Professional Documents
Culture Documents
Li-Ion Batteries 20076-00001 Ag
Li-Ion Batteries 20076-00001 Ag
Li-Ion Batteries 20076-00001 Ag
Safety Guidelines
Follow the instructions in this document carefully for your own safety, the safety of others, and to maximize battery life
and performance. Failure to follow the instructions in this document could cause permanent damage to the PT and/or the
Batteries; could expose you to electric shock, injury, burns, or cause a fire; or could result in death or serious injury.
WARNING!
• Do not use a Battery if the casing is broken or if it emits an unusual odor, smoke, or excessive heat or leaks any
substance. Avoid contact with any substance seeping from the Batteries.
• Keep out of reach of children and pets. Exposure to Battery voltage could result in death or serious injury.
• Unplug or disconnect your Segway Personal Transporter (Segway PT) from AC power before removing or installing
Batteries or performing any service. Never work on any part of your Segway PT when it is plugged into AC power. You
risk serious bodily injury from electric shock as well as damage to your Segway PT.
• The cells within the Batteries contain toxic substances. Do not attempt to open Batteries. Do not insert any object
into the Batteries or use any device to pry at the Battery casing. If you insert an object into any of the Battery ports
or openings you could suffer electric shock, injury, burns, or cause a fire. Attempting to open the Battery casing will
damage the casing and could release toxic and harmful substances, and will render the Battery unusable.
• Observe and follow all safety information on the warning label found on the Batteries.
• Failure to charge the Batteries could result in permanent damage to them. Left unplugged, the Batteries could fully
discharge over time, causing permanent damage.
• Use only charging devices approved by Segway and never attempt to bypass or override their charge protection
circuits.
• Do not wash the Segway PT with a power washer or high pressure hose. Avoid getting water into the Charge Port.
Always close the Charge Port Cover after charging. Avoid exposure to heavy downpours or extended periods of heavy
rain (including during riding, storage, or when transporting). Clean with soap and water and a soft cloth. Make sure
that the Charge Port is dry before you plug in the Power Cord. Failure to follow these instructions could expose you to
electric shock, injury, burns, or cause a fire.
• Do not submerge the Batteries or powerbase in water. If you suspect the Batteries or powerbase have been sub-
merged or experienced water intrusion, call Segway Technical Support immediately at 1-866-473-4929, prompt
#2. Until you receive further instructions, store the PT upright, outdoors, and away from flammable objects. Do not
attempt to remove the batteries. Do not plug the Power Cord into the PT. Failure to follow these instructions could
expose you to electric shock, injury, burns, or cause a fire.
• As with all rechargeable batteries, do not charge near flammable materials.
Remove Batteries
Tool Required: 3 mm hex wrench
1. Tip PT onto its side so the wheel lies flat against a clean,
smooth surface.
2. Use 3 mm hex wrench to remove fasteners (4 per
Battery, remove outer fasteners first).
3. Pull Battery straight off Powerbase.
Install Batteries
Tool Required: 3 mm hex wrench, torque wrench
1. Install one of the Batteries to the Powerbase, with Torque the two center fasteners first.
the curved edge of the Battery to the outside of the
Powerbase. Ensure the Battery is aligned straight against the Powerbase edge trim, and there are no uneven gaps.
2. Install the two center fasteners first; do not tighten.
3. Install the two outer fasteners; do not tighten.
4. Torque the center fasteners first, then the outer fasteners, to 1.6 N-m (14 in-lb).
5. Verify the Battery is aligned straight against the Powerbase edge trim, and there are no uneven gaps.
6. Repeat Steps 1-5 for the second Battery.
NOTICE: Do not cross thread or over tighten fasteners. Tighten only to the prescribed torque. To avoid risk of damage, do
not use a power tool to thread in or tighten fasteners. Use only Segway approved fasteners.
WARNING!
Be sure the Charge Port is dry before charging Batteries. Do not insert plug if Charge Port is wet.
1. Plug one end of the Power
Cord (provided with your
Segway PT) into the
Gen 1 PT
Charge Port.
2. Plug the other end of
the Power Cord into a
grounded AC outlet (100 Gen 2 PT
V – 240 V; 50 Hz – 60 Hz).
The Power Cord should be
Gen 2 PT SE
properly grounded.
Charge Indicators
The Segway PT has two LED (Light Emitting Diode) charging indicators. Please refer to the Reference Manual that came
with your Segway PT to determine where the charge indicators are located for your particular model. The charging
indicators provide independent information regarding whether each Battery is charging.
When a green LED is on, the respective Battery is receiving a pulse of current. Slow pulse rates are slow charging rates,
faster pulse rates denote faster charging, and solid green is the maximum charge rate.
Charging Failures
If a failure is detected during charging, all charging will stop to that Battery. Depending on the nature of the failure, a solid
red charging indicator light will be displayed or the charging indicator will be off. (Keep in mind, the charging indicators
will be unlit for approximately 5 minutes after the Cell Balancing stage.) If either or both charging indicators are off or red,
do the following:
• If the charging indicators are off (no illumination), check to make sure that AC power is present.
• If AC power is present and the charging indicators are either red or off, unplug the power cord, then remove and
reseat the Batteries.
• Make sure Batteries are within the specified temperature range.
• If these steps do not resolve the problem, contact an Authorized Segway Dealer.
For a list of Dealers, visit www.segway.com.
Proper Disposal
The Li-ion Batteries used in the Segway PT can be recycled. Recycle or dispose of Batteries in accordance with local
environmental regulations. Do not place in fire or incinerate. For more information, contact Segway at 1-866-4SEGWAY
(1-866-473-4929), or visit our website at www.segway.com.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité et celles des personnes autour de vous, et pour optimiser la durée de vie et la performance
des batteries, conformez-vous strictement aux instructions données dans ce document. Le non-respect de ces
instructions risque de causer des dommages permanents au transporteur personnel (TP) et/ou aux batteries ; de vous
exposer également à des risques de choc électrique, lésion, brûlure ou de déclencher un incendie ; il est enfin susceptible
d'entraîner des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
• N'utilisez pas les batteries si un boîtier de batterie est cassé ou si une batterie émet une odeur inhabituelle, de la
fumée ou une chaleur excessive, ou si vous constatez la moindre fuite. En cas de fuite, évitez tout contact avec la
substance s'écoulant des batteries.
• Tenez les batteries hors de portée des enfants et animaux. Toute exposition à la tension de batterie risque
d'entraîner des blessures graves ou mortelles.
• Débranchez votre transporteur personnel Segway (TP Segway) de l'alimentation secteur avant de retirer ou
d'installer des batteries ou d'effectuer la moindre réparation. Ne manipulez jamais une pièce de votre TP Segway
lorsque celui-ci est branché sur l'alimentation secteur. Vous vous exposeriez à des risques de blessure grave par
électrocution et risqueriez également d'endommager votre TP Segway.
• Les cellules des batteries contiennent des substances toxiques. N'essayez pas d'ouvrir les batteries. N'insérez pas
d'objets dans les batteries et n'utilisez pas d'outils pour faire levier et forcer l'ouverture du boîtier. Si vous insérez
un objet dans n'importe lequel des compartiments de batterie ou dans n'importe laquelle des ouvertures du boîtier,
vous vous exposez à des risques de choc électrique, blessure, brûlure ou risquez de déclencher un incendie. Toute
tentative d'ouverture du boîtier de batterie endommagera ce dernier et rendra la batterie inutilisable ; cela risquerait
en outre de dégager des substances toxiques et nocives.
• Respectez les informations de sécurité figurant sur l'étiquette d'avertissement apposée sur les batteries.
• Les batteries peuvent être endommagées de façon permanente si elles ne sont pas chargées. Les batteries
peuvent se décharger au fil du temps si elles sont débranchées, ce qui est susceptible d'entraîner des dommages
permanents.
• Utilisez uniquement des chargeurs agréés par Segway et ne tentez jamais de contourner ou passer outre leurs
circuits de protection de charge.
• Ne nettoyez pas le TP Segway avec un jet à haute pression. Évitez toute pénétration d'eau dans la prise de charge.
Veillez à fermer systématiquement le capot de la prise de charge une fois les batteries chargées. Évitez toute
exposition aux averses et périodes de forte pluie prolongées (que le TP soit utilisé, rangé ou transporté). Nettoyez
le TP avec du savon, de l'eau et un chiffon doux. Vérifiez que la prise de charge est bien sèche avant de brancher le
cordon d'alimentation. Le non-respect de ces instructions vous exposerait à des risques de choc électrique, blessure,
brûlure ou risquerait de déclencher un incendie.
• N'immergez pas les batteries ou la borne de charge dans l'eau. Si vous pensez que les piles ou la borne de charge
ont été submergées ou ont subi des infiltrations d'eau, appelez immédiatement le service d'assistance technique
Segway au 1-866-473-4929 (tapez 2). En attendant de recevoir des instructions complémentaires, placez le TP
en position verticale, à l'extérieur et à l'écart de tout objet inflammable. N'essayez pas de retirer les batteries. Ne
branchez pas le cordon d'alimentation dans le TP. Le non-respect de ces instructions vous exposerait à des risques
de choc électrique, blessure, brûlure ou risquerait de déclencher un incendie.
• Comme pour toutes les batteries rechargeables, ne les chargez pas à proximité de matériaux inflammables.
AVIS : Veillez à ne pas fausser les vis ni les serrer excessivement. Ne serrez que selon le couple de serrage recommandé.
Pour éviter tout risque d'endommagement, n’utilisez pas d'outil électrique pour engager ou serrer les vis. Utilisez
uniquement des vis de fixation agréées par Segway.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la prise de charge est bien sèche avant de charger les batteries. Ne branchez pas la prise de charge si
elle est exposée à l'humidité.
1. Branchez une extrémité du
cordon d'alimentation (livré
avec votre TP Segway) dans Gen 1 PT
la prise de charge.
2. Branchez l'autre extrémité
du cordon d'alimentation
dans une prise de terre (100
V - 240 V, 50 Hz – 240 V; Gen 2 PT
50 Hz – 60 Hz). Le cordon
d'alimentation doit être
correctement mis à la terre. Gen 2 PT SE
Témoins de charge
Le TP Segway comporte deux témoins de charge LED (diode électroluminescente). Veuillez vous reporter au manuel de
référence fourni avec votre TP Segway pour déterminer l'emplacement des témoins de charge sur votre modèle. Les
témoins de charge fournissent des informations indépendantes concernant le chargement de chacune des batteries.
Un témoin s'allumant en vert signifie que la batterie concernée reçoit une impulsion de courant. Un clignotement lent du
témoin indique une vitesse de charge lente ; un clignotement plus rapide indique une charge plus rapide ; et un témoin
vert fixe indique la vitesse de charge maximale.
Problèmes de charge
Si une erreur est détectée au cours de la charge, le processus de charge s'arrête pour la batterie concernée. Selon la
nature de l'erreur détectée, un témoin d'erreur rouge fixe s'allumera ou le témoin de charge sera éteint. (attention : les
témoins de charge seront éteints pendant environ 5 minutes après la phase d'équilibrage des cellules) Si au moins l'un
des deux témoins de charge est éteint ou de couleur rouge, procédez comme suit :
• Si les témoins de charge sont éteints (aucun éclairage), vérifiez l'alimentation secteur.
• Si l'alimentation secteur est présente et si les témoins de charge sont rouges ou éteints, débranchez le cordon
d'alimentation, puis retirez et réinstallez les batteries.
• Assurez-vous que les batteries se trouvent bien dans la plage de température spécifiée.
• Si ces étapes ne permettent pas de résoudre le problème, contactez un distributeur Segway agréé.
Vous trouverez une liste des distributeurs sur le site www.segway.com.
Transport et expédition
Se conformer à l’ensemble des réglementations locales, nationales et internationales en vigueur en matière de transport
et d’expédition.
AVVERTENZA
• Non utilizzare le batterie se l'involucro di una batteria risulta danneggiato, se la batteria emette un odore
insolito o fumo oppure presenta calore eccessivo o perdita di sostanze. Evitare il contatto con qualsiasi
sostanza che fuoriesca dalle batterie.
• Tenere fuori dalla portata dei bambini e animali domestici. L'esposizione alla tensione delle batterie può
causare morte o lesioni gravi.
• Scollegare o disconnettere il Segway PT dall'alimentazione CA prima di rimuovere o installare le batterie o
eseguire qualsiasi operazione di manutenzione. Non operare mai su alcun componente del Segway PT con
l'alimentazione CA collegata: si potrebbe verificare il rischio di lesioni personali gravi da scarica elettrica e
danni al Segway PT.
• Le celle all'interno delle batterie contengono sostanze tossiche. Non tentare di aprire le batterie. Non inserire
oggetti all'interno delle batterie o utilizzare dispositivi per forzare l'involucro delle batterie. L'inserimento
di un oggetto in uno degli sportelli o delle aperture delle batterie può causare scariche elettriche, lesioni,
ustioni o provocare incendi. Tentare di aprire l'involucro delle batterie può danneggiare lo stesso e provocare
il rilascio di sostanze tossiche e dannose, oltre a rendere la batteria inutilizzabile.
• Osservare e seguire tutte le informazioni relative alla sicurezza riportate sull'etichetta di avvertenza applicata
sulle batterie.
• La mancata ricarica delle batterie potrebbe danneggiarle in maniera permanente. Se lasciate scollegate, le
batterie potrebbero scaricarsi completamente col passare del tempo e danneggiarsi in maniera permanente.
• Utilizzare solo dispositivi di ricarica approvati da Segway e non tentare di bypassare o escludere i circuiti di
protezione di ricarica.
• Non lavare il Segway PT con idropulitrici o dispositivi ad alta pressione. Evitare di gettare acqua nella presa di
ricarica. Dopo lo ricarica, chiudere sempre il coperchio della presa di ricarica. Evitare l'esposizione a forti rovesci o
a periodi prolungati di pioggia intensa (anche durante utilizzo, stoccaggio o trasporto). Pulire con acqua e sapone
e un panno morbido. Accertarsi che la presa di ricarica sia asciutta prima di collegare il cavo di alimentazione. Il
mancato rispetto delle istruzioni potrebbe esporre l'utente a scariche elettriche, lesioni, ustioni o causare
incendi.
• Non immergere le batterie o la base di ricarica in acqua. Se si sospetta che le batterie o la base di ricarica siano
stati immersi in acqua o abbiano subito infiltrazioni, chiamare immediatamente l'Assistenza tecnica Segway al
numero 1-866-473-4929, opzione 2. Fino a ulteriori istruzioni, conservare il Segway PT in posizione verticale,
all'esterno e lontano da oggetti infiammabili. Non tentare di rimuovere le batterie. Non collegare il cavo di
alimentazione al Segway PT. Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe esporre l'utente a scariche elettriche,
lesioni, ustioni o causare incendi.
• Come per tutte le batterie ricaricabili, non ricaricare le batterie in prossimità di materiali infiammabili.
AVVISO: non utilizzare viti con filettatura non adatta o stringere eccessivamente le viti di fissaggio. Stringere solo
secondo la coppia specificata. Per evitare il rischio di danni, non utilizzare un utensile elettrico per infilare o stringere le
viti. Utilizzare solo le viti di fissaggio approvate da Segway.
AVVERTENZA
Verificare che la presa di ricarica sia asciutta prima di ricaricare le batterie. Non inserire la spina se la presa di ricarica è
umida.
1. Inserire un'estremità del cavo di
alimentazione (in dotazione con il
Segway PT) nella presa di ricarica. PT di prima generazione
2. Inserire l'altra estremità del cavo
di alimentazione in una presa CA
provvista di messa a terra (100
– 240 V; 50 – 60 Hz). Il cavo di ali- PT di seconda generazione
mentazione deve essere provvisto PT di seconda generazione SE
di apposita messa a terra.
Indicatori di ricarica
Il Segway PT dispone di due indicatori di ricarica LED (Light Emitting Diode, diodo a emissione di luce).
Consultare il Manuale di riferimento in dotazione con il Segway PT per determinare la posizione degli indicatori
di ricarica sul proprio modello specifico. Gli indicatori di ricarica forniscono informazioni indipendenti relative
alla ricarica di ciascuna batteria.
Il LED verde acceso indica che la rispettiva batteria sta ricevendo un impulso di corrente. Impulsi lenti indicano
una velocità di ricarica lenta, impulsi più rapidi indicano una velocità di ricarica più rapida, la luce verde fissa
indica velocità di ricarica massima.
Errori di ricarica
Se viene rilevato un errore durante la ricarica di una batteria, il processo si interrompe. In base alla natura
dell'errore, l'indicatore luminoso di ricarica rosso fisso può accendersi o rimanere spento (tenere presente che gli
indicatori di ricarica rimangono spenti per circa cinque minuti dopo la fase di bilanciamento delle celle). Se uno o
entrambi gli indicatori di ricarica rimangono spenti o emettono una luce rossa, comportarsi come segue:
• Se gli indicatori di ricarica rimangono spenti (nessuna illuminazione), verificare che l'alimentazione CA sia
presente.
• Se l'alimentazione CA è presente e gli indicatori di ricarica rimangono spenti o emettono una luce rossa, scollegare
il cavo di alimentazione, quindi rimuovere e inserire nuovamente le batterie.
• Verificare che la temperatura delle batterie sia compresa nell'intervallo specificato.
• Se questi interventi non risolvono il problema, contattare un rivenditore autorizzato Segway.
Per consultare un elenco dei rivenditori, visitare il sito www.segway.com.
Trasporto e spedizione
Le batterie agli ioni di litio sono considerate materiali pericolosi dal Dipartimento dei Trasporti degli Stati Uniti.
Attenersi alle normative regionali, nazionali e internazionali in materia di trasporti.
Smaltimento corretto
Le batterie Li-ion utilizzate dal Segway PT possono essere riciclate. Riciclare o smaltire le batterie secondo le normative
regionali, nazionali e internazionali in materia ambientale. Non bruciare o gettare le batterie nel fuoco. Per ulteriori
informazioni, contattare Segway al numero 1-866-4SEGWAY (1-866-473-4929) oppure visitare il sito Web www.segway.
com.
Sicherheitsvorschriften
Beachten Sie die Anweisungen des vorliegenden Dokuments. Sie dienen Ihrer eigenen Sicherheit sowie der Sicherheit
anderer und tragen zur Maximierung von Lebensdauer und Leistung des Akkus bei. Die Nichtbeachtung der Anweisungen
könnte Folgendes verursachen: dauerhafte Beschädigung des Personal Transporter (PT) und/oder des Akkus;
Verletzungen und Verbrennungen durch Stromschläge, Brände sowie schwere oder gar tödliche Verletzungen.
ACHTUNG!
• Akkus nicht verwenden, wenn das Akku-Gehäuse beschädigt ist bzw. bei Entwicklung von Rauch oder
ungewöhnlichem Geruch, Überhitzung oder Austritt von Flüssigkeit. Aus den Akkus austretende Flüssigkeiten nicht
berühren.
• Außer Reichweite von Kindern und Haustieren aufbewahren. Die Spannung des Akkus kann schwere oder gar
tödliche Verletzungen verursachen.
• Vor dem Einlegen oder Herausnehmen der Akkus bzw. vor jeglicher Wartungsmaßnahme: Segway PT von der
Netzsteckdose trennen. Niemals am Segway PT oder an Geräteteilen arbeiten, wenn das Netzkabel an eine
Netzsteckdose angeschlossen ist. Durch Stromschlag verursachte schwere körperliche Verletzungen bzw.
Sachschäden am Segway PT könnten die Folge sein.
• Die Zellen der Akkus enthalten Giftstoffe. Akkus nicht öffnen. Keine Gegenstände in die Akkus einstecken bzw. zum
Öffnen des Gehäuses verwenden. Das Einstecken eines Gegenstands in die Kontakte bzw. Öffnungen eines Akkus
könnte zu Verletzungen und Verbrennungen durch Stromschlag führen bzw. einen Brand verursachen. Beim Versuch,
das Akku-Gehäuse zu öffnen, können das Gehäuse beschädigt, gefährliche Giftstoffe freigesetzt und der Akku
unbrauchbar gemacht werden.
• Sicherheitshinweise auf dem Warnschild des Akkus sorgfältig lesen und beachten.
• Werden die Akkus nicht geladen, könnten dauerhafte Schäden die Folge sein. Werden die Akkus über einen
längeren Zeitraum nicht an das Stromnetz angeschlossen, könnten sie sich komplett entladen, was zu dauerhaften
Beschädigungen führen kann.
• Nur durch Segway genehmigte Ladegeräte verwenden. Niemals die Ladeschutzschaltung überbrücken bzw. außer
Kraft setzen.
• Den Segway PT niemals mit einem Hochdruckreiniger reinigen. In den Ladeanschluss darf kein Wasser eindringen.
Abdeckung des Ladeanschlusses nach Ladevorgang schließen. Das Gerät nicht heftigen bzw. langen Regenfällen
aussetzen (weder im Betrieb noch während der Lagerung bzw. Beförderung des Geräts). Mit Seife und Wasser sowie
einem weichen Tuch reinigen. Vor dem Anschließen des Netzkabels überprüfen, dass der Ladeanschluss trocken
ist. Die Nichtbeachtung der Anweisungen könnte zu Verletzungen und Verbrennungen durch Stromschläge oder
Bränden führen.
• Akkus oder Sockel nicht in Wasser tauchen. Sollte es Anzeichen dafür geben, dass die Akkus oder der Sockel in
Wasser getaucht worden sind bzw. Wasser in sie eingedrungen ist, wenden Sie sich sofort an den Technischen
Support von Segway unter 1-866-473-4929 (dann die 2 wählen). Bis Sie weitere Anweisungen erhalten, lagern Sie
den PT aufrecht im Außenbereich und von entflammbaren Gegenständen entfernt. Akkus nicht herausnehmen.
Das Netzkabel nicht an den PT anschließen. Die Nichtbeachtung der Anweisungen könnte zu Verletzungen und
Verbrennungen durch Stromschläge oder Bränden führen.
• Laden Sie die Akkus niemals in der Nähe von entflammbaren Materialien auf.
Akkus herausnehmen
Benötigtes Werkzeug: 3-mm-Innensechskantschlüssel
1. Legen Sie den Segway PT auf die Seite, sodass die
Außenkante eines der Reifen flach auf einer sauberen,
weichen Oberfläche liegt.
2. Schrauben Sie die Befestigungselemente mit dem
3-mm-Innensechskantschlüssel heraus (4 pro Akku,
äußere Befestigungselemente zuerst herausnehmen).
3. Nehmen Sie den Akku aus dem Sockel heraus.
Akkus einlegen
Hierfür ist folgendes Werkzeug erforderlich:
3-mm-Innensechskantschlüssel, Drehmomentschlüssel Die beiden mittleren Befestigungselemente zuerst anziehen.
1. Legen Sie einen der Akkus in den Sockel ein.
Dabei muss die gewölbte Seite nach außen zeigen. Richten Sie den Akku gerade am Sockelrand aus. Es darf keine
ungleichmäßigen Abstände geben.
2. Setzen Sie zuerst die beiden mittleren Befestigungselemente wieder ein; noch nicht festziehen.
3. Setzen Sie die beiden äußeren Befestigungselemente wieder ein; noch nicht festziehen.
4. Ziehen Sie zuerst die mittleren Befestigungselemente fest, dann die äußeren. Befestigungselemente mit
1,6 Nm (14 in-lb) anziehen.
5. Überprüfen Sie die gerade Ausrichtung des Akkus am Sockelrand. Es darf keine ungleichmäßigen Abstände geben.
6. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5 für den zweiten Akku.
HINWEIS: Befestigungselemente nicht falsch bzw. zu fest verschrauben. Nur mit dem angegebenen Anzugsdrehmoment
anziehen. Zur Vermeidung von Beschädigungen keine Akkuschrauber zum Ein- bzw. Herausdrehen der
Befestigungselemente verwenden. Nur von Segway genehmigte Befestigungselemente verwenden.
Akkus aufladen
Zur Erhaltung der bestmöglichen Leistung müssen die Akkus des Segway PT 12 Stunden lang voll aufgeladen werden.
Der Ladevorgang muss einmal monatlich oder alle 12 Betriebsstunden durchgeführt werden. Während des Ladevorgangs
muss die Temperatur der Akkus innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs liegen. Selbst wenn Sie nicht
beabsichtigen, das Gerät bald zu benutzen, ist der 12-stündige Ladevorgang baldmöglichst vorzunehmen.
ACHTUNG!
Überprüfen Sie vor dem Ladevorgang, dass der Ladeanschluss trocken ist. Schließen Sie das Netzkabel nicht an, wenn
der Ladeanschluss feucht ist.
1. Schließen Sie ein Ende des (im
Lieferumfang des Segway PT
befindlichen) Netzkabels an den
Ladeanschluss an. Gen 1 PT
2. Schließen Sie das andere Ende
des Netzkabels an eine geerdete
Netzsteckdose an (100 V–240
V; 50 Hz–60 Hz). Das Netzkabel Gen 2 PT
muss ordnungsgemäß geerdet
sein.
Gen 2 PT SE
Ladeanzeigen
Der Segway PT hat zwei LED (lichtemittierende Diode) zur Anzeige des Ladezustands. Schlagen Sie im mitgelieferten
Referenzhandbuch den Standort der Ladeanzeigen Ihres Segway-PT-Modells nach. Die beiden Ladeanzeigen geben
Auskunft über den Ladezustand der jeweiligen Akkus.
Leuchtet die gründe LED, so ist der dazugehörige Akku an eine Stromquelle angeschlossen. Ein langsames Blinken
der LED kennzeichnet einen geringen Ladestrom, ein schnelles Blinken einen hohen Ladestrom und ein dauerhaftes
Leuchten das Erreichen des maximalen Ladestroms.
• Wenn die Ladeanzeigen nicht leuchten, überprüfen Sie, ob das Gerät an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
• Wenn das Gerät an eine Stromquelle angeschlossen ist und die Ladeanzeigen trotzdem entweder rot oder gar nicht
leuchten, trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose, nehmen Sie die Akkus heraus und legen Sie sie wieder ein.
• Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur der Akkus innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs liegt.
• Besteht das Problem fort, wenden Sie sich an einen autorisierten Segway-Fachhändler.
Eine Liste der Fachhändler finden Sie unter www.segway.com.
Ordnungsgemäße Entsorgung
Die Li-Ion-Akkus des Segway PT können wiederverwertet werden. Bei der Wiederverwertung bzw. Entsorgung der Akkus
sind die jeweils geltenden Umweltvorschriften zu beachten. Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer. Weitere Angaben hierzu
erhalten Sie bei Segway unter 1-866-4SEGWAY (1-866-473-4929) oder auf unserer Website www.segway.com.
Directrices de seguridad
Siga con atención las instrucciones incluidas en el presente documento para garantizar su seguridad y la de otras
personas, así como para potenciar al máximo la vida útil y el rendimiento de las baterías. De no seguir dichas
instrucciones, podrían producirse daños permanentes en el transportador personal Segway PT y/o en las baterías;
podría verse expuesto a una descarga eléctrica, lesiones o quemaduras o bien provocar un incendio; o podrían producirse
lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
• No utilice las baterías si su caja está rota o si estas emanan un olor inusual, humo, un calor excesivo o fugas de
cualquier sustancia. Evite el contacto con cualquier sustancia que se filtre de las baterías.
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños o de las mascotas. La exposición a la tensión de las baterías
podría provocar la muerte o lesiones graves.
• Desenchufe o desconecte el transportador personal Segway (Segway PT) de la corriente alterna antes de extraer o
instalar las baterías o realizar cualquier tarea de mantenimiento. No trabaje nunca en las distintas partes del Segway
PT cuando se encuentre conectado a la corriente alterna. Puede arriesgarse a sufrir graves lesiones corporales
como resultado de una descarga eléctrica, así como producir daños en el Segway PT.
• Las celdas de las baterías contienen sustancias tóxicas. No intente abrir las baterías. No introduzca ningún objeto en
las baterías ni utilice ningún dispositivo para levantar la caja de estas haciendo palanca. Si introduce algún objeto en
cualquiera de los orificios o aperturas de las baterías, podría sufrir una descarga eléctrica, lesiones o quemaduras,
o bien provocar un incendio. Si intenta abrir la caja de la batería, esta se dañará y podría liberar sustancias tóxicas y
dañinas y la batería quedará inutilizada.
• Observe y siga toda la información de seguridad de la etiqueta de advertencia situada en las baterías.
• Si no se cargan las baterías, podrían resultar dañadas de forma permanente. Si se dejan desconectadas, las baterías
podrían descargarse totalmente con el tiempo, sufriendo daños permanentes.
• Utilice únicamente dispositivos de carga aprobados por Segway y no intente nunca sortear ni puentear los circuitos
de protección de carga.
• No lave el Segway PT con una máquina de lavado a presión o una manguera de alta presión. Evite que entre agua
en el orificio de carga. Cierre siempre dicho orificio tras la carga. Evite exponer el producto a aguaceros o a largos
periodos de lluvia intensa (ya sea durante la conducción, el almacenamiento o el transporte). Límpielo con agua y
jabón y un paño suave. Asegúrese de que el orificio de carga esté seco antes de conectar el cable de alimentación. Si
no sigue estas instrucciones, podría verse expuesto a una descarga eléctrica, lesiones o quemaduras o bien provocar
un incendio.
• No sumerja las baterías ni la base de alimentación en agua. Si sospecha que las baterías o la base de alimentación
se han sumergido en agua o esta se ha introducido en su interior, llame al servicio de asistencia técnica de Segway
de inmediato al número 1-866-473-4929 y pulse el n.º 2. Hasta que reciba instrucciones adicionales, guarde el PT en
posición vertical, en el exterior y alejado de objetos inflamables. No intente extraer las baterías. No conecte el cable
de alimentación al PT. Si no sigue estas instrucciones, podría verse expuesto a una descarga eléctrica, lesiones o
quemaduras o bien provocar un incendio.
• Al igual que todas las baterías recargables, no cargue las baterías cerca de materiales inflamables.
Versión 14.0 del software Versión 14.1 del software Versión 14.2 del software
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el orificio de carga está seco antes de cargar las baterías. No introduzca el enchufe si el orificio de
carga está húmedo.
Indicadores de carga
El Segway PT cuenta con dos indicadores de carga de tipo LED (diodo emisor de luz). Consulte el Manual de referencia
incluido con su Segway PT para determinar dónde se encuentran situados los indicadores de carga de su modelo en
particular. Dichos indicadores proporcionan información independiente relativa a si se está cargando cada una de las
baterías.
Cuando el LED de color verde se encuentra encendido, significa que la batería correspondiente está recibiendo un
impulso de corriente. Una velocidad de parpadeo baja indica un régimen de carga lento, mientras que una velocidad de
parpadeo más alta denota una carga más rápida; por su parte, la luz verde fija indica el régimen de carga máximo.
• Si los indicadores de carga están apagados (no se encuentran iluminados), compruebe que hay corriente alterna.
• Si hay corriente alterna y los indicadores de carga se muestran de color rojo o están apagados, desconecte el cable
de alimentación y, a continuación, extraiga y vuelva a colocar las baterías.
• Asegúrese de que las baterías se encuentran dentro del rango de temperatura especificado.
• Si estos pasos no resuelven el problema, póngase en contacto con un concesionario autorizado de Segway.
Para obtener una lista de concesionarios, visite www.segway.com.
Transporte y envío
Las baterías de iones de litio están reguladas como “materiales peligrosos” por el Departamento de transporte de EE. UU.
Siga todas las disposiciones de envío locales, nacionales e internacionales.
安全上の指針
自他の安全を図り、バッテリーの寿命と性能を最大化するために、 このドキュメントの指示に従うようにしてく
ださい。従わなかった場合、セグウェイ パーソナル トランスポーター (PT) やバッテリーに回復不能な障害が
生じたり、感電や電気的損傷/火傷を引き起こすこと、 または死亡や重傷の原因になることがあります。
警告
• バッテリー ケーシングが損傷している場合、あるいはバッテリーから異常な臭気や煙、過度の熱が放出さ
れていたり、何らかの物質が漏出している場合には、バッテリーを使用しないでください。バッテリーから
漏れ出ている物質に、接触しないようにしてください。
• 子どもやペットの目に触れることのない場所に保管してください。バッテリーの電圧にさらされた場合、死
亡したり、重傷を負う可能性があります。
• Segway Personal Transporter (セグウェイ パーソナル トランスポーター: セグウェイ PT) のバッテリーを脱着
する際、 または点検を実施する際には、事前に電源プラグをコンセントから引き抜くか、AC 電源から取り外
してください。AC 電源に接続されている状態で、セグウェイ PT の部品に触れないようにしてください。電
気ショックによって重傷を負ったり、セグウェイ PT が損傷してしまう危険性があります。
• バッテリーの電池には、毒性物質が含まれています。バッテリーを開こうとしないでください。バッテリー
に物を差し込んだり、道具を使ってバッテリー ケーシングをこじ開けたりしないでください。バッテリーの
ポートまたは開口部に物を差し込んだ場合、感電や障害、火傷、火災の原因になることがあります。バッテ
リー ケーシングをこじ開けようとすると、ケーシングを傷めるほか、毒性物質や有害物質が漏れ出ることが
あります。その結果、バッテリーを使用できなくなります。
• バッテリーに貼付された警告ラベルに記載されているすべての安全情報を確認し、順守するようにしてく
ださい。
• バッテリーの充電に失敗した場合、回復不能な障害が生じる可能性があります。バッテリーの電源プラグ
をコンセントから取り外したままにしておくと、時間の経過とともに完全に放電され、その結果バッテリー
に回復不能な損傷が生じることがあります。
• Segway によって承認された充電器のみを使用し、充電保護回路のバイパスまたはオーバーライドを試行
しないでください。
• セグウェイ PT を、パワー ウォッシャーまたは高圧ホースで洗浄しないでください。充電ポートに水が入ら
ないようにしてください。充電後は、必ず充電ポートを閉じてください。土砂降りのなかや、大雨が続く戸
外にさらさないでください (乗車中、保管中、輸送中を含みます)。洗浄する際には、石けん水と柔らかい布
を用いてください。電源コードを充電ポートに差し込むときには、充電ポートが乾燥していることを確認す
るようにしてください。これらの指示に従わなかった場合、感電や障害、火傷、火災の原因になることがあ
ります。
• バッテリーまたはパワーベースを水中に浸さないでください。バッテリーまたはパワーベースが水中に浸
されたか、バッテリーまたはパワーベースに水が入り込んだと思われる場合は、Segway Technical Support
(Segway テクニカルサポート: 1-866-473-4929、音声ガイダンス番号 2) まで直ちに連絡してください。追加
の指示を受けるまで、PT を垂直にした状態で戸外に保管し、可燃物を遠ざけておきます。バッテリーを取
り外そうとしないでください。PT に電源コードを直接接続しないでください。これらの指示に従わなかっ
た場合、感電や障害、火傷、火災の原因になることがあります。
• 他のすべての充電式バッテリーと同様に、燃えやすい物の近くでは充電しないでください。
同一タイプのバッテリーを使用する
セグウェイ PT を充電式バッテリーで作動させるには、2 つのバッテリーが必要です。種類の異なるバッテリー
を同時に使用しないでください。必ず、同一タイプのペア (例: NiMH バッテリーを 2 つ、
リチウムイオン バッテ
リーを 2 つ、など) を使用してください。
バッテリー交換は 2 つ同時に
バッテリーを交換するときは、必ず両方のバッテリーを交換するようにしてください。セグウェイ PT は、低出力
バッテリーによって許容されるレベルでのみ作動するように設計されているため、片方のバッテリーのみを交
換しても、Segway PT の性能や走行距離は必ずしも向上しません。バッテリーには、セグウェイ PT に組み込ま
れた重要な安全機能である冗長性が適用されています。このため、バッテリーは両方を同時に交換する必要
があります (ただし、損傷や欠陥が見つかったために片方のバッテリーを交換し、 もう一方のバッテリーが比較
的新しいものであるような特殊な場合を除きます)。
リチウムイオン バッテリーの仕様
充電時間
初回使用時: 12 時間
残量ゼロからの再充電 最大 8 時間
温度範囲
運転時: 32° F – 122° F (0° C – 50° C)
充電時: 50° F – 122° F (10° C – 50° C)
保管・輸送時: -4° F – 122° F (-20° C – 50° C)
一般
容量 (Ah) と電圧: 5.2 Ah、73.6 ボルト
寸法: 35.7 x 19 x 8.2 cm (14 x 7.5 x 3.2 インチ)
バッテリー重量 (ペア): 10.3 kg (22.7 ポンド)
バッテリーの取り付けおよび取り外しは、必ず乾燥した場所で行ってください。
バッテリーの取り外し
必要なツール: 3 mm 六角レンチ
1. セグウェイ PT を横倒しにして、片方のホイールの
外側が、清潔で滑らかな表面に接触している状態
にします。
2. 3 mm の六角レンチを使用して、留め金具を取り外
します (留め金具は各バッテリーに 4 個ずつあり、
外側の金具から取り外していきます)。
3. バッテリーを、パワーベースから真っ直ぐに引っ張
り出します。
バッテリーの取り付け
必要なツール: 3 mm 六角レンチ、
トルク レンチ 中央の留め金具 2 点を最初に締め付けます。
1. バッテリー 1 点を曲がった端部がパワーベースの外側を向いている状態でパワーベースに取り付けます。
バッテリーがパワーベース端部のトリムに対し真っ直ぐに揃っており、 また不均一な溝がないか確認しま
す。
2. まず中央の留め金具 2 点を締め付けずに取り付けます。
3. 次に外側の留め金具 2 点を締め付けずに取り付けます。
4. 中央の留め金具、続いて外側の留め金具を 1.6 N-m (14 in-lb) のトルクまで締め付けます。
5. バッテリーがパワーベース端部のトリムに対し真っ直ぐに揃っており、 また不均一な溝がないか確認しま
す。
6. 2 つ目のバッテリーに対し 1~5 の手順を繰り返します。
注意: 留め金具を斜めに挿入したまま締めたり、金具を締め付けすぎないようにしてください。締め付けトルク
は、所定の値を守ってください。破損のリスクを避けるために、留め金具を挿入するときや締め付けるときに、
電動ツールを使用しないでください。Segway によって承認された留め金具のみを使用してください。
バッテリーの充電
セグウェイ PT バッテリーの性能を最大限に引き出すには、1 か月に 1 回か、12 時間使用するごとに 1 回の、い
ずれか早い方の割合で、12 時間以上かけてフル充電する必要があります。充電中は、バッテリー温度を、所定
の充電温度範囲内に維持してください。新しいバッテリーについては、すぐに使用する予定がなくても、 できる
だけ早期に 12 時間以上充電しておく必要があります。
警告
バッテリーを充電する際には、充電ポートが乾燥していることを確認してください。乾燥していない場合は、差
込部を挿入しないでください。
1. 電源コード (セグウェイ PT
に同梱されているもの) の
一端を、充電ポートに接続
します。 第 1 世代 PT
2. 電源コードのもう一端 (プ
ラグ) を、 アース付き AC 電
源コンセント (100 V~240
V、50 Hz~60 Hz) に差し込
みます。電源コードは、適 第 2 世代 PT
切に接地する必要があり
ます。
第 2 世代 PT SE
充電インジケータ
セグウェイ PT には、2 つの LED (Light Emitting Diode: 発光ダイオード) 充電インジケータが搭載されています。
充電インジケータの位置については、 ご使用のセグウェイ PT に同梱されているレファレンス マニュアルを参
照してください。充電インジケータには、各バッテリーの充電状態に関する情報が表示されます。
充電プロセス 段階 インジケータ
右の表は、充電プロセスについてまとめたものです。
初期テスト バッテリーはただちに「急速
各段階に要する時間と充電インジケータの状態は、以
充電」に進みます。
下の点によって異なります。
急速充電 LED がグリーンに点灯。この
• バッテリーにすでにチャージされている量: バッテ 段階は、充電時間の大部分
リーの充電レベルが低いほど、充電プロセスの完 を占めます。
了に時間がかかります。
• バッテリー温度: バッテリーが極度に高温/低温の セル バランシン LED がグリーンに点滅。セ
場合、充電ができなかったり、次の充電段階に進ま グ/フル充電完了 ル バランシングが進むにつ
ないこと、あるいは充電が完了するまでに非常に れて、点滅がゆっくりになり
長い時間を要することがあります。バッテリーは、 ます。
推奨される充電温度範囲の中央値にもっとも近い — — — — — — — —
ときに、もっとも効率よく充電されます。 — —
充電の失敗
充電中に不具合が検出された場合、該当するバッテリーの充電はすべて停止されます。不具合の違いによっ
て、充電インジケータが赤く点灯する場合と、オフになる場合があります。(充電インジケータは、セル バランシ
ング段階の後で、約 5 分間消灯することに留意してください。) 片方または両方のインジケータがオフになる
か、赤色に点灯する場合は、以下を行ってください。
1. 12 時間かけて、バッテリーをフル充電します。
2. ディスプレイのボトム バーが点滅するまで (バッテリー充電残量が約 10 パーセントになっていること
を示します)、バッテリーを放電します。このレベルまで安全に放電するには、セグウェイ PT の電源を切
り、Balance Mode (バランス モード) にして壁に立て掛けたままの状態に保ちます。これを行うときは、安全
でセキュアな場所を選ぶようにします。
3. 10 時間以上をかけてバッテリーを再度フル充電すると、バッテリー充電レベル表示が再調整されてい
ます。
輸送と配送
リチウムイオン バッテリーは、米国運輸省によって 「危険物」 として規制の対象にされています。詳しい情報
は、米国運輸省までお問い合わせください (ウェブサイト: www.phmsa.dot.gov/hazmat/regs、電話: 1-800-467-
また、現地や国、国際規制も適用されます。
4922)。
適切な廃棄方法
セグウェイ PT で使用するリチウムイオン バッテリーは、 リサイクルが可能です。地域の環境規制に従って、
バッテリーをリサイクルするか、 または廃棄してください。火中に投じたり、焼却処分しないでください。詳細
は、Segway まで電話でお問い合わせいただく (番号: 1-866-4SEGWAY (1-866-473-4929)) か、弊社ウェブサイト
(www.segway.com) にてご確認ください。