Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 6

Welcome

 Definition : to express a cordial greeting to a guest or visitor upon arrival.

 Translation : Bienvenue

How was your flight ?

 Definition : Was your flight OK ?

 Translation : Comment s’est passé votre vol ?

It’s a pleasure to finally meet you in person

 Definition : I am happy to finally meet you face to face.

 Translation : C’est un plaisir de vous rencontrer enfin

Thank you for coming

 Definition : I’m grateful that you came.

 Translation : Merci d’être venu

(to) Pick someone up

 Definition : to meet someone in order to take him somewhere else.

 Translation : Aller chercher quelqu’un

I would like to invite you to dinner

 Definition : Would you like to go out to dinner ? Shall we have dinner together ?

 Translation : J’aimerais vous inviter à dîner

I would like to introduce you to Mr Wilson

 Definition : Let me introduce you to Mr Wilson.

 Translation : J’aimerais vous présenter à M. Wilson

Would you like something to drink ?

 Definition : What can I get you to drink ?

 Translation : Voulez-vous quelque chose à boire ?

This is a local dish

 Definition : typical food from a particular region or place.

 Translation : C’est une spécialité régionale


Do you need an internet connection ?

 Definition : Would you like to connect to the internet ?

 Translation : Avez-vous besoin d’une connexion Internet ?

Don’t hesitate to ask if you need anything

 Definition : If I can help you in anyway, please let me know. Feel free to ask me if you need
anything.

 Translation : N’hésitez pas à me solliciter si vous avez besoin de quoi que ce soit

(to) Meet in the lobby at 9:00

 Definition : to meet up, to join someone in the lobby at 9:00.

 Translation : Se retrouver dans le hall à 9 heures

Would you like me to take you ?

 Definition : Shall I accompany you ?

 Translation : Souhaitez-vous que je vous accompagne ?

I hope you’ll be able to come again

 Definition : I trust you will visit us again ; I look forward to your next visit.

 Translation : J’espère que vous pourrez revenir nous rendre visite

I look forward to hearing from you soon on the subjects we discussed

 Definition : I await your e-mail outlining the areas we examined / talked about.

 Translation : J’attends avec impatience votre réponse sur les sujets que nous avons abordés

I’ll send you an e-mail summarizing the progress we made

 Definition : I’ll e-mail you summing up our progress.

 Translation : Je vais vous envoyer un e-mail résumant les progrès que nous avons faits

(to) Get down to business

 Definition : beginning to work.

 Translation : Passer aux choses sérieuses

It was a pleasure having you

 Definition : It was nice that you came. We are happy that you were able to come.

 Translation : Ce fut un plaisir de vous avoir parmi nous


What time do you need to leave ?

 Definition : When are you leaving ?

 Translation : A quelle heure partez-vous ?

I’d like to begin a bit earlier tomorrow. what about 8:30 ?

 Definition : Would you mind if we started earlier than scheduled tomorrow ? Would 8:30 be
ok with you?

 Translation : J’aimerais commencer un peu plus tôt demain. Que pensez-vous de 8h30 ?

(to) Be on a tight schedule

 Definition : carefully arranged and full ; affording little flexibility ; to not have a lot of time.

 Translation : Avoir un programme très serré

Have a safe trip

 Definition : Have a pleasant journey ! Have a safe trip back home.

 Translation : Bon voyage !

We’ll finish early today so you can visit the city

 Definition : We shall conclude early this afternoon so that you can see the sights.

 Translation : Nous terminerons tôt aujourd’hui pour que vous puissiez visiter la ville

Guided tour

 Definition : a brief trip through a place or a town with someone who provides commentary
on the features, history, etc.

 Translation : Visite guidée

Landmarks

 Definition : monuments, buidings or places with important historical or cultural significance ;


tourist attractions.

 Translation : Points d’intérêt

 Bonjour : Good morning (matin)/Good afternoon (après-midi)/ Good evening (soir)


 Bienvenue : Welcome
 Bon séjour : Enjoy your stay
 Merci: Thank you / Cheers!
 Au revoir : Good bye (ou bye tout simplement)
 A bientôt : See you soon
 Où sont les toilettes ? : Where is the toilet ? (formal)/ Where is the loo ? (informal)
 Je ne parle pas très bien anglais pourriez-vous parler plus lentement ? : I don’t speak
Englih very well, could you please speak slowly ?
 Comment-est-ce que je peux vous aider ? : How can I help you ?
 Argent : money (billet de banque : banknote/ un centime: one pence)
 Penser autrement/différemment, être créatif/ve : To think outside the box

Comment proposer un TRÈS BON service à la clientèle : (How to offer great


customer service?)

Il existe des phases qui ouvrent un dialogue, apaisent, rassurent ... Pour le
client aussi, il est important de les connaître et de les "repérer" dans le
discours de son interlocuteur ...

- It's my pleasure! = (taking a servant position = offering the best possible


service.)= C'est un plaisir !

- I'd be happy to recommend... = (find suitable alternatives)= Je pourrais vous


recommander ...

- Thanks for choosing us!= THANK customers for choosing you...= Merci de
nous avoir choisis ...

- We're doing everything we can.../ Let me get this right/ We'll keep you updated... =
Nous faisons tout notre possible .../ Nous vous tiendrons au courant ...

- I understand your frustration./ Bear with me and I'll take care of it ASAP/ Please
calm down so that I can help you.= Je comprends votre colère./ Veuillez patienter et
je m'en occupe dès que possible. / Merci de vous calmer afin que je puisse vous
aider.

- We'll have this sorted out in no time/ soon.= We'll find a solution/ We'll help you. =
Nous allons régler ce problème rapidement.

- I appreciate your patience! / Thanks for your patience! (when the customer has
been patient!) = J'apprécie votre patience./ merci de votre patience (= lorsque le
client se montre compréhensif.)

- It won't be ready on Sunday, I would appreciate your patience... (when you need
the customer to be patient).= Ce ne sera pas prêt pour dimanche; j'apprécierais
vraiment votre patience (vous prévenez le client qu'il devra attendre un peu.)

- I'll find a solution (right away)!= dedicated to finding solution= Je vais trouver
une solution très vite.

- What is convenient for you? = ask for input in what is convenient for them=
Qu'est-ce qui vous conviendrait ?

- That absolutely made my day! =You brighten the client's day or appreciate the
compliment.= Je suis comblé ! C'est formidable !
- How can we make this right? = leave the solution up to the customer.=
Comment puis-je redresser ce tort ?

- I completely agree with you// I'll have to double check to ensure that aligns
with our policy.= Je suis tout à fait d'accord avec vous// Je vais vérifier si cela
répond à la politique de l'entreprise...

- I'm on it! => You're excited about helping. = Je m'y mets !

- I'll be here (for you...)= Nous sommes là pour vous aider.

- We'll figure this out./ Here's what we're going to do. = a way to reassure the
customer.= Nous allons trouver une solution ...

- I'll share your comments with the team= We hear and understand the
complaint. = Je vais partager vos remarques avec toute l'équipe.

- We really do appreciate the feedback. = Merci de vos remarques.

- Here's what I'm going to do for you...= (sense of secrecy and VIP treatment)=
Voilà ce que je vais faire pour vous ...

- I'm truly sorry to hear about your bad experience... (but don't admit company
fault...)=> empathy and understanding.= Je suis vraiment désolé de cette
mauvaise expérience ...

- Is there anything else/ further I can help you with? Let me know/ don't
hesitate to ask... = "ask and you shall receive". = Est-ce que je peux faire autre
chose pour vous? N'hésitez pas à demander...

- Thank you for /letting us know about the situation./ understanding! = Merci de
nous avoir prévenus/ de votre compréhension.

- Please don't hesitate to get in touch if you need anything else.= they
shouldn't hesitate to "bother" you. = N'hésitez pas à nous contacter pour tout
autre chose ...

- Here's an exclusive promotion we're offering to our loyal customers...=


creating an exclusive "members-only" relationship.= Il y a une promotion
exclusive pour nos clients les plus fidèles ...

- We're looking forward to serving/ seeing you again... = (positive way to end a
conversation.)= Nous avons hâte de vous revoir ...
https://www.youtube.com/watch?v=-OUphXazYQk

https://www.youtube.com/watch?v=Lq_dctfldXw&list=PLqa3OgpA2U-SO5WD6MbW-2E7RGlo80lav

https://www.youtube.com/watch?v=yASmO9J-yUE

https://www.youtube.com/watch?v=V0LgyGcrRZ4

https://www.youtube.com/watch?v=TmY9cvZSC50

https://www.youtube.com/watch?v=iXV9zUpiwR4

https://www.youtube.com/watch?v=3BWCGsr8yQA

https://www.youtube.com/watch?v=bNgCN3OPuIM

https://www.youtube.com/watch?v=ZbAgovbWi0E

https://www.youtube.com/watch?v=G3HqnmqKNsk

https://www.youtube.com/watch?v=xQVOimEXAaw

https://www.youtube.com/watch?v=ptiLzSj5brQ

https://www.youtube.com/watch?v=8zvUOOH47gU

You might also like