Professional Documents
Culture Documents
Bloc II Comunicació I Llenguatge
Bloc II Comunicació I Llenguatge
Missatge és una informació que l’hem de codificar d’alguna manera (com pensem à
imatges, paraules, abstracte...) El missatge el codifiquem amb una llengua, aquest codi
està relacionat amb un signe.
EL CODI:
Els conjunts de signes formen codis
En un codi els signes s’interpreten en relació amb uns altres. No són aïllats i solitaris,
tots els signes s’interpreten uns en funció dels altres, tenim series de signes. No és
aleatòria que s’assemblin certs signes, el conjunt crea un significat.
Un codi és un conjunt de pràctiques familiars als usuaris d’una comunitat, per tant,
compartit en una estructura cultural amplia:
Codi de conducta, protocol, vestimenta
Codis de regulació =lleis d’una societat
Codis lingüístics = llengües
EL SIGNE LINGÚÍSTIC:
“La llengua es un sistema de signes exprimint idees.” (Sausure, 1916: Introducció 3)
Cadascuna de les llengües son sistemes de signes
Les dues parts del signe lingüístic:
És una moneda amb dues cares, una paraula té dues cares, la forma (o significant) per
una banda i el significat per altre.
La forma és la imatge acústica de la paraula, si diem arbre” la paraula que s’està emeten
és la forma.
El concepte és la imatge que percebem, la imatge mental que ens fem del que ens
diuen.
La relació entre la forma i el concepte és totalment arbitrari, s’ha decidit que arbre
signifiqui el concepte que han volgut.
L’arbitrarietat permet expressar conceptes abstractes (honestedat, significat,
pragmàtica...)
Idealment tenim un concepte (o referent) per significat. Però, existeix la polisèmia:
banc. Això no passa en els llenguatges científics.
Immutabilitat i mutabilitat:
Mentre que el significat té amb el concepte una relació arbitraria (o convencional),
respecte a la comunitat lingüística que empra un signe lingüístic la relació és
d’obligació, li ha estat imposat com una herència que es transmet de generació en
generació i és immutable si es vol mantenir l’efectivitat de la comunicació.
Encara que sembli una contradicció, el signe lingüístic és immutable i és mutable
alhora. És mutable perquè existeixen factors que ho fan canviar al llarg del temps, bé en
l’aspecte fonètic (dels sons), o en el semàntic (dels significats).
Per que la comunicació sigui efectiva hem de fer servir el signe lingüístic de manera
immutable, no ens el podem saltar, però per altra banda és mutable les llengües canvien
i s’adapten als contextos que vivim, un exemple n’és la polisèmia, als signes lingüístics
se’ls hi van afegint significats. Aquesta mutabilitat és una qüestió social.
LES ABELLES: es comuniquen entre elles per avisar-se de on està el menjar i com
poder arribar-hi.
Es comuniquen a partir de vibracions, moviments, com una mena de dansa. Son
moviments que comuniquen a la resta del grup la posició exacta i la distancia a la que es
troba el menjar. Fan referencia al sol per comunicar-se.
Què ens diuen els estudis?
- Les danses són innates, però es perfeccionen amb el temps i la pràctica.
- Només les exploradores poden ser emissores, la resta poden ser només
receptores.
- La distancia que indica la dansa pot canviar d’una colònia a l’altra, és a dir,
tenen dialectes.
- Poden comunicar coses que no són davant d’elles. Propietat de desplaçament.
- Com el llenguatge humà, poden traslladar infinitat de missatges, però només
sobre un tema: la localització del pol·len respecte al rusc. Tenen unes variables
que es poden combinar per crear infinitats de missatges però sempre en un tema
en concret.
- Només poden emetre missatges sobre el moment actual. No poden recordar,
per exemple, on estava la font d’alimentació de la setmana passada.
El cant del ocells és innat però necessita obligatòriament un model, sense model si que
podrà cantar però serà defectuosa. Els ocells a més poden aprendre cançons d’altres
ocells. Exactament igual que amb els nens.
Es creu que això passa perquè els ocells i els humans compartim un gen que es diu
FOXP2 (factor de transcripció) que hem vist que té una relació molt forta amb el
llenguatge, la facultat humana d’adquirir una L1.
Família KE mostra una mutació d’aquesta gen i té problemes amb el llenguatge: trastorn
específic del llenguatge. És un problema genètic relacionat amb el FOXP2.
MISTICETS:
BALENES: Fan servir el seu cant per reproduir-se, els fan els mascles. És un cant de
baixa freqüència, són sons molt greus i intensos això és perquè els sons greus viatgen
més en l’espai. Són cançons com els ocells. Els cants de les balenes són molt
complexos, tenen sintaxi, és com si sentíssim una llengua estrangera. S’assembla més al
signe lingüístic.
Conclusió:
- La comunicació odontocet i misticet fan servir per a fins diversos
- Els misticets tenen cants discrets i extremadament complexos
PRIMATS EN LLIBERTAT:
Vocalització animals emeten sons vocals que tenen una intenció comunicativa. Als
anys 60 es pensaven que aquestes vocalitzacions eren involuntàries però ara s’està
estudiant que això no és així.
VERVETS: Grups de primats que viuen en grups d’individus que tenen tres senyals
voluntàries. 1- enemic que ve per terra, senyal que té una reacció especifica- pujar. 2-
enemic ve pels arbres, reacció amagar-se. 3-senyal específic per la serp, reacció
busquen la serp i fugen.
Tres senyals d’alarma diferents que emet un dels membres del grup que indica un
depredador concret i que tenen una reacció especifica. Van arribar a certes conclusions.
Aquests senyals són arbitraris, el so NO s’assembla al depredador. Són senyals innats,
no cal que s’aprenguin. No són separables, no podem fragmentar-los en unitats (són
continus). Es un sistema de comunicació tancat, no poden crear un nou crit per alertar
d’humans per exemple.
Gossos Els hem domesticat nosaltres. Els gossos pigalls tenen un altre nivell
d’entrenament. A diferencia dels udols dels gossos que serveixen per comunicar-se amb
nosaltres, els llops udolen per comunicar-se entre ells. Els humans a través de reforços
positius o negatius ens intentem comunicar amb ells per domesticar-los. Nosaltres
podem ensenyar l’arbitrarietat als gossos.
Lloros Cas del lloro Alex: diuen que podia parlar – NO, el que està fent el lloro és
imitar no ha aprés a parlar sinó a imitar un so. L’experiment no es va poder replicar per
tant no se li dona validesa.
- WASHOE: Anys 60. Alan i Beatrice Garden. Experiment que fa el mateix però
en llengua de signes. Ximpanzé femella criada com a humana, 8 anys
d’entrenament. Arriba a reconèixer 500 signes i a reproduir-ne 80. No va ser mai
“fluent” amb la sintaxi.
- SARAH: Anys 60. David i Ann Permack. Ximpanzé femella no criada com a
humana, volien entrenar-la. Ja no estem ensenyat llenguatge humà sinó un
sistema de comunicació. La van intentar entrenar per que interioritzes la sintaxi.
Volien comprovar si tenim la gramàtica innata com diu Chomsky i si els
Ximpanzés també la tenien. Ho van aconseguir amb la Sarah, que fes certes
oracions. Sistema d’entrenament no estan fent que parli. Pregunta: pot qualsevol
ximpanzé contruir oracions completament noves, sense l’ajuda de cap estímul
extern? NO
- KANZI: Anys 80, 90, actualitat. Té 40 anys. Únic experiment que continua en
marxa. Sue Savage-Rumbaugh. Es un Bonoboo. No va ser entrenat des de un
primer moment, estaven ensenyant a la seva mare Matata però ell va aprendre
també de manera més natural. No estan ensenyant-li cap llengua humana/natural
sinó lexigrames (taula de signes que tenen el seu significat arbitrari.
Tots els primats son capaços de comunicat la sensació de por però només els humans
poden dir que tenen por.
Els animals tenen sistemes de comunicació propis que poden arribar a ser molt
complexos. Aquests comparteixen algunes característiques amb el llenguatge humà i
que no podem ensenyar-los el nostre llenguatge.
Charles Hockett: primera persona que va parlar dels trets específics del llenguatge. Ell
era estructuralista, va intentar buscar un sistema per estructurar el llenguatge.
- Retroalimentació No s’aplica a les LS, perquè vol dir que ens sentim a
nosaltres mateixos i que podem ajustar el volum.
- Especialització Vol dir que els humans hem especialitzat la parla, quan estic
parlant no faig cap altre funció vital o fisiològica, només estic parlant. Molt dels
sistemes de comunicació animals si que ho fan p.e: quan els gossos marquen el
territori també estan pixant.
Els humans hem acabat fent servir el llenguatge per coses que no són comunicar-nos.
- Per crear art: llengües fictícies, aquelles que estan creades per estètica, per
representar el caràcter d’un poble, etc. Normalment són molt irregulars i això les
diferencia molt de les llengües auxiliars
o Aquelles que es fan per escriure: Com que no estan pensades per parlar
sinó per llegir-la són estructuralment més complexes.
o Aquelles que es fan pel món audiovisual: El més important és la fonètica
no la estructura.
Hi ha 4 tipus de llengües auxiliars (que fem servir per comunicar-nos entre dues
comunitats o persones que no tenim la mateixa llengua):
o Auxiliars naturals: aquelles que utilitzem de manera auxiliars entre
persones que no comparteixen llengua però que són naturals.
o Auxiliars artificials: aquelles que no són naturals: Esperanto (es basa en
llengües naturals indoeuropees), interlingua..
o Idioma controlat: llengua natural que està simplificada, que es fa servir
un lèxic molt bàsic, que es regularitza. Els idiomes controlats neixen en
contextos industrials molt clars, servien per entendre instruccions
bàsiques.
o Pidgin: Té relació amb com neix una llengua.
ESPERANTO: Llengua auxiliar més comuna, la llengua planificada més parlada del
món. Llengua creada a la fi del s. XIX (1887) per Zamerhof (un oftalmòleg polonès)
amb voluntat de ser una llengua internacional. No és una llengua oficial de cap estat
però es parla en més de 70, té l’objectiu de ser la L2 més parlada per poder comunicar-
nos entre cultures. Té més de 2.000.000 parlants. Té nadius hi ha gent que parla
esperanto com si fos la seva L1. Funciona perquè crea comunitat. És una llengua
aglutinant, el seu lèxic es basa en les llengües romàniques i les germàniques, la seva
sintaxi en les eslaves.
No interessa que es converteixi en L1 perquè s’ha de evitar el canvi lingüístic, el que
interessa és la contenció d’aquest ja que ha de ser una llengua comunitària auxiliar i no
pas la llengua nativa d’una comunitat.
L’esperanto és una llengua aglutinant, ajunta diverses paraules per crear-ne de noves.
(Com en l’alemany)
COM COMENCEM A CREAR UNA LLENGUA ARTIFICIAL?
La llengua artificial es basa en una llengua natural. Una llengua natural té una
estructura. Una llengua no es pot crear donant noms randoms a les coses. Les llengües
artificials han de basar-se en llengües naturals.
Quins sons té? Primer s’han se saber quins sons són possibles en la teva llengua
artificial. Quins fonemes té? Quines combinacions de sons són possibles? Per exemple
fer servir les consonants líquides com les r com a recurs productiu, en lloc d’utilitzar
una vocal. Tons i entonació: és tonal com el xinès o entonativa? Quins tipus
d’accentuació té? Ex: Francès agudes, Castellà 80% paraules són planes, Grec
moltes són esdrúixoles.
Com funciona la seva morfologia (aillant, aglutinant, etc.) i la seva sintaxi? Com
s’escriu? Té preposicions o posposicions? És nomino-acusativa o ergo-absolutiva)
(Euskera) No entra.
TÍPOLOGIA GRAMATICAL
La tipologia es basa en que totes les llengües han de ser comparables, han de tenir
aspectes en comú i això fa que es puguin crear grups. Les llengües presenten diferencies
entre elles. Busca trets que tinguin totes les llengües del món, trets universals com per
exemple: totes tenen verbs, noms...
FONÈTICA I FONOLOGIA
Sons possibles i no possibles. Trobar tots els sons de les llengües del món i quins es
poden fer i quins no.
Veure si hi ha algun so que tinguin totes les llengües del món de moment no hi ha
cap. Si que hi ha sons que el 90% de les llengües tenen, aquests són la A, I, K i M
aquests 4 sons estan en el 90% de les llengües del món, això es deu a que son sons molt
fàcils de fer (expilacions articulatòries) MA és dels primers sons que fan els nadons. A
és la vocal articulatòriament més fàcil i la I és la vocal més oposada a la A.
La tipologia s’interessa per quins sons son els mes populars, quins els menys i quins son
possibles o impossibles. Saber si hi ha un mínim o un màxim de sons que pot tenir una
llengua.
Inventari fonològic: quins sons i quins fonemes te la teva llengua. Es poden classificar
les llengües segons les estructures sil·làbiques (la síl·laba bàsica que tenen el 90 % de
les llengües del món és consonant-vocal MA) El català permet més estructures
sil·làbiques que el castellà ex: CCVCC Blanc, també es poden classificar segons els
sons vocàlics o els sons consonàntics que té una llengua.
I per últim l’ús del to. Llengües tonals (xinès, fan servir pràcticament tota l’estona
monosíl·labs i cadascun d’ells té un to diferent. En mandarí hi ha 5 tons diferent. Canvia
el significat de la paraula depenent del to.) o entonatives (català, castellà, anglès.. Es
fan servir entonació per una funció determinada exemple: fer preguntes. Es fa servir la
entonació per donar un significat pragmàtic.).
MORFOLOGIA
Estudia l’estructura de les paraules. S’ha de diferencia entre
• {Morfema}: unitat mínima d’anàlisi lingüístic amb significat. El significat que
té una paraula.
• /morf/[morf]: forma física (acústica però normalment expressada de manera
fonològica) que agafa un morfema. Forma.
Català: parl-o Lexema/arrel + o
Morf “o” conté els morfemes 1 persona, singular, present, indicatiu.
• Al·lomorf: dos morfs que expressen el mateix però que es fan servir depenent
del context. Dos morfs que expressen el mateix, però que es fan servir segons el
context. És a dir dos morfs del mateix morfema.
Ex: Camion-es Pato-s dos morfs que volen dir el mateix : PLURAL
Per tant, el morfema de {plural} en castellà es pot expressar amb dos morfs diferents
(/-s/ i /-es/), aquests al·lomorfs varien depenent del context fònic, per tant, són
al·lomorfs. Perquè hi ha un al·lòfon que fa que fonèticament s’hagi de canviar
depenent de la lletra que hi ha abans o després del sufix/prefix.
- Analítiques: (si ho són molt, se’n diuen aïllants) La seva morfologia està
separada. 1 morfema = morf = paraula. Cadascuna de les paraules és
independent de la resta. Cada significat va sol, els seus morfemes van separats
són paraules separades.
[wɔ mən tan tçin] (phonetic description, tones omitted)
I plural play piano
‘We are playing the piano’
- Sintètiques:
Aglutinants: L’alemany té tendències aglutinants. Llengues que fan
paraules bastant llargues. 1 morfema = 1 morf Cada morfema té un morf
pròpi. Aglutinenen moltes paticules amb significants diferents que
s’ajunten.
Ni: I
U: you
A: He
Na: present
Li: pasat
Ta: futur
Normalment les llengües no són només d’un tipus: Fan servir processos diferents però
tenen tendència a fer més ús d’uns que d’altres. Les llengües del món combinen aquests
processos però poden ser més o menys productius.
Ex: català verbs són fusionants però les preposicions són analítiques.
Diacrònicament també poden haver-hi canvis i amb el temps poden convertir-se en una
cosa o en una altra.
Podem classificar les llengües segons com ordenin els seus elements: SUBJECTE-
VERB-OBJECTE
Determinem a quin ordre d’elements té una llengua segons quin és l’ús més freqüent
dels elements, el que no està marcat estructuralment i quin és l’ordre que es presenta en
un context neutre més pragmàtic.
• SVO: S= Subjecte, V=Verb, O= Objecte.
català, castellà, anglès
• VSO: V= Verb, S= Subjecte, O= Objecte
àrab, irlandès, gal·lès
• SOV: S= Subjecte, O=Objecte, V= Verb
turc
• VOS: V= Verb, O= Objecte, S= Subjecte
fijià
Tenim llengües que no tenen ordre dominant sinó
que és lliure perquè el que marca la funció
sintàctica dels elements no és l’ordre sinó
marcadors morfològics o tonals.
També hi ha llengües que tenen un ordre més fix que d’altres com per exemple l’anglès
té un ordre més fix que el català.
JAPONÉS
CATALÀ
GALÉS
MALAGASAY
HIXCARYANA
URBÚ
LLATÍ
- Parsel tongue > tot és sord (no tenen cordes vocals) i no tenen labials (no tenen
llavis) / sona com a serp (xiuxiueig) i allarga els sons / pharyngeal fricative
(Fricativa faríngia sorda) constricció / Llengües nigerocongolesas (parells
mínims vocàlics). EL PARSEL NO ES POT PARLAR
- Klingon> Marc Okrand / La idea del kilingon és que no sones com cap llengua,
volia que sonés com un alien per tant : No sona com cap llengua. Per això
utilitza el: OVS (objecte, verb, subjecte) 1% de les llengües / Volia sonar guerrer
i gutural /Africada uvular sorda [q͡ χ] —juego (castellà)— (recordeu aquesta
africada palatal sorda [t͡ ʃ ]) + [ɖ] (els actors no ho fan) Llengua artificial més
antiga, té bastant recorregut, hi ha gent que parla amb klingon.
Creades per a la sèrie. Martin NO ha creat les llengües, les han creat lingüistes amb
mètode i característiques de les llengües naturals (morfologia, sintaxi, etc.).
- Alt valiri> sona com l'estonià, el rus, el swahili, el llatí… 1000 paraules.
- Dothraki > Creat per David Peterson. Basat en el turc, rus, swahili, inuktitut…
3000 paraules (va crear un lèxic)
Sons populars: oclusiva uvular [q] / vibrant simple [ɾ] Sons que agraden al públic pel
qual estan creades aquestes series (Nord-americà)
Sons “prohibits”: erra americana [ɹ] Perquè els sona molt com la seva llengua.
FRONTERA ENTRE LLENGUES NATURALS I ARTIFICIALS
És una frontera molt suau, les naturals evolucionen al llarg del temps, va esdevenint, la
artificial és creada per persones, la única diferencia entre elles és l’origen, però amb el
temps, una llengua artificial podria esdevenir una llengua criolla.
Si es perdessin les primeres llengües i s’instal·lés una llengua artificial, amb el pas del
temps, per molt que la llengua imposada fos d’origen artificial, aquesta s’hauria
naturalitzat/ criollitzat.
Un pidgin és una llengua molt simplificada que es da servir com a llengua auxiliar entre
grups diferents que nio tenen una llengua comuna.
1. És una llengua auxiliar.
2. Deriva de dues o més llengües naturals.
3. No és exactament artificial ni és exactament natural. Està
al mig.
4. No té parlants natius, s’usa com a segona llengua.
LA GLOSA:
La primera línia és la llengua
La segona línia és la glosa
La tercera línia és la traducció
Les llengües de signes varien segons el moment en que s’implantaven els signes en cada
lloc.
Quan a França, per exemple, es va crear el francès de signes, es va començar a ensenyar
per tot el mon, peó van quedar molts països sense aprendre’ls doncs hi ha països que
han creat la seva pròpia llengua de signes.
------- 31/01/2022 -------
Al segle XVIII, amb la il·lustració, que a França es van començar a crear escoles
concretes per persones sordes. Quan deixaves una comunitat de nens sors, acaben creant
una llengua nova. Va ser el moment en que va néixer l’interès per la llengua de signes i
que no nomes eren gestos. Aquestes escoles les van començar a exportar per tot el mon,
per això la família de llengües de signes francesa està tant estesa arreu del món.
A partir del segle XIX, es va recomanar amb molta força el no educar en llengua de
signes, sinó intentar que aprenguessin l’oralitat, però va ser un desastre, es molt difícil
que tinguin una conversa i deixa a la gent molt aïllada. Pedagògicament va ser un
desastre.
Al segle XX torna a canviar la situació, es torna a interessar per la llengua de signes.
A dia d’avui els termes han canviat, hem avançat en la medicina i el debat ara està en els
implants.
IMPLANTS COCLEARS
Implants que posen als nadons que ajuda a escoltar, però no és una solució, la gent que
els porta no sent com una oient, hi ha molts problemes. El so entra directament al
cervell i els sons se senten diferents, els son molèstia que no filtra sons.
A Nicaragua als anys 70, hi havia una comunitat de nens sords i se’ls va ensenyar a
parlar a partir de la dactilologia: deletrear una llengua oral, els gran inconvenient és que
és un procés molt lent i complexa. Va ser un desastre i finalment els mateixos nens van
crear una nova llengua, un pidgin. Amb el temps el pidgin va passar a ser una llengua.
CONCEPTES CLAU
- Les llengües de signes son llengües naturals
- L’oralisme:història
- Els prejudicis i mites que envolten les llengües
- Historia de l’ARS
- ASL vs. Anglès de signes
- Implants coclears, el debat actual
- L’estructura d eles llenfues de signes.
2.5 ESCRIPTURA
L’ús de l’escriptura generalitzat és molt recent, hi ha llengües que no tenen escriptura i no per
això són menys vàlides. De fet, no és fins fa molt poc que realment la gent escriu tantíssim.
L’escriptura és un invent relativament recent en la història de la humanitat.
ANALFABETISME
Ara mateix a una llengua sense escriptura li serà més difícil integrar-se en el món igual que per
les persones analfabetes serà un desavantatge social. Un 9% de les persones del món son
analfabetes. 2/3 de les persones analfabetes del món són dones entre 15 i 24 anys. Ser analfabet
en un país alfabetitzat és un desavantatge social.
LINGÜÍSTICA I LLENGUA ESCRITA
Abans de l’estructuralisme l’estudi de la llengua és l’estudi de la llengua escrita. Els lingüistes
del s.XIX lluitaven contra la idea que si una llengua no estava escrita era una cosa inferior, no
era una llengua, quan realment la llengua és oral. Lluita contra la fal·làcia clàssica que diu que
llengua es corromp en el temps i que la llengua escrita és la veritable.
Per combatre aquesta visió al principi els estructuralistes parlen de l’escriptura com a lo pitjor
del món (una disfressa de la llengua oral), finalment s’imposa la visió de la llengua oral i la
llengua escrita com a manifestacions diferents.
Com neixen els sistemes d’escriptura i com van evolucionant en el temps. (diacrònic
història)
Les pintures paleolítiques (45.000-30.000a.C) són les primeres manifestacions narratives però
NO són escriptures, però la idea de plasmar està aquí. Primer germen de l’escriptura.
Pictograma: Però el primer pas a l’escriptura és el pictograma (és una icona) pintura que vol
representar la realitat i que es representa sempre de la mateixa manera. Trobem diversos
pictogrames com les tres tauletes de Tartania a Romania 6000a.C. o a la Xina. No direm que és
escriptura perquè no tenim mostra arqueològica suficient com per dir que és un sistema
d’escriptura.
Ideograma: va un pas més enllà, mateix senyal , és simplificat i passem a l’abstracció, no té un
senyal literal (paraules abstractes, de sol a dia exemple)
El Cuneïforme és un sistema d’escriptura que està pensat per representar una llengua en concret
el sumeri. Els accadis els conquereixen i mantenen el sistema dels sumeris però no és la seva
llengua, es pot mantenir perquè no posen per escrit el so sinó la idea. No és una llengua és un
sistema d’escriptura que es comença a aplicar a diverses llengües (hitita, accadi, ugarític...).
Amb aquesta adopció del sistema d’escriptura aquest ideograma que escriu el significat passa a
ser a escriure la paraula.
Logograma: Les cultures comencen a experimentar amb el Cuneïforme i es fan servir els
signes de manera diferent. Gir de 90 graus cap a l’esquerra dels signes que fa que la relació
entre el signe i la realitat ja no sigui tan clara. L’accadi adopta els símbols del sumeri encara es
potencia més l’arbitrarietat del signe i el pas del logograma al signe sil·làbic. Logograma és
quan es comença a fer servir aquests signes que tenien un significat concret per diversos
significats i acaba evolucionant en el jeroglífics.
Jeroglífics: Sobre l’any 300a.C, influència sumèria. És un llenguatge pictogràfic i sil·làbic. Té
un caràcter molt sacre i està dominat per els escrivans.
El sistema es complica i es convencionalitza tot, perquè el mateix signe depèn d’on estigui posat
pot significar diverses coses. X de manera aïllada pot significar roda però si la trobem al final
d’un verb (pictograma que realitza una acció) X és futur i si el trobem davant una persona pot
voler dir per exemple quin estrat social pertany.
I en altres contextos es llegeix com a “pa” i pot formar paprt de qualsevol paraula que tingui
aquest so. (SISTEMA
A l’Egipte sorgeixen altres sistemes de conflicte més senzills que si que són per l’administració
i l’escriptura, són la hieràtica i la demòtica aquests sistemes d’escriptura evolucionen en
sil·labaris
Sil·làbica : Agafem l’eina de vincular el signe amb el so i eliminem la resta d’eines o usos. Per
tant ara diem que X és “pa” i que & és “ja”. Es creen sistemes d’escriptura fonològica per
síl·labes.