Attachment 2 - Master Purchase Agreement Template

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 16

** This is only Mercy Corps’ standard template for master purchase agreement contract.

Some terms might be added or removed based


on the nature of the provided service and its value. If any inconsistency was found between the terms in this template and the ones in the
RFP ,the RFP terms and conditions shall prevail.

MASTER PURCHASE AGREEMENT


‫اتفاقية شراء رئيسية‬
Contract No: _______ ‫عقد رقم‬

THIS MASTER PURCHASE AGREEMENT (the )"‫تم إبرام اتفاقية الشراء الرئيسية هذه ("االتفاقية‬
“Agreement”) entered into as of __________ by and ‫ األردن ("ميرسي‬/‫بتاريخ ___________ بين ميرسي كور‬
between Mercy Corps (“MC” or “Mercy Corps”) / ‫كور") وهي فرع لمنظمة أجنبية مسجلة أصوالً بالرقم‬
Jordan a Foreign Association Branch duly registered ‫ لدى مسجل الجمعيات في وزارة التنمية‬2006011100010
under No. 2006011100010 at the Associations’
،3 ‫ شارع التباشير‬،8 ‫ وعنوانها الرئيسي عمارة رقم‬،‫االجتماعية‬
Registrar / Ministry of Social Development, having a
principle address of business at Building No. 8, ‫ ويمثلها لغايات هذه االتفاقية هنتر‬،‫ األردن‬،‫ عمان‬،‫الدوار السابع‬
Tabasheer 3 Street, 7th Circle, Amman, Jordan, ‫ مدير مكتب األردن (يشار إليها فيما‬، Hunter Keith ‫كيث‬
represented for the purposes of this Agreement by )"‫يلي بـ "ميرسي كور‬
Hunter Keith, Country Director (hereinafter referred to
as “Mercy Corps”) ‫و‬
___________________________________
and _____________________________ :‫(المورد) وكما يلي‬
("Supplier") is as follows:

‫ لـ‬:‫ االتفاقية الرئيسية وإصدار وقبول أوامر الشراء‬.1


1. Master Agreement and Purchase Order
‫"ميرسي كور" أن تطلب من وقت آلخر خالل مدة هذه‬
Issuance and Acceptance. From time to time ‫االتفاقية شراء بضائع من المورد وفقا ً للمواصفات‬
during the term of this Agreement, Mercy Corps may ‫ في حال رغبة "ميرسي‬.‫واألسعار المحددة في هذه االتفاقية‬
desire to purchase goods from Supplier at the ‫ يصدر ممثل "ميرسي‬،‫كور" بشراء بضائع من المورد‬
Specifications and Prices specified in this
Agreement. Should Mercy Corps desire to purchase ‫كور" المخول أوامر شراء بالمضمون الوارد في المرفق أ‬
goods from Supplier, Mercy Corps’ Authorized ‫الملحق بهذه االتفاقية (يشار إلى كل أمر يصدر على هذا‬
Representative will issue Purchase Orders ‫ في حال رغبته‬- ‫ وعلى المورد‬،)"‫النحو بـ "أمر الشراء‬
substantially in the form attached hereto as Exhibit A
‫ أن يخطر‬- ‫برفض أمر الشراء أو طلب التعديل عليه‬
(each, a “Purchase Order” or “PO”). Supplier must
notify Mercy Corps within three business days if it .‫"ميرسي كور" بذلك خالل ثالثة أيام عمل‬
rejects a Purchase Order or requires changes to a
Purchase Order.

2. Additional Terms and Defined Terms. ‫ تم إيراد األحكام اإلضافية‬:‫ األحكام اإلضافية والتعريفات‬.2
Additional Terms are specified in Schedule I hereto
(the “Additional Terms”). The terms in Schedule I
‫ المضاف إلى هذه االتفاقية ("األحكام‬1 ‫في الملحق‬
are incorporated in this Agreement by this reference. ‫ جزءا ً من‬1 ‫اإلضافية") وتعد األحكام الواردة في الملحق‬
The following additional defined terms are included in 1 ‫ كما ويشتمل الملحق‬،‫هذه االتفاقية بموجب هذه اإلحالة‬
Schedule I: Authorized Representative, Delivery ،‫ الممثل المخول‬:‫كذلك على التعريفات اإلضافية التالية‬
Date, Delivery Location, Delivery Terms, Donor
Terms, Goods, Packing Requirements, Pricing, and ،‫ شروط المانح‬،‫ أحكام التسليم‬،‫ مكان التسليم‬،‫تاريخ التسليم‬
Specifications. “Agreement” means this Master ‫ وتعني‬.‫ والمواصفات‬،‫ التسعير‬،‫ متطلبات التعبئة‬،‫البضائع‬
Purchase Agreement, the Additional Terms in ‫"االتفاقية" اتفاقية الشراء الرئيسية هذه واألحكام اإلضافية‬
Schedule I and each Purchase Order, in each case,
‫ كما يتم‬، ‫ وكل أمر شراء في كل حالة‬1 ‫الواردة في الملحق‬
as amended, modified or supplemented from time to
time. Additional terms may be defined throughout ‫ ويمكن‬،‫تعديل أي مما ذكر أو اإلضافة إليه من وقت آلخر‬
this Agreement. .‫تعريف مصطلحات إضافية في متن االتفاقية‬

3. Purchase and Sale of Goods. Supplier will ‫ يبيع المورد البضائع إلى ميرسي‬:‫ شراء وبيع البضائع‬.3
sell to Mercy Corps, and Mercy Corps will purchase
and pay the Price(s) for, the Goods in accordance ‫كور التي تشتريها وتلتزم بدفع ثمنها وفقا ً لألحكام والشروط‬
with the terms and conditions set forth in this ‫ وتبقى األسعار‬،‫الواردة في هذه االتفاقية وفي كل أمر شراء‬
Agreement and each Purchase Order. The Prices ‫المحددة ضمن الشروط اإلضافية نافذة وتسري على كافة‬
stated in the Additional Terms shall remain valid and
apply to all Purchase Orders issued under this
.‫أوامر الشراء الصادرة بموجب هذه االتفاقية‬
Agreement.
MASTER PURCHASE AGREEMENT No: [TO ADD] PAGE 1 of 16
** This is only Mercy Corps’ standard template for master purchase agreement contract. Some terms might be added or removed based
on the nature of the provided service and its value. If any inconsistency was found between the terms in this template and the ones in the
RFP ,the RFP terms and conditions shall prevail.

4. Non-Exclusivity. This Agreement is not ‫ ال يقصد من هذه االتفاقية إنشاء أي عالقة‬:‫عدم الحصرية‬ .4
intended to create an exclusive relationship between ‫ وما لم تبين الشروط اإلضافية‬،‫حصرية فيما بين الطرفين‬
the parties. Unless the Additional Terms specify a
Minimum Quantity of Goods, Mercy Corps is not ‫ ال تكون ميرسي كور ملزمة‬،‫حدا ً أدنى لكميات البضائع‬
obligated to issue any Purchase Order(s) to Supplier. ‫ على أنه إذا‬،‫أوامر شراء إلى المورد‬/‫بإصدار أي أمر‬
If the Additional Terms specify a Minimum Quantity of ‫ فتكون‬،‫حددت الشروط اإلضافية حدا ً أدنى لكمية البضائع‬
Goods, Mercy Corps shall be obligated only to issue
‫أوامر شراء تغطي هذا‬/‫ميرسي كور ملزمة بإصدار أمر‬
a PO(s) for the Minimum Quantity.
.‫الخد األدنى من كمية البضائع‬
5. Specifications. The Goods must strictly ‫ يجب أن تلبي البضائع المواصفات المحددة‬:‫المواصفات‬ .5
comply with or exceed the Specifications listed in ‫ وال يسمح بأي انحراف أو‬،‫ على األقل‬1 ‫في الجدول‬
Schedule I. No deviation, substitution or change is ‫استبدال او تعديل دون الحصول على موافقة ميرسي كور‬
permitted without Mercy Corps’ prior written consent.
.‫الخطية المسبقة‬
6. Purchase Order Amendments. Mercy Corps ‫ يمكن لـ ميرسي كور أن تعدل في‬:‫تعديل أمر الشراء‬ .6
may suspend Supplier's performance, increase or ‫ وأن تزيد أو أن تخفض من‬،‫تنفيذ المورد اللتزاماته‬
decrease the ordered quantities, or make changes ‫ أو أن تجري تعديال معقوال على‬،‫الكميات المطلوبة‬
for Mercy Corps’ reasonable business needs by
written notice to Supplier (each, a “Purchase Order ‫احتياجاتها المتصلة بأعمالها وذلك بواسطة إشعار خطي‬
Amendment"). Unless mutually agreed, a Purchase ،)"‫إلى المورد (يشار إلى كل منها بـ "تعديل أمر الشراء‬
Order Amendment does not apply to change the ‫ ال يطال تعديل أمر الشراء‬،‫وما لم يتفق على ذلك‬
Goods timely and fully delivered and accepted before
‫البضائع التي جرى تسليمها بالكامل وفي الوقت المحدد‬
the date of the Purchase Order Amendment. If any
change causes an increase or decrease in the cost ‫ وفي حال‬،‫وجرى قبولها قبل تاريخ تعديل أمر الشراء‬
of, or the time required for, Supplier's performance, ‫نتج عن أي تعديل زيادة أو تخفيض في تكاليف تنفيذ‬
an equitable adjustment may be made in the price or ‫ فيتم إجراء‬،‫المورد اللتزاماته أو للوقت الالزم لهذه الغاية‬
delivery schedule or both, if such adjustment is set
forth in a Purchase Order Amendment signed by the ‫تعديل عادل على السعر أو على جدول التسليم أو عليهما‬
Authorized Representative. ‫معا ً في حال ورد ذلك التعديل في تعديل أمر الشراء‬
.‫الموقع من قبل الممثل المخول‬
7. Inspection, Acceptance and Rejection. :‫الفحص والقبول والرفض‬ .7
‫ تخضع كافة البضائع للفحص واالختبار من قبل‬.‫أ‬
a. All Goods will be subject to Mercy Corps'
inspection and testing (which may be done ‫ميرسي كور (ويمكن إجراء ما ذكر بواسطة طرف‬
by a third party authorized by Mercy Corps), ‫ثالث مخول من جانب ميرسي كور) وذلك في أي‬
at any time and place, including the period ‫وقت وفي أي مكان بما في ذلك خالل مدة‬
of manufacture/production/creation and
،‫ وقبل القبول النهائي‬،‫ اإلنشاء‬/‫ اإلنتاج‬/‫التصنيع‬
before final acceptance. If Mercy Corps
inspects or tests at Supplier's premises, ‫وفي حال أجرت ميرسي كور الفحوصات أو‬
Supplier, without additional charge, will -‫ فعلى المورد‬،‫االختبارات في مقر عمل المورد‬
provide all reasonable facilities and ‫ تقديم‬-‫ودون تحميل ميرسي كور أي تكلفة إضافية‬
assistance for the safety and convenience
of Mercy Corps' inspectors. No inspection ‫ما يلزم من مساعدة وتسهيل لغايات قيام فاحصي‬
or testing done or not done before final ،‫ميرسي كور بأعمال الفحص بشكل مناسب وآمن‬
inspection and acceptance will relieve ‫وال يخل القيام (أو عدم القيام) بالفحص أو االختبار‬
Supplier from responsibility for defects or for ‫قبل تاريخ القبول النهائي بمسؤولية المورد تجاه‬
other failure to meet the requirements of this
Agreement. Notwithstanding any prior ‫العيوب وغيرها من جوانب اإلخالل بمتطلبات هذه‬
inspections or payments made, all Goods ‫ وعلى الرغم من إجراء أي فحص سابق‬،‫االتفاقية‬
will be subject to final inspection and ‫ تخضع كافة البضائع‬،‫أو أي مبالغ يجري دفعها‬
acceptance at the Delivery Location within a
reasonable time after delivery (but in no
‫للفحص والقبول النهائي في مكان التسليم خالل مدة‬
event, less than three days after the date of ‫معقولة من ذلك التسليم (على أن ال تتجاوز هذه‬
delivery). .)‫المدة بأي حال ثالثة أيام من تاريخ التسليم‬
‫ يعد القبول صادرا عند تسليم الممثل المخول‬.‫ب‬
b. Acceptance will occur only when the
‫إشعارا ً خطيا ً موقعا ً بالقبول إلى المورد على شكل‬
Authorized Representative delivers written,
signed notice of acceptance to Supplier in )"‫إشعار باستالم البضائع ("اإلشعار باالستالم‬
the form of a goods received notice (“GRN”) ،‫وتوقيع اإلشعار المذكور من قبل ممثل المورد‬
and such notice has been signed by )1( :‫ويجب أن يتضمن اإلشعار باالستالم ما يلي‬
Supplier’s representative. The GRN must
include: (1) the GRN number and the )2( ،‫رقم اإلشعار باالستالم ورقم قسيمة التعبئة‬
packing slip number; (2) the Contract ،‫) وصفا ً للبضائع‬3( ،‫رقم العقد ورقم أمر الشراء‬
MASTER PURCHASE AGREEMENT No: [TO ADD] PAGE 2 of 16
number and Purchase Order number; (3) a
** This is only Mercy Corps’ standard template for master purchase agreement contract. Some terms might be added or removed based
on the nature of the provided service and its value. If any inconsistency was found between the terms in this template and the ones in the
RFP ,the RFP terms and conditions shall prevail.

description of the Goods; (4) the quantity ‫) تاريخ ومكان الفحص‬5( ،‫) الكمية المسلمة‬4(
delivered; (5) final inspection date and ‫) الكميات‬7( ،‫) الكميات المقبولة‬6( ،‫النهائي‬
location; (6) quantity accepted; and (7)
quantity rejected or over-shipped. .‫المرفوضة أو الموردة زيادة على المطلوب‬
‫ب‬
ِ ‫ب التسليم أو التوثيق أو لم تل‬
ِ ‫ في حال لم يل‬.‫ج‬
c. If any delivery, documentation or the Goods ،‫البضائع المسلمة كافة أحكام وشروط هذه االتفاقية‬
delivered do not comply with all of the terms ‫فلـ ميرسي كور أن تتخذ واحدا ً أو أكثر من‬
and conditions of this Agreement, Mercy
Corps may do one or more of the following: ‫) رفض البضائع غير‬1( :‫التصرفات التالية‬
(1) reject such nonconforming Goods, ‫الموافقة وقبول البضائع الموافقة وخفض ثمن‬
accept conforming Goods and reduce the - ‫الشراء بما يوازي المبلغ الذي تجده ميرسي كور‬
purchase price by such amount as Mercy
)2( ،‫ يعكس قيمة ما قبلته من بضائع‬-‫بحسن نية‬
Corps determines in good faith reflects the
value to Mercy Corps of the accepted ‫قبول البضائع غير الموافقة وخفض ثمن الشراء‬
Goods, (2) accept such nonconforming ‫بحسن‬- ‫بما يوازي المبلغ الذي تجده ميرسي كور‬
Goods and reduce the purchase price by ،‫ يعكس قيمة ما قبلته من بضائع غير موافقة‬-‫نية‬
such amount as Mercy Corps determines in
good faith reflects the reduced value to
‫) إنهاء هذه‬4( ‫أو‬/‫ و‬،‫) رفض كافة البضائع‬3(
Mercy Corps of such nonconforming Goods; .‫االتفاقية دون أي التزام على ميرسي كور‬
(3) reject all Goods; and/or (4) terminate this ،‫ في حال جرى قبول أي بضائع بشكل نهائي‬.‫د‬
Agreement without any further obligation on ‫فال تدفع ميرسي كور إال ثمن ما قبلته من البضائع‬
Mercy Corps’ part.
‫وبما ال يتجاوز كمية البضائع المحددة في االتفاقية‬
d. If any Goods are finally accepted, Mercy ‫وال تدفع ميرسي كور في أي حال ثمن أي كميات‬
Corps will only pay for the quantity accepted ‫تفوق الكميات الواردة في هذه االتفاقية أو الكميات‬
up to the quantity specified in this ‫ ويكون احتفاظ ميرسي كور أو وكيلها‬،‫المقبولة‬
Agreement. Mercy Corps will in no event
pay for quantity above the amount provided ‫بالبضائع الموردة زيادة عن الكميات المحددة أو‬
for in this Agreement or accepted. Mercy ‫البضائع غير المطابقة على مسؤولية ونفقه المورد‬
Corps or its agent will hold over-shipments ،‫إلى المدة المعقولة بانتظار تعليمات المورد‬
and non-conforming shipments at Supplier's
‫ويتحمل المورد النفقات المترتبة على تكاليف‬
risk and expense for a reasonable time
awaiting Supplier's instructions. Supplier ‫اإلعادة والتخزين غير ذلك من المصاريف المتعلقة‬
will bear the expense of return charges, ‫بكميات البضائع الموردة زيادة على المطلوب أو‬
storage charges and other expenses for .‫غير المقبولة‬
over-shipped quantities and Goods not
accepted.
‫ يتم تهيئة كافة البضائع للنقل والتسليم كما ويتم‬:‫ التعبئة‬.8
8. Packing. All Goods will be prepared for ‫ ومن‬،1 ‫نقلها وفقا لمتطلبات التعبئة الواردة في الجدول‬
shipping and delivery and will be shipped in ‫المفهوم أن السعر المبني على الوزن ال يتضمن إال‬
accordance with the Packing Requirements listed in
‫ وليس للمورد أن يعود بتكاليف‬،‫الوزن الصافي فقط‬
Schedule I. Price based on weight will include net
weight only. Supplier will not charge Mercy Corps for ‫التعبئة أو أي تكاليف سابقة على الشحن على ميرسي‬
packaging or pre-shipping costs, such as boxing, ‫ كتكاليف التعبئة في الصناديق والعبوات واألضرار‬،‫كور‬
crating, handling damage, drayage, or storage. ،‫المترتبة على المناولة والنقل السطحي والتخزين‬
Supplier will mark all containers with necessary
handling and shipping information, Contract Number, ‫ويعلّم(يميز) المورد كافة الحاويات بما يلزم من بيانات‬
Purchase Order number date of shipment, and ‫ ورقم أمر الشراء وتاريخ‬،‫ ورقم العقد‬،‫المناولة والشحن‬
names of the consignee and consignor. A packing ‫ ويجب أن يرفق‬،‫الشحن وأسماء المرسل لهم والمرسلين‬
list, and other documentation required for domestic or
‫بكل شحنة قائمة التعبئة وغيرها من الوثائق الالزمة‬
international transit, regulatory clearance or
identification of the Goods will accompany each ‫لغايات النقل المحلي والدولي والتخليص الحكومي وتحديد‬
shipment. .‫هوية البضائع‬
‫ يجب أن يكون التسليم والشحن‬:‫ النقل والشحن والتسليم‬.9
9. Transportation, Shipment and Delivery. ‫ وفي موقع‬،‫ وأن يتم بتاريخ التسليم‬،‫وفقا ً ألحكام التسليم‬
Shipment/transportation will be in accordance with
the Delivery Terms, Delivery Date, and Delivery ‫ وبما يتوافق مع أمر الشراء‬1 ‫التسليم المحدد في الجدول‬
Location in Schedule I and corresponding POs. ‫ وال يتم تحميل ميرسي كور تكلفة الشحن والنقل‬،‫المعني‬
Mercy Corps will not be charged for shipping, ‫والتحميل والتنزيل ما لم ينص على خالف ذلك في أحكام‬
delivery, loading or unloading costs unless otherwise
.‫التسليم‬
specified in the Delivery Terms.

10. Risk of Loss. Supplier will bear all risk of loss, ‫ يتحمل المورد تبعة خسارة وتلف وهالك‬:‫ تبعة الهالك‬.11
damage, or destruction to the Goods, in whole or in ‫ والتي تلحق بالبضائع قبل صدور‬،ً‫البضائع كالً أو حزءا‬
MASTER PURCHASE AGREEMENT No: [TO ADD] PAGE 3 of 16
** This is only Mercy Corps’ standard template for master purchase agreement contract. Some terms might be added or removed based
on the nature of the provided service and its value. If any inconsistency was found between the terms in this template and the ones in the
RFP ,the RFP terms and conditions shall prevail.

part, occurring before final acceptance by Mercy ‫ على‬،‫القبول النهائي عن ميرسي كور في موقع التسليم‬
Corps at the Delivery Location; provided, Mercy ‫أن ميرسي كور تكون مسؤولة عن أي خسارة تنشأ عن‬
Corps is responsible for any loss caused by its gross
negligence. .‫اإلهمال الجيسم من طرفها‬

11. Taxes, Duties and Expenses. :‫ الضرائب والرسوم والنفقات‬.11


‫ تكون كافة الضرائب والرسوم وغيرها من‬.‫أ‬
a. All taxes, duties and other governmental
/‫ إنتاج‬/‫التكاليف الحكومية المترتبة على تصنيع‬
charges with respect to the
manufacture/production/creation of the ‫إنشاء البضائع وتسليمها إلى ميرسي كور بموجب‬
Goods and the delivery of the Goods to ‫ الذي يتحملها‬،‫هذه االتفاقية من مسؤولية المورد‬
Mercy Corps in accordance with this ‫ وفي حال ألزم القانون ميرسي كور‬،‫بدوره وحده‬
Agreement will be the liability of, and borne
solely by, Supplier. If the law requires
‫باقتطاع أي ضرائب من الدفعات المستحقة إلى‬
Mercy Corps to withhold taxes from ‫ فلـ ميرسي كور اقتطاع هذه الضرائب‬،‫المورد‬
payments to Supplier, Mercy Corps may ‫وتوريدها إلى السلطة الضريبية المختصة على أن‬
withhold those taxes and pay them to the ‫تقدم ميرسي كور إلى المورد إيصاالً رسميا ً بهذه‬
appropriate taxing authority. Mercy Corps
will deliver to Supplier an official receipt for ‫ وتبذل ميرسي كور جهودها المعقولة‬،‫الضرائب‬
such taxes. Mercy Corps will use ‫لخفض ما تقتطعه من ضرائب إلى الحد الذي‬
reasonable efforts to minimize any taxes .‫يسمح به القانون‬
withheld to the extent allowed by law.
‫ يكون المورد مسؤوالً عن كافة النفقات التي‬.‫ب‬
b. Supplier is responsible for all expenses ‫يتكبدها في سبيل تنفيذ التزاماته بموجب هذه‬
incurred by it in performing under this .‫االتفاقية‬
Agreement.
:‫ الفوترة والدفع‬.12
12. Invoicing and Payment.
‫ ال تكون ميرسي كور ملزمة بأن تدفع إلى‬.‫أ‬
a. Mercy Corps will have no obligation to make ‫المورد أي مبلغ مقابل البضائع إلى حين القبول‬
any payment to Supplier with respect to the ‫النهائي وفقا ً ألحكام بند الفحص والقبول والتسليم‬
Goods until final acceptance in accordance ‫ وتسليم فاتورة تلبي‬،‫الوارد في هذه االتفاقية‬
with the Inspection, Acceptance and
Delivery clause of this Agreement and
‫ وال‬،‫المتطلبات الواردة في هذه االتفاقية بالكامل‬
delivery of an invoice that fully complies with ‫يضمن المورد أي بضائع في الفاتورة إال بعد‬
the requirements specified in this ‫ ويجب أن‬،‫استالم المورد إلشعار باستالم البضائع‬
Agreement. Supplier may only include ‫ يوما ً من تاريخ قبول‬60 ‫يتم تقديم الفواتير خالل‬
Goods on an invoice after Supplier receives
a GRN. Invoices must be submitted within ‫ وال تكون ميرسي‬،‫المورد إلشعار استالم البضائع‬
60 days of Supplier’s acceptance of a GRN. 60 ‫كور ملزمة بدفع قيمة الفاتورة إذا قدمت بعد‬
Mercy Corps will have no obligation to pay ‫ كما وال تكون ملزمة بدفعها إذ نازعت‬،ً‫يوما‬
an invoice submitted after 60 days or to pay
‫ ويجب أن‬،‫المورد بها بموجب إشعار خطي‬
an invoice amount that Mercy Corps
disputes in a written notice to Supplier. )1( :‫تتضمن كل فاتورة أو يرفق بها ما يلي‬
Each invoice must contain or attach the )2( ،‫صورة عن إشعار استالم البضائع الموقع‬
following: (1) a copy of the signed GRN; (2) ‫) وصف البضائع المسلمة‬3( ،‫اسم وعنوان المورد‬
Supplier’s name and address; (3)
description of the Goods delivered, delivery ‫وتاريخ التسليم والكمية وسعر الوحدة الواحدة‬
date, quantity, unit price and total price to be ‫) كافة المعلومات‬4( ،‫ومجموع الثمن واجب الدفع‬
paid; (4) all information necessary for Mercy ‫الالزمة لـ ميرسي كور لتنفيذ الدفع وفقا ً ألحكام‬
Corps to implement payment via the ‫الدفع (مثال اسم الممثل الذي يجب توجيه الدفعة‬
Payment Terms (e.g., name of
representative to address payment to, ‫ وعنوانه ومعلومات الحساب المصرفي‬،‫إليه‬
address, bank account information as ‫) رقم‬5( ،)‫(بحسب ما ينطبق على أسلوب الدفع‬
applicable for the method of payment); (5) ،‫) رقم قسيمة التعبئة‬6( ،‫العقد ورقم أمر الشراء‬
the Contract Number and Purchase Order
number; (6) packing slip number; (7) taxes
‫) الضرائب والرسوم (وذلك فقط في حال كان‬7(
and duties (only if payable by Mercy Corps ‫دفعها واجبا ً على ميرسي كور بموجب أحكام هذه‬
per the terms of this Agreement); ‫) أي‬9(‫ و‬،‫) مكان وتاريخ التسليم‬8( ،‫االتفاقية‬
(8) Delivery Location and Delivery Date; and ‫معلومات أخرى تتطلبها ميرسي كور بشكل‬
(9) any other information reasonably
required by Mercy Corps. Invoices will only ‫ وال تعتبر الفواتير مستلمة إال في تاريخ‬،‫معقول‬
be deemed received on the date they are
delivered to the Authorized Representative
MASTER PURCHASE AGREEMENT No: [TO ADD] PAGE 4 of 16
** This is only Mercy Corps’ standard template for master purchase agreement contract. Some terms might be added or removed based
on the nature of the provided service and its value. If any inconsistency was found between the terms in this template and the ones in the
RFP ,the RFP terms and conditions shall prevail.

pursuant to the Payment Terms.


.‫تسليمها فعال إلى ممثل مخول بموجب أحكام الدفع‬
b. Mercy Corps will make payment in ‫ تؤدي ميرسي كور الدفعات وفقا ً ألحكام الدفع‬.‫ب‬
accordance with the Payment Terms within ‫ يوما ً من تاريخ استالم فاتورة المورد‬30 ‫خالل‬
30 days of receipt of Supplier's fully ‫ وال يشكل‬،‫التي تلبي االشتراطات الالزمة بالكامل‬
conforming invoice. Payment of an invoice
ً ‫دفع الفاتورة قبوالً بالبضائع ويكون خاضعا‬
will not constitute acceptance of Goods, and
is subject to adjustment for errors, ‫لتصحيح األخطاء والنقص والعيوب وغير ذلك من‬
shortages, defects or other failure of ‫ ولـ‬،‫أوجه مخالفة المورد لمتطلبات االتفاقية‬
Supplier to meet the requirements of this
‫ميرسي كور أن تجري التقاص بين المبالغ التي‬
Agreement. Mercy Corps may set-off
amounts owed to Mercy Corps against an ‫يدين لها المورد بها وتلك التي تدين بها إلى المورد‬
amount Mercy Corps owes to Supplier or ‫ وتقوم ميرسي‬،‫أو أي من الشركات المرتبطة به‬
Supplier's affiliated companies, and Mercy ‫كور بتقديم إشعار إلى المورد خالل مدة معقولة‬
Corps will provide notice to Supplier within a
reasonable time after the setoff.
.‫من قيامها بإجراء التقاص‬

13. Representations, Warranties and ‫ يصرح‬:‫ التصريحات والضمانات والتعهدات اإلضافية‬.13


Additional Covenants. Supplier represents and :‫ويضمن ويتعهد المورد إلى ميرسي كور بما يلي‬
warrants to Mercy Corps and covenants with Mercy
Corps as follows.

a. Supplier has full rights and authority to enter ‫ أن المورد يتمتع بشكل كامل بالحق والصالحية‬.‫أ‬
into and perform its obligations under this ‫ وأن‬،‫إلبرام هذه االتفاقية وتنفيذ التزاماته بموجبها‬
Agreement. Supplier’s performance will not
‫تنفيذ المورد لن يخل بأي اتفاق أو التزام بين المورد‬
violate any agreement or obligation between
Supplier and any third party. .‫وأي من الغير‬

b. The Goods and all documentation required ‫ أن البضائع وكافة الوثائق المطلوبة تلبي كافة‬.‫ب‬
will meet each of the standards and ‫ وأن‬،‫المواصفات والمعايير الواردة في هذه االتفاقية‬
specifications set forth in this Agreement.
The Goods are merchantable and fit for their ‫البضائع قابلة للتداول التجاري وتفي بالغاية‬
intended purpose, comply with all applicable ‫المتوخاة منها وتلبي كافة القوانين ذات االنطباق‬
law and are free from all defects in material .‫وخالية من أي عيوب في المواد أو المصنعية‬
and workmanship.

c. Supplier will deliver good and marketable ‫ أن المورد سيقوم بتسليم البضائع وحق الملكية‬.‫ج‬
title to the Goods free and clear of all liens, ‫القابل للتداول التجاري عليها خالية من أي رهون‬
claims, encumbrances and interests of any ‫أو ادعاءات أو أعباء أو مصالح ألي شخص أو‬
other person, entity or government. The
‫ وأن البضائع ال تخل بأي براءة‬،‫جهة أو حكومة‬
Goods will not infringe on any patent,
copyright, trademark, trade secret or other ‫اختراع أو حق مؤلف أو عالمة تجارية أو أسرار‬
proprietary right of any third party. ‫تجارية أو أي حقوق ملكية أخرى تخص أيا ً من‬
.‫الغير‬
d. Supplier will comply with all applicable law,
regulations and rules in the performance of
its obligations under this Agreement. ‫ أن المورد سيلتزم بأحكام كافة القوانين واألنظمة‬.‫د‬
‫والقواعد واجبة التطبيق في معرض تنفيذه‬
e. Supplier has not, and will not, engage in .‫اللتزاماته بموجب هذه االتفاقية‬
transactions with, or provide resources or
support to, individuals and organizations
associated with terrorism, including those ‫ أن المورد لم ولن ينخرط في أي معاملة ولم يقدم‬.‫ه‬
individuals or entities that appear on the ‫أي موارد أو دعم إلى أفراد أو منظمات ذات صلة‬
Specially Designated Nationals and Blocked ‫ بما في لك األفراد والجهات التي تظهر‬،‫باإلرهاب‬
Persons List maintained by the U.S.
‫في قائمة الوطنيين المحددين حصراً واألشخاص‬
Treasury (http://www.treasury.gov/resource-
center/sanctions/SDN- ‫المحظورين التي تحتفظ بها وزارة الخزانة‬
List/Pages/default.aspx) or the United ‫األمريكية‬
Nations Security designation list (http://www.treasury.gov/resource-
(http://www.un.org/sc/committees/1267/aq_s
anctions_list.shtml). center/sanctions/SDN-
‫أولئك‬ ‫أو‬ List/Pages/default.aspx
‫المحددين في قائمة التحديد األمني لألمم المتحدة‬
MASTER PURCHASE AGREEMENT No: [TO ADD] PAGE 5 of 16
** This is only Mercy Corps’ standard template for master purchase agreement contract. Some terms might be added or removed based
on the nature of the provided service and its value. If any inconsistency was found between the terms in this template and the ones in the
RFP ,the RFP terms and conditions shall prevail.

(http://www.un.org/sc/committees/12
f. Supplier will comply with and train its .67/aq_sanctions_list.shtml
employees in all applicable laws against
bribery, corruption, inaccurate books and
records, inadequate internal controls and
money-laundering, including the U.S. ‫ أن المورد سيلتزم بأحكام القوانين واجبة التطبيق‬.‫و‬
Foreign Corrupt Practices Act and the UK ‫والمناهضة للرشوة والفساد والقيود والسجالت‬
Bribery Act. Supplier has not and will not
offer or give any employee, agent, or ‫المغلوطة والتدابير الرقابية الداخلية غير الكافية‬
representative of Mercy Corps anything of ،‫وغسيل األموال وسيدرب منسوبيه على االلتزام بها‬
value to secure any business from Mercy ‫ومن ذلك أحكام قانون ممارسات الفساد في الخارج‬
Corps or influence such person to alter the
‫الصادر عن الواليات المتحدة وكذلك قانون المملكة‬
terms, conditions, or performance of any
contract with or purchase order from Mercy ‫ وأن المورد لم ولن يعرض‬،‫المتحدة المتعلق بالرشوة‬
Corps, including but not limited to this ‫أو يقدم إلى أي عامل أو وكيل أو ممثل لـ ميرسي‬
Agreement. ‫كور أي شيء ذي قيمة للحصول على الفرصة‬
‫التجارية من ميرسي كور أو ليؤثر على الشخص‬
g. Supplier, including its owners or employees,
does not own, directly or indirectly, any ‫المذكور ليقوم بتعديل شروط أو أحكام أو مستوى أداء‬
other company that was competing for ‫أي عقد أو أمر شراء مع ميرسي كور بما في ذلك‬
award of this Agreement or any Purchase .‫دون حصر هذه االتفاقية‬
Order. Supplier did not seek or obtain
confidential information related to the award
of this Agreement or any Purchase Order ‫ ال يملك المورد وال الجهات المالكة له وال‬.‫ز‬
from any Mercy Corps employee, agent or ‫منسوبوه بشكل مباشر أو غير مباشر أي شركة‬
representative. Supplier did not collude or ،‫اشتركت في المنافسة للحصول على هذه االتفاقية‬
conspire with any other individual or entity to
limit competition for the award of this ‫ولم يسعى المورد إلى الحصول على معلومات سرية‬
Agreement or any Purchase Order, to set ‫تتعلق بإحالة هذه االتفاقية أو أي أمر شراء من أي‬
prices being offered or in any other way to ‫ ولم‬،‫ أو وكالئها أو ممثليها‬،‫من موظفي ميرسي كور‬
interfere with free and open competition.
‫يتواطأ المورد أو يتآمر مع أي فرد أو جهة للحد من‬
h. Supplier is not owned in whole or in part,
‫المنافسة على ترسية هذه االتفاقية أو أي أمر شراء أو‬
directly or indirectly, by any immediate or ‫لتحديد األسعار المقدمة بأي شكل آخر للتأثير على‬
extended family member of any Mercy .‫المنافسة الحرة والمفتوحة‬
Corps employee, agent or representative,
or, if so owned, Supplier fully disclosed such
relationship and any potential conflict of ‫ بشكل‬،ً‫ أن المورد ليس مملوكا ً كال أو جزءا‬.‫ح‬
interest has been waived, in writing, by ‫مباشر أو غير مباشر من قبل أي فرد من عائلة أي‬
Mercy Corps. ‫من موظفي ميرسي كور أو وكالئها أو ممثليها (سواء‬
،‫إذا كان الحال كذلك‬- ‫ أو‬،)‫العائلة المباشرة أو الممتدة‬
i. Supplier has not engaged in, and will not
engage in, any of the following conduct: ‫قام المورد باإلفصاح الكامل عن هذه العالقة وقد‬
(A) trafficking in persons (as defined in the ‫تنازلت ميرسي كور كتابة عن أي حالة تعارض‬
Protocol to Prevent, Suppress, and Punish .‫مصالح‬
Trafficking in Persons, especially Women
and Children, supplementing the UN
Convention against Transnational ‫ لم ينخرط المقاول في ولن ينخرط في أي من‬.‫ط‬
Organized Crime); (B) procuring a ‫ (أ) اإلتجار بالبشر (كما هو معرف‬:‫األفعال التالية‬
commercial sex act; or (C) using forced ‫في بروتوكول منع وقمع ومعاقبة االتجار‬
labor.
‫ المكمل‬،‫ وبخاصة النساء واألطفال‬،‫باألشخاص‬
j. Supplier is not the subject or any ‫التفاقية األمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر‬
governmental or donor investigation and ‫ (ج) استخدام‬،‫ (ب) الترويج التجاري للجنس‬،‫الوطنية‬
has not been debarred or suspended by any .‫العمالة بالسخرة‬
government, governmental agency or donor.

14. Independent Contractor. The parties intend to ‫ أن المورد لم يخضع ألي تحقيق حكومي أو‬.‫ي‬
be independent contractors. Supplier will be solely ‫تحقيق من قبل جهة مانحة ولم يمنع أو يوقف عن‬
responsible for and have control over the means, ‫العمل من قبل أي حكومة أو مؤسسة حكومية أو جهة‬
methods, techniques, personnel and procedures for
.‫مانحة‬
supplying goods. Neither party will be deemed an
agent or partner of the other party.
MASTER PURCHASE AGREEMENT No: [TO ADD]
‫ يستهدف الطرفان أن يكون المقاول‬:‫المستقل‬PAGE
‫المقاول‬ .14
6 of 16
** This is only Mercy Corps’ standard template for master purchase agreement contract. Some terms might be added or removed based
on the nature of the provided service and its value. If any inconsistency was found between the terms in this template and the ones in the
RFP ,the RFP terms and conditions shall prevail.

15. Confidentiality. Supplier will maintain the ‫ كما‬،‫ ويكون المقاول مسؤوال لوحده‬،‫متعاقدا ً مستقأل‬
confidentiality of: (i) any information Mercy Corps
‫ويكون وحده المسيطر على الوسائل واألساليب والتقنيات‬
provides to Supplier that Mercy Corps identifies as
confidential; (ii) the terms and conditions of this ‫ وال‬،‫وطواقم العمل واإلجراءات المتعلقة بتوريد البضائع‬
Agreement; and (iii) nonpublic information regarding .‫يعتبر أي طرف وكيال أو شريكا ً للطرف اآلخر‬
Mercy Corps’ policies and practices. Upon Mercy
Corps’ request, Supplier will return to Mercy Corps all
confidential information provided by Mercy Corps to
Supplier.
‫) أي‬1( :‫ يحافظ المورد على سرية ما يلي‬:‫ السرية‬.15
16. Indemnification. Supplier will indemnify Mercy ‫معلومات تقدمها ميرسي كور إلى المورد إذا أشارت‬
Corps and each of its officers, directors, employees, ‫) أحكام وشروط هذه االتفاقية‬2( ‫ميرسي كور بسريتها‬
representatives and agents (each, an “Indemnitee”), ‫) المعلومات غير المتاحة للعامة بخصوص سياسات‬3(
and hold them harmless from, any and all losses, ،‫ وبناء على طلب ميرسي كور‬،‫وممارسات ميرسي كور‬
claims, damages, liabilities, any government or donor ‫يعيد المورد إلى ميرسي كور كافة المعلومات السرية‬
investigations, fines or penalties and related ‫التي قدمتها ميرسي كور إليه‬
expenses (including incidental and consequential
damages and reasonable attorneys’ fees, whether
incurred at the investigative, trial or appellate level or ‫ يضمن المورد ما تتعرض له ميرسي‬:‫ ضمان التعرضات‬.16
otherwise) incurred by any Indemnitee or asserted ‫كور والمالك وكل من موظفيهما ومدرائهما ومسؤوليهما‬
against any Indemnitee by any third party or by ‫وممثليهما ووكالئهما (يشار إلى كل منهم بـ "الشخص‬
Supplier arising out of, in connection with, or as a ‫المضمون") تجاه كافة الخسائر والمطالبات واألضرار‬
result of this Agreement, any failure by Supplier to
‫والمسؤوليات والتحقيقات الحكومية أو تلك التي تباشرها‬
fully perform its obligations under this Agreement or
any breach by Supplier of any of its representations
‫ والغرامات أو العقوبات وغيرها من‬،‫الجهات المانحة‬
and warranties under this Agreement, provided that ‫ بما في ذلك األضرار العرضية‬،‫النفقات ذات الصلة‬
such indemnity will not, as to any Indemnitee, be ‫والتبعية وأتعاب المحامين المعقولة سواء تم تكبدها في‬
available to the extent that such losses, claims, )‫مراحل التحقيق أو المحاكمة أو االستئناف أو خالف ذلك‬
damages, liabilities or related expenses resulted from ‫والتي يتكبدها أي شخص مضمون أو تترتب عليه تجاه‬
the gross negligence or willful misconduct of such ‫أي من الغير أو تجاه المورد والتي تنشأ عن أو فيما‬
Indemnitee. ‫ أو عن عدم قيام‬،‫يتصل بهذه االتفاقية أو كنتيجة لها‬
‫المورد بتنفيذ التزاماته بموجب هذه االتفاقية أو أي‬
17. Termination and Remedies. ‫إخالل من جانب المورد بأي من التصريحات والضمانات‬
‫ على أن هذه الضمانة بالنسبة‬،‫بموجب هذه االتفاقية‬
a. Provided no Purchase Order is outstanding ‫للشخص المضمون ال تسري إلى الحد الذي تنشأ إليه‬
and remains to be performed by either party,
‫الخسارة أو المطالبة أو األضرار أو المسؤوليات أو‬
this Agreement may be terminated by either
party at any time upon written notice to the ‫المصاريف ذات العالقة عن اإلهمال الجسيم أو الخطأ‬
other party. .‫العمدي من جانب األشخاص المضمونين المذكورين‬
:‫ اإلنهاء والتدابير التعويضية‬.17
b. Any Purchase Order may be terminated
under the following circumstances:
ً ‫ شريطة عدم وجود أمر شراء قائم وال يزال واجبا‬.‫أ‬
i. by both Parties on mutual written ‫ يمكن إنهاء هذه االتفاقية‬،‫تنفيذه من قبل أي من الطرفين‬
agreement of the Parties; ‫من قبل أي من الطرفين في أي وقت بموجب إشعار‬
.‫خطي إلى الطرف اآلخر‬
ii. by either Party for its convenience with
written notice and after the Termination :‫ يمكن إنهاء أي أمر شراء في األحوال التالية‬.‫ب‬
Notice Period specified in the Additional
Terms has expired;
.‫من قبل الطرفين باتفاقهما الخطي‬-1
iii. by Mercy Corps immediately upon
written notice in the event Mercy Corps’
donor(s) terminates or withdraws ‫ من قبل أي من الطرفين إذا رغب في‬-2
funding that Mercy Corps would use to ‫ بإرسال إشعار خطي وبعد انقضاء مدة‬،‫ذلك‬
pay Supplier for the Goods; .‫إشعار اإلنهاء المحددة في األحكام اإلضافية‬

iv. by either Party due to the non-


terminating Party’s breach of this ‫ من قبل ميرسي كور فورا بموجب‬-3
Agreement and failure to correct such ‫ مانحي‬/‫إشعار خطي في حال إنهاء مانح‬
breach within 15 days prior notice of
‫ميرسي كور للتمويل الذي كانت ميرسي كور‬
such breach;
MASTER PURCHASE AGREEMENT No: [TO ADD]
‫لتستخدمه لغايات الدفع إلى المورد لقاء‬ PAGE 7 of 16
** This is only Mercy Corps’ standard template for master purchase agreement contract. Some terms might be added or removed based
on the nature of the provided service and its value. If any inconsistency was found between the terms in this template and the ones in the
RFP ,the RFP terms and conditions shall prevail.

v. be either Party upon written notice if a .‫البضائع‬


force majeure event, including any not
reasonably foreseeable war,
insurrection, change in law or
government action or inaction, strike, ‫ من قبل أي من الطرفين بسبب إخالل‬-4
natural disaster or similar event, ‫الطرف اآلخر بهذه االتفاقية وعدم تصحيحه‬
prevents the terminating Party from ‫ يوما ً من اإلشعار المسبق‬15 ‫لإلخالل خالل‬
being able to fulfill its obligations under .‫بذلك اإلخالل‬
this Agreement; or ‫من قبل أي من الطرفين بإشعار خطي في حال‬-5
‫طرأ ظرف من ظروف القوة القاهرة بما في ذلك‬
vi. by Mercy Corps immediately upon ‫ عصيان‬،‫أي حرب غير متوقعة بشكل معقول‬
written notice if Mercy Corps using its ‫ تعديل على القانون أو قيام أو أعمال أو‬،‫مسلح‬
sole discretion determines that Supplier
‫ واإلضرابات والكوارث‬،‫امتناعات الحكومة‬
has or will breach any of its warranties,
covenants or representations in this ‫ والتي تمنع الطرف‬،‫الطبيعية واألحوال المشابهة‬
Agreement, in which case Mercy Corps ‫المنهي للعقد من تنفيذ التزاماته بموجب هذه‬
may withhold any and all amounts owed ‫أو‬،‫االتفاقية‬
to Supplier until such breach is ‫ من قبل ميرسي كور فورا ً بموجب إشعار‬-6
remedied. ‫وفقا لتقديرها‬- ‫خطي في حال رأت ميرسي كور‬
‫ أن المورد قد أخل أو سوف يخل بأي‬،‫المنفرد‬
In the event termination is due to Mercy Corps’ ،‫ضمان أو تعهد أو تصريح بموجب هذه االتفاقية‬
breach of this Agreement, by Mercy Corps for Mercy ‫وفي هذه الحالة يجور لـ ميرسي كور أن توقف‬
Corps convenience, due to force majeure event, or ‫دفع كافة المبالغ التي تدين بها إلى المورد إلى‬
due to loss of funding, Mercy Corps will be obligated
.‫حين تدارك ذلك اإلخالل‬
to pay Supplier for its reasonable, pro-rated costs of
work completed and expenses properly incurred prior
to termination.
‫في حال كان اإلنهاء ناتجا عن إخالل ميرسي كور بأحكام‬
If Mercy Corps determines that Supplier has or will ‫ أو من قبل ميرسي كور أو بناء‬،‫هذه االتفاقية‬
breach any of its warranties, covenants or ‫ أو بسبب القوة القاهرة‬،‫على تقدير ميرسي كور‬
representations in this Agreement, Mercy Corps may, ‫ تلتزم ميرسي كور بأن‬،‫أو بسبب نفاد التمويل‬
in addition to any other remedies for such breach ‫تدفع إلى المورد تكاليف األعمال المستكملة‬
available at law or in equity, (i) terminate this ‫المعقولة على أساس النسبة والتناسب وكذلك‬
Agreement; (ii) reject any Goods delivered; (iii) return .‫المصاريف المعقولة التي تم تكبدها قبل اإلنهاء‬
any Goods already accepted and obtain full
repayment for any amount paid for such Goods; (iv) if
‫في حال تبين لـ ميرسي كور أن المورد قد أخل أو أنه‬
Supplier breaches Section 13(j), withhold payment
until such investigation, suspension or debarment is ‫سوف يخل بأي من تصريحاته أو ضماناته أو‬
lifted; and (v) if Supplier breaches any of ‫تعهداته الواردة في هذه االتفاقية فلـ ميرسي‬
Section 13(e), (f), (g), (h) or (i), not pay for any Goods ‫ باإلضافة إلى أي تدابير تعويضية أخرى‬،‫كور‬
that have been accepted but that have been ‫تترتب على ذلك اإلخالل بموجب القانون أو‬
consumed or otherwise cannot be returned to )2( ‫) إنهاء هذه االتفاقية‬1( :‫قواعد العدالة‬
Supplier and report the breach to Mercy Corps ‫) إعادة أي بضائع‬3( ،‫رفض البضائع الموردة‬
donors and appropriate governmental authorities. ‫تم قبولها واسترداد أي مبلغ دفع مقابل هذه‬
‫) في حال مخالفة المورد‬4( ،‫البضائع بالكامل‬
18. Penalties: If the Contractor does not honor the ‫ تعليق الدفع إلى حين رفع التحقيق‬،)‫(ي‬13 ‫للبند‬
contracted deadline for completion of all works or
‫) في حال مخالفة المورد‬5(‫أو المنع أو الحظر و‬
delivery of goods/services, Contractor may pay to
Mercy Corps penalty equal to 0.5% of the total
‫ عدم دفع قيمة‬،)‫ أو ط‬،‫ ح‬،‫ز‬،‫ و‬،‫(ه‬13 ‫للبند‬
maximum value of the Contract, for each Day of ‫ أو‬،‫البضائع التي تم قبولها إنما تم استهالكها‬
delay calculated starting on the Completion Date until ‫التي يتعذر ردها إلى المورد ألي سبب من‬
Substantial completion. Penalty amount will be ‫ وإعالم مانحي ميرسي كور والسلطات‬،‫األسباب‬
withheld (offset) from any payment due to Contractor. .‫الحكومية المختصة باإلخالل‬
The total penalties will not exceed 15% of the actual
contract value. Any such penalties will be imposed as ‫ في حال عدم التزام المورد بمواعيد استكمال‬: ‫ الجزاءات‬.18
exercisable at Mercy Corps’ discretion and may be ‫ فيجوز أن‬،‫الخدمات‬/‫كافة األعمال أو تسليم البضائع‬
waived off by Mercy Corps, if a valid
‫يصار إلى إلزام المقاول بأن يدفع إلى ميرسي كور‬
justification/reasons are provided in writing which
were beyond control of the vendor and such ‫ من مجموع الحد األعلى لقيمة العقد‬%0.5 ‫غرامة بواقع‬
justification/reasons are accepted/approved by Mercy ‫ يتم احتسابها ابتداء من تاريخ‬،‫عن كل يوم تأخير‬
Corps in writing. ‫ ويتم‬،‫االستكمال وإلى حين تاريخ االكتمال الجوهري‬

19. Dispute Resolution. Any unresolved dispute


MASTER PURCHASE AGREEMENT No: [TO ADD] PAGE 8 of 16
** This is only Mercy Corps’ standard template for master purchase agreement contract. Some terms might be added or removed based
on the nature of the provided service and its value. If any inconsistency was found between the terms in this template and the ones in the
RFP ,the RFP terms and conditions shall prevail.

or claims will be settled by arbitration administered by


the International Centre for Dispute Resolution in
accordance with its Arbitration Rules in place and
‫اقتطاع (تقاص) قيمة التعويض االتفاقي من أي دفعة‬
Hashemite Kingdom of Jordan. The number of %15 ‫ وال يتجاوز مجموع الغرامات‬.‫مستحقة للمقاول‬
arbitrators will be one. The place of arbitration will be ‫ـ ويتم فرض الغرامات المذكورة‬،‫من القيمة الفعلية للعقد‬
Amman, Jordan. The language of the arbitration will ،‫بناء على مزاولة ميرسي كور لصالحيتها التقديرية‬
be English. ‫ويمكن لـ ميرسي كور اإلعفاء من هذه الغرامات في‬
‫ سبب معقول ال يقع ضمن‬/‫حال تم خطيا ً تقديم مبرر‬
20. Access to Books and Records. Mercy Corps, ‫ وافقت ميرسي كور على ذلك‬/‫سيطرة البائع وقبلت‬
its donors (including, if applicable, USAID, and the .‫المبرر أو السبب خطيا‬
Comptroller General of the United States) and any of
their respective representatives will have access to ‫ تتم تسوية أي نزاع أو ادعاء ال يتم‬:‫ تسوية المنازعات‬.19
any books, documents, papers and records of
‫ تتم إدارة التحكيم من قبل‬،‫حله باللجوء إلى التحكيم‬
Supplier that are directly pertinent to this Agreement
for the purpose of making audits, examinations, ‫المركز الدولي لتسوية المنازعات بموجب قواعد التحكيم‬
excerpts and transcriptions for a period of seven ،‫المعمول بها لديه النافذة في المملكة األردنية الهاشمية‬
years following the completion of the final PO issued /‫يكون عدد المحكمين واحدا ومكان التحكيم هو عمان‬
by Mercy Corps under this MPA. .‫ ولغة التحكيم هي اللغة اإلنجليزية‬،‫األردن‬

21. Additional Donor Terms and Conditions.


The Donor Terms (if any) are incorporated in this ،‫ يكون لـ ميرسي كور‬:‫ االطالع على القيود والسجالت‬.21
Agreement by reference and are fully binding on ‫ الوكالة‬-‫ إذا كان ذلك ينطبق‬-‫ولمانحيها (بمن فيهم‬
Supplier and Mercy Corps. In the event of a conflict ‫ والمراقب العام في الواليات‬،‫األمريكية للتنمية الدولية‬
between the Donor Terms and any other provision of
‫ وألي من ممثلي الجهات المذكورة الحق في‬،)‫المتحدة‬
this Agreement or any other document between
Supplier and Mercy Corps, the Donor Terms will ‫االطالع على السجالت والوثائق القيود واألوراق‬
prevail. ‫الخاصة بالمورد والتي تتعلق بشكل مباشر بهذه االتفاقية‬
‫ وذلك لمدة‬،‫لغايات التدقيق والفحص واالقتباس والتكييف‬
22. Miscellaneous. ‫سبع سنوات تلي استكمال آخر أمر شراء يصدر عن‬
.‫ميرسي كور بموجب اتفاقية الشراء األساسية هذه‬
a. This Agreement and the rights and
obligations of the parties hereto will be
governed by and construed in accordance ‫ تعتبر األحكام‬:‫ أحكام وشروط المانح اإلضافية‬.21
with the laws of the Hashemite Kingdom of ‫المفروضة من المانح (إن وجدت) جزءا ً من العقد‬
Jordan (exclusive of the United Nations ‫بموجب هذه اإلحالة وتكون ملزمة بشكل كامل للمورد ولـ‬
Convention on Contracts for the ‫ وفي حال التعارض بين شروط المانح‬،‫ميرسي كور‬
International Sale of Goods), without regard
to the conflict of laws provisions thereof.
‫وهذه االتفاقية أو أي وثيقة أخرى فيما بين المورد‬
.‫ فتسود شروط المانح‬،‫وميرسي كور‬
b. No right or obligation under this Agreement
(including the right to receive monies due)
will be assigned without the prior written :‫ أحكام متفرقة‬.22
consent of Mercy Corps. Any assignment ‫ تخضع هذه االتفاقية وحقوق والتزامات طرفيها‬.‫أ‬
without such consent will be void. Mercy ‫وتفسر وفقا ً ألحكام قوانين المملكة األردنية الهاشمية‬
Corps may assign its rights under this ‫(باستثناء اتفاقية األمم المتحدة بشأن البيع الدولي‬
Agreement. ‫ وذلك دون النظر إلى قواعد تنازع‬،)‫للبضائع‬
.‫القوانين بموجب القانون المذكور‬
c. All notices provided for herein will be in
writing and will be delivered by hand or
overnight courier service, email or fax in
accordance with each party’s contact ‫ ال يجوز التنازل عن أي حق أو التزام بموجب هذه‬.‫ب‬
information set forth in the applicable ‫االتفاقية (بما في ذلك الحق في قبض المبالغ‬
Purchase Order. Notices will be deemed to ‫المستحقة) دون الحصول على موافقة خطية مسبقة‬
have been given when received, provided ‫ وتكون باطلة أي حوالة تتم دون‬،‫من ميرسي كور‬
that notices sent by email or fax will be ‫ ويمكن لـ ميرسي كور أن‬،‫الحصول على الموافقة‬
deemed received when sent (except that, if .‫تتنازل عن حقوقها بموجب هذه االتفاقية‬
not sent during normal business hours for
the recipient, will be deemed received at the
opening of business on the next business
day for the recipient). ‫ ويتم تسليمها‬،‫ يجب أن تكون كافة اإلشعارات خطية‬.‫ج‬
،‫يدويأ ً أو بواسطة خدمات البريد للتسليم في اليوم التالي‬
d. Time is of the essence of each and every ‫أو البريد اإللكتروني أو الفاكس وعلى بيانات االتصال‬
obligation of Supplier under this Agreement. ،‫الخاصة بكل طرف والمبينة في أمر الشراء ذي العالقة‬
‫ على أن‬،‫وتعتبر اإلشعارات مستلمة لدى استالمها فعال‬
MASTER PURCHASE AGREEMENT No: [TO ADD] PAGE 9 of 16
** This is only Mercy Corps’ standard template for master purchase agreement contract. Some terms might be added or removed based
on the nature of the provided service and its value. If any inconsistency was found between the terms in this template and the ones in the
RFP ,the RFP terms and conditions shall prevail.

e. If any provision of this Agreement is ‫اإلشعارات المرسلة بالبريد اإللكتروني أو الفاكس تعتبر‬
prohibited by or invalid under applicable law, ‫مستلمة لدى إرسالها (إال إذا لم ترسل خالل ساعات عمل‬
such provision will be ineffective only to the
‫ فتعتبر مستلمة في بداية دوام يوم‬،‫المستلم االعتيادية‬
extent of such prohibition or invalidity
without invalidating the remainder of such .)‫العمل التالي لدى المستلم‬
provision or any remaining provisions of this
Agreement.

f. Except as otherwise provided above, this


Agreement may be amended or modified ‫ يعتبر الوقت عامال مهما بالنسبة لكل التزام من‬.‫د‬
only by a written document signed by both .‫التزامات المورد بموجب هذه االتفاقية‬
parties. This Agreement constitutes the
entire contract between the parties relating ‫ في حال تبين أن أي من أحكام هذه االتفاقية ممنوع أو‬.‫ه‬
to the subject matter hereof and supersedes
‫ يعد ذلك الحكم‬،‫غير نافذ بموجب القانون الواجب التطبيق‬
any and all previous agreements and
understandings, oral or written, relating to
‫غير نافذ بحدود ذلك المنع أو عدم النفاذ وال يؤثر ذلك‬
the subject matter hereof. .‫على نفاذ باقي الحكم أو أي من أحكام االتفاقية األخرى‬

g. No failure on the part of Mercy Corps to


exercise, and no delay in exercising, any
right, power, privilege or remedy under this ‫ يمكن تعديل هذه‬،‫ باستثناء ما ورد عليه النص أعاله‬.‫و‬
Agreement will operate as a waiver thereof; ‫االتفاقية بموجب وثيقة خطية موقعة من قبل الطرفين‬
nor will any single or partial exercise of any ‫ وتشكل هذه االتفاقية كامل ما تعاقد عليه الطرفان‬،‫حصرا‬
such right, power, privilege or remedy ‫بخصوص موضوعها وتسمو على كافة االتفاقات‬
preclude any other or further exercise ‫ الخطية أو الشفهية التي تتصل‬،‫والتفاهمات السابقة‬
thereof or the exercise of any other right,
.‫بموضوعها‬
power, privilege or remedy. The rights and
remedies under this Agreement are
cumulative and not exclusive of any rights,
powers, privileges and remedies that may
otherwise be available to Mercy Corps. ‫ إن عدم قيام ميرسي كور بمزاولة أي حق أو صالحية‬.‫ز‬
‫أو ميزة أو تدبير تعويضي بموجب هذه االتفاقية أو‬
h. The warranty, representations, dispute ‫ وليس من‬،‫التأخر في مزاوله ما تقدم ال يعد تنازال عنه‬
resolution, confidentiality and ‫شأن أي مزاولة جزئية ألي حق أو سلطة أو ميزة أو‬
indemnification provisions of this Agreement ‫تدبير تعويضي أن يمنع من مزاولة حق آخر أو مزاولة‬
will survive final acceptance of the Goods, ‫ذات الحق ثانية أو مزاولة أي حق أي وسلطة أو ميزة‬
payment of the purchase price and the
‫ وتعد الحقوق والتدابير‬،‫أو تدبير تعويضي آخر‬
termination, cancellation of expiration of this
Agreement. ‫التعويضية بموجب هذه االتفاقية تراكمية وال تستثني أي‬
‫حق أو صالحية أو ميزة أو تدبير تعويضي يكون متاحا ً لـ‬
i. In the event the terms of the Master .‫ميرسي كور‬
Purchase Agreement conflict with any term
in the Additional Terms or any PO, the terms
in the Master Purchase Agreement shall
prevail over the terms of the Additional
Terms or PO unless the contradictory terms ‫ تبقى أحكام الضمانات والتصريحات وتسوية‬.‫ح‬
in the Additional Terms or PO specifically ‫المنازعات والسرية والضمانات الواردة في هذه االتفاقية‬
state that they are intended to override or ‫ أو دفع ثمن‬،‫سارية حتى بعد قبول البضائع بشكل نهائي‬
amend the terms of the Master Purchase
Agreement and specifically state the term(s)
.‫ أو انتهاء أو إلغاء أو انقضاء هذه االتفاقية‬،‫الشراء‬
of the Master Purchase Agreement being
amended or overridden. In the event that
the terms of the Additional Terms and PO ‫ في حال التعارض بين أحكام اتفاقية الشراء الرئيسية‬.‫ط‬
conflict, the terms in the Additional Terms ‫ تسمو‬،‫هذه وأحكام أي شروط إضافية أو أي أمر شراء‬
shall prevail unless the terms of the PO ‫أحكام اتفاقية الشراء الرئيسية هذه على أحكام الشروط‬
specifically state that they are intended to ‫األساسية أو أوامر لشراء ما لم تنص األحكام المعارضة‬
override or amend the Additional Terms and ‫الواردة في الشروط اإلضافية أو أمر الشراء صراحة‬
specifically state the term(s) in the ،‫على قصد تعديل أو إلغاء أحكام اتفاقية الشراء الرئيسية‬
Additional Terms being amended or
overridden.
‫وتحدد البند من اتفاقية الشراء األساسية المقصود إلغاؤه‬
.‫أو تعديله‬
IN WITNESS WHEREOF, this Master Purchase
Agreement has been duly executed as of the date
MASTER PURCHASE AGREEMENT No: [TO ADD] PAGE 10 of 16
** This is only Mercy Corps’ standard template for master purchase agreement contract. Some terms might be added or removed based
on the nature of the provided service and its value. If any inconsistency was found between the terms in this template and the ones in the
RFP ,the RFP terms and conditions shall prevail.

first written above. ‫ في حال التعارض بين أحكام الشروط اإلضافية‬.‫ي‬


‫ فتسمو أحكام أمر الشراء ما لم تبين‬،‫وأحكام أمر الشراء‬
‫نصوص‬

MERCY CORPS ‫ميرسي كور‬


By: :‫بواسطة‬
Name: ‫تعديل أو إلغاء الشروط‬:‫االسم‬
‫أمر الشراء بشكل صريح قصد‬
‫ األحكام الواردة في الشروط‬/‫ مع تحديد الحكم‬،‫اإلضافية‬
Title: .‫إلغاؤها‬ ‫األساسية التي يقصد تعديلها أو‬
:‫الصفة‬
Dated: _______________________________
:‫التاريخ‬

CONTRACTOR
‫المراجعة المالية‬
By:
:‫بواسطة‬
Name:
:‫االسم‬
Title:
:‫الصفة‬
Dated: _______________________________ :‫التاريخ‬

FINANCIAL REVIEW ‫المقاول‬

By: :‫بواسطة‬
Name: :‫االسم‬
Title:
:‫الصفة‬
Dated: _______________________________
:‫التاريخ‬

MASTER PURCHASE AGREEMENT No: [TO ADD] PAGE 11 of 16


** This is only Mercy Corps’ standard template for master purchase agreement contract. Some terms might be added or removed based
on the nature of the provided service and its value. If any inconsistency was found between the terms in this template and the ones in the
RFP ,the RFP terms and conditions shall prevail.

SCHEDULE I 1 ‫الجدول‬
ADDITIONAL TERMS
:‫الشروط اإلضافية‬
1. Term of the Agreement: [1 year] or until the
final Purchase Order agreed to prior to the end ‫ سنة] أو إلى حين استكمال آخر أمر شراء تم‬/1[ :‫ مدة االتفاقية‬.1
of the [1 year] term has been fully completed ‫ أيهما‬،‫ سنة] أو دفع الثمن بموجبه‬/1[ ‫االتفاق عليه قبل انتهاء مدة‬
and final payment made, whichever is later. .ً‫يأتي الحقا‬
2. Description of the Goods: [This can be a
broader description that allows folks to ‫ [يمكن أن يتم ذلك بواسطة وصف عام يم ّكن‬:‫ وصف البضائع‬.2
understand what type of goods are being ،‫ مثال قرطاسية‬،‫الزمالء من فهم طبيعة البضائع محل الشراء‬
purchased, e.g. stationary, vehicles, office .]‫ إلخ‬،‫ أثاث مكتبي‬،‫مركبات‬
desks, etc.]
‫ [يجب‬:‫ يجب أن تلبي كافة البضائع المواصفات التالية‬:‫المواصفات‬.3
3. Specifications: The Goods must all strictly
adhere to the following specifications: [The ‫أن تتضمن المواصفات الصانع والصنف ورقم القطعة وأبعادها‬
specifications should include make, model, ‫ وإلى‬،‫ إلخ‬،‫وحجمها ووزنها ومواد مكوناتها الرئيسية ومكان الصنع‬
part number, dimensions, size weight, key ‫أقصى تفصيل ممكن لضمان التزام المورد بتسليم المنتجات عينها‬
component materials, location of manufacture,
etc. – As much details as possible to ensure ‫والتي هي ذاتها التي تم االطالع عليها من قبل لجنة مراجعة‬
that the supplier must deliver precisely the ‫ ويمكن إرفاق نشرات أو كتالوجات أو‬،‫العروض ودون أي استبدال‬
same products that were reviewed by the bid .]‫غير ذلك من مواد صادرة عن الشركة تصف البضائع بالتفصيل‬
review committee and without any substitution.
You may attach brochures, catalogues or other
company materials that describe the goods in
detail].

4. Pricing: :‫ األسعار‬.4
a. Unit Price(s): [Include the prices for each
‫ [لتضمين سعر كل بضاعة تغطيها اتفاقية‬:‫ أسعار الوحدة‬/‫ سعر‬.‫أ‬
Good covered by the MPA. You may attach a
company catalogue or other similar company ‫ ويمكن إرفاق كتالوج الشرطة أو أي مواد أخرى‬،‫الشراء األساسية‬
issued material and reference that as an .]ً‫صادرة عن الشركة واإلشارة إلى كونها جدوالً إضافيا‬
additional Schedule.]
‫ويبقى سعر البضائع نافذا ً دون زيادة أو تخفيض خالل مدة هذه‬
The Prices for the Goods shall remain valid
and shall neither go up or down during the .‫االتفاقية‬
term of this Agreement.
‫ [يتم فقط استخدام‬:)‫أو األعلى للكميات (إن وجدت‬/‫ الحد األدنى و‬.5
5. Minimum and/or Maximum Quantity (if ‫الحد األدنى من الكميات عندما يكون ذلك الزما ً للتمتع بشروط أكثر‬
any): [Only use a minimum quantity when
‫ يمكن‬،‫ (في حال كان ذلك ال ينطبق‬،‫تفضيالً من جانب الموردين‬
doing so is necessary to secure more
favorable terms from suppliers.] [If not .]"ً‫ "تم شطبها عمدا‬:‫ببساطة إيراد عبارة‬
applicable, simply state “Intentionally
Omitted.”]

6. Additional Invoicing and/or Payment Terms ‫ [في حال‬:)‫أو أحكام الدفع اإلضافية (إن وجدت‬/‫ أحكام الفوترة و‬. 6
(if any): [If applicable, include any invoicing or
payment terms that differ from the standard ‫ يتم إيراد أي شروط فوترة أو شروط دفع تختلف‬،‫كان ذلك ينطبق‬
MPA and include the following statement: “To :‫عما هو وارد في اتفاقية الشراء األساسية ويتم إيراد العبارة التالية‬
the extent necessary to ensure consistency ‫إلى الحد الالزم لضمان التوافق فيما بين هذه األحكام وأحكام اتفاقية‬
between these terms and the terms of the
Master Purchase Agreement, in the event of
‫ في حال التعارض تسري أحكام هذا البند"] [في‬،‫الشراء األساسية‬
inconsistency the terms in this clause shall ‫ "تم شطبها‬:‫ يمكن ببساطة إيراد عبارة‬،‫حال كان ذلك ال ينطبق‬
prevail.”] [If not applicable, simply state .]"ً‫عمدا‬
“Intentionally Omitted.”]

7. Packing Requirements: [Include a precise


description of all packing and labeling
requirements if any ] (the “Packing ‫ [يتم إيراد وصف دقيق لكافة متطلبات التعبئة‬:‫ متطلبات التعبئة‬.7
MASTER PURCHASE AGREEMENT No: [TO ADD] PAGE 12 of 16
** This is only Mercy Corps’ standard template for master purchase agreement contract. Some terms might be added or removed based
on the nature of the provided service and its value. If any inconsistency was found between the terms in this template and the ones in the
RFP ,the RFP terms and conditions shall prevail.

Requirements”). .]‫ووضع الملصقات إن وجدت (متطلبات التعبئة‬

8. Delivery Location: Will be as specified in the ‫ يكون حسب ما هو محدد في كل نموذج أمر‬:‫ موقع التسليم‬.8
individual PO form (the “Delivery Location”).
.)"‫شراء ("موقع التسليم‬
9. Delivery Terms: [Include the standard
transportation/shipping and unloading terms ‫ الشحن والتفريع‬/‫ [يتم تضمين أحكام النقل‬:‫ أحكام التسليم‬.9
for goods coming from the supplier, e.g. freight ‫ تدفع‬،‫ مثال‬،‫القياسية بالنسبة للبضائع الموردة من قبل المورد‬
pre-paid, or IncoTerms Exworks, etc.].
.]‫ إلخ‬،Incoterms Ex Wors ،‫تكابيف الشجن مسبقا‬
10. Authorized Representatives and Contact
Information: :‫ الممثل المخول وبيانات االتصال‬.11

a. Mercy Corps: Only the following Mercy ‫ يكون موظفو ميرسي كور التالية أسماؤهم‬:‫ ميرسي كور‬.‫أ‬
Corps employees are authorized to agree ‫فقط هم المخولون باالتفاق على أي تعديالت على أمر الشراء‬
to any amendment of this Purchase Order
and any related Change Order: .‫هذا وأي أوامر تغيير ذات عالقة‬

Hunter Keith ‫هنتر كيث‬


Country Director ‫مدير المنظمة في األردن‬
Attn: Procurement Department ‫ دائرة المشتريات‬:‫لعناية‬
Fax: _____________ :‫الفاكس‬
Email: jo-procurement@mercycorps.org jo- :‫البريد اإللكتروني‬
procurement@mercycorps.org
Only the following Mercy Corps
employees are authorized to accept or
reject Goods or sign on any GRN with
‫يكون موظفو ميرسي كور التالية أسماؤهم فقط هم المخولون‬
respect to this Purchase Order. ‫بقبول أو رفض البضائع أو التوقيع على أي إشعار باستالم‬
.‫البضائع المعنية بأمر الشراء هذا‬
__________________
Attn: _____________ _________________________
Fax: _____________
Email: _____________ ___________________ :‫لعناية‬
___________________ :‫فاكس‬
_____________ :‫بريد إلكتروني‬

b. Supplier: Supplier’s authorized


representative for all purposes is:
:‫ يكون ممثل المورد المخول لكافة الغايات هو‬:‫ المورد‬.‫ب‬
__________________
Attn: _____________ _________________________
Fax: _____________ ___________________ :‫لعناية‬
Email: _____________ ___________________ :‫فاكس‬
_____________ :‫بريد إلكتروني‬

11. [Donor Terms: [If applicable, include the


following statement here: The terms set forth ‫ يتم إيراد العبارة‬،‫ [في حال كان ذلك ينطبق‬:‫ [شروط المانح‬.11
in Schedule II (the “Donor Terms”) are ‫ ("شروط المانح") جزءا‬2 ‫ تعد الشروط الواردة في الجدول‬:‫التالية‬
hereby incorporated in this Purchase Order by
.]‫من أمر الشراء هذا بموجب هذه اإلحالة‬
reference.]

MASTER PURCHASE AGREEMENT No: [TO ADD] PAGE 13 of 16


** This is only Mercy Corps’ standard template for master purchase agreement contract. Some terms might be added or removed based
on the nature of the provided service and its value. If any inconsistency was found between the terms in this template and the ones in the
RFP ,the RFP terms and conditions shall prevail.

With their signatures below the Parties do hereby ‫ يوافق الطرفان على الشروط اإلضافية على اتفاقية‬،‫بالتوقيع أدناه‬
agree to the Additional Terms to the Master .‫الشراء األساسية الواردة في هذه الوثيقة‬
Purchase Agreement stated herein.

MERCY CORPS ‫ميرسي كور‬


By: :‫بواسطة‬
Name: :‫االسم‬
Title: :‫الصفة‬
Dated: _______________________________
:‫التاريخ‬

CONTRACTOR
‫المراجعة المالية‬
By:
:‫بواسطة‬
Name:
:‫االسم‬
Title:
:‫الصفة‬
Dated: _______________________________ :‫التاريخ‬

FINANCIAL REVIEW ‫المقاول‬

By: :‫بواسطة‬
Name: :‫االسم‬
Title:
:‫الصفة‬
Dated: _______________________________
:‫التاريخ‬

MASTER PURCHASE AGREEMENT No: [TO ADD] PAGE 14 of 16


** This is only Mercy Corps’ standard template for master purchase agreement contract. Some terms might be added or removed based
on the nature of the provided service and its value. If any inconsistency was found between the terms in this template and the ones in the
RFP ,the RFP terms and conditions shall prevail.

SCHEDULE II 2 ‫الجدول‬
Donor Terms ‫شروط المانح‬

INSTRUCTION TO DELETE AFTER READING :‫تحذف هذه التعليمات بعد القراءة‬

‫تتم إضافة "شروط المانح" المناسبة‬


Add the appropriate “Donor Terms”:
1. For USG, DFID, and EU donors, access ‫ وزارة‬،‫ بالنسبة للمانحين من جانب األمين العام للحكومة‬.1
the Required Contract Provisions here in ‫ حق الوصول إلى األحكام‬:‫ االتحاد األوروبي‬،‫التنمية الدولية‬
the Digital Library. .‫التعاقدية المطلوبة هنا في المكتبة الرقمية‬
2. For GAC, UN, or other donor funding,
please reach out to the HQ Compliance ،‫ بالنسبة للمؤسسة الكندية للعالقات الدولية واألمم المتحدة‬.2
Help Desk for assistance. ‫ اإلدارة العامة‬/‫يرجى التواصل مع مكتب المساعدة في االمتثال‬
3. For agreements that incorporate multiple .‫للمساعدة‬
donors, please review each donor’s
terms and incorporate them into the ‫ بالنسبة لالتفاقيات التي تجمع أكثر من جهة مانحة يرجى‬.3
Agreement. If there is a conflict between ‫مراجعة الشروط الخاصة بكل جهة مانحة وتضمينها في‬
‫االتفاقية وفي حال كان هنالك تعارض بين شروط الجهات‬
donor terms, please contact HQ
/‫ يرجى التواصل مع مع مكتب المساعدة في االمتثال‬،‫المانحة‬
Compliance Help Desk for assistance.
.‫اإلدارة العامة للمساعدة‬

*********************
***********************

MASTER PURCHASE AGREEMENT No: [TO ADD] PAGE 15 of 16


** This is only Mercy Corps’ standard template for master purchase agreement contract. Some terms might be added or removed based
on the nature of the provided service and its value. If any inconsistency was found between the terms in this template and the ones in the
RFP ,the RFP terms and conditions shall prevail.

EXHIBIT A ‫المبرز أ‬
FORM PURCHASE ORDER ‫نموذج أمر الشراء‬
[TO ATTACH]
.]‫[تتم إضافته‬

MASTER PURCHASE AGREEMENT No: [TO ADD] PAGE 16 of 16

You might also like