Professional Documents
Culture Documents
Present Perfect Tense
Present Perfect Tense
Türkçe'deki zaman tanımlarına göre tam isim vermek mümkün değildir. Hem devam eden, hem
henüz tamamlanmış, hem de ömrümüz boyunca yaptığımız işler, yaşanan deneyimler için
kullanılabilir. Bu kullanımlar, aşağıda açıklanmıştır.
Üçüncü tekil şahıslar (he, she, it) ve tekil isimler (Ali, Ayşe, Fatma, the cat, the girl, the student,...)
için "has" yardımcı fiili kullanılır.
Diğer şahıslar (I, you, we, they) ve çoğul isimler ( Ali and Ayşe, the cats, the girls, the students,...)
için "have" yardımcı fiili kullanılır.
Yardımcı fiil, hiçbir zaman gizlenmez. Olumlu, olumsuz ve soru cümlelerinde mutlaka bulunur. Bu
yardımcı fiillerden sonra, fiilin V3 (past paticiple) hali kullanılır.
Özne + have/has + V3
Bu cümle yapısını oluşturabilmek için düzensiz fiillerin V3 (Past Participle) halinin ezberlenmesi
gerekir.
Düzensiz fiil listesinde olmayan fiillerin yalın (V1) hallerine, (-ed, -ied, -d) eklerinden birisi
getirilerek V3 hali elde edilir. Düzenli fiillerin V2 ve V3 halleri aynıdır.
I
You
We
They have spoken.
Ali And Ayşe
The students
The cat
He
She
It
Ali has spoken.
Ayşe
The student
The cat
We have painted our house. (Evimizi boyadık.) cümlesi ile ifade ederiz.
V3
Eğer, evimizi boyamış ve üzerinden zaman geçmiş ise, ve bu işin sonucu bugünü etkilemiyorsa, o
zaman, "past simple tense" kullanırız.
We painted our house. (Evimizi boyadık.)
V2
Buradan, "present perfect tense" (have/has + V3) sonucu günümüzü etkileyen, sonucu elimizde
olan yakın geçmiş zamanı anlattığı görülür.
Olayın etkileri geçmiş ise, işin ne zaman yapıldığı daha önemli ise, kesin zaman belirtilerek, past
simple (V2) ile anlatmak daha doğrudur.
2. Bir şeyi hayatımızda, şimdiye kadar hiç yapıp yapmadığımızı anlatmak için kullanılır.
Have you ever gone to Paris? (Sen hiç Paris'e gittin mi?)
-- Yes, I have gone to Paris twice. (Evet, Paris'e iki kez gittim.)
Have you ever been to Paris? (Sen hiç Paris'te bulundun mu?)
-- Yes, I have been to Paris twice. (Evet, Paris'te iki kez bulundum.)
Burada, cümlenin sonuna "zaman ifadesi" kullanılmaz. Çünkü, bu cümle yapısı bu şekilde
kullanıldığında, bu (have/has +V3) yapısının içinde "up to now" (şimdiye kadar) yada "in your
life" (hayatın boyunca) gibi bir anlam gizlidir.
Olayın çok yıllar önce olmuş olması önemli değildir. Bu kullanımın, yakın geçmiş ile ilgili yoktur.
Sadece, işin şimdiye kadar hiç yapılıp yapılmadığını anlatır.
Eğer, bir kişinin, bu eylemi geçmişte ne zaman yaptığını anlatmak gerekiyorsa, o zaman, "present
perfect tense" ile değil de, "past simple" ile anlatmak gerekir.
Eylemin yapılıp, yapılmadığı yani kendisi önemli ise have/has V3 kullanılır. Eylemin geçmişte ne
zaman yapıldığı önemli ise V2 (did.V1) ile anlatmak daha doğru olur.
Örneğin:
Did you go to Paris? (Parise Gittin mi?)
Yes, I went to Paris, last year. (Evet, geçen yıl, Paris'e gittim.)
I have gone to Paris last year. cümlesinde, geçmiş zaman ifadesi "last year" kullanılamaz.
Çünkü, present perfect tense, kullanıldığında, içinde, "şimdiye kadar" anlamı gizlidir.
Bu nedenle başka bir zaman ifadesi kullanılmaz.
Burada, geçmişe ait kesin bir zaman (last year) verilmiş olduğu için, "past simple" daha
uygundur.
3. "Already, Just, Yet, Ever, Never" gibi kelimeler ile yakın geçmişi anlatmak için kullanılır.
4. Present Perfect Tense, "Since" ve "for" ile başlayan zaman ifadeleri ile birlikte kullanılır ve
bir işin ne kadar süredir yapılmakta olduğunu anlatır.
for 5 days (beş gündür) since this morning (bu sabahtan beri)
for two weeks (iki haftadır) since 2 o'clock (saat ikiden beri)
for ten months (on aydır) since I was a child (çocukluğumdan deri)
for a day (bir gündür) since I came here (buraya geldiğimden beri)
I have studied. (Ben çalıştım.) zaman ifadesi olmayınca, geçmiş zaman olarak anlam vermek
daha doğrudur.
I have studied for 2 hours. (İki saattir çalışıyorum.) (İki saattir çalışmaktayım.)
I have studied since this morning. (Bu sabahtan beri çalışıyorum.) (Bu sabahtan beri
çalışmaktayım.)
Dikkat ederseniz, "since" yada "for" ile kullanıldığında, sanki şimdiki zaman gibi Türkçe'ye
çeviriyoruz.