He Word Bánh Mì Was Added To The Oxford English Dictionary On 24 March 2011

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 1

When talking about the famous cuisine of Vietnam, one cannot overlook

Banh Mi. This delicious and versatile sandwich has captured the hearts of
food lovers both in Vietnam and around the world. Morever, the
word bánh mì was added to the Oxford English Dictionary on 24 March
2011.

In Vietnamese cuisine, bánh mì or banh mi is a short baguette with thin,


crisp crust and a soft, airy texture. It is often split lengthwise and filled
with meat and savory ingredients like a submarine sandwich and served
as a meal, called bánh mì thịt. Plain bánh mì is also eaten as a staple food.

The baguette was introduced to Vietnam by the French in the mid-19th


century, during the Nguyễn dynasty, and became a staple food by the
early 20th century. In the 1950s, a distinctly Vietnamese style of
sandwich developed in Saigon, becoming a popular street food, also
known as bánh mì Sài Gòn .Following the Vietnam War, overseas
Vietnamese popularized the bánh mì sandwich in countries such as
Australia, Canada and the United States. In these countries, they are
commonly sold in Asian bakeries.
Lê Minh Ngọc and Nguyễn Thị Tịnh, opened a small bakery named Hòa
Mã in District 3. In 1958, Hòa Mã became one of the first shops to sell
bánh mì thịt.

In Vietnamese, the word bánh mì is derived from bánh (which can refer
to many kinds of food, primarily baked goods, including bread)
and mì ("wheat"). It may also be spelled bánh mỳ in northern Vietnam.
In recent years, Banh Mi has gained international recognition and
popularity, with many food enthusiasts and chefs putting their own spin
on this classic sandwich. It has become a symbol of Vietnamese cuisine,
representing the country's rich culinary heritage and creativity.

The word bánh mì, meaning "bread", is attested in Vietnamese as early


as the 1830s, in Jean-Louis Taberd's dictionary Dictionarium Latino-
Annamiticum.The French introduced Vietnam to the baguette, along with
other baked goods such as pâté chaud, in the 1860s, at the start of their
imperialism in Vietnam. Northern Vietnamese initially called the
baguette bánh tây, literally "Western bánh", while Southern
Vietnamese called it bánh mì, "wheat bánh".Nguyễn Đình Chiểu mentions
the baguette in his 1861 poem "Văn tế nghĩa sĩ Cần Giuộc".( phần này là
từng mốc thời gian bánh mì xuất hiện á nếu vid còn time thì bỏ dô hong
thì bỏ luôn phần này củm được , còn nhiều mốc lắm =)))

You might also like