Professional Documents
Culture Documents
Sicharge Uc Panto Kit Repair Instructions en-US en-US
Sicharge Uc Panto Kit Repair Instructions en-US en-US
Sicharge Uc Panto Kit Repair Instructions en-US en-US
Introduction 1
Safety instructions 2
Tools 3
Product overview 4
SICHARGE UC Panto Kit Repair 5
Torque Verification
Instructions
Control box repair cases 6
Service Manual
04/2024
A5E53652973-AA
Legal information
Warning notice system
This manual contains notices you have to observe in order to ensure your personal safety, as well as to prevent
damage to property. The notices referring to your personal safety are highlighted in the manual by a safety alert
symbol, notices referring only to property damage have no safety alert symbol. These notices shown below are
graded according to the degree of danger.
DANGER
indicates that death or severe personal injury will result if proper precautions are not taken.
WARNING
indicates that death or severe personal injury may result if proper precautions are not taken.
CAUTION
indicates that minor personal injury can result if proper precautions are not taken.
NOTICE
indicates that property damage can result if proper precautions are not taken.
If more than one degree of danger is present, the warning notice representing the highest degree of danger will
be used. A notice warning of injury to persons with a safety alert symbol may also include a warning relating to
property damage.
Qualified Personnel
The product/system described in this documentation may be operated only by personnel qualified for the specific
task in accordance with the relevant documentation, in particular its warning notices and safety instructions.
Qualified personnel are those who, based on their training and experience, are capable of identifying risks and
avoiding potential hazards when working with these products/systems.
Proper use of Siemens products
Note the following:
WARNING
Siemens products may only be used for the applications described in the catalog and in the relevant technical
documentation. If products and components from other manufacturers are used, these must be recommended
or approved by Siemens. Proper transport, storage, installation, assembly, commissioning, operation and
maintenance are required to ensure that the products operate safely and without any problems. The permissible
ambient conditions must be complied with. The information in the relevant documentation must be observed.
Trademarks
All names identified by ® are registered trademarks of Siemens Aktiengesellschaft. The remaining trademarks in
this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of
the owner.
Disclaimer of Liability
We have reviewed the contents of this publication to ensure consistency with the hardware and software
described. Since variance cannot be precluded entirely, we cannot guarantee full consistency. However, the
information in this publication is reviewed regularly and any necessary corrections are included in subsequent
editions.
1 Introduction ........................................................................................................................................... 4
2 Safety instructions ................................................................................................................................. 6
3 Tools ...................................................................................................................................................... 8
4 Product overview ................................................................................................................................... 9
5 Torque Verification .............................................................................................................................. 13
6 Control box repair cases ...................................................................................................................... 14
6.1 Establish the power-free state on the control box ............................................................... 14
6.2 Devices on DIN rail ............................................................................................................. 15
6.3 PCB - Linux Board (-KE02)................................................................................................... 16
6.4 HMI (-SZ01) ....................................................................................................................... 20
6.5 PCB - ACD Board................................................................................................................. 22
6.6 LED (-PF01)........................................................................................................................ 24
6.7 Door Switch (-BG01) .......................................................................................................... 26
6.8 Thermostat PT350 (-KF01) ................................................................................................. 27
6.9 EMV Filter (-RF01) .............................................................................................................. 28
6.10 Router (-KE03) ................................................................................................................... 29
7 Power box repair cases ........................................................................................................................ 31
7.1 Establish the power-free state on the power box ................................................................ 31
7.2 Devices on DIN rail ............................................................................................................. 32
7.3 Door Switch ....................................................................................................................... 33
7.4 FUSE 500A......................................................................................................................... 34
7.5 DC Contactor ..................................................................................................................... 35
7.6 PCB - Output ...................................................................................................................... 37
7.7 Thermistor ......................................................................................................................... 39
8 Pantograph repair cases ...................................................................................................................... 40
8.1 Establish the power-free state on the pantograph............................................................... 40
8.2 Pantograph Repair Cases .................................................................................................... 41
PT Introdução
As operações descritas nesta documentação só podem ser realiza-das por pessoal qualificado classificado como
BA4 e/ou BA5, de acordo com os ‘standards’ IEC. Entende-se como pessoal qualificado aquele que, com base no seu
treino e experiência, consegue identificar riscos e evitar potenciais perigos ao trabalhar com estes produtos.
Esta instrução descreve algumas operações, de forma compacta, para substituir os componentes detalhados no
índice. Estas operações devem ser feitas de acordo com esta instrução e com as informações relevantes na docu-
mentação do produto. Siga sempre as etiquetas de perigo no SICHARGE UC Panto Kit.
A manutenção adequada é necessária para garantir que o SICHARGE UC Panto Kit opera em segurança e sem pro-
blemas.
SV Introduktion
De arbeten som beskrivs i denna dokumentation får endast utföras av kvalificerad personal enligt kategorierna BA4
och/eller BA5 i enlighet med IEC-standarderna. Kvalificerad personal är personer som på grund av sin utbildning
och erfarenhet kan identifiera riskerna och undvika eventuella faror vid arbete med dessa produkter.
Denna anvisning beskriver i kompakt form några arbetssteg för att byta ut de komponenter som anges i innehålls‐
förteckningen. Arbetena ska utföras i enlighet med dessa anvisningar och informationen i den relevanta produk-
tdo‐ kumentationen. Observera alltid varningarna på SICHARGE UC Panto Kit.
För att säkerställa att SICHARGE UC Panto Kit fungerar säkert och felfritt krävs korrekt underhåll.
DE GEFAHR: Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Bevor Arbeiten am Gerät durch-
geführt werden, müssen alle Stromquellen ausgeschaltet und gegen Wiedereinschalten gesichert werden. Beach-
ten Sie die geltenden lokalen Sicherheitsregeln für Arbeiten an elektrischen Anlagen (5 Sicherheitsregeln).
HINWEIS: Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Personal durchzuführen. Reparaturarbeiten
dürfen nur vom Hersteller durchgeführt werden.
EN DANGER: Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this de-
vice before working on this device. Observe the applicable local safety rules for working on electrical systems (5
safety rules).
NOTICE: Installation and maintenance must be carried out by qualified personnel. Repair work may only be per-
formed by the manufacturer.
FR DANGER: Tension électrique dangereudse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Avant d’intervenir sur
l’appareil, couper toutes les sources de tension et les consigner contre la refermeture. Respectez les règles de sécu-
rité locales applicables pour les travaux sur les systèmes électriques (5 règles de sécurité).
NOTIFICATION : L’installation et la maintenance doivent être effectuées uniquement par des personnes qualifiées.
Les travaux de réparation ne peuvent être effectués que par le fabricant.
ES PELIGRO: Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Antes de realizar trabajos en este aparato,
desconecte todas las fuentes que lo alimentan eléctricamente y asegúrelas contra reconexión. Observe las reglas
de seguridad locales aplicables para trabajar en sistemas eléctricos (5 reglas de seguridad).
NOTA: Los trabajos de reparación deben ser realizados por el fabricante. El cable debe guardarse en su alojamiento
cuando no se utilice.
PERICOLO: Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di lavorare su questa apparecchiatura,
IT disinserire tutte le fonti di alimentazione elettrica dell’apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione. Osser-
vare le norme di sicurezza locali applicabili per gli interventi sugli impianti elettrici (5 regole di sicurezza).
NOTA: L’installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato. Le riparazioni devono
essere effettuate esclusivamente dal fabbricante.
PT NOTA: L’installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato. Le riparazioni devono
essere effettuate esclusivamente dal fabbricante.
ATENÇÃO: A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal qualificado. O trabalho de reparação ape-
nas pode ser realizado pelo fabricante.
PL ZAGROŻENIE: Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia. Wyłączyć i zablo-
kować wszystkie źródła zasilania urządzenia przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Przestrzegaj obowiązujących
lokalnych przepisów bezpieczeństwa dotyczących prac przy instalacjach elektrycznych (5 zasad bezpieczeństwa).
UWAGA: Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel. Prace naprawcze
mogą być wykonywane tylko przez producenta.
LV BĪSTAMI: bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski. Pirms veicat darbuar šo ierīci pilnībā izslēdziet un
nobloķējiet tās strāvas padevi. Ievērojiet spēkā esošos vietējos drošības noteikumus darbam ar elektriskajām sis-
tēmām (5 drošības noteikumi).
BRĪDINĀJUMS: uzstādīšana un tehniskā apkope jāveic kvalificētiem darbiniekiem. Remontdarbus drīkst veikt tikai
ražotājs.
MT PERIKLU: Vultaġġ perikoluż. Riskju ta' mewt jew korriment serju. Qabel taħdem fuq dan l-apparat, itfi kull provvista
tal-elettriku tiegħu u sakkar kontra xegħil mill-ġdid aċċidentali. Osserva r-regoli ta' sigurtà lokali applikabbli għax-
xogħol fuq sistemi elettriċi (5 regoli ta' sigurtà).
AVVIŻ: L-installazzjoni u l-manutenzjoni għandhom jitwettqu minn persunal ikkwalifikat. Xogħol ta' tiswija fuq l-
punti tal-iċċarġjar jistgħu jitwettqu mill-manifattur biss.
NL GEVAAR: Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel. Voordat u aan dit apparaat werkt, moet
u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitschakelen. Neem de geldende lokale veiligheidsregels voor
werkzaamheden aan elektrische systemen in acht (5 veiligheidsregels).
OPMERKING: Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwalificeerd personeel. Reparatiew-
erkzaamheden mogen alleen door de fabrikant worden uitgevoerd.
PY ОПАСНО: Опасное напряжение. Опасность смертельных или тяжких телесных повреждений. До начала
работы выключите и заблокируйте все источники питания этого устройства. Соблюдайте действующие
местные правила безопасности при работе с электрическими системами (5 правил безопасности).
ПРИМЕЧАНИЕ: Установка и техническое обслуживание должны производиться квалифицированным
персоналом. Ремонтные работы могут осуществляться только изготовителем.
RO ПРИМЕЧАНИЕ: Установка и техническое обслуживание должны производиться квалифицированным
персоналом. Ремонтные работы могут осуществляться только изготовителем.
ÎNŞTIINŢARE: Instalarea şi întreţinerea trebuie să se efectueze de către personal calificat. Lucrările de reparaţii pot
fi efectuate doar de către producător.
SK NEBEZPEČENSTVO: Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku ťažkých zranení. Pred
prácou na zariadení vypnite a zaistite všetky napájacie prípojky tohto zariadenia. Dodržiavajte platné miestne
bezpečnostné pravidlá pre prácu na elektrických systémoch (5 bezpečnostných pravidiel).
UPOZORNENIE: Inštaláciu a údržbu musí vykonávať kvalifikovaný personál. Opravy môžu byť vykonané len pros-
tredníctvom výrobcu.
SL NEVARNOST: Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih poškodb. Izklopite in prekinite celotno
napajanje naprave, preden na njej opravljate dela. Upoštevajte veljavna lokalna varnostna pravila za delo na el-
ektričnih sistemih (5 varnostnih pravil).
OPOMBA: Namestitev in vzdrževanje mora opraviti usposobljeno osebje. Popravila lahko izvaja le proizvajalec.
SV FARA: Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador. Innan arbete utförs på utrustningen ska
strömförsörjningen till utrustningen stängas av. Följ gällande lokala säkerhetsregler för arbete på elektriska system
(5 säkerhetsregler).
OBS: Installation och underhåll får endast utföras av kvalificerad personal. Reparationsarbeten får endast utföras av
tillverkaren.
TR TEHLİKE: Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mevcuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan
önce, tüm güç kaynakları kapatılmalı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Elektrik sistemlerinde çalışmak için
geçerli yerel güvenlik kurallarına uyun (5 güvenlik kuralı).
NOT: Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapılmalıdır. Onarım işleri sadece üretici tarafından
yapılabilir.
БГ ОПАСНОСТ: Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки телесни повреди. Преди да
извършвате дейности по устройството, изключете и обезопасете всички захранващи източници. Спазвайте
приложимите местни правила за безопасност при работа с електрически системи (5 правила за
безопасност).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Инсталирането и поддръжката трябва да се извършват от квалифициран персонал.
Ремонтни работи могат да се извършват само от производителя.
中 危险:危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。充电
站的维修工作只能由制造商进行。不使用时,电缆线应该放置在电缆架上。遵守适用于电气系统的当地安全规定(
5 条安全规定)。
注意:安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。维修工作只能由制造商进行。
① SICHARGE UC 150
② Control box
③ Power box (wall or ceiling mounting)
④ WLAN antenna
⑤ RFID module (optional)
⑥ Pantograph
Figure 4-1 Product overview of the Panto Kit
Note
Note that you may need additional parts depending on the project and installation location.
Control box
Power box
Note
Note that the position of the components varies depending on the configuration of the
power box you have ordered (wall or ceiling mounting).
Pantograph
Connection terminals
The following diagrams provide an overview of the connection terminals of the control box
and the power box.
① Power box
② Control box
Figure 4-5 Control box and power box connection terminals
WARNING
• Disconnect completely.
• Secure the control box against reconnection.
• Verify the absence of operating voltage.
• Carry out earthing and short-circuiting (return line can have DC potential).
• Provide protection against adjacent live parts (be careful with measurement cables).
• Take the necessary precautions to protect yourself and the equipment while working on
it.
Instructions
1. Safely disconnect the -FB01 connection and ensure it is secured to prevent accidental
reconnection.
2. Verify on the output -FB01 the absence of operating voltage.
Instructions
1. Label the cable(s) with the connected contact(s) or take a photo if sufficient.
2. Disconnect the cable(s) from the device.
3. Remove the device from the DIN rail.
4. Replace it with a new device and insert the new one on the DIN rail.
5. Reconnect the cable(s) to the same terminals as before, according to the picture or label.
6. Restart the system and test the exchanged device.
WARNING
Use an antistatic wrist strap otherwise you risk damaging the PCB.
Electrical schematic
Instructions
1. Disconnect the ethernet cable.
2. Unscrew all the connection terminals (3 on the left side, 1 on the bottom, 3 on the right
side).
3. Disconnect the earthing cable.
4. Unscrew the old PCB - Linux Board (2 screws on the left side, 2 screws on the right side).
5. Disconnect the white flat cable from the HMI display on the back of the PCB - Linux Board.
6. Disconnect the flat yellow wires or remove the small PCB by unscrewing the two semi-
transparent nuts.
8. Reconnect the flat yellow wires or screw again the small PCB to the back of the PCB - Linux
Board.
9. Connect the white flat cable to the HMI display.
10.Screw again the new PCB - Linux Board (2 screws on the left side, 2 screws on the right
side).
11.Reconnect and screw all the connection terminals as before, according to the picture or
labels.
12.Install the required software on the new PCB - Linux Board.
13.Restart the system and test the exchanged device.
Electrical schematic
Instructions
1. Disassemble the PCB - Linux Board. Follow the instructions described in the chapter PCB -
Linux Board (-KE02) (Page 16).
2. Unscrew the HMI display.
WARNING
Use an antistatic wrist strap otherwise you risk damaging the PCB.
Electrical schematic
Instructions
1. Disassemble the PCB - Linux Board. Follow the instructions described in the chapter PCB -
Linux Board (-KE02) (Page 16).
2. Remove the ACD board from the top of the Linux Board.
3. Install the new ACD board.
4. Reassemble the PCB - Linux Board.
5. Restart the system and test the exchanged device.
Electrical schematic
Instructions
1. Disconnect the cable from the LED light.
2. Unscrew and remove the old LED light.
3. Install the new LED light.
4. Reconnect the cable to the new LED light.
Instructions
1. Label the cable(s) with the connected contact(s) or take a photo if sufficient.
2. Disconnect the cable(s) from the door switch.
3. Unscrew and remove the old door switch.
4. Install the new door switch.
5. Reconnect the cable(s) as before, according to the picture or label.
6. Restart the system and test the exchanged device.
Instructions
1. Label the cable(s) with the connected contact(s) or take a photo if sufficient.
2. Disconnect the cable(s) from the Thermostat.
3. Unscrew and remove the old Thermostat.
4. Install the new Thermostat.
5. Reconnect the cable(s) as before, according to the picture or label.
6. Restart the system and test the exchanged device.
Instructions
1. Label the cable(s) with the connected contact(s) or take a photo if sufficient.
2. Disconnect the cable(s) from the EMV Filter.
3. Unscrew and remove the old EMV Filter.
4. Install the new EMV Filter.
5. Reconnect the cable(s) as before, according to the picture or label.
6. Restart the system and test the exchanged device.
Electrical schematic
Instructions
1. Label the cable(s) with the connected contact(s) or take a photo if sufficient.
2. Disconnect the cable(s) from the router.
3. Unscrew and remove the old router.
4. Install the new router.
5. Reconnect the cable(s) as before, according to the picture or label.
6. Restart the system and configure the exchanged device.
7. To configure the router follow the instructions in the SICHARGE UC Software manual in
chapter Router Configurations
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109817021).
WARNING
• Disconnect completely.
• Secure the control box against reconnection.
• Verify the absence of operating voltage.
• Carry out earthing and short-circuiting (return line can have DC potential).
• Provide protection against adjacent live parts (be careful with measurement cables).
• Take the necessary precautions to protect yourself and the equipment while working on it.
Instructions
1. Make sure that the -QA01 switch in the charging station is OFF.
2. If necessary, you may have to remove the acrylic protection or any other covering from the
device to access its components.
3. Verify on the busbars L+ & L- the absence of operating voltage.
4. Make sure that the power box is properly grounded.
Instructions
1. Label the cable(s) with the connected contact(s) or take a photo if sufficient.
2. Disconnect the cable(s) from the device.
3. Remove the device from the DIN rail.
4. Replace it with a new device and insert the new one on the DIN rail.
5. Reconnect the cable(s) to the same terminals as before, according to the picture or label.
6. Restart the system and test the exchanged device.
Instructions
1. Label the cable(s) with the connected contact(s) or take a photo if sufficient.
2. Disconnect the cable(s) from the door switch(es).
3. Unscrew and remove the old door switch(es).
4. Install the new door switch(es).
5. Reconnect the cable(s) as before, according to the picture or label.
6. Restart the system and test the exchanged device.
Instructions
1. Remove the acrylic protection.
2. Loosen the nuts on the bottom of the fuse(s) until the fuse(s) move(s).
3. Unscrew the nuts at the top of the fuse(s).
4. Remove the old fuse(s).
5. Install the new fuse(s).
6. Tighten the screws with the corresponding torque.
7. Marks the nuts with the new position.
8. Restart the system and test the exchanged device.
7.5 DC Contactor
Instructions
1. Remove the acrylic protection.
2. Disassemble the fuse(s). Follow the instructions described in the chapter FUSE 500A
(Page 34).
3. Unscrew the middle screw that connects to the busbar and the power box.
4. Unscrew the upper screw(s) connecting the busbar and the DC contactor(s).
5. Unscrew the lower screw(s) connecting the busbar and the DC contactor(s).
6. Loosen the lower screw(s) connecting the two busbars.
7. Unscrew the DC contactor(s).
8. Label the cables with the connected terminals or take a photo if sufficient.
9. Disconnect all the cables from the PCB.
10.Remove the old DC contactor(s).
11.Install the new DC contactor(s).
12.Tighten the screws on the busbar with the corresponding torque.
13.Marks the nuts with the new position.
14.Restart the system and test the exchanged device.
Electrical schematic
Instructions
1. Label the cables with the connected terminals or take a photo if sufficient.
2. Disconnect all the cables from the PCB.
3. Unscrew the four semi-transparent nuts.
4. Remove the old PCB.
5. Replace it with a new PCB.
6. Reconnect the cables to the same terminals as before, according to the picture or label.
7. To configure the PCB follow the instructions described in SIpdater
(https://siemens.sharepoint.com/:b:/r/teams/eMobilityServiceCollaboration/SiteAssets/SitePa
ges/SICHARGE_UC_PDF_Article_Manual/UC%20HowTo_SIpdater.pdf?csf=1&web=1&e=oZAw
0V).
8. Restart the system and test the exchanged device.
7.7 Thermistor
Electrical schematic
Instructions
1. Unscrew and remove the old thermistor.
2. Connect the new thermistor to the PCB.
3. Restart the system and test the exchanged device.
WARNING
• Disconnect completely.
• Secure the control box against reconnection.
• Verify the absence of operating voltage.
• Carry out earthing and short-circuiting (return line can have DC potential).
• Provide protection against adjacent live parts (be careful with measurement cables).
• Take the necessary precautions to protect yourself and the equipment while working on
it.
Instructions
1. Make sure that the -QA01 switch in the charging station is OFF.
2. Safely disconnect the -FB01 connection and ensure it is secured to prevent accidental
reconnection.
3. Verify on the output -FB01 the absence of operating voltage.
Note
All repair cases for the Pantograph can be found in the technical documentation for the
DepotPANTO DP 40. Contact Stemmann-Technik directly to obtain the necessary
documentation.