában = Uő 2000, 85-91. o.
240
FIGURÁCIÓ ÉS DEFIGURÁCIÓ
241
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
242
FIGURÁCIÓ ÉS DEFIGURÁCIÓ
243
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
244
F IG U R Á C IÓ ÉS D E F IG U R Á C IÓ
46 Uő 1999, 207-208. o.
47 Vö. például Derrida: i. m., 425-426., 475. o.
48 „A nyelv embertelen, fundamentálisan nem-emberi jellegéről szólva az em
beri fundamentális meghatározatlanságáról is beszélünk, minthogy az emberi szó
semmi ilyesminek nem felel meg”, fogalmaz jóval később de Man (de Man:
Conclusions = Uő 1986, 96. o.j. Vö. még H.-J. Frey: Die Autorität der Sprache.
Lana/Wien/Zürich, 1999, 257-258. o. Érdemes lenne egyszer összevetni az „em
ber” téves „tulajdonképpeni jelentésének” létrejöttét előadó de Man-i elbeszé-
245
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
246
FIGURÁCIÓ ÉS DEFIGURÁCIÓ
247
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
248
FIGURÁCIÓ ÉS DEFIGURÁCIÓ
249
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
250
FIGURÁCIÓ ÉS DEFIGURÁCIÓ
63 Hasonló váltást feltételez az Esszé két olvasata között Frey is (Frey, 264).
64 de Man: Hipogramma és inskripció, 427. o.
65 Vö. uo., 427-428. o.
66 „Miként az »ember«, úgy a »szerelem« is defiguráló figura, azaz olyan meta
fora, amely egy lebegő, nyitott szemantikai struktúrának az egyértelműség, a tu
lajdonképpeni jelentés illúzióját kölcsönzi.” (de Man 1999, 267. o.); „mint ahogy
egyesek szerint ha nem volnának regények, akkor az emberek nem tudnák, hogy
szerelmesek - harangok és órák hiányában senki sem lehet bizonyos abban, hogy
létezik olyasmi, mint az idő, a szó teljes ontológiai értelmében." (de Man:
Hipogramma és inskripció, 427. o.j. Talán nem teljesen érdektelen, hogy Beszéd
töredékek a szerelemről című művében, amely a szerelem kifejezhetőségének
korlátáit egy helyen éppen a megnevezés elbizonytalanodásaként írja le (R.
Barthes: Beszédtöredékek a szerelemről. Bp., 1997, 37-38.0.), Roland Barthes el
lenben pontosan a regénytől, az elbeszélés általi reprezentációtól határolta el a
szerelem diskurzusát, lásd uo., 117-118. o.
251
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
252
FIGURÁCIÓ ÉS DEFIGURÁCIÓ
253
KULCSÁR-SZABÓ ZOLTÁN
254
F IG U R Á C IÓ ÉS D E F IG U R Á C IÓ
255
K U L C S Á R -S Z A B Ó Z O L T Á N
256
F IG U R Á C IÓ ÉS D E F IG U R Á C IÓ
86 Vö. de Man: i. m., 115. o. De Man éppen az ikonikus jelölés érzéki illúzió
jától inti óva a retorika művelőit, vö. például Ellenszegülés az elméletnek,
103-104. o.
87 De Man: Shelley Disfigured, 116-117. o.
88 „It can only be because we impose, in our turn, on the senseless power of
positional language the authority of sense and of meaning.” (Uo., 117. o.)
257
K U L C S Á R -S Z A B Ó Z O L T Á N
tői a trópus, a jelentés felé vezető utat (vagy ugrást) pedig, mint
látható volt, de Man és Derrida is a tulajdonnévtől a köznévhez
vezető irányban (azaz a „fogalmi metafora”, a tulajdonképpeni
jelentés defiguratív létrejöttével analóg folyamatként) helyezik
el Rousseau-értelmezéseikben, s ez a párhuzam kirajzolhatja az
„ember” metaforikus létrejöttének allegóriájából kihagyott per-
formatív komponens körvonalait: a fogalom kialakulása ugyanis
ebben az értelemben immár aligha gondolható el ez utóbbi nélkül
(s erre az összefüggésre még vissza kell térni), „eredete” nem ha
tárolható el attól az önkényes, semmihez semmilyen módon nem
viszonyuló létesítő aktustól, amelyet a későbbi Shelley-olvasat a
tropológiai defiguráció oldalára állít. De Man Rousseau-értelme-
zésében tehát mintegy végbemegy az a folyamat, amelyre a Shel
ley Disfiguredben reflektál: a performatív, létesítő aktus eltorzí
tása a figuráció szintjén, ami - máshonnan közelítve - felfogható
egy megérthetetlen és nem-fenomenális nyelvi aktivitás allegori
kus elbeszélésének8990 - akár úgy is lehetne fogalmazni, hogy ez
utóbbit bontja le retorikai analizálása révén a The Triumph of Life
olvasata. Performatív létesítés és tropológiai defiguráció ugyan
akkor nem illeszthetők össze akadálytalanul: de Man nevezetes,
nagyon pontos és a legutóbbi kommentárokban is gyakran félre
értett91 distinkciója szerint „a nyelv létesít és a nyelv jelent
(amennyiben artikulál), ám a nyelv képtelen jelentést létesíteni;
csak arra képes, hogy megismételje (vagy tükrözze) megtévesztő
voltának alátámasztását”.92 Az „artikuláció”, amely - még gram
matikai vagy szintaktikai „trópusai” révén is - csakis a tropológiai
rendszer stabilizálásához járulhat hozzá (de Man láthatólag nem
veszi komolyan a kifejezés Derrida Rousseau-olvasatában kidol
gozott használatát), már eleve törli a nyelv pozicionális működé
sét, ez utóbbi azonban nem „jelent”: a jelentés - a tropológia és az
artikuláció teljesítménye - fenomenalizálja és - félrevezetőén -
reprezentálja azt a performatív aktust, amely nélkül nem jöhetne
258
F IG U R Á C IÓ ÉS D E F IG U R Á C IÓ
259
K U L C S Á R -S Z A B Ó Z O L T Á N
96 Uo., 123.0.
97 A különbséget vagy a potenciális ellentmondást még de Man legmeg
győzőbb értelmezői sem mindig érzékelik, lásd például N. Hertz: Lurid Figures
= L. W aters - W. Godzich (szerk.): Reading de M an Reading. Minneapolis,
1989, 93.o.
98 „A diszfiguráció performanciájától a költeményt e negatív tudás ereje me
nekíti meg. Ez a tudás azonban erőtlen ahhoz, hogy útját állja az immár döntő
textuális artikulációként működő folyamatnak: annak, hogy olyan töredék státu
szába kerüljön, amelyet Shelley tényleges halála és testének ezt követő eltorzítá
sa (disfigurement) idézett elő, melyet elégettek, miután csónakjával felborult és
vízbe fúlt távol Lerici partjától. Ez az eltorzult (defaced) test jelen van a kézirat
utolsó oldalának margóján és elválaszthatatlan részévé vált a költeménynek. Ezen
a ponton a figurádét és a kogníciót valójában egy olyan esemény szakítja meg,
amely a szöveget alakítja, ám nincs jelen annak reprezentált vagy artikulált jelen
tésében. Egy olyan szöveg léte, amelyet egy tényleges esemény öntött formába,
látszólag a véletlen játékának tudható be, ám a The Triumph of Life olvasata alátá
masztja, hogy ez a megcsonkított textuális modell egy olyan törés sebhelyét teszi
láthatóvá, amely rejtetten minden szövegben jelen van.” (de Man: i . m., 120-
121.o.). Ezt a problematikát érinti Derrida de Manóhoz kapcsolódó írásában: vö.
Derrida: Living On. Border Lines = Bloom - de Man - J. D. - Hartman - Miller,
80-85. o. A szöveg „sebei” és „materialitásának” képzete közötti összefüggés egy
másik felfogását lásd H. U. Gumbrecht: Die Macht der Philologie. Frankfurt,
2003, 31. o.
260
F IG U R Á C IÓ ÉS D E F IG U R Á C IÓ
261
K U L C S Á R -S Z A B Ó Z O L T Á N
262
F IG U R Á C IÓ ÉS D E F IG U R Á C IÓ
263
Fehér M. István
I.
264
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
Main, Suhrkamp, 1970, 13. köt., 151.0. = Esztétikai előadások, ford. Zoltai Dé
nes, Budapest, Akadémiai Kiadó, 1980, I. köt., 114. o.
3 Lásd K. Popper: „Esz vagy forradalom?’’. Tény, érték, ideológia. A pozitiviz-
mus-vita a nyugatnémet szociológiában, szerk. Papp Zsolt, Budapest, Gondolat,
1976. 158. sk. o. Lásd még id. kötet, 388. sk., 416. o. Hasonló vonásokat találunk
Marx Hegel-kritikájában: „A közönséges ember azt hiszi, nem mond vele semmi
rendkívülit, ha azt mondja, hogy vannak almák és körték. De a filozófus, amikor
ezeket a létezéseket spekulatív módon fejezi ki, valami rendkívülit mondott’’
(A szent család VI. 2. A spekulatív konstrukció titka, M arx - Engels művei, 2.
köt., Budapest, Kossuth, 1958, 59. o., kiemelés az eredetiben). A popperi „ma
gasröptű” jelző hozzávetőleg úgy cseng, mint a marxi „rendkívüli” - mindkettő
ironikus módon kritikus -, csakhogy míg Marx Hegelre, addig Popper a Marxra
visszanyúló frankfurti iskolára nézve találja jellemzőnek.
265
FE H É R M . IS T V Á N
266
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
II.
267
F E H É R M . IS T V Á N
268
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
269
FE H É R M . IS T V Á N
IM 330. o.
11IM 332. o. A szép ebben az értelemben vett objektivitását hangsúlyozzák ál
talában a skolasztikához kapcsolódó szerzők is; Magyarországon lásd például Sík
Sándor: Esztétika, 2. kiadás, Szeged, Universum Kiadó,1990, 81. o. (1. kiadás:
Budapest, Szt. István Társulat, 1942.)
12 IM 334. o.; lásd Gadamer: Gesammelte Werke, 1. köt., 486. o. A Gesam
melte Werke kiadására (1-10 köt. Tübingen, Mohr, 1985-1995.) a továbbiakban
GW rövidítéssel hivakozom, ezt követi a kötetszám, majd vessző után a lapszám
megjelölése.
13 IM 337.0.; G W l,4 9 1 .o .
270
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
271
FE H É R M . IS T V Á N
17IM 128. o.
18 IM 129. o.
>9IM 321.sk. o.
272
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A ” : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
20 1M 32.0.
21 IM 86. o. (Kiemelés F. M. IJ
273
F E H É R M . IS T V Á N
274
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
IV.
25 Vö. GW 1, 481 skk. o. (= IM 330 skk. o.) Erre már előzőleg utalás történik
a műben; lásd G W 1, 164. o. (= 1M 123. o.). Lásd még „Text und Interpreta
tion’’ (1983), GW 2, 330-360. o.; itt 360. o. („Schein des Schönen als sein
wahres Wesen”); „Wort und Bild - »so wahr, so seiend«” (1992), GW 8,
373-399; itt 380 sk. o. A szép metafizikájának kifejtésében Gadamer elsősorban
Platónra támaszkodik.
26 Lásd Hegel: Esztétikai előadások, id. kiadás, I. köt., 9. sk. o.; (= TW, 13.
köt., 21 sk. o.)
275
FE H É R M . IS T V Á N
276
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
részt: „Úgy tűnik (föl), mintha , pedig nem úgy áll a dolog.
Másrészt: „Már föltűntek az est (a város) fényei”. Föltűntek, azaz
megjelentek. Ami ily módon feltűnik, az lehet a magyarban egye
nesen „feltűnő” - valami, ami érzékileg olyannyira, oly erőtelje
sen az előtérbe tolakodik, hogy nem lehet nem észrevenni („fel
tűnően viselkedett”). A „feltűnő” (ami nemcsak afféle csalóka
látszatként tűnik fel) lehet tehát egyrészt pusztán „megjelenő”,
„felbukkanó”, „láthatóvá váló”, másrészt viszont (fölerősített ér
telemben) „szembetűnő”, azaz a „figyelmet magára vonó módon
megjelenő, felbukkanó”.28 Ami fel tűnő, az felhívja magára figyel
met. Magára: önmaga érzéki megjelenésére irányítja a tekintetet.
A régies „tünemény” szó is jelenthet „álomkép”-et, „látomás”-t,
de elsődleges jelentése mégis az: „valaminek látható megnyilvá
nulása, figyelmet keltő látvány, feltűnő jelenség”.29 A tünemény
olyan fenomén, ami látszik, megjelenik érzékileg, érzéki jelenség
(„légköri, természeti tünemény”). A „tüneményesen szép” any-
nyi, mint „ragyogóan szép”; aki „tünemény”, az elragadó. „O »tü
neményes« volt” ; ezen azt értjük: érzéki megjelenése, viselkedé
se, mozgása, hangszíne, hanghordozása, arckifejezése, testtartása
stb. elragadó volt. Egyik jelentésében épp ezt jelenti a „tündér”;
azt, hogy „elbűvölően szép”.30
A „feltűnő” és a „tünemény” kapcsolódó formái a „tündöklés”,
a „tündökletes” és a „tündökölni”. A „tündöklés” annyi, mint
„ragyogás”, „fénylés”;31 a „tündökletes” pedig: „ragyogó", „csillo
gó”.32 Ami „tündöklik”, az „ragyog; [...] csillogva, változékonyan
fénylik”; ha pedig személyről van szó, akkor például „pompás
fényűző öltözetével, szépségével, feltűnő, gyönyörködtető meg
jelenésével [...] magára vonja az általános figyelmet, közfeltű
nést, ámulatot kelt, messze kitűnik, kiválik mások közül."33
277
FE H É R M . IS T V Á N
V.
278
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
279
FE H É R M . IS T V Á N
nek címe épp erre utal). „A szép ontológiai struktúrája [... ] érvé
nyes az intelligibilis területére is. A fény, amely mindent úgy
emel ki, hogy az magában véve belátható és magában véve érthe
tő, a szó fénye.”39
A szép metafizikájának gadameri értelmezéséből a következő
pontokat érdemes összegzőén kiemelnünk.
280
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
281
F E H É R M . IS T V Á N
49 IM 334. o.
50 IM 337. o.; G W l,4 9 1 .o .
51 Vö. IM l l l . o .
52 Vö. IM 110. o.
53 IM 337. o.
282
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
283
FE H É R M . IS T V Á N
55 IM 323.o; GW 1, 470. o.
56 GW 1,144. o. (= IM I 10. o.j
57 GW 1, 146 sk. o. (= IM 111. o.)
284
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
VI.
285
FE H É R M . IS T V Á N
286
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
63 TW, 13. köt., 151.0. Lásd Esztétikai előadások, id. kiadás I. köt., 114. o.
64 Lásd A logika tudománya, ford. Szemere Samu, Budapest, Akadémiai,
1979, II. rész, 354. o.; G.W.F. Hegel: A filozófiai tudományok enciklopédiájának
alapvonalai. I. A logika, 213. §., ford. Szemere Samu, Budapest, Akadémiai Ki
adó, 1979, 305. o.
65 Lásd például A filozófiai tudományok enciklopédiájának alapvonalai. I.
A logika, 6. §., id. kiadás, 42. sk. o.
66 A jogfilozófia alapvonalai, ford. Szemere Samu, Budapest, Akadémiai Ki
adó, 1971,20. o.
287
FE H É R M . IS T V Á N
288
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
VII.
allein Reale, also das »Wahre«”. Uo., 228. o.: „Das Schöne wird [bei Platon] das
Hervorscheinendste genannt [...] Das Schöne ist seinem eigensten Wesen nach
das im sinnlichen Bereich Hervorscheinendste, das Aufglänzendste, derart, daß
es als dieses Geleucht zugleich das Sein aufleuchten läßt.”
289
FE H É R M . IS T V Á N
290
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
291
FE H É R M . IS T V Á N
292
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
za IM 318. o.
80 „A szép metafizikájából kiindulva mindenekelőtt két pont világítható meg,
mely a szép előviláglásának és az érthető világosságának az összefüggéséből adó
dik. Az egyik az, hogy a szép megjelenésének és a megértés létmódjának egyaránt
eseményjellege [Ereignischarakter] van —a másik pedig az, hogy a hermeneutikai
tapasztalat, mint az öröklött értelem tapasztalata, részesül abban a köz vétlenség
ben, amely a szép tapasztalatát és egyáltalán az igazság bármiféle evidenciáját
mindig is jellemezte.” (1M 335. o.; G W 1, 459. o.) Érdemes még e tág összefüg
gésen belül két további közös mozzanatra utalni. 1. „A szép eseménye és a
hermeneutikai történés egyaránt elvileg előfeltételezi az emberi egzisztencia vé
gességét. Sőt egyenesen azt lehet kérdezni, hogy egy végtelen szellem ugyanígy
tudja-e tapasztalni a szépet, mint mi. [...] Ügy látszik, hogy a szép »előviláglása«
az emberi-véges tapasztalat számára van fenntartva. [...] Innen nézve következe
tesnek látszik, hogy a végtelen tudás hegeli filozófiája számára a művészet a kép
zet egyik formája, mely a fogalomban és a filozófiában szűnik meg. A hermeneu
tikai tapasztalat univerzalitása ugyanúgy elvileg hozzáférhetetlen volna egy végte
len szellem számára [...] Az arisztotelészi isten (és a hegeli szellem) maga mögött
hagyta a »filozófiát«, a véges egzisztenciának ezt a mozgását. Az istenek nem filo
zofálnak, mondja Platón” (IM 336. o.; erre az összefüggésre a zárszóban még
visszatérek) 2. „A beszélés [...] sohasem csak abban áll, hogy az egyest általános
fogalmak alá foglaljuk. A szavak használatában a szemléletes adottságot nem vala
mi általánosnak a konkrét eseteként tesszük kezelhetővé, hanem a mondottak
ban maga válik jelenvalóvá - úgy, ahogy a szép ideálja is jelen van abban, ami
szép.” (IM 338. o.)
293
FE H É R M . IS T V Á N
Filológiai függelék
294
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
81 Ezt a következő konkrét példán lehetne szemléltetni. Tegyük fel, hogy vala
ki azt állítja, Heidegger fő művének középponti tétele abban összegezhető: a lét -
idő. Vajon semmissé tenné ezt az állítást az, ha valaki erre rajtaütésszerűen azt
kérdezné: álljunk csak meg, ez a tétel vajon szövegszerűen, szó szerint (imigyen:
„Sein ist Zeit") megtalálható-e a szöveg korpuszában avagy nem? Mert ha nem
(és tudomásom szerint ilyen mondat valóban nincs a Lét és időben), akkor a vo
natkozó tétel semmis, tárgytalan. Vajon az, hogy a heideggeri fő műre nézve e té
tel megvilágító-e vagy helytálló-e, azon múlik, hogy ez a mondat szó szerint meg
található a szövegben? Másrészt nem is pusztán a tételről (annak szövegbeli szó
szerinti felbukkanásáról avagy szerzőjéről) van szó, hanem legalább annyira a tétel
explikációjáról, értelmezéséről. Ha vizsgán egy hallgató azt mondja, Heidegger fő
295
FE H É R M . IS T V Á N
művének középponti tétele abban összegezhető: a lét - idő, akkor erre jómagam
még nem adnék semmilyen jegyet, hanem várakozó álláspontra helyezkedvén
megkérdezném a hallgatót, ezt hogyan kell érteni, megkérném, fejtse ki kicsit bő
vebben, s attól függően, hogy ezt miképp teszi, kapna jó vagy rossz jegyet. Hegel
re visszatérve: a dolog - túl a szószerintiség és a szerzőiség problémáján - nem
utolsósorban azon múlik, hogy „a szép: az eszme érzéki látszása” tételt ki hogyan
fejti ki, bontja ki, milyen értelemmel tölti meg. A szép gadameri metafizikája
egyébiránt, noha hivatkozik rá, nem ennek a tételnek az explikálására íródott -
nem erre íródott, de (állításom szerint) képes megvilágítani azt, egyfajta kohe
rens, konzisztens értelemmel megtölteni. - Kínálkozik még egy kiegészítő meg
gondolás. Ha egy hegeli tanra vagy a filozófus gondolatrendszerének valamely na
gyobb egységére nézve jellemző meghatározáshoz, tételhez azt a megszorítást
fűznénk, hogy magától a szerzőtől kell származnia, akkor nem volna lehetséges
semmilyen Hegel-értelmezés (és semmilyen értelmezés általában). Nem mond
hatnánk semmilyen értelmezésre, ami nem magától Hegeltől ered, hogy Hegelre
nézve jellemző, találó. Egy szerzőre nézve jellemző, találó dolgot akkor csak maga
a szerző mondhatna. Ami nyilvánváló abszurditás. Ebben az esetben persze elma
rasztalhatjuk Gadamert is, aki a fő műben így fogalmazott: „Heideggers These
war: Das Sein selber ist Zeit.” (Gadamer GW 1, 261. o. = IM 186. o.), mivel
hogy nem azt néznénk, vajon e „tézis” valóban jellemző-e a Lét és időre, hanem a
könyvet felcsapva, akkurátusán elkezdenénk keresni egy olyan mondatot, amely
szövegszerűen pontosan így szól (érdekes kérdés, hogy amennyiben találnánk
ilyet, akkor ezzel már igaza is volna-e Gadamernek, vagyis rábólinthatnánk-e,
mondván: valóban, így van, Heidegger tézise valóban ez volt, s nem kellene-e eb
ben az esetben is némi értelmező munkát végezni). E problémakör részletezésé
hez lásd még „Hermeneutika és filológia - pietizmus és felvilágosodás” című ta
nulmányom 1/3. függelékét ugyanebben a kötetben.
296
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
297
FE H É R M . IS T V Á N
1.
298
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
299
F E H É R M . IS T V Á N
83 Hegel műveinek kiadástörténetére itt nem térek ki, egy rövid összegzés
megtalálható az előző jegyzetben idézett írásban, annak indoklásával is, hogy mi
ért merült fel a kritikai kiadás szükségessége.
300
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
84 Lásd Briefe von und an Hegel, hrsg. J. Hoffmeister, II. köt., Hamburg,
Meiner, 1953, 266. o.
85 Lásd A. Gethmann-Siefert: Die Funktion der Kunst in der Geschichte.
Untersuchungen zu Hegels Ästhetik, Hegel-Studien, Beiheft 25, Bonn 1984, 276.
sk. o. Lásd ugyancsak Gadamernek és O tto Pöggelernek a következőkben idézen
dő összefoglaló véleményét.
86 Gadamer: „Ende der Kunst? Von Hegels Lehre vom Vergangenheitscha
rakter der Kunst bis zur Anti-Kunst von heute”, GW 8, 208. o. („Hegels
301
FE H É R M . IS T V Á N
Vorlesungen zur Ästhetik gehören zu den Werken Hegels, die das Denken der
kommenden Zeit am tieftsten bestimmt haben. In jedem Falle sind es diejenigen
seiner Vorlesungen, die durch eine schriftstellerisch glänzende Bearbeitung von
einem seiner Schüler so lesbar gestaltet sind, daß Hegel wie ein Lehrer zu
sprechen vermag, der auf die lebendigen Fragen seiner Zuhörer eine Antwort
hat."). Lásd még GW 8, 221. o.
87 Annemarie Gethmann-Siefert: „Ästhetik oder Philosophie der Kunst. Die
Nachschriften und Zeugnisse zu Hegels Berliner Vorlesungen”. Hegel-Studien,
26, 1991, 105. o.; O. Pöggeler: „Nachschriften von Hegels Vorlesungen”, uo.,
130. o.
302
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
303
F E H É R M . IS T V Á N
304
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
305
FE H É R M . IS T V Á N
306
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
gatívumnak a jegyzetíró ama képessége, hogy nem „Hegel saját szavait betű sze
rinti értelemben, hanem fejtegetéseinek és előadásának gondolati tartalmát adja
tovább” (lásd az előző jegyzetben kurzivált részt), ellenkezőleg, éppen úgy kerül
értékelésre, mint „vorzüglich genau”, akkor miért lesz hirtelen negatívum és
megengedhetetlen interpoláció a háromkötetes szövegkiadást sajtó alá rendező
Hothónál az, hogy olyan megfogalmazás fordul elő benne, amely szó szerint a ma
hozzáférhető kéziratokban nem lelhető fel? Vajon nem lehetséges-e, hogy Hotho
itt is egy hegeli gondolat értelmét adta vissza tömören és frappánsan a saját szava
ival? Hiszen, mint a következőkben látni fogjuk, azt Gethmann-Siefert is elisme
ri, hogy az 1823-as előadáson elhangzanak olyan fejtegetések, melyek a későbbi
nevezetes meghatározáshoz igen közel állnak
98 2003. május 2-i levél. („So hat Hotho dann in seiner Ausgabe vom
sinnlichen Scheinen der Idee gesprochen. Auch Hegel selbst? Man darf nicht
vergessen, dass Hotho mit Hegel diskutierte, auch von daher noch Formulie
rungen einbringen konnte.”)
307
F E H É R M . IS T V Á N
99 „Einleitung", HN, CXX. o. „In Hothos Mitschrift von 1823 findet sich eine
ausführliche Erörterung des Zusammenhangs zwischen der Kunst, dem Schein,
der Sinnlichkeit, der Geistigkeit und der Idee [...] Im Zusammenhang dieser
Ausführungen tauchen die begrifflichen Elemente wieder auf, die Hotho dazu
motiviert haben mögen, die kontaminierende Definition des Ideals als des
»sinnlichen Scheinens der Idee« einzufugen." Ez az „oknyomozó” magyarázat kis
sé bizarr. Mintha fenti példánkkal élve (vö. 81. jegyzet) első lépésben elmarasz
talnánk Gadamert amiatt, hogy azt állította, „Heideggers These war: Das Sein
selber ist Zeit”, mondván, ilyen tézis márpedig nem található a Lét és időben,
majd körültekintő oknyomozást végezve második lépésben megállapítanánk: a
heideggeri műben valóban előfordul egy-két meghatározás, amely Gadamert
„arra indíthatta", hogy Heidegger szájába adja a vonatkozó tézist.
100 „Einleitung”, HN, CXXV. sk. o.: Hegel „entwickelt nämlich in der Vorle
sung von 1823 eine Definition des Ideals, die Hothos späterer Fassung, es sei
»sinnliches Scheinen der Idee«, nahekommt.” Figyeljük meg a jellegzetes fogal
mazást: a „Hothos ... Fassung" hallgatólagosan eldöntöttnek, vagyis készpénznek
veszi azt, ami maga is kérdéses. Kezdetben - jogos visszafogottsággal - úgy fogal
mazott, hogy a vonatkozó meghatározás a fennmaradt kéziratokban nem lelhető
fel (CXX. o.), ami azt sugallta, hogy akár Hotho interpolációja is lehet e tétel, a
későbbiekben viszont immár bizonyosságként tér vissza e bizonytalanságra. Ha
egyébként ennyire „buchstabentreu" filológiát művelünk, jegyezzük meg, hogy a
Hotho-féle kiadásban (vagy legyünk egyszer nagyvonalúak: a Hotho-féle fogal
mazásban!) a mondat alanya nem az „eszmény”, hanem a „szép”, s bár a vonatko
zó fejezet elején valóban az eszményről esik szó, és nem is lehetetlen a kettőt kap
csolatba hozni egymással: mégis „betű szerint” a szövegben mégiscsak a „szép” áll!
(Lásd. ugyancsak uo., CXXVIII. o.: „Hothos Definition des Ideals als »sinnliches
Scheinen der Idee«”.)
>01 „Einleitung", HN, CXXV. sk. o.
308
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " ; E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
102 Ilyen megfogalmazásokra lásd például „Einleitung", HN, CXX. o.: a neve
zetes meghatározás „minduntalan kritikákat hívott ki maga ellen, mivel aligha-
nem joggal feltételezték, hogy a filozófus »az érzéki látszás« meghatározás révén a
művészet történeti funkciójának és teljesítőképességének korlátozására csábít-
tatta magát” (Kiemelés F. M. I.: „...diese einschlägige und eingängige Definition
hat immer wieder zur Kritik herausgefordert, weil man wohl zu Recht annimt,
der Philosoph habe sich durch die Bestimmung des »sinnlichen Scheinens« zur
Depotenzierung der Kunst hinsichtlich ihrer geschichtlichen Funktion und Leis
tungmöglichkeiten verleiten lassen.’’) - Lásd még uo., CXXVI. o.: „Hegel
„ugyanis a művészetet nem értékeli le érzékisége miatt [...]". A művészet törté
nelmi funkciójáról szólt korábbi könyve: Die Funktion der Kunst in der Ge
schichte. Untersuchungen zu Flegels Ästhetik, Hegel-Studien, Beiheft 25, Bonn
1984 (vö. itt 258. sk. o., ahol a a nevezetes meghatározástól hasonló okok miatt
distanciálódik, mint később a Hotho-Nachschrifthoz írott előszavában), lásd
ugyancsak uő.: „Die geschichtliche Funktion der »Mythologie der Vernunft« und
309
FE H É R M . IS T V Á N
2.
die Bestimmung des Kunstwerks in der Ästhetik". In: Mythologie der Vernunft.
Hegels „ältestes Systemprogramm des deutschen Idealismus, hrsg. H. Schneider,
Ch. Jamme, Frankfurt/Main, Suhrkamp, 1984.
310
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
legzetes állítást nem csupán azért nem lehet alapul venni, mert
annak szerzőisége kétséges (ez, ha érvelésem megállja a helyét,
nem perdöntő), hanem mindenekelőtt azért, mert az egész hege
li esztétika szövegbázisa vitatott. Nem csupán az helyeződik
gyanú alá, amit alapul veszünk, de az is, aminek a számára, amire
nézve alapul vesszük. Az a veszély áll fenn, hogy a nevezetes meg
határozást - származzék bár Hegeltől, Hothótól vagy bárkitől -
egyszerűen nincs minek a számára alapul venni!
Mielőtt továbbhaladnánk, érdemes két megszorító jellegű
megjegyzést figyelembe vennünk. Egyrészt, hogy szélsőséges hi
potézisről van szó, melyet itt kísérletképpen fogadunk el; arról,
hogy a háromkötetes Hotho-féle szövegkiadás nem képezheti hi
vatkozás alapját. Hogy ezt Gethmann-Sieferten kívül más kutató
is osztja-e (s hogy ő is ilyen szigorúan gondolja-e), nem tudom,
mindenesetre nem hiányoznak a kompetens helyről származó
olyan mérsékelt megítélések, melyek szerint a Hotho-féle szö
vegkiadás megbízható és továbbra is használható, kár lenne le
mondani róla (Gadamerre és Pöggelerre már hivatkoztam, de ezt
a megítélést osztja a Hegel-Vereinigung jelenlegi elnöke, Rüdiger
Bubner is103) . Sőt találkozni olyan véleménnyel is, mely szerint ez
311
FE H É R M . IS T V Á N
pig nem készült el, de feltehetően soha nem is fog elkészülni. Maga a megbízott
szerkesztő, Gethmann-Siefert fogalmazott úgy a kilencvenes évek elején, misze
rint „a reménység, hogy a művészetfilozófiáról tartott hegeli előadások forrásait
feltáró történeti-kritikai munka által abszolút biztos, azaz hiteles információhoz
juthatunk, alighanem túlzott.” (Hegel-Studien, 26, 1991, 109., vö. „Einleitung”,
HN, CCXXII. o.) A kilencenes évek végén pedig még egyszer - és ha lehet, még
egyértelműbben - megerősítette: „A (hegeli) Esztétika valamely történeti-kriti
kai kiadása a ma ismert összes forrás alapján a közeli jövőben nem várható”
(„Einleitung”, HN, L. o.), sőt ugyanitt, szinte dogmatikusan, leszögezte: „Noha a
források jelenlegi állapota alapján aligha lesz lehetséges Hegel esztétikáját egyér
telműen rekonstruálni, annak sem lehet értelme, hogy a Hotho által előállított
szövegváltozatra avagy valamely, az autentikus hegeli esztétika ezen kiteljesítésé
hez hasonló »restaurációra« hagyatkozzunk. Már a berlini kézirata alapján tartott
négy előadás is oly lényegesen különbözik egymástól, hogy Hegelnek »az esztéti
kájáról'« nem lesz szabad többé immár beszélnünk” (Uo., LXXXVII1. o.: „Zwar
wird es aufgrund der Quellenlage kaum möglich sein, Hegels Ästhetik eindeutig
zu rekonstruieren, ebensowenig kann es aber sinnvoll sein, sich auf den durch
Hotho erstellten Text der Druckfassung oder eine dieser Vollendung ähnliche
»Restauration« der authentischen Hegelschen Ästhetik zu verlassen. Bereits die
vier Berliner Vorlesungen, die Hegel auf der Grundlage seines Berliner Manu
skriptes gehalten hat, unterscheiden sich so wesentlich voneinander, daß man
von »der Ästhetik« Hegels nicht mehr wird reden dürfen.”) - Per contra vö. uo.
CVII. o.: „Az utolsó előadásával Hegel egyértelműen tudomásra hozza, hogy nem
pusztán van esztétikai rendszere, hanem hogy azt az előadásain figyelembe is ve
szi” [Mit der letzten Vorlesung gibt Hegel eindeutig zu erkennen, daß er nicht
nur ein System der Ästhetik hat, sondern es in seinen Vorlesungen auch berück
sichtigt .] CV1I1. o.: „Man darf daher - belehrt durch die Quellen zu Hegels Ber
liner Vorlesungen - annehmen, daß Hegel nicht nur ein »System« der Ästhetik
entwickelt hat, sondern er es zudem in der für eine »lemmatische« Hinführung
typischen Weise in die Vorlesungen eingebracht hat. [...] Anders als Hegel in
den Vorlesungen betonte Hotho zu Eingang seiner Bearbeitung der Ästhetik, daß
es ein Hegelsches System der Ästhetik nicht gebe, daß dieses bei der Edition der
Vorlesungen allererst habe entwickelt und den Texten integriert werden müs
sen.” Hegelnek tehát nincs esztétikája, ám mégis van egyfajta esztétikai „rendsze
re”, amit előadásaira is bevisz: ami a két állításhalmaz között közös, az a Hotho-
kritika.
312
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
313
FE H É R M . IS T V Á N
314
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
lásd uo. 336. sk. o., például 337. o.: Platón „mutatta ki elsőként, hogy a szép lé
nyegmozzanata, az aletheia”.
110 Gethmann-Siefert, „Einleitung”, HN, LXXXI. o.
111 Megjegyzendő, hogy az „eszmény” mai szóhasználata ezzel többé-kevésbé
egybevág. Olyan kontextusokra gondolhatunk, mint például „nekem a férfiesz
ményem Schwarzenegger”: gondolok itt egyrészt valamilyen eszmére, a férfias
ság eszméjét megtestesítő jegyek összességére, továbbá - tőle elválaszthatatlanul
- egy konkrét létezőre, esetünkben egy individuumra, akiben e jegyek megteste
sülnek, érzéki-létező alakban megjelennek. - Gadamer utal a hegeli eszményfo
galom kanti eredetére; az eszmény eszerint „die Idee in individuo” (GW 8,
224.0.; lásd A tiszta ész kritikája, B 597).
315
F E H É R M . IS T V Á N
316
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
317
F E H É R M . IS T V Á N
„Was nun den Umstand betrifft, daß die Kunst Schein hervorbringe,
und ihn zur Weise ihrer Existenz habe, so ist dies richtig; und setzt man
den Schein als ein Nichtseinsollendes, so ist ihre Existenz freilich
Täuschung. [...] Aber was der Schein sei, welches Verhältnis er zum
Wesen habe, darüber ist zu sagen, daß alles Wesen, alle Wahrheit
erscheinen müsse, um nicht eine leere Abstraktion zu sein. Das G ött
liche muß Sein-für Eines, Dasein haben, welches, unterschieden von
dem, was an sich ist, der Schein ist. Der Schein aber ist kein Un
wesentliches, sondern wesentliches Moment des Wesens selbst. Das
Wahre ist im Geiste für sich, scheint in sich, ist da für Andere. [...] Und
nur in der Art und Weise des Scheins wird demnach die Kunst ihre
Eigentümlichkeit haben, nicht im Scheinen überhaupt. Dieser Schein,
der der Kunst angehört, kann, sagten wir, als eine Täuschung angesehen
werden; und zwar im Vergleich [mit] der äußerlichen Welt, wie sie uns
in ihrer Materialität umgibt, und auch im Vergleich mit unserer in
neren, sinnlichen Welt. Das Äußerliche sprechen wir nicht als Täu
schung an, auch nicht was in unserem Inneren, im Bewußtsein liegt.
Alles solches sprechen wir als Wirklichkeit an. Den Schein der Kunst
können wir gegen diese Wirklichkeit als Täuschung bestimmen, aber
[wir] könnten mit mehr Recht behaupten, daß, was wir sonst als W irk
lichkeit gelten lassen, eine stärkere Täuschung, ein unwahrerer Schein als
der Kunst iei.’’119
318
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
„Das Sinnliche ist somit in der Kunst zum Schein erhoben, und die Kunst
steht in der Mitte somit zwischen dem Sinnlichen als solchen und dem
reinen Gedanken; das Sinnliche in ihr ist nicht das Unmittelbare, in sich
Selbständige des Materiellen, wie Stein, Pflanze und organisches Leben,
sondern das Sinnliche ist für ein Ideelles, aber nicht das abstrakt Ideelle
des Gedankens. - Es ist der rein sinnliche Schein und in näherer Form
die Gestalt. [,..].”124
319
F E H É R M . IS T V Á N
125 HN, 47. sk. o. (Kiemelés F. M. I.) Lásd EMF 97. sk. o.
126 GW 1, 470. o. (Kiemelés F. M. 1.)
320
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
wir Sinn: die Bedeutung, d.h. das Andere des Sinnlichen, das
Innere, den Gedanken, das Allgemeine der Sache. [...] Und
beides nennen wir Sinn. Eine sinnvolle Naturbetrachtung ist nun
also einerseits sinnlich, andererseits den Gedanken der Sache
habend.”127
A szép megjelenése, fogalmaztam fentebb Gadamert értel
mezve, olyan jellegű, hogy az érzéki anyag csupán most, a műal
kotással jön létre, vagy úgy is mondhatnánk: ragyog föl. Semmi
ből való teremtés, mely világszerű, érzéki színben jelenik meg és
egységesen, a maga értelemegységében emelkedik ki, mint egy
meghatározott (és a többitől elkülönülő, autonóm] létező. E te
kintetben Hegelnél a következőt találhatjuk „Das Kunstschöne
läßt im Außereinander der sinnlichen Erscheinung an jedem
Teile die Einheit oder die Seele als solche erscheinen.”128 „Zum
Idealen also gehört, daß es in der sinnlichen Welt zugleich in sich
geschlossen ist [...]”.129A szépség Hősugárzása, mint valami szer
vező középpont minden érzéki mozzanatot áthat és egységesít.
Gadamer hangsúlyt helyezett arra, hogy a szép megjelenése
valamilyen esemény, mely bevon minket hatókörébe (lenyűgöz,
magához láncol), s hogy hasonló érvényes a megértésre is. Ez
egész hermenutikai nézőpontja egyik középponti gondolata. A
műalkotás nem önmagában van, melyhez képest a hatás, a min
denkori befogadó, a néző vagy a hallgató másodlagos. Ugyanez a
gondolat Hegelnél is föltűnik: „Das Kunstwerk ist nicht für sich,
sondern für uns, und wir sollen drin zu Hause sein. Die Schau
spieler sprechen nicht nur für sich, sondern zu uns, und dies ist
der Fall mit allen Kunstwerken.”130 A fentebb idézett szöveg
hely: „Das Wahre [...] scheint in sich, ist da für Andere”, véle
ményem szerint épp ezt az összefüggést akarja kifejezni
(mely, ha „az önmagában látszik” - a magyarban különben is
nehezen érthető - fordítással adjuk vissza, szinte felismerhetet-
lené válik131).
321
FE H É R M . IS T V Á N
132 HN, 82.0. Ld. EMF 132. o. Érdemes a kontextust részletesebben is idézni,
már csak azért is, mert helyenként grammatikailag ugyan nem eléggé áttekinthe
tő, ám fölöttébb poétikus szövegről van szó: „Zum Idealen also gehört, daß es in
der sinnlichen Welt zugleich in sich geschlossen ist, der Geist Fuß in das
Sinnliche setzt, aber ihn [sic!] zu sich zurückzieht, auf sich beruhend, frei, im
Äußerlichen mit sich zusammengeschlossen sich genießend, als sinnlich selig in
sich seiend, im Äußerlichen sich habend, seiner sich freuend, den Klang der
Seligkeit durch alles ertönen lassend wie es auch auseinander sich breitet, sich
nie verlierend, immer bei sich bleibend. Dies ist die allgemeinste Bestimmung
des Ideals gegen das Natürliche als Schönes.
133 Heidegger: Denkerfahrungen, sajtó alá rendezte H. Heidegger, Frank-
furt/Main, Klostermann, 1983, 46. o.
134 Denkerfahrungen, 51. o.
322
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
323
FE H É R M . IS T V Á N
Man muß gestehen, daß diese Maler zu malen verstehen. Es ist die
Kunst des Scheinens, die sich zeigt und beweist. Nicht der Gegenstand
soll uns bekannt gemacht werden, kein Göttliches soll uns klar werden;
die Gegenstände, die dargestellt werden, sind bekannte [...]. Es ist hier
das Scheinen, welches hier das Interesse ausmacht, das sich in sich
vertiefende Scheinen. Am Schönen ist die Seite des Scheinens hervorge
hoben. Und hierin haben die Niederländer eine Meisterschaft erreicht.
Die Gegenstände sind aus der gewöhnlichsten Wirklichkeit, aber alle
diese unmittelbaren Erscheinungen, die dargestellt werden, haben die
höchsten Grade des Scheinens ereicht. [...] Der Schein ist aufs sinn
reichste wiedergegeben. Ebenso groß ist die Kunst der Niederländer in
betreff des Scheins der Farben.”139
138 Hegel kezdettől fogva szembefordult Schiller „szép látszat kontra valóság”
tételével. A „schöner Schein” gondolata Hegel mindegyik berlini előadásán fel-
bukkann (lásd „Einleitung”, HN, CXIV. sk. o.).
)39 HN, 201. o. (Kiemelés F. M. I.) Lásd EMF 254. o.
324
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
325
FE H É R M . IS T V Á N
142IM 17.0.
326
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
327
FE H É R M . IS T V Á N
328
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
Azzal, amit itt Gadamer egy olyan kontextusban ír le, mely új-
fent Hegel nevezetes meghatározására hivatkozik, fentebb már
találkoztunk. A „látszani”, „tűnni” magyar szavak jelentéseinek
elemzésekor egy jegyzetben utaltam arra, miszerint a „tűnni”-re
nem kevésbé (sőt még inkább) jellemző a „látszat”-ot illető két
értelműség.146A „tűnni” ugyanis nem csupán „eltűnni”-re és „fel-
tűnni”-re ágazik el, de a kétértelműség az igekötő nélküli alapszó
ban is benne rejlik. A „tűnni” egyik alapjelentésében ugyanis
annyi, mint „eltűnni” („hová tűnt a ceruzám?”, „hová tűnt a tava
lyi nyár?”) „szem előle veszni”, „elmúlni”, „megszűnni”; a „tüné
keny” esetében pedig: gyorsan, illetve váltakozva fel- és eltűnni.
Ez a „váltakozva fel- és eltűnni” az, amire érzésem szerint
Gadamer a fenti helyen a „wechselnder Schein” kifejezéssel utal,
s amit a magyarban az elemzett szócsaládból a „tünékeny” jelenít
leginkább meg (ami lehet amúgy tüneményes, tündökletes is, ám
éppenhogy eltűnő). Hegelnek a flamand festészet kapcsán kifej
tett megfontolásait kommentálva utaltam arra a „dinamikára” is,
amely a ragyogás jellemzője, az nevezetesen, hogy önmagával
nem marad azonos, hanem önmagát önmagában fokozza, hogy
nem tud nyugvópontra jutni, mert akkor megszűnne ragyogni,
fényleni.
Mindezekben az esetekben - az utóbbi megfogalmazásnál ma
radva - a látszás dinamikája lép előtérbe, amely egyúttal tűné-
kenység, ingadozás, mozgékonyság, minden egyéb, csak nem ön
magán nyugvó lét. „Szeme csillogott.” Ez annyit tesz: hol jobban,
hol kevésbé. „Arca ragyogott a boldogságtól.” Ragyogott, de nem
merevedett bele a ragyogásba (a megmerevedett ragyogás gro
teszk vagy félelmetes benyomást kelt). Az értelmező szótárban is
ezt olvashattuk: ami „tündöklik”, az „ragyog; [...] csillogva, vál
tozékonyan fénylik”. A következtetés tehát ez: nem lehet tartó
san ragyogni. Ami ragyog, annak időnként úgyszólván vissza kell
vennie a ragyogásból, hogy aztán ismét megfelelőképpen ragyog
ni tudjon. Ugyanez áll a csillogásra. Ami csillog, időnként gyen
gébb, időnként erősebb fénnyel teszi. A heideggeri, gadameri
einzigartige Hervorscheinen des Schönen wie den Zauber der Kunst [... ] ” (Ki
emelés F. M. /.).
146 Lásd fentebb a 33. jegyzetet.
329
F E H É R M . IS T V Á N
147 Heidegger, GA 61, 113.skk., 117. skk., 142., 174. o.; lásd: Sein und Zeit,
15. kiad., Tübingen, Niemeyer, 1979, 392. o. (Lét és idő, ford. Vajda Mihály,
Angyalosi Gergely, Bacsó Béla, Kardos András, Orosz István, 2. kiad., Budapest,
Osiris, 2001,449. o.); G A 2 1 ,410. o. GA 29/30,425. skk. o.; G A 6 1 ,32. skk. o.,
93.0.; GA 63, 16. o.
148 GA 29/30, 425. sk. o.
330
„ A Z E S Z M E É R Z É K I R A G Y O G Á S A " : E S Z T É T IK A , M E T A F IZ IK A , H E R M E N E U T IK A
331
FE H É R M . IS T V Á N
153 I M 3 3 6 . o.
332
Lengyel Zsuzsanna Mariann
Megjegyzések a phronészisz-gondolatról
H eidegger, Gadamer, Caputo
333
LE N G Y E L Z S U Z S A N N A M A R IA N N
334
M E G J E G Y Z É S E K A P H R O N É S Z IS Z -G O N D O L A T R Ó L
1. Heidegger
T ec hné és p h r o n é sz is z - a m e g é r t é s o n to ló g ia i fo r d u la tá r ó l
335
LE N G Y E L Z S U Z S A N N A M A R IA N N
336
M E G J E G Y Z É S E K A P H R O N É S Z IS Z -G O N D O L A T R Ó L
337
LE N G Y E L Z S U Z S A N N A M A R IA N N
338
M E G J E G Y Z É S E K A P H R O N É S Z IS Z -G O N D O L A T R Ó L
A p h ro n é szis z m in t lelkiismeret
die Aristoteles hier gibt, sehr knapp. Aber es ist doch aus dem Zusammenhang
deutlich, [...] daß Aristoteles hier auf das Phänomen des Gewissens gestoßen ist.
Die (ppocoTjoig ist nichts anderes als das in Bewegung gesetzte Gewissen, das eine
Handlung durchsichtig macht.”
8 G W 2, 485. o. Vö. Robert Bernasconi szerint a phronésis Heideggernél je
lenthet körültekintést (Umsicht), megértést (Verstehen), eltökéltséget (Ent
schlossenheit) és lelkiismeretet (Gewissen) is (130. o.). Robert Bernasconi:
„Heidegger’s destrukción of phronésis”, The Southern Journal of Philosophy
28/supplement (1989): 127-147. o.
339
LE N G Y E L Z S U Z S A N N A M A R IA N N
340
M E G J E G Y Z É S E K A P H R O N É S Z IS Z -G O N D O L A T R Ó L
A p h ro n é szis z - m in t e ll e n m o z g á s ( G e g e n b e w e g t h e i t )
341
LE N G Y E L Z S U Z S A N N A M A R IA N N
11 GA 19, 52.0.
12 GA 19, 50. o., 52. o.: „Anders steht es mit dem xeXoi; der cppovriaig. Diese
ist: Egte; aXpOr)? pcxa Xoyov JtpaKXueri xa av0p(OJ«o aya&a (vgl. 1140b) »ein
solches Gestelltsein des menschlichen Daseins, daß es über die Durchsichtigkeit
seiner selbst verfugt«.." „Die (ppovriotg ist eine e^tg des aXpOeueiv, »ein solches
Gestelltsei des menschlichen Daseins, daß ich darin verfüge über die Durch
sichtigkeit meiner selbst«."
342
M E G J E G Y Z É S E K A P H R O N É S Z IS Z -G O N D O L A T R Ó L
2. CaputO
343
LE N G Y E L Z S U Z S A N N A M A R IA N N
a homológja volt. A vita célja már nem a konszenzus, hanem a paralógiaként ér
tett differencia. (Shaun Gallagher: „The Place of Phronesis in Postmodern
Hermeneutics” , Philosophy Today 37 (1993): 298-305. o.)
15 Amikor Caputo phronésziszről beszél, akkor elsősorban a közösségre, nem
az egyes emberre gondol. Számára ezért az „agreement", „agreed-upon" a phroné
szisz lényegi mozzanatát jelenti. Eszerint a görög poliszban azért létezik phroné
szisz, m ert a közösség előzetesen még egyetértésre tudott jutni az átfogó tudást il
letően. Közös megegyezés dönthette el, hogy egy adott szituációban mi lehet okos
344
M E G J E G Y Z É S E K A P H R O N É S Z IS Z -G O N D O L A T R Ó L
és mi nem. Ma azonban annyiféle igazság van, hogy ilyen egyetértés már nem le
hetséges, ezért nincs érvényes phronészisz. Arisztotelész viszont azt mondja,
hogy „a bölcsességet (szóphia) mindenki egyformán értelmezi, ellenben az okos
ság (phronészisz) más és más is lehet... hogy a különféle élőlényeknek mi a jó, azt
nem egy ismeret foglalja össze” (NE, 1141 a). Ez kizárja annak lehetőségét, hogy a
phronészisz hátterében emberi megegyezés állna. Úgy is fogalmazhatunk, hogy
csak a tudományos és kézműves tudás igényli a dolgokban való egyetértést, az
okosság ellenben nem megegyezés és konszenzus kérdése. A phronészisz a végső
egyedi esetekre, az eszkhatonra vonatkozik, amit nem ragadhat meg a tudomány.
Megfontolásra itt éppenséggel azért van szükség, mert nem támaszkodhatunk a
tudás és vélemény egyetértésére. A megfontolás lényegét tekintve olyasmire vo
natkozik, ami még zétoumenon, keresés és kutatás tárgya. Amivel kapcsolatban
tudással vagy meghatározott véleménnyel rendelkezem, azt már nem kell meg
fontolni. A phronészisz a maga végbemenésében éppen ilyen bouleuesthai, átgon
doló megfontolás. A phronészisz vagy megvan bennem, vagy nincs. Nem tanulha
tom meg, és nem is felejthetem el. Ezért olykor úgy tartják - mondja Arisztote
lész -, hogy „természeti adományként lehet az emberben” (NE, 1143b). Ha a
phronészisz érvényessége egy adott közösség megegyezésén múlna, akkor éppúgy
meg lehetne tanulni és azután el lehetne felejteni, mint a többi tudást és lelki al
katot. Caputo meglátása annyiból mégsem alaptalan, hogy a phronésziszhez való
ban hozzátartozik a közösségi jelleg. Mint Heidegger mondja: „A phronészisznél a
praxis a döntő. Amennyiben az ember társas lény, zóon politikon, a praxist mint
egymással létet lehet megérteni; és amennyiben ez a telosz, a phronészisznek kö
zösségi (politiké) jellege van.” (GA 19, 140. o.) Ez azonban nem jelenti azt, hogy
a phronészisz a közösségi lét alapján fejlődne ki az egyénben vagy egy közösség fe
lől nyerné el érvényességét.
345
LE N G Y E L Z S U Z S A N N A M A R IA N N
1. A p h ro n é szis z sz ke ptikus t a g a d á s a - ö n e l l e n t m o n d á s
346
M E G J E G Y Z É S E K A P H R O N É S Z IS Z -G O N D O L A T R Ó L
16 Immanuel Kant: A tiszta ész kritikája, [a továbbiakban: TÉK] Ford. Kis Já
nos, Ictus, 1995, 54. o. B5
17 Immanuel Kant: A gyakorlati ész kritikája, [a továbbiakban: GyEK] Ford.
Berényi Gábor, Cserépfalvi, Bp., 1996, 21-22. o.
347
LE N G Y E L Z S U Z S A N N A M A R IA N N
348
M E G J E G Y Z É S E K A P H R O N É S Z IS Z -G O N D O L A T R Ó L
349
LE N G Y E L Z S U Z S A N N A M A R IA N N
20 GyÉK,12. o.
21 TÉK, 606. o. B835/A807
22 Kant: A vallás a puszta ész határain belül és más írások. Ford. Vidrányi Ka
talin, Gondolat, 1980, 154. o., 163. o.
350
M E G J E G Y Z É S E K A P H R O N É S Z IS Z -G O N D O L A T R Ó L
„A szabadság fogalma ... zárókő a tiszta ész, sőt a spekulatív ész rendsze
rének egész épületén. Hozzá kapcsolódnak azok az egyéb fogalmak
(mint Istené és a halhatatlanságé), amelyeknek mint puszta eszméknek
a spekulatív észben nincs szilárdságuk; vele és általa állnak fenn és nyerik
el objektív valóságukat, vagyis lehetőségüket az igazolja, hogy a szabad
ság valóságos... A spekulatív ész eszméi közül a szabadság az egyetlen,
amelynek lehetőségét, anélkül, hogy belátnánk, a priori tudjuk, mert ez
a feltétele az erkölcsi törvénynek, erről pedig tudunk.”23
23 G yÉ K , 10. o.
351
LE N G Y E L Z S U Z S A N N A M A R IA N N
24 A vallás..., 173. o.
25 Soren Kierkegaard: A halálos betegség. Ford. Rácz Péter, Göncöl, 1993, 97. o.
352
M E G J E G Y Z É S E K A PH R O N É S Z IS Z -G O N D O L A T R Ó L
3. Gadamer
353
LE N G Y E L Z S U Z S A N N A M A R IA N N
354
M E G J E G Y Z É S E K A P H R O N É S Z IS Z - G O N D O IA T R Ó L
355
LE N G Y E L Z S U Z S A N N A M A R IA N N
„Ebben a gondolkodásban szó sincs arról, hogy egy világ nélküli szellem
nek, mely bizonyos önmagában, keresnie kellene az utat a világszerű lét
hez, hanem ez a kettő eredendően egymáshoz tartozik. A viszony az el
sődleges.” (IM, 506. o.)
356
M E G J E G Y Z É S E K A P H R O N É S Z IS Z -G O N D O L A T R Ó L
357
LE N G Y E L Z S U Z S A N N A M A R IA N N
358
Kerekes Erzsébet
1Az 1930-as évek végén, 40-es évek elején a család, a felcseperedő lányok ad
tak egyedül esélyt az írónak arra, hogy pedagógusi szenvedélyét, kísérletező ked
vét kiélhesse.
2Költők a gyerekszobában. (Ezentúl KGY] In Németh László: Lányaim. Mag
vető, Budapest, 1962, 22-44. o.
3 KGY, 37. o.
4 Éppen ezen vonásuk m iatt tekinthetjük ezeket amolyan „meseklassziku
soknak”.
359
KER EKES ERZSÉBET
360
A K L A S S Z IK U S P É L D Á J A N É M E T H L Á S Z L Ó ÉS H A N S - G E O R G G A D A M ER F E L F O G Á S Á B A N
8 KCY, 28. o.
9 Gadamer: Igazság és módszer (ezentúl IM) 264. o.
10 Hiszen a megértés / értelmezés kérdés-válasz struktúrájú, tehát beszélgetés.
361
KER EKES ERZSÉBET
érteni nem azt jelenti-e, hogy mindig újra meg újra visszatérünk
hozzá, újraolvassuk, elidőzünk nála, mintegy válaszként az ő kihí
vására, kérdéseire, s ugyanakkor ez nem jelenti-e éppen azt, hogy
nem értjük (legalább is teljesen]? Ha ismételten olvassuk a ver
set, Gadamer szerint a lényeget megértettük, m ert beszédbe bo
csátkozunk a művel, válaszolunk (az újra meg újra olvasás válasz
cselekvés a vers bevonó, behúzó aktusára), úgy, ahogy egy zenét
is valamennyire megértünk, ha válaszként táncolunk rá, tehát ér
telmezzük, mozdulataink által „beszélgetünk” vele. (A megértés
értelmezés lényegében nem a mi cselekedetünk itt, inkább a
műé, a művel való beszélgetésé.) Az interpretáció az irodalmi
(eminens) szövegek estében nem lehet más, mint „együtt-szólás”
a szöveggel.11 Ugyanakkor minden elolvasással újabb kérdések
nyílnak meg, és maradnak is meg. Németh László éppen ezt a
hermeneutikai mozgást észlelte lányainál: „Értették és nem ér
tették, belekerültek12 s titokzatos maradt (...) s maradtak bor
zongásaik és kérdéseik.”
Németh László úgy látja, hogy a gyerekeknek „természetesebb
tápláléka a vers, mint a próza”13. Ennek okát egyrészt az életkori
sajátosságokban találta meg: a gyermek több energiát felhasznál
va, nagyobb fáradtsággal olvas, mint a felnőtt. Olvasói látótere ki
sebb, nehezen tud szétindázó dolgokat befogadni. De műfaji
okot is megemlít: „a kép színesebb, ha rímmel jön, s amit el nem
mond a mondat, megérteti a ritmus.” A gyerek maga is játszado
zik rímelve, ritmizálva „a friss csodával, a szóval”. Németh László
szerint a vers kimondja a dolgot, míg a próza egy bizonyos magya
rázatot, értelmezést erőltet rá az olvasóra. Valószínű, hogy ezért
sem kellett a próza egy ideig lányainak. Gadamer a szónak az ön
prezentációjáról beszél, mely csupán az eminens szövegben nyeri
el teljességét. Míg a szokványos beszélgetésekben a hallgató
mintegy áthallgat a szövegen és figyelmét teljesen arra irányítja,
362
A K L A S S Z IK U S P É L D Á J A N É M E T H L Á S Z L Ó ÉS H A N S - G E O R G G A D A M E R F E L F O G Á S Á B A N
363
KER EKES ERZSÉBET
17 KGY, 32.0.
18 Gadamer: IM 206. o.
19 Gadamer: IM 205. o. (Kiemelés tőlem.)
364
A K L A S S Z IK U S P É L D Á J A N É M E T H L Á S Z L Ó ÉS H A N S - G E O R G G A D A M E R F E L F O G Á S Á B A N
20 ................az egyidejűség itt azt jelenti, hogy valami, ami megmutatkozik nekün
bármennyire távoli eredetű is, megmutatkozásában teljes jelenlétre tesz szert.
Tehát az egyidejűség nem valamiféle adottságmód a tudatban, hanem feladat a
tudat számára, s olyan teljesítmény, melyet elvárunk tőle. (...) Az egyidejűség
nek ez a fogalma, mint ismeretes, Kierkegaard-tól származik, aki sajátos teológiai
jelleget adott neki.” (In Gadamer : IM, 102. o.)
21 Gadamer: IM, 207. o.
365
KER EKES ERZSÉBET
22 I. m. 205.O.
23 Pont ez a tökéletesség, tartalom és forma tökéletes egysége veszik el akkor,
ha a klasszikust nem olvassák, hanem csupán „könnyítő” tartalmakkal helyettesí
tik. Németh László lányai ezért nem igényelték, unták az ilyen tartalmakat, me
lyekkel ellentétben a klasszikus mű kimeríthetetlen, mindig találtak benne vala
mi újat, szépet.
366
A K L A S S Z IK U S P É L D Á J A N É M E T H L Á S Z L Ó ÉS H A N S - G E O R G G A D A M E R F E L F O G Á S Á B A N
367
Fehér M. István
368
H E R M E N E U T IK A ÉS F IL O L Ó G IA - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
369
F E H É R M . IS T V Á N
5 Lásd például Wolfgang Röd: Der Weg der Philosophie. Von den Anfängen bis
ins 20. Jahrhundert, II. köt, München, Beck, 1996, 80. o.: „Nem létezik a tanítá
soknak olyan együttese, mely minden aufklárista számára közös lett volna.” Vol
tak racionalisták és empiristák, többen racionális istenhitet képviseltek, mások
ateisták voltak, egyesek spiritualista, mások materialista nézeteket vallottak stb.
6 A vita a Holmi hasábjain folyt. Lásd Kisbali László: „A filológia bosszúja,
avagy Gadamer esete a pietista hermeneutikával", Holmi, X, 9, 1998. szeptem
ber 1275-1289. o.; Vajda Károly: „Ontikus kritika és ontológiai krízis”, Holmi,
XI, 1999. június, 792-801. o, Olay Csaba: „Megjegyzések Kisbali László herme-
neutika-tanulmányához, Holmi, XI, 1999. június, 801-804. o.; Kisbali László:
„A filológia bosszúja II. Gadamer esete a pietista hermeneutikával még egy
szer”, Holmi, XI, 1999. július 920—943. o.; Kulcsár-Szabó Zoltán: „Bosszú és filo
lógia”, Holmi, XI, 1999. július 943-948. o. Kisbali László két írására a továbbiak
ban mind a szövegben, mind a jegyzetekben minden egyéb megjelölés nélkül a
lapszámok feltüntetésével hivatkozom.
370
H E R M E N E U T IK A ÉS F IL O L Ó G IA - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
1. 1 .
371
FE H É R M . IS T V Á N
372
H E R M E N E U T IK A ÉS F IL O L Ó G IA - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
373
FE H É R M . IS T V Á N
374
H E R M E N E U T IK A ÉS F IL O L Ó G IA - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
375
FE H É R M . IS T V Á N
376
H E R M E N E U T IK A ÉS F IL O L Ó G IA - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
12 IM 44. o.
12 IM 141.0.
377
FE H É R M . IS T V Á N
14 IM 379. o. Lásd GW 2, 462. o.: „Das führt mich auf die Geschichte der
Hermeneutik. In meinem eigenen Versuch hatte ihre Behandlung im wesent
lichen eine vorbereitende und hintergrundbildende Aufgabe.” (Kiemelés F. M. 1.)
Ez egyoldalúságokhoz vezetett; például Schleiermacher nézeteinek tárgyalásá
ban. Hogy Gadamer ebben az önkritikus visszapillantásban Schleiermacherre
utal, és nem Rambachra vagy a pietizmusra, annak az lehet az oka, hogy az előbbi
nek van valami tétje, az utóbbinak nincs. Az ebben az utószóban található nyelvi
reflexiók esetünkben különösen megszívlelendők. „Vizsgálódásomat gyakran vá
dolták azzal, hogy túl pontatlan a nyelve. Én ezt az ellenvetést nem tudom csupán
egy fogyatékosság feltárásának tekinteni —habár persze fogyatékosságom lehet
épp elég." „A nyelvi kifejezéssel és fogalomalkotással szemben támasztott sajátos
követelmény abban áll, hogy [...] azt a megértés-összefüggést is jelölni kell,
amelyben a tényállás jelent valamit." (IM 378. o.; kiemelés F. M. I.j
378
H E R M E N E U T IK A ÉS F IL O L Ó G IA - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
379
F E H É R M . IS T V Á N
380
H E R M E N E U T IK A ÉS F IL O L Ó G IA - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
381
F E H É R M . IS T V Á N
382
HERMENEUTIKA ÉS FILOLÓGIA - PIETIZMUS ÉS FELVILÁGOSODÁS
383
FEHÉR M . ISTVÁN
384
HERMENEUTIKA ÉS FILOLÓGIA - PIETIZMUS ÉS FELVILÁGOSODÁS
1. 2 .
31 Rambach, id. mű, 820. sk. o. „Quae [adplicatio practica] si omittatur, re-
liqua omnia sine fructu instituuntur.”
385
FEHÉR M . ISTVÁN
386
HERMENEUTIKA ÉS F IL O L Ó G IA - PIETIZMUS ÉS FELVILÁGOSODÁS
387
FEHÉR M . I S T V Á N
388
H E R M E N E U T IK A ÉS F I L O L Ó G I A - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
389
FE H É R M . IS T V Á N
390
H E R M E N E U T IK A ÉS F I L O L Ó G I A - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
391
FE H É R M . IS T V Á N
392
H E R M E N E U T IK A ÉS F IL O L Ó G IA - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
393
FE H É R M . IS T V Á N
394
H E R M E N E U T IK A ÉS F IL O L Ó G IA - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
395
F E H É R M . IS T V Á N
396
H E R M E N E U T IK A ÉS F IL O L Ó G IA - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
44 http://magyar-irodalom.elte.hu/arianna/filologia/horvath.html
45 http://magyar-irodalom.elte.hu/arianna/filologia/horvath.html
46 Az ilyen jellegű kritikai megjegyzések nem nagy számúak, és többnyire igen
specifikus kontextusban fogalmazódnak meg; továbbá sohasem a felvilágosodás
egészét veszik célba. Jellegzetesek az olyan kifejezések, mint „egyoldalúság”,
„túlzás" (lásd 1M 44. o.: „a racionalista módszer egyoldalúsága”, uo. 200. o.: „a
felvilágosodás túlzásai"). Lásd még ehhez alább a 48. jegyzetet.
397
FEHÉR M . IS T V Á N
398
H E R M E N E U T IK A ÉS F IL O L Ó G IA - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
399
F E H É R M . IS T V Á N
400
H E R M E N E U T IK A ÉS F IL O L Ó G IA - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
401
FE H É R M . IS T V Á N
402
H E R M E N E U T IK A ÉS F IL O L Ó G IA - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
403
FE H É R M . IS T V Á N
404
H E R M E N E U T IK A ÉS F IL O L Ó G IA - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
egyetlen kimerítő en detail ítélet [...] talán az én tévedésemet fedné fel, talán
azt, hogy a bírálat szerzője mennyire ért a vizsgálódások e fajtájához.” A recen
zens, állapítja meg végül Kant, „ még önmagát sem értette helyesen”, majd láb
jegyzetben hozzáfűzi: „Bírálóm többnyire saját árnyékával száll harcba." (I.
Kant: Prolegomena minden leendő metafizikához, amely tudományként léphet
majd fel, ford. John Éva és Tengelyi László, Budapest, Atlantisz, 1999, 158. sk.,
162. o., kiemelés F. M. I.)
58 Wilhelm G. Jacobs: Zwischen Revolution und Orthodoxie? Schelling und
seine Freunde im Stift und an der Universität Tübingen. Spekulation und Erfah
rung. Texte und Untersuchungen zum Deutschen Idealismus. Abt. II, Bd 12,
Stuttgart-Bad Cannstatt: Frommann-Holzboog, 1989, 16. sk. o. Lásd H. Herme
link: Geschichte der evangelischen Kirche in Württemberg von der Reformation
bis zur Gegenwart, Stuttgart - Tübingen 1949, 255. o.
59 Wilhelm G. Jacobs: Zwischen Revolution und Orthodoxie? id. kiadás, 17. o.
Lásd Dieter Narr: „Berührung von Aufklärung und Pietismus im Württemberg
des 18. Jahrhunderts. Einführung in die Problematik”, Blätter für Württember-
gische Kirchengeschichte, Stuttgart 66/67, 1966/67, 269. o.: „[...] sich das Ver
hältnis von Pietismus und Aufklärung nur dann befriedigend bestimmen lasse,
wenn man erkennt, daß es sich um kein bloßes Nacheinander und Nebeneinan
der, beileibe auch nicht nur um ein Gegeneinander, vielmehr um ein Ineinander
(und gelegentlich vielleicht sogar um ein Durcheinander) gehandelt habe.”
405
FEHÉR M . IS T V Á N
60 Ernst Troeltsch: „Leibniz und die Anfänge des Pietismus". Ut.: Aufsätze zur
Geistesgeschichte und Religionssoziologie, Gesammelte Schriften, Bd. IV, sajtó alá
rendezte H. Baron, Tübingen, Mohr, 1925, 490. o
61 Emst Troeltsch: Die Soziallehren der christlichen Kirchen und Gruppen,
Tübingen, Mohr, 1912, Bd. II, 788. o.
62 Richard von Dülmen: „Ende der »selbstverschuldeten Unmündigkeit«: Das
Zeitalter der Aufklärung”, in W. Behringer (Hrsg.), Europa. Ein historsiches
Lesebuch, München, Beck, 1999, 170. o. (lásd Dülmen: Kultur und Alltag in der
frühen Neuzeit. Bd. 3: Religion, Magie, Aufklärung. München 1994, 213. sk. )
406
H E R M E N E U T IK A ÉS F IL O L Ó G IA - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
407
FE H É R M . IS T V Á N
67 Lásd H. Glöckner: Die europäische Philosophie von den Anfängen bis zur
Gegenwart, id. kiadás, 598., 606., 626. o.; E. Cassirer: Kants Leben und Lehre,
Reprint Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1975, 10., 13. sk. o.;
W. Windelband: Die Blüthezeit der deutschen Philosophie (= Die Geschichte der
neueren Philosophie in ihrem Zusammenhänge mit der allgemeinen Cultur und
den besonderen Wissenschaften. Zweiter Band. Von Kant bis Hegel und Herbart),
Leipzig: Breitkopf und Härtel, 1880, 5. o.; W. Windelband: Lehrbuch der
Geschichte der Philosophie. 17. Auflage, hrsg. von H. Heimsoeth. Tübingen,
Mohr, 1980, 458. o.; Kuno Fischer: Immanuel Kant und seine Lehre. 1. Ent
stehung und Grundlegung der kritischen Philosophie (= Kuno Fischer: Geschichte
der neuem Philosophie, IV. Band), Heidelberg: Carl Winter, 1898, 43. skk. o.;
Ernst Troeltsch: Aufsätze zur Geistesgeschichte und Religionssoziologie, Gesam
melte Schriften, Bd. IV, sajtó alá rend. H. Baron, Tübingen, Mohr, 1925, 539. o.;
Friedrich Kaulbach: Immanuel Kant, 2. kiadás, Berlin - New York: De Gruyter,
1982, 7. sk. o.; Otfried Höffe: Immanuel Kant, 5., átdolg. kiadás, München,
Beck, 2000, 22. o.; Wolfgang Röd: Der Weg der Philosophie. Von den Anfängen
bis ins 20. Jahrhundert, II. köt., 139. o. - Pietizmus és protestantizmus ösz-
szefüggéséről lásd Troeltsch: Gesammelte Schriften, Bd. IV, 514. skk. o., különö
sen 522., 529. skk. o. és uő: Die Soziallehren der christlichen Kirchen und
Gruppen, Tübingen, Mohr, 1912, Bd. II, 827. skk. o.
408
H E R M E N E U T IK A ÉS F IL O L Ó G IA - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
409
FE H É R M . IS T V Á N
73 Uo., 407. o.
74 Rink: Ansichten aus Immanuel Kants Leben, Königsberg 1805, 5. o., idézi:
E. Cassirer: Kants Leben und Lehre, Berlin: B. Cassirer, 1921, Neudruck Darm
stadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1975, 15. o. („Man sage dem Pietis
mus nach, was man will, genug! die Leute, denen er ein Ernst war, zeichneten
sich auf eine ehrwürdige Weise aus.”)
75 A fakultások vitája, id. kiadás, 403. skk. o.
76 A fakultások vitája, id. kiadás, 405. o. A kanti filozófia és a pietizmus közti
kapcsolatokat részletesebben próbáltam bemutatni „Pietismus und Hermeneu
tik” című írásomban (lásd A Szent Titok vonzásában. A hetvenéves Fila Béla kö
szöntése, szerk. Puskás Attila, Budapest, Új Ember Kiadó, 2003, 69-79. o.).
410
H E R M E N E U T IK A ÉS F IL O L Ó G IA - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
411
F E H É R M . IS T V Á N
412
H E R M E N E U T IK A ÉS F IL O L Ó G IA - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
so IM 36. o.
81 I M 3 1 . 0 .
413
FE H É R M . IS T V Á N
414
H E R M E N E U T IK A ÉS F IL O L Ó G IA - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
415
FE H É R M . IS T V Á N
416
H E R M E N E U T IK A ÉS F I L O L Ó G I A - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
417
FE H É R M . IS T V Á N
418
H E R M E N E U T IK A ÉS F I L O L Ó G I A - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
telmezés eredetiségéről, vele együtt lemond arról a lehetőőségről is, hogy önma
gát gyökerestől birtokba vegye [...]” (kiemelés az eredetiben).
90 Lásd a IV. Függeléket.
91 Hans-Michael Baumgartner: Endliche Vernunft. Zur Verständigung der
Philosophie über sich selbst, Bonn: Bouvier, 1991, 72-93. o. Lásd itt 90., 93. o.
419
FE H É R M . IS T V Á N
420
H E R M E N E U T IK A ÉS F I L O L Ó G I A - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
96 Uo.
96 „Tájékozódni a gondolatok között: mit is jelent ez?”, id. kiadás, 125. sk. o.
97 A tiszta ész kritikája A XIII, id. magyar ford. 22. o.
421
F E H É R M . IS T V Á N
98 Vö. A tiszta ész kritikája B XXXIV, B 23, id. magyar ford. 44., 67. o.
99 V ö . A tiszta ész k r itik á ja A X II; O . H ö ffe : Im m a n u el K a n t, 5 ., á td o lg . k i
a d á s, M ü n c h e n , B eck , 2 0 0 0 , 4 6 . o.
100 „A racionalistákat Kant dogmatikusoknak és despotikusoknak tartja, mivel
megelőző észkritika nélkül az emberre bizonyos alapvett feltevéseket rákénysze-
rítenek [...]” (O. Höffe: Immanuel Kant, id. kiadás, 46. o.). A „felvilágosodás túl
zásait" illetően lásd fentebb a 48. jegyzet utolsó bekezdését.
101 Jogai lehet ebben a tekintetben a felvilágosodás önkritikájáról is beszélni.
LásdO. Höffe, Kleine Geschichte dr Philosophie, München, Beck, 2001, 189.o.:
„Amennyiben Kant a korszak egyik vezéreszméjét, a kritikát két másik vezéresz
mére, az észre és a szabadságra alkalmazza, annyiban a felvilágosodást önkritiká
nak veti alá." Lásd még W. Windelband: Die Blüthezeit der deutschen Philosophie
(Die Geschichte der neueren Philosophie in ihrem Zusammenhänge mit der
allgemeinen Cultur und den besonderen Wissenschaften. Zweiter Band), id. ki
adás, 2. o.: „Kant tanítása [...] a felvilágosodás mozgalmának lezárása és éppen
ezért a felvilágosodás kiteljesítése és meghaladása” („Kants Lehre [...] ist der
Abschluss der Aufklärungsbewegung und eben deshalb zugleich die Vollendung
und die Überwindung der Aufklärung” (kiem. az eredetiben). A fiatal Heidegger
hasonló álláspontot képvisel - s ennyiben ehhez a neokantianizmus által széleskö
rűen ismertté tett nézethez kapcsolódik, azt foglalja össze s viszi tovább -, amikor
az első világháború utáni első előadásában, 1919-ben így fogalmaz: „Kant [...] a
legkövetkezetesebb és legmélyebb beteljesítője a felvilágosodásnak, s ezáltal bi
zonyos fokig már meghaladója is” (Gesamtausgabe, 56/57. kötet, 134. o.: „Kant
[...] [ist] der konsequenteste und tiefste Vollender der Aufklärung und damit
auch schon bis zu einem gewissen Grade ihr Überwinder”).
422
H E R M E N E U T IK A ÉS F IL O L Ó G IA - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
423
FEHÉR M . IS T V Á N
424
H E R M E N E U T IK A ÉS F IL O L Ó G IA - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
I. Függelék
425
F E H É R M . IS T V Á N
426
H E R M E N E U T IK A ÉS F I L O L Ó G I A - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
427
FE H É R M . IS T V Á N
106 Általánosan elterjedt nézetet foglalok itt össze, hozzávetőleg abban az érte
lemben, ahogy a The Encylopedia of Philosophy „metafizika”-címszavában olvas
ható: „The word ’metaphysics' derives from the Greek meta ta physika (literally,
’after the things of nature’), an expression used by Hellenistic and later com
mentators to refer to Aristotle’s untitled group of texts that we still call the
Metaphysics. Aristotle himself called the subject of these texts first philosophy,
theology, or sometimes wisdom; the phrase ta meta ta physika (’the books after
the books on nature’) is not used by Aristotle himself and was apparently
introduced by the editors (traditionally by Andronicus of Rhodes in the first
century B.C.) who classified and catalogued his works. Later, classical and
medieval philosophers took this title to mean that the subjects discussed in the
Metaphysics came ’after the things of nature’because they were further removed
from sense perception and, therefore, more difficult to understand [...] In
medieval and modern philosophy 'metaphysics’ has also been taken to mean the
study of things transcending nature [...] giving meta a philosophical meaning it
did not have in classical Greek” (The Encylopedia of Philosophy, vol. 5, ed. P.
Edwards, New York —London: Collier Macmillan Publishers, 1967, 289. o.). —
Lásd hasonló értelemben ugyancsak Enzyklodädie Philosophie und Wissenschaft
stheorie, hg. J. Mittelstraß, Mannheim - Wien - Zürich: B.I. Wissenschafts
verlag, 1984, 870. o.; továbbá Enzyklopädie Philosophie, hg. Hans Jörg Sand
kühler, Hamburg: Felix Meiner Verlag, 1999, 2. köt., 1121.0., ahol az olvasható:
„Die unter dem Titel ’Metaphysik’ bekannten Bücher erhielten ihren Namen
wohl durch Andronikos von Rhodos ca. 70 Jahre v.u.Z. Die entsprechenden
Werke zur 'Ersten Philosophie’ (lat.: prima philosophia, griech.: prote philo-
428
H E R M E N E U T IK A ÉS F IL O L Ó G IA - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
sophia) waren die hinter die Physik geordneten, ‘ta meta ta physika'." Hogy az el
nevezés teljes mértékben egy bibliotekáriusi véletlennek volna köszönhető, vagy
teljes mértékben véletlenszerű volna, azt többen vitatják, és tárgyi szempontokra
hivatkoznak (vonatkozó utalásokat illetően lásd Historisches Wörterbuch der
Philosophie, hg. Joachim Ritter und Karlfried Gründer, 5. kötet, Basel: Schwabe
und Co., 1980, 1188. hasáb, Großes Werklexikon der Philosophie, hg. Franco
Volpi, Stuttgart: Kroner, 1999, 2. köt., 72. o.j, de az arisztoletelészi névhasznála
tot illetően nem látok vitát. „Aristoteles selbst nennt diese Disziplin ‘Erste Philo
sophie’, ‘Weisheit’ oder ‘Theologie’”, olvasható például a Historisches Wörterbuch
der Philosophie idézett helyén, ami teljességgel megegyezik a The Encylopedia of
Philosophy fent idézett helyével: „Aristotle himself called the subject of these
texts first philosophy, theology, or sometimes wisdom” (lásd még ugyancsak
ebben az értelemben Theologische Realenzyklopädie,hg. Gerhard Müller, 22. kötet,
Berlin - New York: De Gruyter, 1992, 645. o.; Enciclopedia Filosofica, Venezia -
Roma: Centro di Studi Filosofici di Gallarate, 3. kötet, 1957, 533. hasáb).
429
FE H É R M . IS T V Á N
430
H E R M E N E U T IK A ÉS F IL O L Ó G IA - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
431
FE H É R M . IS T V Á N
432
H E R M E N E U T IK A ÉS F IL O L Ó G IA - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
433
FE H É R M . IS T V Á N
108 Vö. IM 11., 219. 298., 327., 335., 339. o.; G W 2, 240., 438. o.; GW 10,
75. o.
434
H E R M E N E U T IK A ÉS F IL O L Ó G IA - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
435
FE H É R M . IS T V Á N
436
H E R M E N E U T IK A ÉS F IL O L Ó G IA - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
II. Függelék
437
FE H É R M . IS T V Á N
438
H E R M E N E U T IK A ÉS F IL O L Ó G IA - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
III. Függelék
439
FE H É R M . IS T V Á N
440
H E R M E N E U T IK A ÉS F IL O L Ó G IA - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
441
FE H É R M . IS T V Á N
IV. Függelék
442
H E R M E N E U T IK A ÉS F IL O L Ó G IA - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
443
FE H É R M . IS T V Á N
444
H E R M E N E U T IK A ÉS F IL O L Ó G IA - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S
445
F E H É R M . IS T V Á N
446
H E R M E N E U T IK A ÉS E I L O L Ó G I A - P IE T IZ M U S ÉS F E L V IL Á G O S O D Á S