Professional Documents
Culture Documents
03-Standard For HSE Commitments, Policies, and Objectives For Overseas Projects
03-Standard For HSE Commitments, Policies, and Objectives For Overseas Projects
中国电建集团国际工程有限公司
POWERCHINA International Group Limited
2019 年 09 月
September2019
QB/DJHW-GZ-PRM-HSE06-V1.0HSE Standard forOverseas Projects
赵炜 Zhao Wei 吴莉 Wu Li
I
QB/DJHW-GZ-PRM-HSE06-V1.0HSE Standard forOverseas Projects
英文审核
English Review
审核单位: 中国电建中南勘测设计研究院有限公司
总负责: 李彦广、穆君
II
QB/DJHW-GZ-PRM-HSE06-V1.0HSE Standard forOverseas Projects
文件修改记录
Revision History
III
QB/DJHW-GZ-PRM-HSE06-V1.0HSE Standard forOverseas Projects
目录
Contents
第 1 节-目的 1 Purpose..............................................................................................1
第 2 节-范围 2 Scope.................................................................................................1
第 3 节-术语 3 Terminology......................................................................................1
第 6 节-程序 6 Procedures.........................................................................................2
第 7 节-记录 7 Records..............................................................................................8
IV
QB/DJHW-GZ-PRM-HSE06-V1.0HSE Standard forOverseas Projects
第 1 节-目的 Purpose
第 2 节-范围 Scope
第 3 节-术语 Terminology
3.1 无。None
The HSE Office is responsible for improving the HSE commitments, policies
and objectives of the project based on the identified legal requirements and other
requirements, and carrying outbreakdown and assessment of the HSE objectives
(indicators).
第 6 节-程序 Procedures
Comply with the laws, regulations, and HSE management requirements of China
and the country where the project is located, undertake to take all measures to provide
healthy and safe working conditions for the employees, and take effective measures
during the construction process to protect local environment. To this end, the Project
Management Department will:
3)配备充足资源,为员工提供职业健康和安全生产保障;
4)制定可行的应急预案,力求快速反应和恢复;
Set the HSE management objectives, and prevent occupational health and safety
accidents and reduce the impact on the environment by effective operation of the
management system;
Disclose the HSE management performance to the public and the clients, and
accept the supervision of the public, clients, and employees.
Establish and improve the HSE management system to standardize the HSE
management, improve the dual preventive mechanismcombining risk control with
hazard identification and elimination, strengthentraining,protect occupational health
and safety of the employees, comply with applicable legal requirementsand other
requirements, and, by way of effective operation of the HSE management system,
reduce the impact of the project construction and management activitieson the
environment.
The Project Management Department must give priority to HSE factors in the
decision making.
The Project Management Department must carry out HSE education and training
for the employees;
6.3.6 项目经理部员工必须熟悉岗位危险因素、风险、控制措施和应急准备;
Employees of the Project Management Department must get acquainted with the
hazards, risks, control measures and emergency preparedness of the jobs;
Employees of the Project Management Department must comply with the HSE
management standards;
6.3.9 项目经理部必须落实事故隐患整改责任、措施、资金、时限、预案;
6.3.10 所有事故/事件必须按权限及时报告、分析和处理。
6.5.2 员工(包括分包商员工)岗前安全、职业健康培训、操作技能培训
100%;
6.5.6 危险性较大分部、分项工程专项安全技术措施编制、审批、交底率
100%;
Preparation, review and approval, and briefing of safety technical measures for
sections or parts of works involving high risks: 100%;
6.5.7 工作场所职业病危害告知率、职业病危害因素监测率、主要危害因素
监测合格率等 100%;
6.6.2 不发生一般及以上分包商负主责的生产安全事故;
6.6.3 不发生负主责的一般及以上交通事故;
No general and above traffic accident for which major responsibility is held;
6.6.4 不发生在自然灾害中承担管理责任的一般及以上安全事故;
No general and above safety accident in natural disaster for which management
liability is held;
No fire accident which causes death and a direct economic loss of RMB 50,000
and above;
6.6.7 不发生《电力生产事故调查暂行规定》所规定的较大设备事故;
6.6.8 不发生一般及以上电力安全事故,不发生垮坝、水淹厂房事故;
6.6.9 不发生因质量问题引发的工程安全事故及由此导致的人身死亡和财产
损失责任事故;
No project safety accident caused by quality problem, and the resulting personal
death and property loss accident;
1)HSE 目标(指标)由管理目标、事故控制目标构成,具体内容在每年签
订的《安全生产责任书》中体现;
2)HSE 目标(指标)通过层层签订《安全生产责任书》分解至项目经理部
所属部门、工区(厂、队)、班组;
1)项目经理部可以根据已识别的法律法规和其他要求以及工程项目职业健
康安全风险修订 HSE 目标。修改后的目标应以文件的形式发布;
The Project Management Department may revise the HSE objectives according
to the identified legal requirements and other requirements as well as the occupational
health and safety risks of the project. The revised objectives shall be issued in the
form of official document.
The HSE objectives revised shall not be lowerthan the level required under this
this standard.
2)项目经理部根据《安全生产责任书》每年对部门和施工队伍、班组进行
HSE 目标(指标)考核评比和表彰奖励。
Preparation. Check whether the HSE objectives are broken down properly, the
responsibilities are well defined, all of the construction personnel with access to the
project site have received three-level safety education and training, all special
operators are properly certified before taking the job, adequate and qualified on-site
safety officers are assigned, the construction machinery and equipment have been
accepted, the special equipment have been inspected and tested at the interval
required, special construction program has been developed for the sections or parts of
works involvinghigh risks, and the emergency measures have been taken in place.
Preventive measures shall be given the first priority.
员持证等的监管,检查使用中的施工机具安全性能是否完好,检查专项施工方
案中的各项安全措施是否得到落实,以便及时发现导致 HSE 目标偏离的环节并
采取纠正和预防措施,保证施工过程 HSE 始终处于受控状态;
第 7 节-记录 Records
完成情况统计
序号 责任部门 承担的目标 Achievement
No. Responsible Department Objectives 6月 12 月
June December