Professional Documents
Culture Documents
찰리와 초콜릿 공장 - 좌영어우한글
찰리와 초콜릿 공장 - 좌영어우한글
찰리와 초콜릿 공장 - 좌영어우한글
찰리와 초콜릿 공장
( quiet mysterious melody returns ) '웡카 황금 티켓 2월 1일 오전 10시 정각'
♪ ♪ '도착지: 런던 도착지: 뉴욕'
NARRATOR: This is a story 이 이야기는 찰리 버켓이란
of an ordinary little boy named Charlie Bucket. 이 이야기는 찰리 버켓이란 한 소년의 얘깁니다
He was not faster or stronger 한 소년의 얘깁니다 그는 남과 다를 거 없는 평범
한 애였습니다
or more clever than other children. 그는 남과 다를 거 없는 평범한 애였습니다
His family was not rich or powerful or 집안도 권력이나 돈과는 거리가 멀었죠
well-connected.
In fact, they barely had enough to eat. 아니, 실은 몹시 가난했습니다
Charlie Bucket was the luckiest boy in the entire 아니, 실은 몹시 가난했습니다 그러나 사실 그는 엄
world. 청 행운아였죠
He just didn't know it yet. 그러나 사실 그는 엄청 행운아였죠 자신은 그걸 몰
랐지만요
Evening, Buckets. 다녀왔습니다
Evening. Hi, Dad. 다녀왔습니다 아빠!
Soup's almost ready, darling. 수프 다 돼가요
Uh, don't suppose there's anything extra to put 더 넣을 재료 사 왔어요?
in?
Oh, well. Nothing goes better with cabbage than 양배추 수프엔 양배추가 최고죠
cabbage.
Charlie... 찰리
I found something I think you'll like. 네게 줄 선물이 있다
NARRATOR: Charlie's father worked at the local 아빠는 치약공장에 다녔습니다
toothpaste factory.
The hours were long and the pay was terrible. 일은 고되고 월급은 쥐꼬리였지만
Yet, occasionally, there were unexpected 가끔 예기치 못한 횡재도 있었죠
surprises.
It's exactly what I need. 꼭 필요한 건데!
What is it, Charlie? 뭔데 그래, 찰리?
Dad found it-- just the piece I needed. 필요했던 조각을 아빠가 구해줬어요
What piece was it? A head for Willy Wonka. - 어디 쓸 건데? - 웡카의 머리요
How wonderful. 멋지네!
It's quite a likeness. 똑 닮았어
CHARLIE: You think so? - 정말요? - 그럼!
Think so? I know so. - 정말요? - 그럼! 정말이지 난 웡카의 공장에서
일했어
I saw Willy Wonka with my own two eyes. 난 웡카의 공장에서 일했어
I used to work for him, you know. - 얼굴을 알지 - 진짜요?
You did? I did. He did. - 그래 - 진짜야
He did. 맞아
I love grapes. 포도 먹고 싶어
Of course, I was a much younger man in those 그땐 내 나이가 훨씬 젊었을 때지
1
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
days.
Willy Wonka began 윌리 웡카는 원래 가게를 했었어
with a single store on Cherry Street. 윌리 웡카는 원래 가게를 했었어 '20년 전'
But the whole world wanted his candy. 사업은 점차 커졌지
Mr. Wonka. Yeah. - 웡카 사장님! - 네?
We need more 초콜릿에 쓸...
Wonka bars and we're out of chocolate birds. 초콜릿에 쓸... - 새가 모자랍니다 - 새요?
Birds? - 새가 모자랍니다 - 새요?
Birds. 새!
Well, then, we'll need to make some more. 그럼 더 만들어야죠 자요
Here.
Now open. 입 벌려봐요
The man was a genius. 그는 천재였어
Did you know he invented 냉장고 없어도 몇 시간씩 끄떡없는
a new way of making chocolate ice cream, so 냉장고 없어도 몇 시간씩 끄떡없는 초콜릿 아이스
that it stays 크림도 개발했단다
cold for hours without a freezer? 초콜릿 아이스크림도 개발했단다
You can even leave it lying in the sun on a hot 여름에 햇볕에 놔둬도 안 녹았어
day and it won't go runny.
That's impossible. But Willy Wonka did it. - 말도 안 돼요 - 웡카는 해냈어
Before long, he decided 그는...
to build a proper chocolate factory-- '15년 전' 초콜릿 공장을 열기로 결심했지
the largest chocolate factory in history-- 딴 공장들보다 50배는 큰
50 times as big as any other. 커다란 공장을 열었어
Grandpa, don't make it gross. 보기 민망해요
Tell him about the Indian prince. He'd like to 진짜 민망한 건 인도 왕자 얘기야
hear about that.
You mean, Prince Pondicherry. 폰디체리 왕자 말이군
Well, Prince Pondicherry wrote a letter to Mr. 왕자는 웡카에게 편지를 보냈지
Wonka
and asked him to come all the way out to India 자기 나라 인도에 와서
and build him a colossal palace, entirely out of 큰 초콜릿 궁전을 만들어달라고...
chocolate.
WONKA: It will have 100 rooms '인도, 뉴델리'
and everything will be made of either dark or 방 100개를 모두 두 가지 초콜릿으로 만들겠소
light chocolate.
GRANDPA JOE: True to his word, 웡카는 부탁대로 초콜릿으로 벽돌과
the bricks were chocolate 웡카는 부탁대로 초콜릿으로 벽돌과 시멘트를 만들
었지
and the cement holding them together was 시멘트를 만들었지
chocolate.
All the walls and ceilings were made of 벽과 천장 역시 초콜릿이었어
chocolate, as well.
So were the carpets and the pictures and the 카펫과 그림과 가구도...
2
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
furniture.
It is perfect in every way. 모든 게 완벽해요
Yeah, but it won't last long. You better start 곧 녹을 테니 빨리 드셔야 해요
eating right now.
( scoffs ) Nonsense. I will not eat my palace. 싫소, 내 궁전을 먹다니!
I intend to live in it. 난 여기서 살 거요
GRANDPA JOE: But Mr. Wonka was right, of 웡카의 말이 옳았어
course.
Soon after this, there came a very hot day with 얼마 안 되어 아주 더운 날씨가 찾아왔지
a boiling sun.
GRANDPA JOE: The prince sent an urgent 다시 지어달라고 왕자는 전보를 쳤지
telegram requesting a new palace,
but Willy Wonka was facing problems of his 허나 웡카도 경황이 없었어
own.
All the other chocolate makers, you see, had 딴 초콜릿 회사들이 웡카를 시샘해서
grown jealous of Mr. Wonka.
They began sending in spies to steal his secret 그의 제조 비법을 빼내기 시작했거든
recipes.
Fickelgruber started making an ice cream that 영원히 안 녹는 아이스크림 제조법
would never melt.
Prodnose came out with a chewing gum that 단맛이 안 없어지는 껌 제조법
never lost its flavor.
Then Slugworth began making candy balloons 거대한 풍선을 불 수 있는
that you could blow up to incredible sizes. 껌 제조법도 도둑맞았지
The thievery got so bad 이런 못된 짓에 화가 난 웡카는
that, one day, without a warning, 이런 못된 짓에 화가 난 웡카는 어느 날
Mr. Wonka told every single one of his workers 직원들을 다 해고했어
to go home.
He announced that he was closing his 공장 문을 영원히 닫겠다고 선언하며...
chocolate factory forever.
WONKA: I'm closing my chocolate factory 공장 문을 영원히 닫겠습니다
forever.
I'm sorry. 미안합니다
But it didn't close forever. It's open right now. 영원히요? 다시 열었잖아요
Ah, yes, well, sometimes when grownups say 어른들은 '오래'를 '영원히'라고도 해
"forever," they mean "a very long time."
GRANDPA GEORGE: Such as "I feel like I've 난 양배추만 영원히 먹어왔어
eaten nothing but cabbage soup forever."
Now, Pops. The factory did close, Charlie. - 아버지 - 공장 문은 정말 닫혔어
And it seemed like it was going to be closed 다신 문을 못 열 것 같았는데
forever.
Then, one day, we saw smoke rising from the 어느 날 굴뚝에서 연기가 나더구나
chimneys.
3
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
The factory was back in business. Did you get - 가동을 시작한 거지 - 다시 취직되셨어요?
your job back?
No. 아니
No one did. 아무도 취직 안 됐어
But there must be people working there. 누군가 일할 거 아니에요
Think about it, Charlie. Have you ever seen a 생각해 봐, 찰리 공장을 드나드는
single person
going into that factory? Or coming out of it? 사람을 본 적 있니?
No. The gates are always closed. 아뇨, 문은 늘 잠겨있죠
Exactly. 그래
But then, who's running the machines? 그럼 누가 기계를 돌리죠?
Nobody knows, Charlie. It certainly is a mystery. - 그건 모르지 - 수수께끼야
Hasn't someone asked Mr. Wonka? 웡카에게 물어보죠?
Nobody sees him anymore. He never comes 그의 모습 역시 아무도 못 봤어
out.
The only thing that comes out of that place 공장에서 나오는 건 주소가 찍힌
is the candy, already packed and addressed. 공장에서 나오는 건 주소가 찍힌 초콜릿뿐이니까...
I'd give anything in the world just to go in one 공장에 한 번만 더 들어가 보고 싶어
more time
and see what's become of that amazing factory. 그 멋진 공장이 어떻게 변했을지...
Well, you won't. Because you can't. No one 꿈 깨, 거긴 못 들어가 그 누구도...
can.
It's a mystery and it will always be a mystery. 영원히 수수께끼로 남는 거지
That little factory of yours, Charlie, is as close 네 모형이나 보며 섭섭함을 달랠 수밖에...
as any of us is ever going to get.
Come on, Charlie. I think it's time we let your 가자, 찰리 다들 주무시게
grandparents get some sleep.
Good night, Grandpa George. - 안녕히 주무세요 - 잘 자라
Night, Charlie. - 안녕히 주무세요 - 잘 자라 - 주무세요 - 의자!
Good night, now. - 주무세요 - 의자!
Chair. Thank you, dear. 고맙소
Night, Grandpa Joe. 안녕히 주무세요
Good night, Grandma Georgina. 안녕히 주무세요
Nothing's impossible, Charlie. 불가능한 건 없어, 찰리
Good night. - 안녕히 주무세요 - 잘 자라
ALL: Night, Charlie. - 안녕히 주무세요 - 잘 자라 좋은 꿈 꿔
NARRATOR: Indeed, that very night, the 바로 그날 밤 꿈같은 일이 일어나고 있었죠
impossible had already been set in motion.
WONKA: Dear people of the world, 세계 각국 여러분
I, Willy Wonka, 나 윌리 웡카는
have decided to allow five children to visit my 어린이 5명을 나의 공장에 초대하기로 했습니다
factory this year.
In addition, one of these children shall receive a 그중 1명에겐 상상조차 못 할
special prize
4
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
5
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
not possible for him not to find one. 당첨이 안 되면 그게 이상한 거죠!
( reporters clamoring ) 티켓 좀 보여줘요!
NEWSCASTER: ...ticket claimed and only four 이제 4장 남았습니다
more...
Told you it'd be a porker. 뚱뚱할 거랬지?
What a repulsive boy. 한심한 꼬마로군
Only four golden tickets left. 4장 남았어요
Now that they found one, things will really get 이제 모두들 더 혈안 돼서 찾겠군
crazy.
NEWSCASTER: ...of every shape, size and hue. 모든 사이즈와 색깔의...
Can you spell that for us please? 버루카? 철자가 어떻게 되죠?
GIRL: V-E-R-U-C-A. 버루카? 철자가 어떻게 되죠? V- E- R- U- C- A
버루카 솔트
Veruca Salt. V- E- R- U- C- A 버루카 솔트
As soon as my little Veruca told me she had to 딸이 황금 티켓을 꼭 갖고 싶대서
have one of these golden tickets,
I started buying up all the Wonka bars I could 닥치는 대로 초콜릿을 샀죠
lay my hands on.
Thousands of them. Hundreds of thousands. 수만 개, 수십만 개를...
I'm in the nut business, you see. So I say to 그리고 직원들에게 지시했소
my workers...
Morning, ladies. From now on, you can stop 땅콩 까는 일은 이제 관두고
shelling peanuts
and start shelling the wrappers 땅콩 까는 일은 이제 관두고 초콜릿 포장지만 뜯어
요
off these chocolate bars instead. 초콜릿 포장지만 뜯어요
MR. SALT: Three days went by and we had no 사흘째까지는 허탕이었소
luck. It was terrible.
My little Veruca got more and more upset each 딸의 짜증은 심해졌죠
day.
Where's my golden ticket? 황금 티켓 어딨어요?
I want my golden ticket. 티켓 내놔요!
Well, gentlemen, I just hated to see my little girl 딸이 상처받는 거 난 못 봐요
feeling unhappy like that.
I vowed I would keep up the search until I 꼭 찾아내리라 맹세했죠
could give her what she wanted.
Then finally... I found her a ticket. 결국, 티켓을 찾아냈습니다
( paper ripping ) '솔츠 너츠'
Daddy, I want another pony. 아빠, 말 한 마리 더 사줘요
She's even worse than the fat boy. 뚱보보다 더 한심하네
I didn't think that was really fair. She didn't find 저런 방법 쓰는 건 공정치 못해요
the ticket herself.
Don't worry about it, Charlie. That man spoils 속상해할 거 없어 쟤 아빠가 뭘 몰라
6
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
his daughter,
and no good ever comes from spoiling a child 저건 자식 교육을 잘하는 게 아니야
like that.
Charlie, Mum and I thought 찰리 네 생일 선물을
maybe you want to open your birthday present 미리 주기로 했다, 오늘!
tonight.
Here you are. 자!
Maybe I should wait till morning. 아침에 뜯을래요
Like hell. - 돌았냐? - 아버지!
All together, we're 381 years old. We don't wait. 우린 모두 백 살 다됐어 못 기다려
Now, Charlie, you mustn't feel too disappointed. 찰리, 티켓 못 찾아도
You know, if you don't get the... 실망하지 마
Whatever happens, you'll still have the candy. 대신 초콜릿이 생겼잖니
Ah, well. 저런
That's that. 꽝이구나
We'll share it. Oh, no, Charlie. - 나눠 먹어요 - 안 돼
Not your birthday present. 네 생일 선물인데...
It's my candy bar, and I'll do what I want with 제 초콜릿이니 제 맘대로 할래요
it.
Thank you, darling. 고맙다
Thank you, Charlie. 고맙다, 찰리
Thank you. 기특한 것
All right, let's see who found it. 누가 당첨됐니?
"The third ticket was found by Miss Violet "세 번째의 행운은 뷰리가드 양에게!"
Beauregarde."
These are just some of the 263 trophies and 얜 263개의 대회에서 우승했죠
medals my Violet has won.
I'm a gum chewer, mostly, but when I heard 껌 씹기 시합 중에 티켓 얘길 듣고
about these ticket things,
I laid off the gum, switched to candy bars. 잠시 종목을 바꿨어요
She's just a driven young woman. I don't know 누굴 닮았는지 승부욕이 넘쳐요
where she gets it.
I'm the Junior World Champion Gum Chewer. 전 껌 씹기 챔피언이에요
This piece of gum I'm chewing right at this 지금 씹는 껌도
moment,
I've been working on for three months solid. 석 달째 씹고 있죠 신기록이에요
That's a record.
Of course, I did have my share of trophies. 저도 트로피 좀 탔죠 봉 돌리기로...
Mostly baton.
So it says that one kid's going to get this 5명 중 1명에겐 특별상을 준다죠?
special prize, better than all the rest.
I don't care who those other four are. That 그 상의 주인공은 보나 마나 나예요
kid-- it's gonna be me.
7
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
8
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
9
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
Listen, don't let anyone have it. Take it straight 아무 말도 듣지 말고 집으로 곧장 가, 알겠니?
home,
Thank you. 감사합니다!
Mom! Dad! 엄마, 아빠!
I found it! 찾았어요!
The last golden ticket-- it's mine! 황금 티켓을 찾았어요!
Here. 자!
Read this aloud. Let's hear exactly what it says. 뭐라고 쓰여 있는지 크게 읽어봐
"Greetings to you "the lucky finder of this "윌리 웡카의 진심 어린 축하를 전합니다"
golden ticket "from Mr. Willy Wonka.
"I shake you warmly by the hand. "For now I do "귀하를 하루 동안 제 멋진 공장에"
invite you
"to come to my factory "귀하를 하루 동안 제 멋진 공장에" "초대하는 바입
니다"
and be my guest for one whole day." "초대하는 바입니다"
VIOLET: "I, Willy Wonka, "will conduct you "나, 윌리 웡카가 여러분을"
around the factory myself,
showing you everything there is to see." "안내할 겁니다"
"Afterwards, when it is time to leave, "견학이 끝나면"
"you will be escorted home by a procession of "평생 먹을 초콜릿을 실은"
large trucks,
each one filled with all the chocolate you could "트럭으로 댁까지 모실 겁니다"
ever eat."
VERUCA: "And remember, "one of you lucky five "끝으로, 1명에겐 놀라운 행운이"
children
"will receive an extra prize beyond your wildest "끝으로, 1명에겐 놀라운 행운이" "기다릴 겁니다"
imagination.
Now, here are your instructions:" "날짜는 2월 1일"
"On the first of February, "you must come to "오전 10시에 공장으로 오시되"
the factory gates at 10:00 a.m. sharp.
"You're allowed to bring one member of your "보호자 1명을 데려오세요"
family "to look after you.
Till then, Willy Wonka." "그날을 기다리며, 윌리 웡카"
MRS. BUCKET: First of February. 2월 1일
But that's tomorrow. Then there's not a moment - 내일이네! - 이럴 때가 아니야
to lose, Charlie.
Wash your face, comb your hair, scrub your 세수하고, 머리 빗고 이 닦고, 코 풀고...
hands, brush your teeth, blow your nose...
And get that mud off your pants. MRS. - 바지 흙도 털어! - 진정들 하세요
BUCKET: Now we must all try and keep very
calm.
First thing that we have to decide is this: Who 누가 따라갈 건지 먼저 결정해야죠
is going with Charlie to the factory?
10
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
11
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
12
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
13
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
What? 뭐?
Ooh, yeah, it's very beautiful. 그래, 진짜 아름답지
Every drop of the river 저 강물은 모두
is hot melted chocolate of the finest quality. 고급 초콜릿을 녹여 만든 거야
The waterfall is most important. 중요한 건 폭포야
It mixes the chocolate, 초콜릿을 휘저어
churns it up, makes it light and frothy. 기포를 일으켜 부드럽게 해주지
By the way, 세상에서
no other factory in the world mixes its 폭포로 초콜릿을 휘젓는 공장은 여기뿐이란다
chocolate by waterfall, my dear children.
And you can take that to the bank. 절대 거짓말이 아니야
People! 여러분!
Those pipes... 저 파이프가
suck up the chocolate and carry it away all over 초콜릿을 빨아들여 각 방으로 운반한답니다
the factory.
Thousands of gallons an hour. Yeah. 시간당 수천 갤런씩!
And do you like my meadow? Try some of my 풀밭 멋지지? 좀 먹어봐
grass.
Please have a blade. Please do. It's so 괜찮아, 먹어봐 보기만큼 맛도 좋아
delectable and so darn good-looking.
You can eat the grass? 저 풀을 먹어요?
Of course you can. 물론이지!
Everything in this room is eatable. 여기 있는 건 모두 먹을 수 있어
Even I'm eatable, 날 포함해서!
but that is called cannibalism, my dear children, 물론 날 먹으면 식인종 되지
and is, in fact, frowned upon in most societies. 야만인 취급을 받아
Enjoy. 즐겨
Go on. Scoot, scoot. 어서! 어서, 어서!
Son... 마이크
Please... 그러지 마
Dad, he said enjoy. 실컷 즐기랬어요
Why hold onto it? Why not start a new piece? 왜 그 껌만 씹어? 새것을 씹지
Because then I wouldn't be a champion. I'd be 그럼 지거든 너처럼 패배자 돼
a loser like you.
Daddy, look over there. 아빠, 저것 좀 봐요!
What is it? 저게 뭐지?
It's a little person. 작은 사람인가 봐!
Over there, by the waterfall. 저 폭포 옆에!
There's two of them. There's more than two. - 2명이네 - 더 많아요
MRS. GLOOP: Where do they come from? Who - 어디서 나타났지? - 누구예요?
are they?
Are they real people? 사람인가요?
Of course they're real people. They're 물론이지 움파룸파들이야!
Oompa-Loompas.
14
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
15
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
you do.
Hey, little boy, my chocolate 꼬마야! 초콜릿에 손 담그면 안 돼
must be untouched by human hands. 초콜릿에 손 담그면 안 돼
He'll drown! 빠지겠네!
He can't swim! 쟨 수영 못 해요
Save him! 구해줘요!
Augustus, no! 아우구스투스, 안 돼!
Augustus! 아우구스투스!
Augustus, get out! 아우구스투스, 조심해!
There he goes. 올라간다
Call the fire brigade! 119 불러요!
It's a wonder how that pipe is big enough. 생각보다 통이 넓네
CHARLIE: It isn't big enough. He's slowing 아니에요, 몸이 끼었어요
down.
He's going to stick. 걸리겠군
I think he has. 걸렸어
He's backed the whole pipe. 파이프가 막혔어
Look. The Oompa-Loompas. 봐요, 움파룸파들이에요
What are they doing? 뭐하는 거죠?
Why, I believe they're going to treat us to a 공연을 할 모양인데? 관객 앞에선
little song. It is quite a special occasion, of
course.
They haven't had a fresh audience in many a 오랜만의 공연이지
moon.
♪ Augustus Gloop, Augustus Gloop ♪ 아우구스투스 글룹 아우구스투스 글룹
♪ The great big greedy nincompoop ♪ 뚱뚱하고 탐욕스러운 머저리
♪ Augustus Gloop, so big and vile ♪ ♪ So 아우구스투스 글룹, 뚱보 찌질이 못된 욕심꾸러기
greedy, foul and infantile ♪
♪ "Come on," we cry, "the time is right ♪ 저런 말썽꾸러기는
♪ To send him shooting up the pipe" ♪ 멀리 쏘아 보내야 해!
♪ But don't, dear children, be alarmed ♪ 하지만 걱정은 마
♪ Augustus Gloop will not be harmed ♪ 아우구스투스는 무사할 거야
♪ Augustus Gloop will not be harmed... ♪ 다치진 않을 거야
♪ Although, of course, we must admit ♪ 하지만 이건 각오해
♪ He will be altered quite a bit ♪ 쟨 손을 봐줘야 해
♪ Slowly wheels go round and round ♪ 바퀴가 천천히 돌아가며
♪ And cogs begin to grind and pound ♪ 녀석의 몸을 분해하네
♪ This greedy brute, this louse who's here ♪ 이 욕심 많은 멍청이가
♪ Is loved by people everywhere ♪ 모든 사람의 사랑을 받지
♪ For who can hate or bear a grudge ♪ 이렇게 맛있는 퍼지를
♪ Against a luscious square of fudge? ♪ 싫어할 사람이 있겠나
Bravo! Well done! 브라보, 훌륭해!
Aren't they delightful? Aren't they charming? 어때요? 정말 멋지죠?
I do say that all seemed rather rehearsed. Like - 꼭 연습한 것 같군 - 전부 예상했나요?
16
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
17
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
18
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
Caramels. 캐러멜
They'd get stuck in your braces, wouldn't they? 이건 교정기에 끼어
Lollipops. 막대 사탕
What we call "cavities on a stick." 충치를 일으키는 원흉이지
Then we have all 이건 뭐야?
this... all this... 이건 뭐야? 모두...
chocolate. 초콜릿이군
You know, just last week, I was reading, in a 저명한 의학잡지 기사를 보니까
very important medical journal, that
some children are allergic to chocolate. 초콜릿은 알레르기를 일으킬 수 있대
Makes their noses itch. 비염 같은 거 말이야
Maybe I'm not allergic. 전 괜찮을 거예요
I could try a piece. 한입만 먹을게요
Really? 괜찮긴!
But why take a chance? 모험할 필요 없지
CHARLIE: Mr. Wonka? Mr. Wonka, we're headed 웡카 씨? 웡카 씨!
for a tunnel! Oh, yeah. - 앞에 터널이에요! - 그래
Uh, full speed ahead. 전속력으로 전진!
How can they see where they're going? They - 앞이 안 보이잖아요 - 안 보이지
can't.
There's no knowing where they're going. 무작정 가는 거야
Switch on the lights. 라이트 켜!
People, keep an eye out. 잘 봐!
We're passing some very important rooms here. 여기서부터 중요한 데야 '크림 찌꺼기'
What do you use hair cream for? 모발 크림은 왜 써요?
To lock in moisture. ( laughs ) 보습용이죠
Whipped cream. Precisely. ( giggles ) - 휘핑크림 - 말 되지?
That doesn't make sense. 순 엉터리야
For your information, little girl, 휘핑은 채찍질이야
whipped cream isn't whipped cream at all 채찍 맞은 소젖이 진짜 휘핑크림이야
unless it's been whipped with whips.
Everybody knows that. 그것도 몰랐냐?
Stop the boat. I want to show you guys 정지! 보여줄 게 있어
something.
Now, this is the most important room in the 여긴 공장에서 가장 중요한 데죠
entire factory.
Now, everyone enjoy yourselves, but just don't 맘껏 구경해요 아무것도 만지진 말고...
touch anything.
Okay? Go on! 자, 구경들 해!
Go on, scoot! Scoot! 어서!
Hey, Mr. Wonka, what's this? 웡카 씨, 이게 뭐죠?
Let me show you. 보여줄게
Thank you. 고마워
These are Everlasting Gobstoppers. 영원히 안 녹는 캔디야
19
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
20
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
"It will be the end of all kitchens "and all "주방에서 해방되세요"
cooking.
"Just a little strip of Wonka's "magic chewing "웡카의 매직 껌으로"
gum, and that is "all you will...
ever need at breakfast, lunch and dinner." "세 끼가 거뜬히 해결됩니다"
This piece of gum happens to be tomato soup, "수프와 스테이크 디저트까지 들었죠"
roast beef and blueberry pie.
It sounds great. 근사하네요!
It sounds weird. It sounds like my kind of gum. - 난 이상해요 - 딱 내 껌이네!
I-I'd rather you didn't. 씹지 마 아직 완성 안 됐...
There are still one or two things that are little... 씹지 마 아직 완성 안 됐... 난 껌 챔피언이에요 겁
안 나요
I'm the world record-holder in chewing gum. I'm 난 껌 챔피언이에요 겁 안 나요
not afraid of anything.
How is it, honey? It's amazing! - 맛이 어떠니? - 놀라워요!
Tomato soup! I can feel it running down my 토마토 수프가 목으로 넘어가요
throat!
Yeah. Spit it out. 이제 뱉어
Young lady, I think you'd better... It's changing. - 얘야, 아무래도... - 맛이 바뀌었어요
Roast beef with baked potato. 쇠고기랑 감자...
Crispy skin and butter. 버터 맛도 나요!
Keep chewing, kiddo. My little girl's gonna be 계속 씹어봐 식사 대용 껌 최초의 도전자네!
the first person in the world to have a chewing
gum meal.
WONKA: Yeah. I'm just a little concerned about 난 걱정돼요
the...
Blueberry pie and ice cream. 블루베리 파이와 아이스크림!
That part. What's happening to her nose? - 거기가 문제야 - 코가 이상해요
It's turning blue. 파랗게 변하네
nose has gone purple. 네 코가 보라색이야!
What do you mean? 무슨 말이에요?
MRS. BEAUREGARDE: Voilet, you're turning 바이올렛, 네 몸이 온통 바이올렛 색이야!
violet.
What's happening?! Well, I told you I hadn't - 왜 저래요? - 내가 경고했잖소
quite got it right,
'cause it goes a little funny when it gets to the 디저트 부분에 문제가 있어요
dessert.
It's the blueberry pie that does it. 블루베리 파이 때문이죠
I'm terribly sorry. 정말 미안해요
Mother, what's happening to me? 엄마, 나 왜 이래요?
She's swelling up. 몸이 부푼다!
Like a blueberry. 블루베리 같아요
( gasping quietly ) I've tried it on, like, 20 움파룸파 20명도 블루베리가 됐죠
21
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
Oompa-Loompas,
and each one ended up as a blueberry. 움파룸파 20명도 블루베리가 됐죠 원인을 모르겠소
It's just weird. ( giggles ) 원인을 모르겠소
But I can't have a blueberry as a daughter. 블루베리 된 딸은 대회에 못 내보내요!
How is she supposed to compete? 대회에 못 내보내요!
You could put her in a county fair. 서커스단에 보내요
♪ Listen close, listen hard ♪ 모두 들어봐
♪ The tale of Violet Beauregarde ♪ 바이올렛의 얘길!
♪ This little girl, she sits around ♪ 걘 종일 껌을 씹었지
♪ Chewing, chewing, chewing chewing, 질겅질겅 질겅질겅 종일 질겅질겅
chewing, chewing ♪
♪ On and on ♪ 종일 질겅질겅
♪ Chewing, chewing, and on and on ♪ 종일 질겅질겅
♪ Chewing, chewing, and on and on ♪ 종일 질겅질겅
♪ Chewing, chewing, and on and on ♪ 종일 질겅질겅
♪ The girl's a-chewing, chew at last ♪ 하도 껌을 씹어서
♪ The chewing muscles grow so fast ♪ 턱이 점점 자라나
♪ Violet has a giant chin ♪ 사각 턱 얼굴이 됐네 바이올린 꼴로 변했네
♪ That's just like a violin ♪ 바이올린 꼴로 변했네
♪ Chewing, chewing, and on and on ♪ 질겅질겅 질겅질겅
♪ Chewing, chewing and on and on ♪ 종일 질겅질겅
Whoa... oh... oh...! ♪ Chewing, chewing on and 종일 질겅질겅
on ♪
♪ For years and years, she chews away ♪ 하도 껌을 씹어서
♪ Her jaws get stronger every day ♪ 얼굴이 대문짝
( screaming ) 얼굴이 대문짝 그래서 커다란 얼굴을
♪ And with one great tremendous chew ♪ 그래서 커다란 얼굴을
♪ And out the poor girl's tongue had chewed ♪ 둘로 잘라야 했네
♪ And that is why we try so hard ♪ 어쩌면 좋을까
♪ To save Miss Violet Beauregarde ♪ ( groaning 가엾은 바이올렛
)
♪ Chewing, chewing, and on and on ♪ 질겅질겅 질겅질겅
♪ Chewing, chewing, and on and on ♪ 종일 질겅질겅
♪ Chewing and chewing and chewing ♪ ♪ And 질겅질겅 질겅질겅
chewing, chewing, chewing ♪
VIOLET: Help! Please Help! ♪ On and on ♪ 종일 질겅질겅
♪ Chewing, chewing and on and on ♪ 종일 질겅질겅
♪ Chewing, chewing and on and on... ♪ 종일 질겅질겅
VIOLET: Mr. Wonka! 종일 질겅질겅 웡카 씨!
I want you to roll Miss Beauregarde into the 바이올렛을 배에 실어
boat and
take her along to the juicing room at once. 즙 짜는 방으로 즉시 데려가!
Okay?
The juicing room? What are they gonna do to 즙 짜는 방? 거긴 왜요?
22
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
her there?
Uh, they're gonna squeeze her 즙을 짜내야죠
like a little pimple. 여드름 짜듯!
We got to squeeze all that juice out of her 내용물을 다 짜내야 해요
immediately.
VIOLET: Mother, 엄마, 좀 도와줘요!
help me, please! 엄마, 좀 도와줘요! 제발요!
Come on. 뭐해요?
Let's boogie. 빨리 갑시다
WONKA: Without the boat, we'll have to move 배가 없으니 빨리 걸어요
double-time, just to keep on schedule.
There's far too much to see. 볼 게 많으니까...
Mr. Wonka? Yeah. 웡카 씨?
Why did you decide to let people in? 왜 우릴 초대했죠?
Oh, so they could see the factory, of course. 공장을 보여주려고
But why now, and why only five? 왜 5명만 불렀어요?
MIKE: What's the special prize, and who gets 특별상은 뭐예요?
it?
The best kind of prize is a surprise. ( laughs ) 묻지 마, 알면 다쳐!
Will Violet always be a blueberry? 바이올렛은 회복될까요?
No. Maybe. I don't know. 글쎄, 모르지
But that's what you get from chewing gum all 맨날 껌 씹어서 벌 받은 거야
day. It's just disgusting.
If you hate gum so much, why do you make it? 싫어하는 껌을 왜 만들죠?
Once again, you really shouldn't mumble, 'cause 그만 중얼대, 슬슬 짜증 나!
it's kind of starting to bum me out.
Can you remember the first candy you ever ate? 처음 맛본 초콜릿 기억나요?
No. 아니
NARRATOR: In fact, Willy Wonka did remember 사실 그는 기억했죠 처음 맛본 초콜릿 맛을...
the first candy he ever ate.
I'm sorry. I was having a flashback. 미안해요 옛 생각이 나서...
I see. 그랬군요
These flashbacks happen often? 옛 생각이 자주 나요?
Increasingly. 유난히
Today. ( giggles ) 오늘은 그래요
Ah, this is a room I know all about, 이런 건 내 전문이지
for you see, Mr. Wonka, I myself am in the nut 난 땅콩 가공업을 해요
business.
Are you using the Havimax 4000 to do your 하버맥스 4000 분류기를 써요?
sorting?
No. 아뇨
( laughs ) You're really weird. 이상한 분이셔
Squirrels! WONKA: Yeah! Squirrels. - 다람쥐네! - 맞아
These squirrels are specially trained to get the 껍질 까는 훈련을 받았지
23
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
24
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
25
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
26
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
Go ahead. 마음대로 해
But I won't be here when you come back. 돌아오면 난 없을 거야!
Sorry, son. 미안하다
We're closing for the night. 폐관 시간이야
I want to pick a room. 내가 층을 고를래요
Go ahead. 그러렴
( dings ) 'TV실'
Here. 자!
Put these on quick and don't take them off 빨리 껴요 벗으면 큰일 나요
whatever you do.
This light could burn your eyeballs right out of 광선을 쐬면 눈이 머니까...
your skulls.
And we certainly don't want that, now, do we? 그건 모두 원치 않죠?
This is the testing room for my very latest and 여긴 실험실이에요 내 발명품인
greatest invention--
television chocolate. TV 초콜릿!
One day, it occurred to me: 어느 날, 난 생각했죠
Hey, if television can break up a photograph 수백만 화소로
into millions and millions of tiny little pieces and 면을 나눈 다음 TV로 전송하면
send it whizzing through the air
then reassemble it on the other end-- 화면이 재구성되듯
why can't I do the same thing with chocolate? 초콜릿도 그렇게 안 될까?
Why can't I send a real bar of chocolate 진짜 초콜릿을 TV로 전송받아 먹을 순 없을까?
through the television, all ready to be eaten?
I'm not gonna touch it. I'm not going in that 난 안 만져 그쪽으로 가기 싫어
direction. ( applause )
( remote clicks ) ( "Macarena" plays ) 불가능할 듯한데...
MIKE: It is impossible. 불가능해요
You don't understand anything about science. 아저씬 과학을 몰라요
First off, there's a difference between waves 파장과 분자는 성질이 달라요 몰랐어요?
and particles.
Duh! Second, the amount of power it would 둘을 호환하려면 핵 9개의
take to convert energy into matter
would be like nine atomic bombs. 에너지가 필요해요
Mumbler! 헛소리!
Seriously... I cannot understand a single word 네 얘긴 한 마디도 못 알아듣겠어!
you're saying.
Okeydokey. 좋아
I shall now send a bar of chocolate from one TV로 초콜릿을 전송해보지
end of the room
to the other by television. 이 끝에서 저 끝으로!
Bring in the chocolate! 초콜릿 가져와!
It's got to be real big. 큰 걸 써야 해, 사람도
'Cause you know how on TV you can film a 큰 걸 써야 해, 사람도 TV에 나오면 작아지잖아
27
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
regular-size man
and he comes out looking this tall? TV에 나오면 작아지잖아
Same basic principle. 같은 원리야
It's gone. 사라졌어요!
Told you. That bar of chocolate is now rushing 이 순간 수백만 조각으로 나뉘어
through the air above our heads
in a million tiny little pieces. 우리 위를 날고 있어
Come over here. Come on, come on. Come on. 이리 와봐, 어서, 어서!
Watch the screen. 화면을 봐!
Here it comes. 온다
Look. 봐
Take it. It's just a picture on a screen. - 꺼내 - 그냥 화면인데요?
Scaredy cat. 소심하긴!
You take it. 네가 꺼내
Go on. Just reach out and grab it. 어서, 팔을 뻗어 꺼내
Go on. 어서...
Holy buckets. 이럴 수가!
Eat it. Go on. 어서 먹어봐
It'll be delicious. It's the same bar, 맛있을 거야 아까 그 초콜릿이야
it's just gotten a little smaller on the journey, 좀 작아졌을 뿐...
that's all.
It's great. 맛있어요
It's a miracle. 이건 기적이야
So imagine you're sitting at home, watching 상상해봐 TV를 보는데
television,
and suddenly a commercial will flash onto the 갑자기 광고가 나오는 거야
screen. A voice will say:
Wonka's chocolates are the best "세계 최고의 맛, 웡카 초콜릿"
in the world. "세계 최고의 맛, 웡카 초콜릿" "지금 그 맛을 직접
맛보세요"
If you don't believe us, try one for yourself. "지금 그 맛을 직접 맛보세요"
And you simply reach out and take it. 그럼 팔을 뻗어 꺼내는 거야!
How about that? 어때?
So can you send other things? 딴것도 전송돼요?
Say, like, breakfast cereal? 딴것도 전송돼요? 시리얼 같은 것...
Do you have any idea what breakfast cereal's 시리얼 재료가 뭔지 알아요?
made of?
It's those little curly wooden shavings you find 연필 깎으면 나오는 톱밥 같은 거예요
in pencil sharpeners.
But could you send it by television, 그것도 전송은 돼요?
'Course I could. - 되지 - 사람들은요?
Well, why would I want to send a person? They 사람은 뭐하러? 맛도 없는데!
don't taste very good at all.
Don't realize what you've invented? It's a 아저씨가 발명한 건 텔레포터예요!
28
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
teleporter.
It's the most important invention in the history 그런 위대한 발명품을
of the world.
And all you think about is chocolate. 초콜릿 전송에 써요?
Calm down, Mike. 그만해 웡카 씨도 똑똑한 분이야
I think Mr. Wonka knows what he's talking 웡카 씨도 똑똑한 분이야
about.
No, he doesn't. He has no idea. 아뇨, 뭘 몰라요
You think he's a genius, but he's an idiot. 천재 같지만 바보라고요!
But I'm not. 난 달라요
Hey, little boy... 꼬마야!
Don't push my button. 내 버튼 누르지 마
He's gone. 사라졌어!
Let's go check the television, see what we get. 화면을 확인합시다
I sure hope no part of him gets left behind. 잘 전송돼야 할 텐데...
What do you mean? 무슨 소리요?
Well, sometimes only half the little pieces find 가끔 절반만 전송되기도 해요
their way through.
If you had to choose only one half of your son, 그럼 어떤 반쪽을 택할래요?
which one would it be?
What kind of a question is that? 그걸 말이라고 해요?
No need to snap. Just a question. 화내지 마요 난 궁금해서...
Try every channel. I'm starting to feel a little 채널 돌려봐 슬슬 걱정돼
anxious.
There he is. Mike. - 저깄다 - 마이크!
♪ The most important thing ♪ 우린 여기서
♪ That we've ever learned ♪ 배울 게 있지
♪ The most important thing we've learned ♪ ♪ 모두 명심해 절대 애들을
As far as children are concerned ♪
♪ Is never to do we let them near the television TV 옆에 두면 안 돼
set ♪
♪ Or better still, just don't install ♪ ♪ The 아예 집에 TV가 없으면 더 좋지
idiotic thing at all ♪
♪ Ah-ah, never, never let them ♪ ♪ Ah-ah, TV는 바보상자
never, never let them ♪
♪ Never, never let them ♪ TV는 바보상자
♪ Never, never let them ♪ TV는 바보상자
♪ It rots the senses in the head ♪ 애들의 상상력을
♪ It keeps imagination dead ♪ 무디게 만들지
♪ It clogs and clutters up the mind ♪ 마음의 눈까지도
♪ It makes a child so dull and blind ♪ 멀게 만들지
♪ So dull, so dull ♪ 멀게 만들지 동심의 세계도 빼앗아가지
♪ You can no longer understand a fairy tale in 동심의 세계도 빼앗아가지
fairyland ♪
29
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
30
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
31
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
32
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
Look at me. 날 봐
I had no family, and I'm a giant success. 가족이 없으니 성공했잖아
So, if I go with you to the factory, 아저씨를 따라가면 가족과는 작별이에요?
I won't ever see my family again? 아저씨를 따라가면 가족과는 작별이에요? 그래, 대
신 넌 출세해
Yeah. Consider that a bonus. 그래, 대신 넌 출세해
Then I'm not going. 안 갈래요
I wouldn't give up my family for anything. 가족은 절대 못 버려요
Not for all the chocolate in the world. 온 세상 초콜릿을 준다고 해도...
Oh, I see. 알았다
That's weird. ( weak laugh ) 별일이네
There's other candy, too, besides chocolate. 맛있는 거 많이 줄게
I'm sorry, Mr. Wonka. I'm staying here. 죄송하지만 안 갈래요
Well, that's just... 그거 정말...
unexpected and... 뜻밖이구나
weird. 별일이야
But I suppose, in that case, I'll just... 네 뜻이 그렇다면...
Good-bye then. 잘 있거라
Sure you won't change your mind? 후회 안 하겠어?
I'm sure. 안 해요
Okay. Bye. 알았다, 잘 있어
Things are going to get much better. 이제 모든 게 다 잘될 거야
NARRATOR: And, for once, Grandma Georgina 이번 만큼은 노망난 할머니의 말이 맞았습니다
knew exactly what she was talking about.
The next morning, Charlie helped his parents fix 다음날 찰리는 지붕 수리를 도왔고
a hole in the roof.
Grandpa Joe spent the whole day out of bed. 늘 누워있던 조 할아버지는
He didn't feel tired at all. 힘이 펄펄 났습니다
Charlie's father got a better job at the 아빤 치약공장에서 더 좋은 일을 맡았죠
toothpaste factory,
repairing the machine that had replaced him. 그의 일자리를 뺏었던 기계의 수리공이 됐습니다
Things have never been better for the Bucket 모두 기분이 좋았습니다
family.
The same could not be said for Willy Wonka. 그러나 웡카는 그렇지 못했죠
I can't put my finger on it. 왠지 갑자기
Candy's always been the only thing I was ever 초콜릿 만드는 게
certain of,
and now I'm just not certain at all. 자신 없어졌어
I don't know which flavors to make, I don't 어떤 모양과 맛을 낼지
know which ideas to try.
I'm second-guessing myself, which is nuts. 결정도 못 하겠고...
I've always made whatever candy I felt like, and 늘 내 맘대로 만들었는데...
I...
That's just it, isn't it? 바로 그래서군!
33
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
I make the candy I feel like, but now I feel 내 맘이 병드니까 초콜릿도 병든 거야
terrible, so the candy's terrible.
You're very good. 자넨 명의야
Pity about that 그 초콜릿쟁이, 안됐어 월터였나?
chocolate fella Wendell. 그 초콜릿쟁이, 안됐어 월터였나? '웡카 판매량 저
조'
Willy Wonka. That's the one. - 윌리 웡카요? - 그래
Says here in the papers his new candies aren't 신제품이 잘 안 팔린대
selling very well.
But I suppose maybe he's just a rotten egg 그런 괴짜는 혼 좀 나봐야 해
who deserves it.
Yep. Oh, really? - 맞아요 - 정말?
You ever met him? 만나봤니?
I did. 네
I thought he was great, at first, but then, he 처음엔 멋졌는데 나중엔 실망했죠
didn't turn out so nice.
He also has a funny haircut. 머리 모양도 웃겨요
I do not. 내가 어때서?
Why are you here? I don't feel so hot. - 왜 오셨어요? - 나, 우울해
What makes you feel better when you feel 넌 어디서 행복을 얻니?
terrible?
My family. 가족요
What do you have against my family? 우리 가족이 싫어요?
It's not just your family, it's the whole idea of... 그건 아냐 내가 싫은 건 부...
You know, they're always telling you what to 그들은 자식을 멋대로 조종하려고만 들어
do, what not to do,
and it's not conducive to a creative atmosphere. 조종하려고만 들어
Usually they're just trying to protect you, 다 사랑해서 그런 거겠죠
because they love you.
If you don't believe me, you should ask. 안 믿기면 물어봐요
Ask who, my father? 누구한테? 우리 아버지?
No way. 웃기지 마
At least not by myself. 혼자선 안 만나
You want me to go with you? 같이 가드려요?
Hey... hey, what a good idea. Yeah. 그래! 좋은 생각이다! 그래!
And you know what? I've got transpor... 투명 승강기 타고...
I have to be more careful where I park this 주차할 때 조심해야겠어
thing.
I think we've got the wrong house. 집을 잘못 찾아왔나 봐
Do you have an appointment? 예약하고 왔소?
No, but he's overdue. 아뇨, 진작 왔어야 하는데...
Open. 입 벌려요
Now, let's see what the damage is, shall we? 충치가 있나 어디 봅시다
Heavens. 세상에!
34
찰리와 초콜릿 공장_영어+우리말 대본
35