Professional Documents
Culture Documents
Unit 3
Unit 3
Original Text
Is this how our story is due to end? A tale of the smartest species doomed by that all too
human characteristic of failing to see the bigger picture in pursuit of short term goals.
Perhaps the fact that the people most affected by climate change are no longer some
imagined future generation, but young people alive today, perhaps that will give us the
impetus we need to rewrite our story, to turn this tragedy into a triumph. We are after
all, the greatest problem solvers to have ever existed on Earth. We now understand this
problem. We know how to stop the number rising and put it in reverse. We must
recapture billions of tons of carbon from the air. We must fix our sights on keeping one
and a half degrees within reach. A new industrial revolution, powered by millions of
sustainable innovations, is essential, and is indeed already beginning.
Translation Techniques
Complete Translation
Phải chăng đây chính là hồi kết cho câu chuyện của chúng ta. Một câu chuyện về loài
thông minh bậc nhất lại bị diệt vong bởi đặc tính rất đỗi bản năng con người là không
thể nhìn xa trông rộng mà chỉ mãi mê những lợi ích trước mắt. Có lẽ khi nhận ra những
người bị ảnh hưởng nặng nề nhất bởi biến đổi khí hậu không còn là thế hệ tương lai xa
vời nào đó mà chính là những người trẻ đang sống ngay hôm nay, chúng ta sẽ có động
lực thay đổi vận mệnh, biến bi kịch này trở thành chiến thắng. Xét cho cùng, chúng ta là
những người giải quyết vấn đề vĩ đại nhất trên Trái Đất. Giờ đây, chúng ta đã hiểu ra vấn
đề. Chúng ta biết cách để ngăn chặn con số ấy gia tăng và đảo ngược tình thế. Chúng ta
phải thu hồi hàng tỷ tấn carbon từ không khí và hướng tới mục tiêu giữ mức tăng nhiệt
độ toàn cầu không quá 1,5 độ C. Một cuộc cách mạng công nghiệp mới, được thúc đẩy
bởi hàng triệu cải tiến bền vững, là điều cần thiết và thực tế đã bắt đầu.
Reflection
- Vocabulary
-
B. VIETNAMESE – ENGLISH TRANSLATION
Original Text
Bài Phát Biểu Khai Mạc Hội Nghị Thượng Đỉnh Phụ Nữ Toàn Cầu 2021
Cùng với các thách thức an ninh truyền thống và phi truyền thống, thì đại dịch COVID-19
một lần nữa lại gióng lên hồi chuông cảnh tỉnh sâu sắc, thúc giục mỗi quốc gia và cộng
đồng quốc tế phải chung tay hành động mạnh mẽ để kiểm soát dịch bệnh, giữ vững ổn
định xã hội, phục hồi và phát triển bền vững. Đồng thời, đây cũng là cơ hội để đẩy
nhanh tiến trình chuyển đổi số, ứng dụng khoa học công nghệ gắn với tăng trưởng xanh
và ứng phó với biến đổi khí hậu, tăng khả năng chống chịu của nền kinh tế trước những
"cú sốc" khác trong tương lai. Trong bối cảnh đó, phụ nữ không chỉ cùng vươn lên hội
nhập, bắt kịp, mà cần mạnh dạn đi đầu, tham gia dẫn dắt những xu hướng phát triển
lành mạnh của thời đại.
Translation Techniques
Complete Translation
Along with traditional and non-traditional security challenges, the COVID-19 pandemic
has once again sounded an alarm bell, urging each country and the international
community to join hands in taking strong actions to control the outbreak, maintain
social stability, and foster sustainable recovery and development. At the same time, this
is also an opportunity to accelerate the digital transformation process, apply scientific
and technological advancements for green growth and climate change response, and
enhance economic resilience against future “shocks”. In this context, women are not
merely keeping pace with integration but boldly pioneering, leading the way in
promoting positive trends of the times.
Reflection