Maraqten An Inscribed Amuletfrom Shabwa AAE1996

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 8

See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.

net/publication/248820900

An Inscribed Amulet from Shabwa

Article in Arabian Archaeology and Epigraphy · May 1996


DOI: 10.1111/j.1600-0471.1996.tb00092.x

CITATION READS

1 363

1 author:

Mohammed Maraqten
Universität Heidelberg
34 PUBLICATIONS 77 CITATIONS

SEE PROFILE

All content following this page was uploaded by Mohammed Maraqten on 02 October 2018.

The user has requested enhancement of the downloaded file.


Cop!/righf 0 Mirriksgnnrd 1996

Arabian archaeology
and epigraphy
ISSN 0905-7196

An Inscribed Amulet from Shabwa


MOHAMMED MARAQTEN
Jena, Germany

This article discusses an inscribed golden pendant with a Hadhramitic inscrip-


tion which was used as an amulet. The article also discusses the female deity
W n "the goddess" which is attested for the first time in South Arabian inscrip-
tions.

This inscribed object is a pendant made of means "the goddess" and was originally
gold in the form of a crescent moon. It is used as a designation of a specific deity.
inscribed with a Hadhramitic inscription Later, and as is clear in our inscription,
consisting of two lines from right to left. "thtn is a proper name. Since the word 'thfn
This amulet is registered as having been must be considered as the proper name of
found in Shabwa in 1954, and was pre- a divine female and the occurrence of two
sented to the British Museum by Dr. R. proper names for the same deity following
Beydoun in 1962. It has the number BM each other is untenable, the word hwl must
132998. The reading of the inscription by be considered here not to be a deity's
the curator at the British Museum is as fol- name. Even if we accept the identification
lows: 1. hwl I "lhtn lc 2. lhy I b'lt I Shm. The of the word hwl as the name of the god hwl,
second word must be read as "Ihfn since the the interpretation of the other part of the
third letter is clearly lhl and not lhl. It meas- inscription has still not been solved.
ures: 1 1 / 1 6 X 5 / 8 mm. This object could This inscription belongs to a small group
perhaps be dated to the 2nd century AD. of South Arabian inscriptions which can be
The reading of the inscription is as follows: defined as amulet or talisman inscriptions.
Some of them have been gathered and rein-
Transliteration: terpreted by J. Ryckmans (1). However,
1. hwl I "lhtn I' these texts are different from other cate-
2. lhy I b'lt I Shrn gories of South Arabian inscriptions, they
Translation: have their own characteristics and the
1. The (magica1)power of Ilahatan be interpretation of some of them is very diffi-
2. upon Ba'lat Sahran cult.
Amulets or talismans are defined as ob-
The word hwl is understood by the curators jects or artefacts believed to possess
at the British Museum to be the name of magical powers which protect their bearer
the god hwl, a Hadhramitic moon god, and against any kind of danger, bring good for-
they believe this must be a dedication to tune and strengthen his or her potential-
that god. The word 4htn which follows the ities (2). The colour, form and material out
word hwl makes it difficult to comprehend of which amulets or talismans are made are
Ilw/ as a divine name. The word "lhtn of great importance. Some colours and ma-

88
AN INSCRIBED AMULET FROM SHABWA

terials are believed to have apotropaic and hay1 have the same meaning “strengh,
power. Carrying amulets in the form of power, might and force” and can also mean
solar discs or crescent moons was believed “it is in the soul and the body and the ac-
to give their bearer protection and power quisitions” (12). The word hwl meaning
from the sun and the moon. Amulets in- “power” is not attested in South Arabian
scribed with magical words or charms in- inscriptions (13). However, the word by1
creased their effectiveness for the wearer. occurs there with the meaning of ”power”
Amulets made of gold or silver were and ”might” (14). Moreover, the word hyl
thought to be very effective (3). It should seems to be a common West-Semitic word
be noted that gold is a symbol of the sun (15). There is another possibility in inter-
and silver a symbol of the moon (4). In ad- preting the word hwl. The verb hdla (hwl)
dition to the solar, yellow colour of gold in Arabic means “to change, be trans-
there is also the silver colour of the moon formed, to turn and to avert” which could
(5). give the feeling of protection. This means
Our amulet is inscribed with magical hwl ”lhtn could be understood as ”protec-
words which indicate the powerful tion of ”lhtn”. But I would prefer the first
meaning it had for its wearer. This pendant meaning of “power”.
appears to have been a part of a necklace The construction hwl 4htn can be com-
worn by a woman. However, a gold neck- pared with inscriptions which have been
lace has also been found in the cemetery of found on amulets. The following is a good
Timna‘, which has a similar, inscribed gold example:
pendant (6). A collection of Qatabanian
jewellery has also been discovered, con- (A) 1. hgr / ‘zyn / w 2. ltn‘ly / Y (B) 3.
taining beads, earrings and golden neck- Pnthw / b 4. mhb”sm. “Protection of ‘Uzzyan
laces (7). Collections of jewellery have been (al-cUzza) and Latan (al-Lat) be upon
discovered in Mesopotamia and Syria- RafaWiahw against misfortune”.
Palestine. Some of them contain symbols of
divinities and can be compared with those The correct interpretation of this inscrip-
found in South Arabia. A gold necklace tion is due to J. Ryckmans (16). On the
with different forms of amulets such as Shabwa amulet the word hwl occurs in-
solar discs and moon crescents has been stead of hgr as an indication of its function.
discovered in Babylonia (c.19th-18th cen- There are two different types of South Ar-
tury BC). In addition, Assyrian kings used abian amulets. The first one is inscribed
to wear necklaces consisting of metal amu- with the word hgr and can be classified as
lets and symbols of deities in the Neo-As- an amulet for protection. The other type is
Syrian period (8). In Tell al-‘U&l, near inscribed with the word kwl and must be
Gaza, a similar gold pendant from the Late understood as an amulet of power. The
Bronze age has also been discovered (9). A power of the goddess is, however, to give
crescent is a symbol of the moon god in strength to the person who wears the
Southern Arabia (10) and a well-known amulet.
emblem of the moon god Sin in Mesopot- In Arabic traditions there are some well-
amia (11). Our amulet is made of gold known expressions using the word hawl,
which symbolises the sun and has the cres- e.g. la hawla wa-fd quwwata ifla bill& “There
cent form symbolising the moon. is no strength, nor power but in, or by
hwl Jlhtn: The word hwl must be inter- means of god” and many other similar say-
preted according to Arabic. In Arabic, hawl ings (17).

89
MOHAMMED MARAQTEN

The second hwl-amulet of this type can


be seen as a reinterpretation of a magical
formula found with two other magical for-
mulae inscribed on a jar rim. The first for-
mula hl'b has been interpreted as "(The
god) hwl is father". I would prefer the
translation "(magical) power of the father".
This translation is supported by the com-
pound South Arabian names like ht'tt
which means "power of =Attar" and has
nothing to do with the Hadhramitic god
Hawl (18).
The interpretation of the word hwl might
Fig. 2.
be relevant to the term Elkesai *hyl ksy in BM 132998.
the Gnostic. It is interpreted according to
the word hyl "power" and translated as
"verborgene Kraft" (19). Of importance is
the appearance of the word hyt as an The second word 4htn in this inscription
opening formula: bkylyk dvbk ... "By the means "the goddess". This must be con-
power of the great one ..." in Late Aramaic sidered as a divine name for a female deity
incantation texts (3rd-6th century AD) (20). called Ilahatan which may also be read as
Furthermore, the root hwl occurs as a Sem- Ahhatan. Indeed, this is the first attest-
itic loan-word in Egyptian texts (21). ation of this goddess. It has the South Ar-
W. W. Muller proposes that the first abian determinative -n ('lht+n) just like
word in this inscription could be the 'zyn (al-cUzza)and ltn (al-Lat).
Hadhramitic divinity Hawl (22). However, Using the epithet ?htn is an indication of
the divine name Hawl appears in Hadhra- the importance of that goddess. The epithet
mitic (23) and is also mentioned in a Sabaic al-Ilaha in North Arabia was an epithet of
inscription (24), but there is no concrete in- the sun goddess and at the same time was
formation about this deity. used also as a proper name (25) and for
the North Arabian goddess Allat (26). The
etymology of Allat goes back to al-Ilaha.
The Arabian goddess Allat is mentioned by
Herodotus as Alilat ("Ahthh) (27), which
corresponds to al-Ilaha (al-Ilahatu) and not
to the later form of the Arabian goddess
Allat. In this context, it may be assumed
that the name Allat derives from al-Ala-
hatu and not al-Ilahatu, a form which is at-
tested in the Arabic tradition. The epithet
has also once been used for the North Ar-
abian goddess al-cUzza in a Nabataean in-
scription, 31cz3"lht" "al-cUzza the goddess"
(28).
Fig. 1. Arab sources proved that al-Ilaha and al-
BM 132998. Alaha are names of the sun (29). Al-

90
AN INSCRIBED AMULET FROM SHABWA

Qurtubi writes in his commentary on the inscriptions of amulets. b‘l t Shrn designates
Qur’an that Ibn ‘Abbas and others read Ila- at any rate the wearer of the amulet since
hatuka ”your goddess” instead of dih- this is preceeded by ‘lhy like other amulets
atuka “your gods“ in a Qur3an verse (30). which have the starting formula hgr. The
Qutrub also quotes the reading of Ibn writing of “lhy in this form is Hadhramitic
‘Abbas in this verse and has interpreted and has the equivalent ‘ly ”on, upon etc.”
this to mean that al-Ilaha is the sun. Fur- in Sabaic (36). Most of them have the fol-
thermore he writes that al-Ilaha and al- lowing constructions: an amulet desig-
Alaha are names for the sun (31). Mean- nation (hgr)+divine name +‘IhyPly+per-
while, the goddess al-Ilaha appears in pre- sonal name (wearer). However, it is diffi-
Islamic poetry. In the following verse al- cult to decide about the identity of b‘lt Shm
Ilaha clearly means the sun (32): ”lady or mistress of s’hun“. Whether she is
the mistress of a temple or a region called
tarawwahna mina 1-La‘bba”i ‘asran Shrn is ambiguous. But, the power or the
wa-a‘ialnd 1-illrhata an ta%ba protection of the Ilahatan was to strengthen
We came back from al-La%ba” in the after- the potentiality of the lady who wore this
noon, and we hurried before the goddess amulet.
set. b‘tt Shrn seems to be a divine name. Oc-
casionally, the word b‘l t ”lady, mistress”
This verse is part of a poem pronounced appears several times as an epithet for the
by Amina bint ‘Utaiba. In this poem she sun goddess in South Arabia, especially in
eulogises her father who was killed at Sabaic. If this can be taken as the correct
yaum ‘Ain Du%b (33).No doubt al-LaW”, interpretation, Ba‘lat Sahran is then a fe-
in this verse, is the place name where this male deity which occurs for the first time
fight might have taken place. in the South Arabian inscriptions. These
The pre-Islamic Arabs used to vow by epithets are mainly interpreted as
the goddess (al-Ilaha). An-Nagirami de- b‘lt+place name or temple name (37). Fur-
scribes al-Ilaha in his book about Arabic thermore, this means that Shvn could be a
oaths and vows in the pre-Islamic period temple name or place name and such
as follows: la wa-mujri 1-ilahati. wa- names are attested in South Arabian in-
ba‘duhum yapaluha mu‘arrafatan ‘alaman, scriptions. Shvn means ”month, moon or
wa-hiya ismu S-Samsi 1-lati tacbuduha. “(I moon god” in West-Semitic (38). Notably
swear) by that which makes the goddess the word Shrn is associated with Shr which
move. Some of them define it (the goddess) is, however, a form of the moon god. For
and make it as a proper name and this is instance, the moon god Shr occurs among
the name of the sun which they wor- the Aramaeans and Southern Arabs (39).
shipped” (34). The epithet Shm is attested in Minaean in-
At any rate ”lhtn is a proper name for a scriptions, e.g. wdm Shrn “Wadd the moon”
divinity representing a female deity. It may (40). Apparently, the word Shm is a general
be considered and understood in associ- designation for the moon deity in South
ation with the Sabaean deity ?hn (35). The Arabia. This deity occurs in particular as
goddess ”lhtn is the feminine form of ”lhn. Almaqah in Saba, =Ammin Qataban, Siyan
According to this fact it may be assumed in Hadhramaut and Wadd in Ma%.
that ”lhtn was the spouse of ”Ihn, but no Moreover, the word Shrn in our amulet
concrete information is available. could be interpreted in conjunction with
The phrase ‘Ihy b‘lt Shm is typical of the the Midianite amulets mentioned in the

91
MOHAMMED MARAQTEN

Old Testament, These amulets are called Sa- 2693. This inscription gives us some infor-
h a r ~ n(pl. 6ah"voniin) which means literally mation about gods and goddesses of
"little moon or crescent". The Midianite Shabwa which makes it relevant to our in-
chiefs are described as having worn amu- scribed amulet. In line 5 the goddesses of
lets of protection in battle in the days of the temple Alim are mentioned (w'lhty
Gideon (41). It is interesting that the Midi- rnhrrns "lm).In line 6 we read: w"lhy w"lhty
anites also hung such amulets around the hgrhn Zbwt "and the gods and the god-
necks of their camels. These crescent-amu- desses of the city Shabwat". Alim was the
lets must be the same as those found in ar- temple of the Hadhramitic moon deity
chaeological sites in Arabia and Palestine. Siyan (syn), but our information about god-
This suggests the possibility that the term desses in Hadhramaut is still limited (43).
Shrn could have the meaning of the object In conclusion, the first interpretation of
itself, but such a meaning is not attested in the amulet suggested above is the most
South Arabian inscriptions. plausible one, and therefore may be the
If the possibility that b'lt Shrn as a god- most preferable.
dess can be accepted, and because it is dif-
ficult to accept that the power (kwl) of the
goddess ("Ehtn) was over the supposed References
1. Ryckmans J. 'Uzza et Lat dans les inscriptions
goddess called b'lt Shrn, the text could be Sud-Arabes: A propos de deux amulettes mhcon-
divided into two sentences and read as fol- nues, JSS 25: 1980: 193-204.
lows: 2. Eckstein F & Waszinck JH. Amulett: Reallexikonfiir
1. kwl "lhtn "The (magical) power of Ilah- Antike und Ckristentum 1941: 397411; Gaster TH.
Amulets and talismans: The Encyclopedia of Reli-
atan".
gion 1987 243-246.
2. 'lhy b'lt Shrn "(Protection) of Ba'lat 3. Eckstein & Waszinck, Amulett: 404.
Sahriin". 4. See for example in Egypt, Wilkinson RH. Symbol G.
These two sentences comprise two sayings. Magic in Egyptian Art. London: Thames and
The second saying "Zhy b'lt ghrn means that Hudson, 1994: 83-84.
5. Wilkinson, Symbol & Magic in Egyptian Art: 108.
the wearer of the amulet relies or depends
6. Phillips W. Qatabari and Skeba. London: Harcourt,
upon the goddess. Such sayings are well Brace, 1955: 114, 116.
known in Arabic, for example, 'anla Allah 7. Turner G. South Arabian Gold Jewellery. Iraq 25:
"(my protection be) upon god" or tawak- 1973: 127-139; Bossert HT. Altsyrien. Tubingen:
kaltu 'ala 11ahThi "I entrust in god" (42). If this Die altesten Kulturen des Mittelmeeres, Dritter
identification of two different goddesses on Band: 1951: 397, No. 1376-1380.
8. Maxwell-Hyslop KR. Western Asiatic Jewellery
this amulet is possible, then the goddess c.3000-612 B.C. London: Methuen, 1971 (reprint
("Uitn) seems to have been an eyithet for 1974):142-157; Haas V. Magie und Mythen in Baby-
the sun goddess, whereas Ba'lat Sahran in lonien. Gifkendorf Merlins Bibliothek der ge-
this case might be a goddess associated heimen Wissenschaften und magischen Kunste, 8:
with a moon deity. But this remains hypo- 1986: 197-213.
9. Maxwell-Hyslop, Western Aisatic lewellery: 112-
thetical and I would rather adhere to the 127, 132-142.
first interpretation that b'lt Shrn describes 10. Grohmann A. Cottersymbole und Symboltiere auf
only the wearer of the amulet, and the siidarabisckeri Denkmuiern. Wien: Denkschriften der
whole inscription translates as "the Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in
Wien. Philosophisch-historische Klasse, 58: 1914:
(magical) power of the goddess be upon
3743.
the wearer (b'lt) of the amulet (Shrn)". 11. Black J & Green A. Gods, Demons arid Symbols of
Goddesses and gods are mentioned side Ancient Mesopotamia. London: British Museum
by side in the Hadhramitic inscription RES Press, 1992: 54.

92
AN INSCRIBED AMULET FROM SHABWA

12. Lane EW. A n Arabic-English Lexicon, 8 Vols. 27. Herodotus. Hisfories. Translated by AD. Godley.
London: 1863-93 (reprint, New York 1955-56): London: Loeb Classical Library, 1921: Book 111. 8.
675. For Allat by Herodotus, see Nashef, K. Herodot
13. Cf. hwl means ”tier of burial loculi surrounding a wal-Lat. AlL‘UsarlAges. A Semi-annual Journal of
tomb chamber” or it may also mean ”around”, cf. Historical, Archaeological and Civilizational Studies
DS: 73. 5/2: 1990: 409416.
14. Cf. DS: 64. 28. Milik JT & Starcky J. Inscriptions rkemment dC-
15. Leslau W. Comparative Dictionary of Ge‘ez (Classical couvertes B Petra. A D A ] 20: 1975: 124f.
Ethiopic). Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 21991: 29. Qutrub, Aba ‘Ali Muhammad b. al-Mustanir
269; Sokoloff M. A Dictionary of Jewish Palestinian (died 206 H.). Kitdb al-Azmina wa-talbiyat al-jrthi-
Aramaic of the Byzantine Period. Ramat-Gan: Dic- liyya, ed. Hanna Gamil Haddad. Az-Zarq2
tionaries of Talmud, Midrash and Targum, 11: (Jordan): Maktabat al-Manar, 1985: 88.
1990: 199. 30. Sura 7 / 127; al-Qurtubi, Abii ‘Abdallah Muh-
16 RES 4829; cf. also note 1. ammad b. Ahmad al-Ansari. al-(.%mi‘ li-ahkarn at:
17 Wensinck AJ. Concordance et indices de la tradition QurJdn. Cairo: 1967: Vol. 4, part 7, p. 262.
musulmane. Les six livres, le musnad d’al-Ddrimi, le 31. Qutrub, Kitdb al-Azmina: 88.
Muuntta” de Mdik, le musnad de Ahmad Ibn Hanbal. 32. This verse is mentioned by several Arabic Clas-
Leiden: Brill, 1936-88: I. 532; Lane, An Arabic-En- sical authors, see Ibn Manziir, Abii 1-Fad1 GMM.
glish Lexicon: 675. Lisdn al-carab, 15 Vols. Beirut: Dar Sadir, 1955: ar-
18. These formulae are to be read as follows: hl”b ticle =wb, here the name of the goddess is voca-
msSmsm wdmJbin, C.T. No. 57, Thompson GC. The lized as al-Aldha and in article l‘b as Ildkatu. On
Tombs and the Moon Temple of Hureidka (Hadhra- the poem of Amina bint ‘Utaiba see Yaqiit al-
maut). London: Reports of the Research Com- Hamawi. Mu‘gam al-Buldan, VI Bd, ed. F. Wiisten-
mittee of the Society of Antiquaries of London, feld: Leipzig. Brockhaus: 1866: IV 358, the name
13: 1944: 178; Miiller WW. Die Wurzeln Mediae und of the goddess is mentioned here as Ilahatu and
Tertiae YIW im Altsiidarabischen. Dissertation, Tii- the same also in Kitfib ayynm al-‘arab qabla I-islam
bingen: 1962: 45. von Aba ‘Ubaida (died 209 H.). Muqtatafat min al-
19. Baumgartner W. Hebraisches und Ararnaisches Le- kutub wal-m&~tat, ed. CAdil Gatsim al-Bayyati.
xikon zum Alten Testament. Leiden: Brill, 1967-90, Baghdad: Dar al-Gahis 1976: 260. Cf. also Seidens-
Vol. 1: 298. ticker T. Zur Frage eines Astralkultes im vorisla-
20. Naveh J & Shaked S. Amulets and Magic Bowls. mischen Arabien. Z D M G 136: 1986: 493-511, in
Jerusalem: Magnes Press 21987: 198, no. 13/3, 205. particular 501f.
21. Hoch JE. Semitic Words in Egyptian Texts of the New 33. KitrTb ayyfim al-‘arab qabla 1-islam von Aba ‘Ubaida:
Kingdom and Third Intermediate Period. Princeton: 260.
Princeton University Press, 1994: 230f. 34. Matthews CD. The Kitab Aiman al-‘Arab wa-tald-
22. Personal communication. qihafi 4-jlfhihya of an-Nagirami. JAOS 58: 1938: 624.
23. RES 4067; Hofner M. Siidarabien. In Haussig HW, 35. RES 3307, 5; 4680, 2; 4782, 1.
ed. Worferbuch der Myfhologie I. Stuttgart: 1965: 36. Beeston AFL. Sabaic Grammar. Manchester: JSS
510. Monograph 6: 1984 70.
24. RES 3945, 12=GI. 1000 A, 12. 37. Hofner M. Orts- und Gotternamen in Siidarabien.
25. Fahd T. Le Panthion de I‘Arabie centrale a la veille In: Leidemair A, ed. Festschrift fur Herinann von
de l‘higgire. Paris: Institut Francais d’archeologie de Wissmann zum 65. Geburtstag. Tiibingen: Verlag
Beyrouth. Bibliotheque archeologique et histo- des Geographischen Instituts der Universitat TU-
rique, 88: 1968: 150-53. bingen, 1962: 181f.; cf. also Besston AFL. Sayhadic
26. Krone S. Die altarabische Gottheit al-lot. Frankfurt a. Divine Designations. PSAS 21: 1991: 1-5.
M.: Heidelberger Orientalistische Studien, 23: 38. Leslau, Comparative Dictionary of G e k : 528.
1992: 53-63. It is not necessarily so that Allat was 39. In South Arabia a deity rb’ Shr is attested, cf.
a modified form of Alilat under Syriac influence Hofner, Sudarabien: 525 and the same author, Die
as has been suggested by F. V. Winnett, because vorislamischen Religionen Arabiens. In Gese H,
two forms seem to be known among Arabs, Hofner M & Rudulph K: Die Religionen Altsyriens,
namely al-Ilahatu and al-Alahatu, and this sug- Altarabiens und der Manduer. Stuttgart: Die Reli-
gests the possibility that al-Allat was modified gionen der Menschheit, 10: 1970: 289. For the Ara-
from al-Alahatu and not al-Ilahatu, cf. Winnett maic Sahr see Gese, Die Religionen Altsyriens:
FV & Reed WL. Ancient records from North Arabia. 217. The South Arabian deity Shr is clearly attested
Toronto: Near and Middle East Series, 6: 1970: 78. in compound personal names, see for example

93
MOHAMMED MARAQTEN

krbShr and dmr3’hr, Tairan SA. Die Personennamen Gingrich A, Hass S, Paleczek G & Fillitz Th. eds.:
in den altsabuischen Inschriften. Hildesheim: Texte Studies in Oriental Culture and History. Festschrift
und Studien zur Orientalistik, 8: 1992: 186, 119. for Walter Dostal, Frankfurt a. M.: Peter Lang, 1993:
40. RES 299912. 15-28, in particular 24.
41. Judges 8: 21, 26. Cf. also Baumgartner, Hebruisclzes
und Aramuischrs Lexikon zurn A h Testament, Vol. Address:
4: 1222. Dr. Mohammed Maraqten
42. Kriss R & Kriss-Heinrich H. Volksglaube im Bereich Schiller-Universitat-Jena
des Islam, 2 Vols. Wiesbaden: Harrassowitz 1962 Semitische Philologie und Islamwissenschaft
Vol. 1, 151. Lobdergraben 24a
43. On goddesses in South Arabia, cf. Miiller WW. D-07743 Jena
“Heilige Hochzeit” im antiken Siidarabien. In: Germany

94

View publication stats

You might also like