Фахові терміни латинського походження

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 14

01 Бахтіна Валерія, іспанська група

Фахові терміни
латинського
походження
02
Артикуляція
1. Значення: Дії органів мови до відтворення членороздільних
звуків (фонем), з яких оформлюються значимі слова

2. Походження: від articulatio -


розчленовую (про мову), що в свою 3. Використованість в інших
чергу походить articulo - мовах: ісп. - articulación, фр. -
розчленовувати, ясно вимовляти articulation, польськ. - artykulacja,
нім. - Artikulation, англ. - articulation

4. Продуктивність морфеми:
Укр. -а(я)ці: утилізація, когенерація, класифікація, ліквідація
В англ. мові має фарму -ation: collection, invention
В ісп. мові -ción: globalización, asimilación, organización
У фр. мові -ation: population,légalisation, optimisation
03
Абсурд
1. Значення: художні твори, що змальовують життя у
вигляді начебто хаотичного нагромадження
випадковостей, безглуздих, на перший погляд,
ситуацій

2. Походження: absurdus — не милозвучний

3. Використованість в інших мовах: нім. - Absurdität,


англ. - absurdity, ісп. - absurdo

4. Продуктивність морфем: слово складається лише з


кореня та нульового закінчення
04
Посткриптум
1.Значення: приписка до закінченого і підписаного листа

2. Походження слова: post scriptum — після написаного

3.Використання в інших мовах: ісп. – posdata, англ. –


postscript, фр. - post-scriptum
4.Продуктивність морфем:
Укр. пост- : постімпресіонізм, постімперіалізм,
постембріональний
Англ. post - : postgraduate, postdate, postwar
Фр. post- : postposition, postnatal.postopératoire
05
1. Значення: пропуск у тексті
Лакуна

2. Походження: від
lacuna - поглиблення, западина, провалля

3. Використання в інших мовах: англ. - lacuna, фр.


- lacune, ісп. - laguna, нім. - Lücke.

4. Продуктивність морфем: слово складається з


кореня та закінчення.
06
Лабілізація
1.Значення: заокруглення 2. Походження слова:
випнутих уперед губ при labia — губи
артикуляції певного звука
3.Використання в інших мовах: англ. – labialization, фр. –
labialisation, ісп. – labialización, нім. - Labialisierung

4. Продуктивність морфем:
Укр. -ал: формалістичність, централістичний,
імперіалістський
Англ. -al: anti-imperialist, colonialism, colonialist.
Нім. -al: Monumentalist, Naturalist, Adverbialisierung.
07
Вірш
1.Значення: елемент ритмічного мовлення в літературному
творі
2. Походження слова: versus — рядок

3. Використання в інших мовах: англ. – verse, нім. –


Vers, фр. – verset, іпс. - verso

4. Продуктивність морфем: слово складається


лише з кореня та нульового закінчення
08
Прономіналізація
1.Значення: перехід інших частин мови в займенники

2. Походження слова: pronomen - займенник

3. Використання в інших мовах: порт. – pronominalização,


слов. – pronominalizácia, норв. – pronominalisering.

4. Продуктивність морфем:
Укр. -із: каталогізувати, кристалізація, матеріалізування
Ісп. -iz: localizar, formalizar, civilización.
Фр. -is: individualisation, européanisation, immobilisé
09 Плагіат
1.Значення: 2. Походження
привласнення слова:
авторства на чужий plagiarius —
твір викрадач

3. Використання в інших мовах: англ. –


plagiarism, нім. - Plagiat, ісп. – plagio, фр. –
plagiat
4.Продуктивність морфем:
Укр -ат: адресат, конфіскат, диктат
Англ -at: aluminate, syndicate, preparation
Ісп. -ad: postulado, condensado, concentrado
10
Конвергенти
1. Значення: елементи однієї мови або кількох мов, які
зближуються в процесі їх історичного розвитку

2. Походження слова: convergo


— наближуюсь

3.Використання в інших мовах: іт. – convergenti, рум.-


convergente, фін. – konvergentteja.
4.Продуктивність морфем:
Укр. -кон: конгломерат, концентрат, конверсія
Англ. -con: consensus, conclude, concede
Рум. -con: conectează, concordă, concis
11
Вокалізація
1. Значення: 3. Використання
перетворення 2. Походження в інших мовах:
напівголосних слова: vocalis – чешська –
або голосний vokalizace, англ. –
приголосних vocalization, порт. –
звуків у vocalização
голосні

4. Продуктивність морфем: ці
морфеми ми вже розглядали раніше
12
Препозиціоналізація
1. Значення: перехід інших частин мови в прийменник

2. Походження слова: praepositions — прийменник

3. Використання в інших мовах: англ. –


prepositionalization, норв. – preposisjonalisering, ірланд. –
prepositionalization.

4. Продуктивність морфем:
Укр пре-: препарат, престиж, претензія
Фр. pré-: préface, préhistorique, prépaiement
Ісп. pre-: presentación, presidium, premio
13 Експресія
1. Значення: інтенсивна виразність тексту

2.Походження слова: expressio — вираження

3. Використання в інших мовах: англ. – expression, фр. –


expression, іпс. – expresión, іт. - espressione

4. Продуктивність морфем:
Укр. -і: експансіонізм, інтренаціоналізм, експресіоніст.
Ісп. -i: mutacionismo, reaccionario, operativo.
Фр. -i: institutionnel, illusionniste, cérémoniel
Дякую за увагу!

You might also like