Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 32

BOLIVARIAN REPUBLIC OF VENEZUELA

NATIONAL EXPERIMENTAL UNIVERSITY MARITIME OF

THE CARIBBEAN

ACADEMIN VICE-RECTORATE

SCHOOL OF NAUTICAL AND ENGINEERINNG

REPORT OF NAVIGATION AID EQUIPMENT LOCATED ON THE M/T

AMBRIELLE’S BRIDGE

Autor: Génesis Loredana Castillo Lezama.

Vessel Name: M/T Ambrielle.

Date: 2018

Resumen

In the next technical report are reflected the different navigation equipment available in

the M/T Ambrielle bridge, this information will help the cadet to favor the development with

respect to the familiarization of use, review and checking of these equipments and at the same

time expand the theoretical knowledge obtained previously.


GENERAL INDEX

List of figures----------------------------------------------------------------------------------------------- iii

Introduction----------------------------------------------------------------------------------------------------

CHAPTER I

Justification--------------------------------------------------------------------------------------------------- 6

General Objective---------------------------------------------------------------------------------------------

Specifics Objectives------------------------------------------------------------------------------------------ 7

CHAPTER II

RADAR / ARPA----------------------------------------------------------------------------------------------

GPS------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Gyro Compass

Magnetic Compass

Auto Pilot/Steering
Doppler Log

Echo Sounder

AIS----------------------------------------------------------------------------------------------- 8

INMARSAT

MF DSC TRANSMITTER

VHF

Weather fax

SART

NAVTEX

CAPÍTULO III

Conclusiones------------------------------------------------------------------------------------------------- 27

Recomendaciones------------------------------------------------------------------------------------------- 28

Referencias bibliográficas----------------------------------------------------------------------------------

29
LIST OF FIGURES

Fig. Pag.

Figure 1-------------------------------------------------------------------------------------------------------- 7

Figure 2-------------------------------------------------------------------------------------------------------- 7

Figure 3---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Figure 4---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Figure 5---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Figure 6------------------------------------------------------------------------------------------------------- 10

Figure 7------------------------------------------------------------------------------------------------------- 10

Figure 8------------------------------------------------------------------------------------------------------- 11

Figure 9------------------------------------------------------------------------------------------------------- 11

Figure 10------------------------------------------------------------------------------------------------------

12

Figure 11------------------------------------------------------------------------------------------------------

12

Figure 12------------------------------------------------------------------------------------------------------

13
Figure 13------------------------------------------------------------------------------------------------------

13

Figure 14------------------------------------------------------------------------------------------------------

14

Figure 15------------------------------------------------------------------------------------------------------

14

Figure 16------------------------------------------------------------------------------------------------------

15

Figure 17------------------------------------------------------------------------------------------------------

15

Figure 18------------------------------------------------------------------------------------------------------

16

Figure 19------------------------------------------------------------------------------------------------------

16

Figure 20------------------------------------------------------------------------------------------------------

17

Figure 21--------------------------------------------------------------------------------------------------

Figure 22------------------------------------------------------------------------------------------------------

18

Figure 23----------------------------------------------------------------------------------------------------- 18
Figure 24----------------------------------------------------------------------------------------------------- 19

Figure 25----------------------------------------------------------------------------------------------------- 20

Figure 26----------------------------------------------------------------------------------------------------- 20
INTRODUCTION

The technical report presented below, has as a purpose to make know the Navigation aid

equipment that are located on the M/T Ambrielle bridge, giving a brief concept and knowing

visually.

Relate to the information of report, we can say that on the chapter I, the justification,

specific objectives and general objectives are carried out.

On the Chapter II, They are given to know the main concepts of the equipment’s to assist

in Navigation, located on bridge, to give compliance with the established in SOLAS Convention

(Safety Of Life At Sea) and the international Regulations to prevent collisions at Sea

(COLREG).

Finally in the chapter III, the conclusions, findings, and bibliographic references of the

report are placed in manifest.


CHAPTER I

JUSTIFICATION

The following report is intended to comply with the International Convention on

Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers STCW78/00, Chapter II,

section B-II/1, indicating that the projects established on the “ON BOARD TRAINING

RECORD BOOK FOR DECK CADETS”, in order to achieve the necessary competences that

are required by this Convention.


OBJECTIVES

General Objective.

Determine the characteristics of the navigation aid equipment located on M/T

Ambrielle’s bridge.

Specifics objectives

o Classify the navigational Aid equipment’s located on bridge, according to the established

in the relevant agreements and codes.

o Identify the corresponding location of each Navigation equipment available on bridge.


Navigation Equipment

3.3.1 Global Position System (GPS)

The Global Position System (GPS), it’s a navigational System that works with 24

satellites, providing the actual position in three dimensions, speed and time through coordinates,

the 24 hours a day, in anywhere in the world, and in all climatic conditions. The GPS indicate

data like distance run and applied speed.

On Board of the M/V Ambrielle we have 2 GPS (the main GPS it is located in the

bridge’s console, while the secondary it is located in the chart room). The GPS are FURUNO

model GP – 170, with color scream of 5,7”, with a position update system of every 0.1 second.

Additionally, this equipment allow record routes determined by a different waypoint (WP),

calculate the ETA (Estimated Time of Arriva) to the next port or WP, and in turn, it allows us to

observe graphically the ships’ winding.


RADAR / ARPA

Works with a System of radio waves, like acoustic waves, are reflected by objects that

come in their way.

The RADAR (Radio Detection and Ranging) works with a System of radio waves, like

acoustic waves, are reflected by objects (that are out of the sight of the seaman) that come in

their way and determine the distance to which the radio waves are being projected an those

objects.

The RADAR screens show the presence and the movement of objects outside the reach of

the view, which is useful in Navigation. The electronic equipment records the behavior of radio

waves projected by the vessel. The waves that do not collide with any object are dispersed, while

those reflected denoting the shape and position of the objects in the sweep field.

The characteristic sweep of the radar screen obeys the continuous exploration of the area

in search of new information, which is immediately represented on the screen.

A bordo contamos con dos radares FURUNO banda X y banda S, modelos FAR2127 y

FAR2137S respectivamente.

El radar banda X, permite obtener un resolución bastante alta en la proyección de imagen

del radar. Se ve afectado por la atenuación, parásitos de mar y lluvia. Una de las ventajas es que

es muy sensitivo a los objetos de menor tamaño. Trabaja con frequencies de entre 8 y 12 Ghz.

La longitud de onda relativamente corta en esta banda de frecuencias, permite obtener una

resolución bastante alta en la proyección de imagen del radar, para la identificación y

discriminación del blanco.


Por otra parte, el Radar banda S, no se ven afectados por la atenuación, en otras palabras

tiene mejor definición en condiciones climatológicas adversas donde el radar en banda x no

responde adecuadamente, razón por cual a veces se interconmuta ambos radares.

Ofrece la posibilidad de planificar, predecir y proteger antes que el mal tiempo llegue,

ideales para cubrir extensas superficies de tierra y agua para analizar diversos frentes de

precipitación intensa.

La desventaja es que las antenas por lo general son de mayor tamaño y requiere mayor

potencia que las de banda X.

ARPA (Automatic Radar Plotting Aid)


DOPPLER SPEED LOG

On board of M/T Ambrielle exist one Doppler Speed Log FURUNO, model DS-800 and

one Speed Log Repeater FURUNO, model RD-33. It’s an instrument that measures the speed

and distance browsing through the ship. It’s a small propeller placed in the double walls of the

ship and in a position as close as possible to the keel, and in the middle zone of the length (it is

situated so that in this way the propeller looks at least affected possible to the spoils and motions

of the vessel); the propeller it’s connected to a spin accounts, and when that knocks his pass, it

relates the distance traveled with the time elapsed.

These electric logs are composed of the following parts; the propeller, that it’s moves

through the action of the by hit against its blades in the advance of the vessel; an instantaneous,

which relates the time elapsed with the distance traveled in order to obtain the instantaneous

speed; the totalizer, it’s used to record the number of revolutions given by the propeller (allows

reading the distance browsing in nautical miles); and finally an electric transmissions system,

also known as repeaters, which allow to carry the instructions of the instantaneous or the totalizer

where there are found.

Distance
Speed=
Time

Relation Distance – Time


NAVIGATIONAL ECHO SOUNDER

Onboard exist one Navigational Echo Sounder FURUNO, model FE-800 and one Echo

Sounder Repeater Display FURUNO, model RD-33.

It’s a device that measures the depth of water from the Vessel under the keel.

Este dispositivo posee un generador de sonido que va colocado en el casco del buque que pro

produce una serie de sonidos que se reflejan en el fondo marino. El sonido se desplaza a unos

1.463 metros por segundo en el agua, por lo que midiendo el tiempo empleado por las ondas de

sonido en llegar hasta el fondo y volver se puede calcular la profundidad del agua. La mayoría de

los ecosondas miden el intervalo de tiempo mediante circuitos electrónicos y proporcionan un

registro continuo de la profundidad del agua bajo el buque en forma de curva o gráfica.

Echosounder Repetater of log sounder

Fuente: Elaboración propia Fuente: Elaboración propia


Termómetro A bordo,

El termómetro es el instrumento que mide la temperatura del aire ambiente y otros

elementos basándose en la variación de las propiedades físicas de los cuerpos constituyentes del

termómetro (volumen, presión, resistencia eléctrica, fuerza electromotriz, intensidad de

radiación, etc.) De donde, la existencia de diferentes tipos de termómetros: de líquido, de gas, de

resistencia de platino. El M/T Ambrielle cuenta con termómetro de mercurio.

Barometer

On bard exist one Barometer, BAOPING model DYM3. It’s a device used to measured

atmospheric pressure.
Azimuth Circle

El círculo azimutal (Alidada) es un importante dispositivo auxiliar usado para indicar el

azimut, o la dirección de un objeto medida desde el punto Norte. Consiste en un círculo graduado

o pínula diseñado para ajustarse perfectamente sobre una brújula o un repetidor de brújula; sirve

para medir la dirección tanto de los objetos terrestres como de los cuerpos astronómicos.
Cronómetro

El cronómetro es un reloj muy preciso con un promedio casi constante de ganancia o

pérdida diaria. Se ajusta al tiempo de un meridiano tipo, normalmente el que pasa por el Real

Observatorio de Greenwich, en Londres, y permite determinar la longitud en el mar. Su

promedio diario de ganancia o pérdida se comprueba por la señal de tiempo de la radio emitida

desde los relojes de varios países.

Anemómetro

Es un instrumento que mide la velocidad del viento. Consiste en tres o cuatro semiesferas

unidas a unas varillas cortas conectadas a su vez a un eje vertical en ángulos rectos. El viento, al

soplar, empuja las semiesferas y estas hacen girar el eje. El número de vueltas por minuto se

traduce en la velocidad del viento con un sistema de engranajes similar al del indicador de

velocidad de los vehículos de motor. La velocidad del viento se mide también por la presión del

aire sobre un tubo de Pitot (un tubo con forma de “L”, con un extremo abierto hacia la corriente

de aire y el otro conectado a un dispositivo medidor de presión) o eléctricamente por el efecto

refrigerador del viento sobre un alambre donde se produce una variación de la resistencia
eléctrica. Este equipo también está integrado por un monitor que permite transmitir digitalmente

la velocidad y dirección del viento relativa del buque.

Compás Magnético

Es un instrumento que se utiliza para conocer el rumbo del buque, respecto al norte

magnético de la tierra. Este instrumento es una aplicación de la brújula magnética , es decir una

aguja imantada libre de influencias extrañas al campo magnético de la tierra colocada sobre una

rosa náutica que gira libremente; los extremos de 103 la aguja giran libremente apuntan hacia los

polos magnéticos de la tierra y la dirección de indicada será el meridiano magnético terrestre.

Como los buque son construidos de aleaciones de acero, este instrumento debe ser colocado en

un lugar alejado lo más posible de las estructuras metálicas que puedan alterar la orientación con

los polos magnéticos terrestres; en el caso del M/T Ambrielle este se encuentra ubicado en el

puente.
Girocompás

Es un instrumento eléctrico magnético basado en la propiedades físicas de un giroscopio

en rotación, que señala el norte verdadero y permanece orientado en el bajo los efectos de la

rotación terrestre y la precesión giroscópica A diferencia del compás magnético su

funcionamiento es independiente del magnetismo de la tierra, por lo que la indicación del

meridiano verdadero se lleva a efecto en cualquier posición geográfica y cualquiera que sea el

rumbo del buque.


Autopilot

It`s a system which can maintain the vessel on a predetermined course without the need

for human intervention. These system could be hydraulic, electrical or mechanical. The system

that use the M/T Ambrielle is a hydraulic system.


Automatic Identification System (AIS)

The AIS basa su funcionamiento en la utilización de Traspondedores automáticos,

instalados a bordo, capaces de enviar información a otros buques o a un centro de control en

tierra, datos tales como: Nombre del buque, Indicativo de llamada, Numero Identificativo O.M.I.

, Fecha y hora U.T.C y Local, Posición en datum WGS 84, Rumbo Y Velocidad COG, Destino,

E.T.A, Tipo de buque, dimensiones, Tipo de carga, N° de personas a bordo, numero de llamada

M.M.S.I. , con el fin de mantener informado al centro de control el cual mantendrá un panorama

de superficie claro y preciso sobre su área de acción, permitiendo además que los buques en el

sector conozcan exactamente las maniobras del resto de los buques en la cercanías. Estos

Transponders operan en el rango de VHF marítimo, se fabrican en cuatro modelos básicos uno
para Buques, uno para Aeronaves, uno para Estaciones de Control Terrestre y uno especial para

Práctico. 105 El AIS fue revisado, calificado y aprobado por la CEI, que es el Organismo

Internacional Calificado para desarrollar todas las pruebas técnicas y de calificación para todos

los productos y sistemas eléctricos y electrónicos que entran al mercado, ellos han participado

activamente en la evaluación de los sistemas de llamada selectiva digital, los distintos Radares de

navegación y otros equipos. Los componentes Generales son: 1. Un Transmisor de VHF 2. Dos

Receptores VHF, Canal 70 para Administración de Canal 3. Una Unidad de Procesamiento

Cartográfica y Electrónica ECDIS, los Sistemas de Navegación Integrados y la pantalla dedicada

de AIS. Especificándose también, los distintos extractos de información que debe entregar el

AIS: Estáticos, dinámicos y referentes al viaje. El A.I.S. transmite datos meteorológicos o

Hidrológicos al navegante. El A.I.S permite transmitir reportes buque/ buque ó estaciones

costeras para facilitar el comercio en flota. Tanto para marinos, pilotos prácticos, entre otros el

A.I.S es de gran ayuda ya que les permite ver el estatus de buques cercanos, conocer las

maniobras iniciadas por otros buques y otras particularidades del sistema.


Equipos de Comunicación e Información Sistema Mundial de Socorro y Salvamento Marítimo

(SMSSM),

NAVTEX

Sistema internacional que trasmite automáticamente a los buques avisos a la navegación,

información meteorológica e información de búsqueda y rescate (SAR). Los buques deben de

disponer de un equipo receptor de estos avisos e información. Hay 01 abordo marca JRC

NCR300A NAVTEX RECEIVER.


SART (Search and Rescued Transponder)

Transpondedores radar capaces de emitir señales que permitan la localización del buque

y/o tripulantes en las balsas/botes salvavidas por los buques situados en las proximidades.
VHF-SMSSM

Para asegurar la comunicación entre el buque siniestrado y los equipos de SAR, se debe

de disponer de tres radioteléfonos portátiles estancos con baterías de litio (55 canales). SOLAS

Cap. III Reg. 6, y que dispongan de voz en los canales 6, 13 y 16 LSD; vigilancia e iniciación de

alerta en el canal 70. Hay tres su marca es IC-GM1500 VHF MARINE TRANSCEIVER.

INMARSAT-C

El cual emite mensajes de emergencia en la banda L y recibe mensajes del servicio SafetyNET,

un satélite con cobertura mundial que emite 111 información de seguridad e información

meteorológica. El equipo debe de disponer de un ordenador/es que permita/n realizar


comunicaciones telex, comunicación de datos 600 bits/sec y dispongan de un pulsador remoto

para control de llamada de alerta de socorro desde el puente.

LSD (llamada Selectiva Digital)

Sistemas con llamada selectiva digital tanto en VHF, MF y HF (2.187, 5Khz), y aquellos

otros sistemas de comunicación telefónica que permitan enviar llamadas de emergencia y

mantener comunicaciones con tierra y otros buques. Consiste en un transmisor – receptor

MF/HF, con receptor de vigilancia con exploración de canales LSD, iniciación de alerta LSD y

capacidad de comunicación de voz.


CONCLUSIONES

Una vez culminado el informe se pudo constatar que los botes de rescate son de vital

importante para para salvar las vidas de las personas en caso de contingencias en el mar. Conocer

sus equipos y accesorios es significativo ya que podemos hacer uso de cada uno de manera

correcta.

Cabe señalar que las descripciones de los botes de rescate se encuentran ilustrados en el

capítulo III del convenio SOLAS referente a los dispositivos y medios de salvamento, el cual

hace obligatorio el cumplimiento del Código Internacional de Dispositivos de Salvamento, y este

último hace referencia a los botes de rescate en el capítulo 5.

Finalmente, se obtuvo los conocimientos necesarios para comprender y utilizar

cabalmente cada equipo y accesorio de los botes de rescate a futuro.


RECOMENDACIONES

- Adiestrar a los estudiantes de ingeniería marítima, marinos y oficiales a bordo de una

unidad mercante a realizar los cursos STCW necesarios concernientes a los botes de

rescate, tales como:

 1.23 Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes

que no sean Botes de Rescate Rápidos.

 1.24 Suficiencia en el Manejo de Botes de Rescate Rápidos


REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

You might also like