Professional Documents
Culture Documents
Great: Gatsby
Great: Gatsby
HORSTKRUSE
critical interest in Fitzgerald and T h e Great Gatsby for over half a cen-
tury, yet we still seem to know little about him. Even as late as 2000,
when Bruccoli reprinted his 1975 article “How Are You and the Family
Old Sport” in E Scott Fitzgerald’s The Great Gatsby: A Documentary
Volume, he repeated that a “considerable search has failed to reveal little
more” about Gerlach (20). The information that has turned up, more-
over, has accumulated slowly and gradually, and never been seen as a
whole.
Once it is, however, it would seem to suggest that Max Gerlach
played a more significant role than he has been credited with in the
making of The Great Gatsby and the shaping of its protagonist. The fol-
lowing survey of the established biographical details about Gerlach, given
more or less in the order in which they became known, is an important
prerequisite for my search for more information about him and my at-
tempt to rewrite the story of the composition of Fitzgeralds third novel
in the light of such information.
§
In 195 1, Arthur Mizener wrote in T h e Fur Side of Paradise
that Gatsby, in externals, “was based on a Long Island bootlegger whom
Fitzgerald knew only slightly,”adding in a footnote that “Zelda said late
in her life that this was a Teutonic-featured man named von Guerlach”
( 1 71, 336119). As his source Mizener cited Henry Dan Piper, the author
of a subsequent Fitzgerald biography. Tucked away in a footnote, the
name of von Guerlach did not even get listed in the index to Mizener‘s
book. For his 1975 article, Bruccoli went back to the same source. Piper
said that Zelda had told him “near the end of her life” about “a neighbor
named von Guerlach or something who was said to be General Pershings
nephew and was in trouble over bootlegging’ (33). Bruccoli also points
out that since “Zelda Fitzgerald supplied the name ‘von Guerlach in
conversation, Piper‘s spelling is conjectural” (3611 1). The additional evi-
dence adduced by Bruccoli is the 1923 clipping preserved in Fitzgeralds
scrapbook and another clipping of a photograph from the New York
Eveninglounzal of 18January 1930, which shows a certain “‘MaxGerlach,
wealthy yachtsman’ kissing his parrot during a psittacosis scare.”
“Yachtsman,”Bruccoli explains, “was sometimes a euphemism for rum-
runner,” and so he concludes that “it is possible that this Max Gerlach
was the man Fitzgerald knew” (35 ) .
The Real Jay Gatsby 47
ing, a used-car firm. The police found four notes, one of them
addressed to Miss Mayer. In one of them he said that busi-
ness was bad and he was tired of living. He was an officer in
the American Army in the World War and held a major‘s com-
mission in the Ordnance Department at the time of his ac-
tion.
To the reprint of “How Are You and the Family Old Sport?” in A
Documentary Volume, moreover, Bruccoli added a coda-“In 1939 Max
Gerlach, a used-car dealer in Flushing, New York, blinded himself in a
suicide attempt. He died in 1958” (20)-and a footnote:
§
The nobility predicate vow, more clearly than the family name
(and, to some extent, the given name), identifies Max von Gerlach’s
ethnic background as German. Whereas “Gerlach as a family name
occurs fairly frequently in Germany, “von Gerlach” designates a mem-
ber of the nobility and is far less common and easier to trace. Extensive
correspondence and many interviews with the two separate German
von Gerlach families have established that there is no record and no
awareness of any member of either family ever having emigrated to the
50 HORSTKRUSE
They did have an agency there, but no one in the agency had ever heard
of Gerlach. However, George Young Bauchle, a lawyer with offices at 5 1
Chambers Street, the only other reference whose name had been passed
along to Brennan, said: “Gerlach claimed to have been born in New
York of German parents and seemed anxious to get into the United States
service. He always appeared to be normally patriotic” ( 1-2). The follow-
ing additional facts about Gerlach emerge from the information given
by Bauchle: Gerlach is divorced, his divorced wife’s maiden name was
Miss Lover. His father has died, his mother‘s name after remarriage is
Mrs. Reilly. “On one occasion,” Brennan reports, “Gerlach spoke of his
father or grandfather, Mr. Bauchle could not remember which, having
filled the position of secretary, or held some other post under Fredrich
111, the present German Emperor‘s father.” Gerlach also showed a photo
with a Richard Wagner autograph that had been presented to his father
or grandfather. Bauchle does not doubt Gerlach’s loyalty; according to
him (as Brennan puts it):
subject suggests being an excellent mechanic, with thorough
knowledge of automobiles and their mechanism. In the opin-
ion of Mr. Bauchle, the subject’s brain is so filled with me-
chanics that he is incapable of giving subtle thought to un-
derhand work of any kind.
Bauchle also indicated that in the spring of 19 18 Gerlach was “in some
business connected with automobiles for himself, on the upper West
Side of New York City” (2-3). Brennan still finds the case “a most un-
satisfactory one to investigate. . . . Could not find out where [Gerlach]
has been from 1912 to date, but it was suggested by Mr. Bauchle that
he may have been in Cuba” (4).6The main points of Brennan’s report
were incorporated in the 9 October 1918 MID report to the Chief of
Ordnance, but Brennan’s reservations were ignored. The phrases “anx-
ious to get into the United States service” and “normally patriotic” seem
to have offset the negative points. In any case, Gerlach had long since
been commissioned and sworn in. His work at the Motor Instruction
School at the Raritan Arsenal in Metuchen, New Jersey, was probably
congenial for a man who was “normally patriotic” and whose brain was
“filled with mechanics.” There is no further information about his life
up to October 1919.
54 HORSTKRUSE
§
Nor is there anything to suggest why, on leaving the army, he
gave as his new civilian address the Aero Club of New York. But it was a
likely place to move for a 34-year-old single male whose brain was “filled
with mechanics,” who had no business or employment to return to, and
who had given up his rented room when entering the service. The Aero
Clubs of the United States, many of which had come into existence all
over the country in the early years of the century, were places where
people interested in aircraft and aeronautics would meet. But in addi-
tion to an interest in mechanics and aeronautics, money was a requisite
for membership in those years when flying was still a novelty and a
privilege. The New York Aero Club in particular became famous for its
shows and its social events. Another person who served as a model for a
character in Great Gatsby, Edward Robinson Gilman, who along
with Robert L. Seaman inspired the figure of yachtsman Dan Cody7
was a member of both the NewYorkYacht Club and the New YorkAero
Club in the first decade of the century (Bruccoli, Documentary Volume
24). Was this, then, the place where Gerlach met someone who saw his
qualities, realized his potential as a bootlegger, and “start[ed] him in
business” (Fitzgerald, Cambridge Gatsby 133)? It need not have hap-
pened in this venue, but it must have happened about this time, soon
after his discharge from the army, because by 1922-23, when Fitzgerald
met him, he was already the person whom Zelda later recalled as having
been “in trouble over bootlegging.” He was also the man whom Wilson,
on the strength of Fitzgeralds description, was to characterize as a “gentle-
man bootlegger [who] lives like a millionaire” (This Room 75) and whom
each of the two authors was to use for his literary purposes.
Indeed, Gerlach’s qualifications were well suited to the new mar-
ket that was opening up after the passing of the Volstead Act on 27
October 1919-just a day before orders were issued for Gerlachs dis-
charge-and its going into effect on 16 January 1920. Gerlach knew all
about automobiles and motorboats and motors in general; he had spent
many years doing business in Cuba and some years in Mexico; he spoke
Spanish; as a veteran and an officer, he had good credentials; he was
unattached; and, most importantly, he did not have any business or job
to return to in civilian life. He might have found it hard to turn down
The Real Jay Gatsby 55
lucrative offers which, at the same time, appealed to his “brain . . . filled
with mechanics.”
The bootlegging business of the early 1920s needed men of
Gerlach’s skills and experience. The Cuban and Mexican rum-running
operations involved business and logistics negotiations in those coun-
tries as well as practical arrangements for delivery of contraband liquor
via ships, with motorboats dispatched to pick up the cargo off the coast.
In addition to his being called a “yachtsman,” there are two other indi-
cations that this might have been Gerlachs line of business. One is his
1923 note to Fitzgerald: “Enroute from the coast-here for a few days
on business.” The reference is to the Pacific coast of the United States,
which, along with the Gulf coast, was where bootleg alcohol from Mexico
was being landed. The other indication is the presence of his name on
the passenger list of the S. S. Esperunzu, arriving in New York from Ha-
vana, Cuba, on 7April 1924 (Ship Manifest),’ at a time when rum run-
ning had become such a problem that a treaty was being negotiated to
control the shipment of liquor from Cuban ports (“Decree Controlling
Shipment”).The ship manifest, in addition to confirming 12 October as
his birthday (but giving 1886 rather than 1885 as the year of his birth),
indicates that Gerlach was traveling in the company of his (second)
wife, Elena Gerlach, 24 years of age, born in Huntington, West Virginia.
It also lists two addresses: 24 East 40th Street, NewYork City, penciled
in over a typed 42 Broadway, New York City. While it has not been
possible to find reliable information about Gerlachs being “in trouble
over bootlegging during the time that the Fitzgeralds knew him, from
late 1922 to early 1924, two pieces of evidence have emerged that con-
cern minor offenses at a later time. The US district court with jurisdic-
tion over New York City heard two cases involving Max V. Gerlach or
Max Gerlach in 1927.9 Though these cases serve as prima facie evi-
dence of Gerlachs bootlegging activities, they come well outside the
period relevant to the present investigation.
§
Having lived in St. Paul, Minnesota, for well over a year, the
Fitzgeralds arrived in Great Neck, Long Island, in October 1922. Life
in the East with its manifold and unexpected distractions could well be
seen as a negative influence on a writer trying to complete his next novel.1°
56 HORSTKRUSE
But in the genesis of what was to become The Great Gatsly, the decision
to move to Long Island proved fortunate, because the seeming distrac-
tions over a period of nearly a year and a half helped to transform the
initial plan for a novel with a partly Midwestern setting and a historical
bent into an incisive analysis of contemporary America as exemplified
in a typical affluent Eastern community. This transformation and the
role that Great Neck played in it readily emerge from the author‘s corre-
spondence with Maxwell Perkins. In June 1922, Fitzgerald had given
Perkins the following description of his plans for the third novel: “Its
locale will be the middle west and New York of 1885 I think. It will
concern less superlative beauties than I run to usually + will be cen-
tered on a smaller period of time. It will have a catholic element”
(Bruccoli, Life in Letters 60). Although there are occasional references
to the project after he had moved to Great Neck, such as his remark of
early November 1923 that he “put aside the novel three weeks ago”
(Letters 161), he seems to have made little progress.
On 7 April 1924, Perkins wrote Fitzgerald about the reservations
he had regarding a new title, “AmongAsh-Heaps and Millionaires,”which
the author had since proposed. The title shows that both the setting and
the cast of characters of the novel had changed and that, all distractions
notwithstanding, Fitzgerald (who had been passing the Corona dumps
every day for several weeks as he went to the city to attend rehearsals of
his play, The Vegetable) had begun to ponder the significance of the
defining features, topographical as well as social, of his new habitat.
Shortly after receiving Perkins’s letter, Fitzgerald explicitly confirmed
the changed conception: “Much of what I wrote last summer was good
but it was so interrupted that it was ragged and, in approaching it from
a new angle, I’ve had to discard a lot of it . . .” (Letters 162). Soon there-
after he booked his passage to Europe for 3 May 1924. His stay in Great
Neck had served its purpose, and served it well: it had helped Fitzgerald
to redefine the subject and theme of The Great Gatsb.
When Fitzgerald explained to Perkins that he was approaching what
he had written in 1923 from “a new angle,” he obviously was not refer-
ring to aspects of narrative technique, such as the change from third-
person to first-person narration. Rather, as Bruccoli has pointed out,
“new angle” indicates that Fitzgerald “meant a new plot or a new narra-
tive frame” (Documentary Volume 53) and that “Great Neck provided
The Real Jay Gatsby 57
the setting and background material” (54) for it. More specifically, I
believe that the “new angle” was a new type of protagonist to supplant
whatever character had been at the center of the 1922-23 version that
had grown out of the plan as devised in St. Paul. Along with the new
protagonist, there would, of course, be a somewhat different story, which
would center on the newly discovered world of Great Neck. There is
ample evidence to indicate that this new protagonist was not merely
influenced by, but actually based on, Max von Gerlach.
Just how and why Gerlach came to be the model of the new pro-
tagonist will emerge more clearly from a look at “Absolution.”This short
story grew out of the discarded material that the author had written in
the summer of 1923 and can be taken as an index to aspects of the early
conception of the novel. Many of its details reappear in The Great Gatsby
and show a continuity between the original plan of 1922, the revised
plan of 1924, and the version that grew out of it. One such detail is the
two fathers. Both Carl Miller and Henry C. Gatz are ineffectual men.
Both admire James J. Hill, the “empire builder,” and point to him as an
example. Both live in the Minnesota-Dakota country.
Stronger arguments for continuity concern the two protagonists.
Both Rudolph Miller and James Gatz refuse to believe that they are the
son of their parents. Both protagonists, moreover, change their name:
from Rudolph Miller to Blatchford Sarnemington, and from James Gatz
to Jay Gatsby. It is noteworthy, however, that these parallel themes are
given totally different treatments in the two works. Rudolph Miller’s
“not believing I was the son of my parents” is given in Catholic confes-
sion as one of a series of possibly trumped-up sins, told, as it were, at
the prodding of Father Schwartz. It is just one of a series of minor of-
fenses that help him avoid specifymg others that “it was agony to tell”
(162). In the novel, on the other hand, because of a different narrative
technique, the same motif is presented not as a statement by the pro-
tagonist himself but as an explanatory metaphor provided by the narra-
tor. That Gatsby denied his parents is merely a surmise on the part of
Carraway, an inference that is bound up with James Gatz’s act of chang-
ing both his given and his family name. In “Absolution” there is no such
direct linking of the two motifs, and the name change is not made pub-
lic, nor is it permanent. It certainly does not mark the beginning of a
58 HORSTKRUSE
§
It is impossible to determine which came first: Fitzgerald’s
dissatisfaction with the manuscript in its original version, with its
emphasis on the Midwestern and Catholic elements, or his acquain-
tance with Max von Gerlach, who provided a possible model for a
protagonist whose story would permit the author to shift the empha-
sis to the contemporary Great Neck material. Max von Gerlach’s bi-
60 HORSTKRUSE
ography in a great many of its details neatly fitted the mold of the origi-
nal plan, enabling Fitzgerald to develop that plan rather than abandon-
ing it, not only discarding “a lo< of what he “wrote last summer” but also
saving as much of it as possible by “approaching it from a new angle.”
As all the evidence would seem to suggest, Fitzgeralds new Long
Island neighbor was born simply Max Gerlach and used that name up to
1918. He also served in the US Army as Max Gerlach and received his
honorable discharge under that name. Had there been any knowledge
or indication of his having been of noble descent, or his having used the
nobility predicate in his private life before entering the army, George
Young Bauchle would probably have known about it, and Joseph Brennan
would have pounced on it.13Zelda Fitzgerald, however, who saw him
only while the Fitzgeralds lived in Great Neck, definitely knew him as
“von Guerlach,” and the von is also used in the record of the 9 May
1927 criminal case and the 1939 newspaper reports of his suicide at-
tempt. Notwithstanding the 1930 New York Evening Journal photo cap-
tion, which refers to him as Max Gerlach, the 1924 ship manifest entry
(presumably based on his passport), or the record of the 5 August 1927
criminal case, he probably began using the nobility predicate after his
army discharge.
This change is part of what seems a total change in his way of life
when he started his career as a bootlegger, or after he had become suc-
cessful in it. Others may have been involved in starting him or guiding
him in the business, and the tale he told Bauchle-that his grandfather
(or even his father) had been associated with Kaiser Friedrich 111-may
have prompted the idea that he ennoble himself. Actual meetings be-
tween Fitzgerald and Gerlach are suggested by Zelda’s remark in a letter
of the summer of 1923 about having “unearthed some of the choicest
bootleggers (including Flei~chman)”’~ and are confirmed by Gerlachs
“How are you and the family old sport?” of 20 July. In the course of
1923, therefore, Fitzgerald would have learned enough about Gerlach
to see how neatly his biography could be fitted into the Midwestern
context of the original plan and how well it would serve the purpose of
writing about Great Neck mi1li0naires.l~Knowing enough about Gerlach
thus helped the author to develop the “new angle” for his novel. Indeed,
the eight chapters of the manuscript of The Great Gatsby that had been
compIeted by September 1924, as well as the galleys and revised galleys
The Real Jay Gatsby 61
§
Gerlach was obviously known to his neighbors as a bootleg-
ger. Zelda remembered him being in trouble over bootlegging, and in
Wilson’s The Crime in the Whistler Room, the wealthy parvenu based on
Fitzgeralds report is also referred to as a bootlegger-as a “gentleman
bootlegger,”to be exact. Gerlach would appear to be the chief model for
Jay Gatsby in his role as a bootlegger primarily because in the 1924
manuscript of the novel (as opposed to the printed version) bootlegging
is hinted at throughout as his only source of income. But Gatsby is a
bootlegger chiefly because he is rumored to be one by his party guests
and taken to be one by Jordan Baker and Tom Buchanan. Along with
other details of his life, references to actual bootlegging activities are
kept in the background, which supports the impression that he is agentle-
man bootlegger. Telephone calls from Chicago, Philadelphia, and De-
troit (Facsimile of the Mmuscript [hereafter M S ] 53, 59, 228) are re-
lated to his business but do not help to identify it. Tom Buchanan sur-
mises that he is “one of that bunch that hangs around Meyer Wolfshiem”
(184, 194), but Meyer Wolfshiem’s own explanation of how he started
Gatsby in business contains no definite hint as to its nature. Since it
does not implicate Gatsby in the long series of offenses that Wolfshiem
was tried for-grand larceny, forgery, bribery, and dealing in stolen
bonds-the explanation seems to suggest that Gatsby is what the ru-
mors call him, a big-time bootlegger.
What may strike the reader as the author‘s deliberate mystification
of his protagonist in the manuscript finds a different explanation in light
of subsequent correspondence between author and editor. In his de-
tailed response to the manuscript in his letter of 20 November 1924,
Perkins has three points to make about the portrayal of the protagonist:
he finds Gatsby “somewhat vague”; he feels that although “his career
must remain mysterious,” Fitzgerald “might here and there interpolate
62 HORSTKRUSE
at him and suddenly he smiled-his eyes, damp and shining like blue
oil, opened up with such brilliance that it was an embarrassing bril-
liance” (66).1*
There is no evidence that the blue eyes actually were an identify-
ing mark of the Teutonic-featured Gerlach. But it is remarkable that the
above description seems to take its cue directly from that of the 1 1-year-
old Rudolph Miller in “Absolution.” Father Schwartz, when turning
around to face the boy, finds himself “staring into two enormous, stac-
cato eyes, lit with gleaming points of cobalt light” (159). Later Rudolph
appears as the “beautiful little boy with eyes like blue stones, and lashes
that sprayed open from them like flower-petals” (169). Along with two
further references to the beauty of his eyes (169, 171), these descrip-
tions indicate an obvious continuity in the portrayal of a detail that ap-
pears to have been bound up with the German ethnic background that
Fitzgerald has been shown to have been interested in preserving.19
Another feature, as striking as that of the blue eyes, emerges in the
moment when Nick first meets Gatsby, just before the butler summons
him to the telephone to take a call from Chicago:
He was [no] older than me-somehow I had expected
a florid and corrupulent person in his middle years-yet he
was somehow not like a young man at all. There was a tre-
mendous dignity about him, a retiscence which you could
fear or respect according to your temperment but on the other
hand a formality that just barely missed being absurd, that
always trembled on the verge of absurdity until you found
yourself wondering why you didn’t laugh. (53)”
The formality runs to such oddity that when Gatsby “was standing in
the hall, speeding his last guests” he was “bowing slightly over every
lady’s hand” (59). The distinctly European and faintly aristocratic, chiv-
alrous manner appears ludicrous because such behavior is wholly inap-
propriate to the occasion and even more so to a parvenu bootlegger. The
model for this deportment couId well have been Max von Gerlach, the
“gentleman bootlegger” who claimed a social status and an aristocratic
rank that he had no title to, either through achievement or heritage. The
hypercorrectness resulting from such pretension might have been in-
tensified in Gerlachs case by the facts that he had been born into a
64 HORSTKRUSE
German immigrant family, had had little formal schooling, and had spent
a number of years outside the United States. In the following passage in
chapter 3 of the manuscript (which survives in chapter 4 of the novel
only in a much revised version), the possible influence of Gerlach on
the portrayal of this land of behavior is made all but explicit by refer-
ence to “foreignness.” At the same time, the passage illustrates how,
with great care and deliberation, Fitzgerald set about to develop in his
protagonist the Americanness that he turns into the distinguishing fea-
ture of his novel:
felt that “a reader . . . gets an idea that Gatsby is a much older man
than he is” (Lqe in Letters 87). Fitzgerald replied as follows:
It seems of almost mystical significance to me that
you thot he was older-the man I had in mind, half uncon-
sciously,was older (a specific individual) and evidently, with-
out so much as a definate word, I conveyed the fact. -or
rather. . . I conveyed it without a word that I can at present
or for the life of me, trace. (91)
While the manuscript did in fact state that Gatsby, though little older
than the narrator, was “not like a young man at all” (53), Perhns appar-
ently got that impression solely by indirect means. But it is true that
Gerlach, the “specific individual” parenthetically referred to by
Fitzgerald, actually was all of 36 years old in the summer of 1922, a
full 11 years older than the author. Though in his reply to Perkins
Fitzgerald does not grant him more than “half unconscious” influence,
he does admit that Gerlach affected his portrait of Gatsby, purportedly
even beyond his own awareness.
Both instances of Fitzgerald’s reactions to Perkins’s letter of 20
November 1924 occur in the context of the two separate replies of
December 1924, which show his enormous relief at finding his own
high opinion of the novel shared by his editor and at seeing the work
appreciated and praised in the highest terms. It is probably for this
reason that the author, though he himself had actually believed that
his “notion of Gatsby’s vagueness was O.K.,” fully conceded the two
points Perkins was making. Later statements of his that he made after
the novel was published will be shown to correct that assessment and
to let Gerlach come into his own as a rich, if finally limited, source of
inspiration. Along with the following survey of further substantial cor-
respondences between the biographies of the real bootlegger and his
fictive counterpart, those statements indicate that Fitzgerald knew
Gerlach better than he felt it necessary to admit.
4
Gerlach’s 1923 salutation “How are you and the family old
sport?”-evenif it was somewhat presumptuous, though perhaps typi-
cal, coming from a parvenu bootlegger; and even if “the familiar ex-
66 HORSTKHUSE
§
Although based on compelling parallels and circumstantial
rather than prima facie evidence, the putative influence of Gerlach’s
self-conferred nobility and military rank on the portrayal of Gatsby’s
deportment in general, and the implications of his avowed Oxford edu-
cation in particular, are good measures of the impact that Gerlach had
on the thematic concerns of the novel. In these details the effect can be
said to go well beyond external similarities of person and biography. With
just a minimum of speculation, they could be extended to include pride
in the possession of an expensive car (“Do you like my car? . . . It’s the
handsomest car in New York . . .” [ M S 661) and a hydroplane (“he told
me suddenly that he had just bought a hydro-plane and was going to try
70 HORSTKRUSE
novel (1 15); and it is no wonder that even before he published his ex-
haustive study of Fitzgeralds use of the details of the case, Richard D.
Lehan should have concluded that Fuller was the author‘s inspiration
for Gatsby (‘The Great Gatsby and Its Sources” 71). However, Piper also
perceived that “Fitzgerald borrowed more heavily from the newspaper
accounts of Fuller’s business affairs in creating Gatsby than he had from
the details of Fuller’s personality” (1 19). Indeed, while the scope of
Gatsby’s criminal activities widened from the galleys to the final ver-
sion, the essential features of his character and demeanor as suggested
by Gerlach remained unchanged. The galleys and the galley inserts re-
veal only minor adjustments to these features. Insert A to galley 15, for
instance, deletes a remark about Gatsby’s “stiff dignitf but emphasizes
his “formality of speech” by adding the adjective “elaborate” (33, 35).
Insert A to galley 17 deletes “bowing slightly over every woman’s hand”
but substitutes “ceremonious formality” as a less specific term (40,4 1).
Still, one galley insert is of special interest. At the beginning of
what in the printed text is chapter 4, following the guest list, the author
has Gatsby drive up to Nick‘s house to take him to lunch in New York
City. The scene opens with a conversation about Gatsby’s “gorgeous
car” and his pride of ownership, which-with slightly more detail in
both the manuscript and the galleys-clearly reflects Gerlach’s abiding
professional and personal interest in automobiles, even if the talk does
not center on technicalities. At the point where Nicks description of his
ride with Gatsby begins, Fitzgerald decided to place the following in-
sert:
I had talked with him perhaps half a dozen times in the past
month and found, to my disappointment, that he had little to
the protagonist of his novel with his “own emotional life” certainly ac-
counts for the fervor of Gatsby’s feelings and the credibility of his quest.
Zelda’s infatuation with Edouard Jozan during the writing of the novel
in France in the summer of 1924 must have intensified the presentation
of the feeling of having lost “the old warm world (Cambridge Gatsby
126) that pervades the novel: “One of the lost illusions that informed
T h e Great Gatsby,” writes Bruccoli, tiwasFitzgerald’s certainty in Zelda’s
fidelity” (Some Sort of Epic Grandeur 200). In this way the autobio-
graphical element, confined so far to certain aspects in the portrait of
Nick Carraway, entered into the delineation of the protagonist.
But this came against all expectation. As late as April 1924,
Fitzgerald had informed Perkins as follows regarding his work on the
novel:
I don’t know anyone who has used up so much personal ex-
perience as I have at 27. Copperfield and Pendennis were
written at past 40, while This Side of Paradise was three books
and T h e B. and D . was two. So in my new novel I’m thrown
directly on purely creative work-not trashy imaginings as in
my stories but the sustained imagination of a sincere yet ra-
diant world. So I tread slowly and carefully and at times in
considerable distress. This book will be a consciously artistic
achievement and must depend on that as the first books did
not. (Letters 163)
In other words, after This Side of Paradise and T n e Beautiful and Damned,
The Great Gatsby was not going to be another autobiographical book.
Having used up, if not wasted, all of his autobiographical material,
Fitzgerald concludes that the protagonist of the new novel must be the
product of purely creative work. According to this early statement of
what, in the context of Tender Is the Night, the author was to defend as
his method of composite characterization, Gatsby was to be created by
combining material taken from various sources other than his own life.
And this is precisely the method that he did follow in the delineation of
his protagonist. One source was, as he told John Jamieson in 1934, per-
haps the image of “some forgotten farm type of Minnesota that I have
known and forgotten, and associated at the same moment with some
sense of romance” (Letters 509). This protagonist was tried out in the
74 HORSTKRUSE
acter, the role Gerlach played in creating Gatsby helped to contain the
autobiographical impulse and to objectify the portrait of the protago-
nist. Fitzgeralds achievement in this regard has been well perceived by
Bishop. In a second letter about f i e Great Gatsby he wrote to its author:
Notes
1. For a reproduction of the clipping see Bruccoli, “How Are You and the
Family Old Sport?” 34.
2. The Crime in the Whistler Room is the first of three plays reprinted in
Edmund Wilson’s This Room and This Gin and These Sandwiches. When
reading Wilson’s description in his own copy of the book, Fitzgerald wrote
in the margin: “I had told Bunny [Wilson] my plan for Gatsby” (Wilson 75;
facsimile in Bruccoli, E Scott Fitzgerald: Inscriptions item 86). Fitzgeralds
account is corroborated by what Wilson later told Mizener about the inci-
dent, as Mizener relayed to Gerlach in a letter of 15 January 1951.
3. It is my pleasure to acknowledge the assistance of the following mem-
bers of the two von Gerlach families in correspondence and interviews
relating to their family history and in providing genealogical documents:
Mireta von Gerlach, Klaus-Henning von Gerlach, Anita Sylvia von Gerlach,
Ernst von Gerlach, Dr. Peter von Gerlach, and Harald Richert of the
Genealogische Gesellschaft, Sitz Hamburg e.V
4. I am greatly obliged to Mitchell Yockelson, Reference Archivist, Mod-
ern Military Records Branch, National Archives and Records Administra-
tion, College Park, Maryland, for his expert advice and assistance in iden-
tifymg and locating the relevant files.
5 . All of these data are confirmed by a World War I service card for Max
Stork Gerlach in the New York State Archives in Albany, New York. This
document, based on World War I service records in the National Person-
nel Records Center in St. Louis, Missouri, expressly states that Gerlach
did not serve overseas. I am obliged to James D. Folts, Head of Reference
Services, New York State Archives, Albany, for a copy of the card and
additional information.
6. The reason for the gap in the list of employers in Gerlach’s personalia
sheet for 19 12 to 19 18 may well be that the dates given for 1900 to 19 12
took up all the available space, and that its possible continuation on an
extra sheet was lost. Responses from persons interviewed by Brennan in-
dicate that Gerlach continued to be involved with automobiles through-
out the period not covered in his list.
7 . See Corso, “One Not-Forgotten Summer Night” and “Gatsby and Rob-
ert Kerr.”
8. This discovery was made when searching Ellis Island records for pos-
sible von Gerlach immigrants from Germany.
The Real Jay Gatsby 77
9. The first case, heard on 9 May 1927, involved charges on four separate
counts: selling, on 7 March 1927, four drinks of whiskey; selling, on 9
March, four drinks of whiskey; possessing, on 9 March, “at 5 1 West 58th
Street, New York City, . . . a quantity of intoxicating liquor, to wit, 19
bottles of Scotch whiskey, 3 bottles of gin, 1 bottle Bacardi rum, 1 bottle
Holland gin, 2 bottles Chartreuse, 1 bottle Champagne, 1 bottle 3/4 full
of alcohol”; and possessing, on 9 March, “a quantity of labels, corks and
tops.” The defendant pleaded not guilty and was fined $200. The second
case, heard on 5 August 1927, involved the charge of possessing, on 24
July 1927, “at 5 1 West 58th Street, New York City, . . . 1 quart bottle filled
with whiskey.”The defendant was fined the sum of $10.
I greatly appreciate the assistance and cooperation of Richard Gelbke,
Archives Specialist, National Archives and Records Administration, North-
east Region, New York City, in obtaining these records.
10. See, for instance, Eble 82
1 1. See Bruccoli’s introduction to The Notebooks of E Scott Fitzgerald. See
also Anderson.
12. Bruccoli writes that Fitzgerald “seems to have felt that the by name-
ending had an aristocratic sound.” He also points out that there is “a fash-
ionable family named Katzby in Fitzgeralds 1923 story ‘Dice, Brassknuckles
and Guitar”’ (Apparatus 119). The Katzbys live in Southampton, a fash-
ionable Long Island community like Great Neck and Manhasset Neck
(West Egg and East Egg). According to the protagonist, “It’s about the
most aristocratic watering trough-watering-place there is around here”
(57).
13. The sheer volume of documents relating to Kaiser Friedrich 111 in the
Geheimes Preussisches Staatsarchiv in Berlin would seem to preclude
easy identification of the person referred to in the 1918 MID report as
Max Gerlach’s father or grandfather. Specialists and staff familiar with
this complex material agree that a member of the nobility of whatever
rank would have left a trace and not escaped their notice. But there is
definitely no mention of a zlon Gerlach in the diaries and correspondence
of Friedrich 111.
I gratefully acknowledge the assistance of Professor Wolfgang Stribrny
as well as Dr. Peter Letkemann and Dr. Iselin Gundermann of the Amtliches
Geheimes Staatsarchiv, Stiftung Preussischer Kulturbesitz, Berlin-Dahlem.
It is also noteworthy that, at the time of Gerlach’s suicide attempt,
the German consulate is reported as saying that “they had no record of a
baron by the name of Gerlach” (“Car Dealer Dying).
78 HORSTKRUSE
14. Zelda Fitzgerald to Oscar and Xandra Kalman, n.d. [summer 19231,
Minnesota Historical Society, qtd. in Bruccoli, Some Sort of Epic Gran-
deur 184. The Fleischmann Company’s involvement in illicit production
and distribution of alcohol received much attention from 1922 to 1924-
so much, in fact, that Zelda would simply take it for granted that the
Kalmans in St. Paul were familiar with Fleischmann’s name. There is a
possibility, too, that Fleischmann’s lifestyle, like that of several other resi-
dents whom Fitzgerald was to identify by name, contributed to the por-
trayal of Great Neck life in The Great Gutsby.
15. In all probability, Fitzgeralds process of getting to know Gerlach is
reflected and perhaps even hinted at in the manuscript of The Great Gatsby
in a brief passage deleted from page 2:
Little by little, for >he was not< one of those men who make
general confessions, I came to know more about Gatsby than
anyone else ever knew. And in telling the story of that summer
on Long Island I shall let him drift into it casually, as he did in
life, without suspicion that he would come to dominate it-
that he who walked so lightly <shoul> would be the only one
to leave footprints in that vacuum after all. (MS 3)
His seeming presumptuousness in addressing Fitzgerald as “old sport”
notwithstanding, Gerlach is reported to have been as reserved as Gatsby
is shown to be in the early chapters of the novel. In the Long Island Star-
Journal story of his suicide attempt, for instance, the police are quoted as
saying “that Gerlach was not given to talkmg about his past, his relatives
or his personal affairs” (“Car Dealer Dying). This item was found by
Howard G. Comen of the Comen Detective Agency, Charleston, SC, and
has hndly been made available to me by Sharon Churcher of Associated
Newspapers Ltd. [USA] /Mailon Sunday, New York City.
Fitzgeralds deletion of the passage is in accordance with his deci-
sion to present events dramatically, by showing rather than telling, and
serves “to preserve the sense of mystery,” as he once called it (letter to
John Jamieson, 15 Apr. 1934. [Letters 5091).
16. The same observation is made by Bruccoli, Cambridge Gatsby xixn20.
17. The paragraph as a whole indicates that the author is discussing prob-
lems of character delineation, not his relation to Gerlach as an actual
person.
The Real Jay Gatsby 79
war Tommy attended Harvard and (like Jay Gatsby) spent a term or two at
Oxford (103).
26. As it stands in the printed version (Cambridge Gatsby 135), the sched-
ule includes “Study electricity, etc.” and “Study needed inventions.” Both
items reflect Gerlach’s biography and interests more than they do Gatsby’s.
27. See, for instance, Lehan, who points to the multiethnic world of The
Great Gatsby and identifies Nick Carraway as Scottish-American and
Gatsby as German-American (Limits of Wonder 85).
28. See West.
In addition to the indispensable help that has been recognized in the text
and the notes, the following individuals and institutions have assisted my
work on Max von Gerlach, F. Scott Fitzgerald, The Great Gutsby, and the
completion of this study in various ways: First, foremost, and most effec-
tively, my wife, Ursula Kruse, along with my friend of many years, Mat-
thew J. Bruccoli. Next, Fitzgerald scholars Ruth Prigozy, Milton R. Stern,
Jackson R. Bryer, and James Meredith. Experts on related matters: the
late Edmund Spevack, Marvin Spevack, and David Castronovo. Staff
members of Cornell University Library (with special thanks to Katherine
Reagan, Curator of Rare Books, Division of Rare and Manuscript Collec-
tions; and to the Division of Reference Services); Princeton University
Library; National Archives and Records Administration in Washington,
DC, and College Park, MD; and the Library of Congress. Last but not
least, my home university, the Westfaelische Wilhelms-Universitaet Muen-
ster, and its English department, which let me purchase a useful collec-
tion of Fitzgeraldiana during my years as head of American Studies from
1972 to 1994. I am grateful to all the above for their services.
Sharon Churcher of New York City wrote an account of the quest
for the real Gatsby, “Unmasked: The Real Gatsby,” for the London Mail
on Sunday, 23 June 2002, Review Section 60-61. She also deserves credit
for providing me with an additional newspaper clipping about Gerlach’s
suicide attempt previously located by Howard G. Comen (see note 15).
A shorter version of the present article, entitled “The Quest for thf
Real Gatsby: Max (von) Gerlach and the Writing of F. Scott Fitzgerald,
The Great Gatsby,”has appeared in Literatur in Wissenschufiund Unterrich
35.1 (2002): 55-64.
The Real Jay Gatsby 81
Works cited
Anderson, George. “F. Scott Fitzgerald’s Use of Story Strippings in
Tender Is the Night.” Reader’s Companion to E Scott Fitzgerald’s
Tender Is the Night. Ed. Matthew J. Bruccoli with Judith S.
Baughman. Columbia: U of South Carolina P, 1996. 213-19.
Brennan, Joseph. American Protective League Report on Max Gerlach
for the American Military Intelligence. New York City, 1 Oct.
1918. Record Group 165. National Archives and Records Admin-
istration, College Park, MD.
Bruccoli, Matthew J. Apparatus for E Scott Fitzgerald’s The Great Gatsby
[Under the Red, White, and Blue]. Columbia: U of South Carolina
P, 1974.
. “‘HowAre You and the Family Old Sport?’-Gerlach and
Gatsby.” FitzgeraldlHeminpay Annual ( 1975): 33-36. Rpd.
Bruccoli, ed., F. Scott Fitzgerald’s The Great Gatsby: A Documen-
tary Volume. 20-2 1.
. Some Sort of Epic Grandeur: The Life of E Scott Fitzgerald.
New York: Harcourt, 198 1.
, ed. E Scott Fitzgerald: Inscriptions. Columbia: Bruccoli, 1988.
, ed. E Scott Fitzgerald’s The Great Gatsby: A Documentary
Volume. Dictionary of Literary Biography 2 19. Detroit: Bruccoli,
2000.
, ed. The Notebook of E Scott Fitzgerald. New York: Harcourt,
1978.
, ed., with the assistance of Judith S. Baughman. E Scott
Fitzgerald: A Life in Letters. New York: Scribner‘s, 1994.
Bruccoli, Matthew J., and Margaret M. Duggan, eds., with the assis-
tance of Susan Walker. Correspondence of E Scott Fitzgerald. New
York: Random, 1980.
“Calls on Friend, Attempts Suicide.” World Telegraph 22 Dec. 1939.
“Car Dealer Dying; Shot Himself in Head; Von Gerlach Tries Suicide in
Village Apartment.” Long Island Star-Journal 21 Dec. 1939: 2.
Corso, Joseph. “Gatsby and Robert Kerr.” E Scott Fitzgerald’s The Great
Gatsby: A Documentary Volume. Ed. Matthew J. Bruccoli. 22-26.
(A reprint, with revisions, of “One Not-Forgotten Summer Night”
by Corso.)
. “One Not-Forgotten Summer Night: Sources for Fictional
Symbols of American Character in The Great Gatsby.” Fitzgeraldl
Hemingway Annual 8 (1976): 9-34.
82 HORSTKRUSE