Professional Documents
Culture Documents
Guide D'accueil Anglais
Guide D'accueil Anglais
Translation : Bienvenue
Definition : Would you like to go out to dinner ? Shall we have dinner together ?
Definition : If I can help you in anyway, please let me know. Feel free to ask me if you need
anything.
Translation : N’hésitez pas à me solliciter si vous avez besoin de quoi que ce soit
Definition : I trust you will visit us again ; I look forward to your next visit.
Definition : I await your e-mail outlining the areas we examined / talked about.
Translation : J’attends avec impatience votre réponse sur les sujets que nous avons abordés
Translation : Je vais vous envoyer un e-mail résumant les progrès que nous avons faits
Definition : It was nice that you came. We are happy that you were able to come.
Definition : Would you mind if we started earlier than scheduled tomorrow ? Would 8:30 be
ok with you?
Translation : J’aimerais commencer un peu plus tôt demain. Que pensez-vous de 8h30 ?
Definition : carefully arranged and full ; affording little flexibility ; to not have a lot of time.
Definition : We shall conclude early this afternoon so that you can see the sights.
Translation : Nous terminerons tôt aujourd’hui pour que vous puissiez visiter la ville
Guided tour
Definition : a brief trip through a place or a town with someone who provides commentary
on the features, history, etc.
Landmarks
Il existe des phases qui ouvrent un dialogue, apaisent, rassurent ... Pour le
client aussi, il est important de les connaître et de les "repérer" dans le
discours de son interlocuteur ...
- Thanks for choosing us!= THANK customers for choosing you...= Merci de
nous avoir choisis ...
- We're doing everything we can.../ Let me get this right/ We'll keep you updated... =
Nous faisons tout notre possible .../ Nous vous tiendrons au courant ...
- I understand your frustration./ Bear with me and I'll take care of it ASAP/ Please
calm down so that I can help you.= Je comprends votre colère./ Veuillez patienter et
je m'en occupe dès que possible. / Merci de vous calmer afin que je puisse vous
aider.
- We'll have this sorted out in no time/ soon.= We'll find a solution/ We'll help you. =
Nous allons régler ce problème rapidement.
- I appreciate your patience! / Thanks for your patience! (when the customer has
been patient!) = J'apprécie votre patience./ merci de votre patience (= lorsque le
client se montre compréhensif.)
- It won't be ready on Sunday, I would appreciate your patience... (when you need
the customer to be patient).= Ce ne sera pas prêt pour dimanche; j'apprécierais
vraiment votre patience (vous prévenez le client qu'il devra attendre un peu.)
- I'll find a solution (right away)!= dedicated to finding solution= Je vais trouver
une solution très vite.
- What is convenient for you? = ask for input in what is convenient for them=
Qu'est-ce qui vous conviendrait ?
- That absolutely made my day! =You brighten the client's day or appreciate the
compliment.= Je suis comblé ! C'est formidable !
- How can we make this right? = leave the solution up to the customer.=
Comment puis-je redresser ce tort ?
- I completely agree with you// I'll have to double check to ensure that aligns
with our policy.= Je suis tout à fait d'accord avec vous// Je vais vérifier si cela
répond à la politique de l'entreprise...
- We'll figure this out./ Here's what we're going to do. = a way to reassure the
customer.= Nous allons trouver une solution ...
- I'll share your comments with the team= We hear and understand the
complaint. = Je vais partager vos remarques avec toute l'équipe.
- Here's what I'm going to do for you...= (sense of secrecy and VIP treatment)=
Voilà ce que je vais faire pour vous ...
- I'm truly sorry to hear about your bad experience... (but don't admit company
fault...)=> empathy and understanding.= Je suis vraiment désolé de cette
mauvaise expérience ...
- Is there anything else/ further I can help you with? Let me know/ don't
hesitate to ask... = "ask and you shall receive". = Est-ce que je peux faire autre
chose pour vous? N'hésitez pas à demander...
- Thank you for /letting us know about the situation./ understanding! = Merci de
nous avoir prévenus/ de votre compréhension.
- Please don't hesitate to get in touch if you need anything else.= they
shouldn't hesitate to "bother" you. = N'hésitez pas à nous contacter pour tout
autre chose ...
- We're looking forward to serving/ seeing you again... = (positive way to end a
conversation.)= Nous avons hâte de vous revoir ...
https://www.youtube.com/watch?v=-OUphXazYQk
https://www.youtube.com/watch?v=Lq_dctfldXw&list=PLqa3OgpA2U-SO5WD6MbW-2E7RGlo80lav
https://www.youtube.com/watch?v=yASmO9J-yUE
https://www.youtube.com/watch?v=V0LgyGcrRZ4
https://www.youtube.com/watch?v=TmY9cvZSC50
https://www.youtube.com/watch?v=iXV9zUpiwR4
https://www.youtube.com/watch?v=3BWCGsr8yQA
https://www.youtube.com/watch?v=bNgCN3OPuIM
https://www.youtube.com/watch?v=ZbAgovbWi0E
https://www.youtube.com/watch?v=G3HqnmqKNsk
https://www.youtube.com/watch?v=xQVOimEXAaw
https://www.youtube.com/watch?v=ptiLzSj5brQ
https://www.youtube.com/watch?v=8zvUOOH47gU