Saito 1985

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 13

British Journal of Aesthetics, Vol. 25, No.

3, Summer 198}

Downloaded from https://academic.oup.com/bjaesthetics/article-abstract/25/3/239/57040 by university of winnipeg user on 31 January 2019


THE JAPANESE APPRECIATION
OF NATURE
Yuriko Saito

ONE OF the characteristics ofjapanese culture is often said to be the close and
harmonious relationship between man and nature. Accordingly, the Japanese
attitude towards nature is described as 'man in harmony with nature' or 'man in
nature' while the Japanese appreciation of nature invokes such phrases as 'the
Japanese traditional love of nature' or 'the great Japanese love of nature and sense
of closeness to it'. 1
Commentators on Japanese culture point to phenomena principally taken
from the aesthetic realm as evidence for this unique attitude towards and
appreciation of nature in Japan. There are important seasonal festivals that
celebrate the beauty of nature (such as cherry blossom-viewing, moon-
viewing, snow-viewing festivals); the Japanese often attempt to bring nature
into the proximity of their daily lives by designing patterns in kimono fabric
after natural objects and phenomena; they construct gardens even in confined
spaces, or reduce nature into miniaturized presentations by arrangingflowersin
an alcove, cultivating a dwarfed pine tree (bonsai) or creating a miniature
landscape on a tray (bonkei). Traditional Japanese architecture is designed to
harmonize with, rather than dominate, its natural surroundings. The Japanese
gardens are designed without references to the kind of abstract geometrical
forms employed in European formal gardens. Various Japanese folk arts, crafts
and even packaging often express the respect for the qualities inherent in the
natural materials. Similarly, Japanese cooking is noted for preserving as much as
possible the natural qualities (not only taste, but flavour, texture, colour, and
shape) of the material. Perhaps most importantly, the subject-matter ofjapanese
art and literature is predominantly taken from natural objects and phenomena.2
Such a predominance of natural themes in art, cooking, literature and
architecture appears to imply that the Japanese have a very intimate relationship
with and a special love for nature. However, a precise analysis of the Japanese
aesthetic appreciation of nature is needed to examine the ways in which the
Japanese relationship between man and nature is considered to be harmonious,
since there are several possible ways in which this is rendered harmonious. Man
can conceive of nature as a contrasting force and still consider the relationship to
be harmonious and unified through a balance of conflicting elements. Or man
can consider nature as essentially identical with man and the relationship
between the two to be harmonious because of their identity. In this essay, I shall
339
2+0 THE JAPANESE APPRECIATION OF NATURE

show that the traditional Japanese love of nature is based upon the conceived
identity between man and nature and this conception of nature forms an
important basis for their aesthetic appreciation of nature.

Downloaded from https://academic.oup.com/bjaesthetics/article-abstract/25/3/239/57040 by university of winnipeg user on 31 January 2019


I . THE LACK OF SUBLIME OBJECTS IN JAPANESE APPRECIATION OP NATURE
Many commentators have noted that the Japanese appreciation of nature is
directed exclusively towards those objects and phenomena which arc small,
charming and tame. This characteristic becomes conspicuous especially when
we compare it with the Western and other Oriental (such as Chinese and
Korean) traditions which appreciate not only those small, tame objects of nature
but also gigantic or frightful aspects of nature.
Citing various short ancient poems which are perhaps the best record of the
traditional Japanese appreciation of nature, Hajime Nakamura points out that
'the love of nature, in the case of the Japanese, is tied up with their tendencies to
cherish minute things and treasure delicate things'.3 Even when a grand
landscape is appreciated, it is not the grandeur or awesome scale of the scene but
rather its composition compressed into a compact design that is praised.
Consider, for example, how mountains are described and appreciated by the
Japanese. The following well-known poem from the eighth century illustrates
that the poet's appreciation of Mount Fuji is due to its graphic, compositional
aspect rather than its soaring height or voluminous mass.

When going forth I look far from the Shore of Tago,


How white and glittering is
The lofty Peak of Fuji,
Crowned with snow!4
We do not find, in this kind of appreciation, the Chinese taste for the grandiose,
'a broad prospect from the top of a tall-peak . . . craggy mountains and the dim
vastness of waters'.5 Neither do we detect a sense of fright, mystery or darkness
exuded by the mountain.
A graphic illustration of the Japanese appreciation of mountains as friendly
and warm rather than hostile and formidable can be found in some of the wood
block prints of the Edo period. Consider, for example, Ando Hiroshige's
depiction of Mount Hakone from the Fifty-Three Sceneries of Tokaido. While
successfully conveying the difficulty of passing this steep mountain by
fantastically exaggerating its profile, this print does not give the viewer an
impression that the mountain is hostile, or that it challenges us to conquer it.
Moreover, despite its steep shape, the size of the mountain relative to the size of
men in procession is rather reduced, avoiding the impression that the mountain
is overbearing. In addition, the colour used for the men in procession and the
mountain are almost in indistinguishable, again avoiding a stark contrast
between the two.
The same observation can be made of the Japanese depiction of the sea. When
YURIKO SAITO 241

the Japanese appreciate the ocean, it is never 'great oceans' but 'bays where boats
passed to and fro between islands'; never 'the mighty ocean over which the great
ships to T'ang China sailed', but rather 'the sea . . . somewhere small used by

Downloaded from https://academic.oup.com/bjaesthetics/article-abstract/25/3/239/57040 by university of winnipeg user on 31 January 2019


tiny boats and pleasure craft'.6 The following poems are representative of such
appreciation of the ocean.

As the tide flows into Waka Bay,


The cranes, with the lagoons lost in flood,
Go crying towards the reedy shore.

As we row round the jutting beaches,


Cranes call in flocks at every inlet
Of the many-harboured lake of Omi.7

Even when a rough sea is depicted in visual art (which is not frequent), it
never gives the impression of ferociousness. Take, for example, the famous
wood block print by Katsushika Hokusai of a gigantic wave almost swallowing
boats, with Mount Fuji seen at a distance. While the represented state of affairs
might be horrifying, the work does not convey such a feeling at all. Although
highly evocative of dynamic movement, because of a fairly contrived and
calculated composition with a distant Mount Fuji as a static focal point, this
print gives us a feeling which is neither insecure nor dreadful.
Likewise, creatures depicted by the Japanese are often small, harmless ones
such as butterflies, warblers, copper pheasants, cuckoos. On the other hand,
ferocious, life-endangering animals such as tigers are frequently objects of
appreciation in other traditions. Indeed, in thejapanese tradition we do not find
a praise for 'forests filled with wild beasts'; instead there is a constant
appreciation of things which are 'small, gentle and intimate'. 8
Some thinkers ascribe this conspicuous absence of the sublime in thejapanese
appreciation of nature wholly to Japan's relatively tame landscape and mild
climate. 9 Tall cliffs, unbounded landscapes and soaring mountains may indeed
be lacking in Japanese topography. However, the lack of appreciation of the
sublime in thejapanese tradition cannot be wholly accounted for by reference to
this factor. The fierce and awful aspects of nature such as annual autumn
typhoons, earthquakes and rough seas are fully experienced by the Japanese,
perhaps most eloquently documented by a mediaeval Buddhist recluse, Kamo
no Chomei, in his An Account of My Hut (1212).
In spite of the frequent occurrences of devastating typhoons, however, it is
noteworthy that the morning after a typhoon, not the typhoon itself, is praised
for its aesthetic appeal in three major classics in thejapanese tradition, The Pillow
Book (c. 1002), The Tale ofGenji (c. 1004) and Essays in Idleness (c. 1340). For
example, in The Pillow Book, a series of anecdotes and essays concerning the
Heian period court hfe, Sei Shonagon praises the beauty of the morning after the
storm without describing her experience of the storm itself during the previous
34i THE JAPANESE APPRECIATION OF NATURE

night. The only reference made to the storm is her amazement at recognizing the
arrangement of leaves 'one by one through the chinks of the lattice-window' is
the work of'the same wind which yesterday raged so violently'.10

Downloaded from https://academic.oup.com/bjaesthetics/article-abstract/25/3/239/57040 by university of winnipeg user on 31 January 2019


How do we then account for the fact that the grand and fearful aspects of
nature, while experienced by the Japanese, are not acknowledged as objects of
aesthetic appreciation in their tradition? It may be helpful here first to examine,
as a point of comparison, the Western notion regarding the appreciation of the
sublime. Perhaps the most theoretical discussion of man's appreciation of the
sublime in the West can be found in Kant's aesthetic theory. In his theory of the
sublime, Kant proposes that man's appreciation of the sublime in nature (either
vast or powerful parts of nature) is based upon the fundamental contrast
between nature and man. The contrast is twofold. First, man is contrasted with
nature because of his apparent inadequacy to grasp the magnitude of a vast part
of nature or to have dominion over its powerful part. However, second, man is
also contrasted with nature because of his ultimate dominion and superiority
over nature. That is, in experiencing the vast parts of nature, the feeling of
pleasure is generated because we recognize that our rational faculty is capable of
thinking o/infinity in spite of the inability of our sensible faculty to grasp it. Our
appreciation of the powerful aspects of nature is brought about by a similar
recognition. While the power of nature may have dominion over our physical
being we have ultimate dominion over nature due to our super-sensible faculty
of reason which isfreefrom those causal laws governing the phenomenal world.
Indeed, Kant describes the play of mental faculties (imagination and reason)
involved in our experience of the sublime to be 'harmonious through their very
contrast'.n
The lack of appreciation of the sublime in the Japanese appreciation of nature,
then, is explained by the Japanese view of nature in its relation to man. Rather
than conceiving the relationship between man and nature as contrasting, I shall
argue that thejapanese appreciate nature primarily for its identity with man. As
Masaharu Anesaki observes:

Both Buddhism and Shintoism teach that the things of nature arc not essentially
unlike mankind, and that they are endowed with spirits similar to those of men.
Accordingly awe and sublimity are almost unknown in Japanese painting and
poetry, but beauty and grace and gentleness are visible in every work of art.12

In what way then is nature considered to be essentially the same as man in the
Japanese tradition? There are two ways in which thejapanese have traditionally
identified with nature. One may be called emotional identification and the other
is identification based upon the transience of both man and nature.

2. EMOTTVE IDENTIFICATION WITH NATURE


There is a long tradition in Japanese literature of emotional expression in
terms of natural objects or phenomena. Lament and love, two strong emotions
YURIKO SAITO 243

which constitute the major subject-matters of Japanese literature, are often


expressed not directly but in terms of or by reference to nature. This tradition
goes as far back as the oldest anthology ofjapanese poems, Manyoshu, compiled

Downloaded from https://academic.oup.com/bjaesthetics/article-abstract/25/3/239/57040 by university of winnipeg user on 31 January 2019


in the eighth century. Shuichi Kato explains that this anthology indicates 'the
court poets of the Manyoshii expressed their profound feelings in terms of their
daily natural surroundings'. 13
Perhaps the most explicit expression of this tradition in Japanese literature is
found in Ki no Tsurayuki's preface to Kokinshu, another anthology of poetry,
compiled in 905. In this preface Tsurayuki explicitly defines the nature of poetry
as expression of emotion in terms of nature. Its opening paragraph states:

Japanese poetry has the hearts of men for its seeds, which grow into numerous leaves
of words. People, as they experience various events in life, speak out their hearts in
terms of whit they see and hear. On hearing a warbler chirp in plum blossoms or a
kajika frog sing on the water, what living thing is not moved to sing out a poem?14

This identification of man and nature through emotive affinity is developed


into an important aesthetic concept by an Edo-period philologist and literary
critic, Motoori Norinaga (1730-1801) in his theory of mono no aware. Variously
translated as 'pathos of things' or 'sensitivity of things', and sometimes
compared to the Latin notion of'lacrimae return' ('tears of things'), mono no aware
refers to the essential experience of sympathetic identification with natural
objects or situations.
The experience and appreciation of the identification with natural objects or
situations occur in two ways. Sometimes we intuit the kokoro (essence, spirit) of
the object or situation and sympathize with it: this results in an aesthetic
experience of the object based upon mono no aware. Hence, with respect to
situations (koto), Norinaga claims,

What does it mean for one to be moved by knowing mono no aware? It is, for
example, when one is confronted by some situation which is supposed to be happy,
one feels happy. One feels happy because one apprehends the koto no kokoro which is
happiness in this case. By the same token, one feels sad when confronted with what
is supposed to be sad; because one apprehends its koto no kokoro. Therefore, to know
mono no aware is to apprehend the koto no kokoro, which is sometimes happy and
sometimes sad, depending upon the situation in question.15

Regarding natural objects (mono), he makes a similar point:

To see cherry blossoms in full bloom and to see them as beautiful flowers is to know
mono no kokoro. To recognize their beauty and to be moved by feeling that they are
deeply beautiful is to know mono no aware.16

Some other times, when we are possessed with a strong emotion, we


experience an identification with natural objects and events by colouring these
2U THE JAPANESE APPRECIATION OF NATURE

objects with our emotion. Norinaga claims that the aesthetic appeal of many
classical Japanese literary works is derived from descriptions of this kind of
emotional identification with nature. He agrees with Ki no Tsurayuki that 'mono

Downloaded from https://academic.oup.com/bjaesthetics/article-abstract/25/3/239/57040 by university of winnipeg user on 31 January 2019


no aware, which is so intense that any verbal expression seems inadequate, can be
expressed in a profound manner if one expresses it by what one sees or hears'
such as 'the sound of wind or crickets, . . . the colour of flowers or snow'.17
Indeed, according to Norinaga, the most important aesthetic appeal of The Tale
ofGenji, the work he praises for its expression of mono no aware, is its description
of nature which has affinity with the characters' emotive states.
Some natural objects and phenomena are associated with certain emotive
content in Japanese literature so frequently that they have been established as
symbols for expressing particular emotions. For example, cherry blossoms
(especially when they are falling) are often associated with sorrow in classical
Japanese literature because they epitomize the transience of beauty. The autumn
evening is a favourite symbol among mediaeval poets for expressing desolation
and loneliness.
Whether the emotive identification between man and nature is rendered
primarily as a result of man's intuitive grasp of the essence of a natural object or
as a result of the imposition of feeling onto the outward reality, this appreciation
of nature for being emotionally charged constitutes an important aspect of the
Japanese aesthetic appreciation of nature: the appreciation of nature for its
expressive quality.
While the notion of expression relevant in the aesthetic sense has become a
point of dispute, I believe that George Santayana's 'two-term' account of
expression is generally correct. According to him, the aesthetic expression takes
place when the following 'two terms' are united or fused together: 'the first is
the object actually presented, the work, the image, the expressive thing; the
second is the object suggested, the further thought, emotion, or image evoked,
the thing expressed'.18 Only when these two terms are 'fused' or 'confounded'
in our experience is the object said to be expressive of the idea or emotion. Many
instances of our aesthetic appreciation of nature are based upon this 'fusion'
between the object's sensuous surface and various associated facts such as
scientific facts, historical or literary associations, or practical values. For
example, we may appreciate the tremendous geological age manifested by the
weathered surface and many layers of a geological formation; the way in which
the fierceness of a battle is reflected in a disfigured landscape with poor
vegetation; or the manner in which the danger of an animal is perceptibly
realized in its fierce appearance. The above are all aesthetic appreciation of these
respective objects, distinct from mere appreciation of thefact that the landscape is
aged, the battle took place on the site, or the animal is dangerous to us.
Emotion is also often associated with a natural object or phenomenon.
Emotion can be said to be aesthetically expressed by a natural object when we
can see the landscape as emotionally charged. If the emotive content remains
YURIKO SAITO 245

distinct from the object and the viewer's experience is dominated by the
emotion he experiences, then the aesthetic component in the appreciation
diminishes. In other words, if the appreciation is directed merely towards the

Downloaded from https://academic.oup.com/bjaesthetics/article-abstract/25/3/239/57040 by university of winnipeg user on 31 January 2019


feeling of loneliness, the appreciation does not seem to be aesthetic; but if it is
directed towards the way in which the feeling of loneliness is embodied by the
actual landscape, then the appreciation is aesthetic. While this mode of
appreciating nature as a mirror of one's emotion is not limited to the Japanese
tradition, it constitutes an important aspect of the Japanese aesthetic
appreciation of nature.

3. THE JAPANESE APPRECIATION OF THE TRANSIENCE OF NATURE


The Japanese appreciation of nature for its affinity rather than contrast with
man has another basis. In addition to appreciating the relatively small and gentle
objects and phenomena of nature, the Japanese are also known for their
appreciation of the transitory aspects of nature. This fact is most significantly
reflected in the traditional phrase by which the Japanese refer to nature as an
object of appreciation—kachofugctsu, flower, bird, wind and moon. Flowers
(most notably cherry blossoms) do not stay in bloom forever, the bird song is
always changing and passing; wind is literally passing and transitory by
definition; and the moon is constantly changing its appearance and location.
Indeed these natural objects and phenomena form the favourite subjects for
Japanese art. Other natural objects and phenomena frequently referred to in
Japanese art are also short-lived: rain, dew, fog, insects, and various seasonal
flowers.19
The Japanese preoccupation with the change of seasons should be understood
in this regard. In many instances of appreciation of nature from the earliest
record, the Japanese have been most sensitive to the characteristics of each
season and the transition from one to the other. Consider the following
examples. The Pillow Book begins with the famous description of the best of
each season; the first six volumes of Kokinshii is organized according to the four
seasons;20 a famous passage in Essays in Idleness (a well-known series of essays by
a fourteenth-century retired Buddhist monk, Yoshida Kenko) also is directed
towards appreciating the transition of seasons.21
The Japanese sensitivity towards seasonal change is even today manifested in
the following aesthetic phenomena. Some natural objects or phenomena are
celebrated for their symbolic presentation of their respective seasons. This
symbolic import has been established throughout the long tradition of the
required use of the season word, kigo, in haiku poetry and the celebration of the
seasonal festivals mentioned at the beginning of this paper.22
The importance of seasons in the Japanese appreciation of nature is not limited
to the symbolic import vested in various individual objects and phenomena. Just
as emotion often organizes various components of nature into a unified
expressive whole, seasons are also used as an aesthetic organizing principle. In
246 THE JAPANESE APPRECIATION OF NATURE

other words, sometimes a composition made up of various natural objects and


phenomena is praised for the 'fittingness' of the objects which creates a unified
whole suggestive of a particular season. For example, one of the norms of flower

Downloaded from https://academic.oup.com/bjaesthetics/article-abstract/25/3/239/57040 by university of winnipeg user on 31 January 2019


arrangement is to suggest the mood of a season. Master Senno advises: 'when
there comes the season for autumn flowers like chrysanthemums and gentians,
your work must suggest the desolation of a withered winter moor'. ^Japanese
cooking also reflects me Japanese appreciation of seasonal changes by its emphasis
on seasonable dishes and the incorporation of appropriate materials for
garnish and decoration. Accordingly, many contemporaryjapanese cookbooks
are arranged by season.
What is the basis for this Japanese appreciation of the transitory nature of
natural objects and phenomena? There is an immediate aesthetic appeal of
something which does not last for long. Psychologically we tend to cherish and
appreciate objects or events more if we know that they will never be the same.
Hence, commentators discussing the notion ofjapanese wisdom point out that
the Japanese appreciation of the flower, moon and snow is based upon 'regret for
the transience of phenomena' which compels them to cherish 'those rare
occurrences fitting to each season and time'.24
A contemporary Japanese painter, Higashiyama Kaii, indicates that his
experience of viewing the full moon in the spring against the foreground of
drooping cherry blossoms in full bloom in the Maruyama district of Kyoto is
intensified by the recognition of the transitory and non-recurring nature of the
phenomenon.

Flowers look up at the moon. The moon looks at theflowers. . . This must be what
is called an encounter. Flowers stay in their fullest bloom only for a short period of
time and it is very difficult for them to encounter the moon. Moreover, the full
moon is only for this one night. If cloudy or rainy, this view cannot be seen.
Furthermore, I must be there to watch it . . .
Ifflowersare in full bloom all the time and if we exist forever, we won't be moved
by this encounter. Flowers exhibit their glow of life by falling to the ground.25

Higashiyama, therefore, recommends that we 'think of the encounter with a


particular landscape occurring only once'. 26 Such advice would have us avoid
the fatigue factor which is detrimental to the aesthetic experience of any object.
It is not yet clear whether transitoriness itself directly contributes to the aesthetic
quality of the object, but it is aesthetically relevant in the sense that it predisposes
the viewer to attend very carefully to the object and fully savour whatever the
object has to offer at the moment.
Another appeal of the transitoriness of natural objects and phenomena is also
aesthetic. It is based upon the pleasure we derive from imagining the condition
of the object before or after the present stage and comparing them. This aspect
of the appeal of the transitory and changeable nature of natural objects and
phenomena is discussed by Yoshida Kenko. In a well-known passage in Essays in
YURIKO SAITO 147

Idleness he claims that natural objects such as flowers or the moon are best
appreciated before or after their full stage. 27 'Branches about to blossom or
gardens strewn with faded flowers are worthier of our admiration' than

Downloaded from https://academic.oup.com/bjaesthetics/article-abstract/25/3/239/57040 by university of winnipeg user on 31 January 2019


blossoms in full bloom. As in a love affair between a man and a woman, 'in all
things, it is the beginnings and ends that are interesting' because such stages of
the phenomena are more stimulating to one's imagination. In particular, we
appreciate the exquisite contrast between the present condition and the
imagined condition of the previous or following stage. Even when an object or
phenomenon is at the peak of its beauty, the appreciation is deepened by pathos
based upon the apparent contrast between its present appearance and what will
become of it later on.
The Japanese taste for such natural objects as cherry blossoms and moon,
therefore, can be explained from the aesthetic point of view: these objects most
eloquently exhibit to one's senses the transience of nature in general. Cherry
blossoms are more effective than other flowers for symbolizing transience
because they look most fragile and delicate, they stay in full bloom for only a
short period of time, and they drift down slowly petal by petal, giving an
impression that they regret falling.28 But why is such sensuous manifestation of
transience so cherished and appreciated? Why not appreciate the (apparent)
permanence and stability of a rock, for example? After all, isn't transience of
everything, including ourselves, considered a primary source of man's
suffering?
The Japanese traditional appreciation of the transient aspect of nature stems
from a further metaphysical consideration. One of the most important ideas
spread by the introduction of Buddhism in the sixth century was the
impermanence of everything. Everything, both nature and man, will sooner or
later change through modification, destruction or death. Transience of human
life was often considered a source of people's suffering and an object of lament.
Youth and beauty pass. Wealth and power do not last. And, of course, no one
avoids death.
Lament over these facts is the subject-matter of major literary pieces in Japan.
An Account of My Hut, for example, presents in the first chapter the following
observation on the human condition.

It might be imagined that the houses, great and small, which vie roof against proud
roof in the capital remain unchanged from one generation to the next, but when we
examine whether this is true, how few are the houses that were there of old. Some
were burnt last year and only since rebuilt; great houses have crumbled into hovels
and those who dwell in them have fallen no less. The city is the same, the people are
as numerous as ever, but of those I used to know, a bare one or two in twenty
remain. They die in the morning, they arc born in the evening, like foam on the
water. (197)
The same theme is expressed in the beginning paragraph of perhaps the most
famous talc from the Japanese mediaeval period, The Tale of the Heike:
248 THE JAPANESE APPRECIATION OF NATURE
Yes, pride must have its fall, for it is as unsubstantial as a dream on a spring night.
The brave and violent man—he too must die away in the end, like a whirl of dust in
the wind . . . x

Downloaded from https://academic.oup.com/bjaesthetics/article-abstract/25/3/239/57040 by university of winnipeg user on 31 January 2019


What interests us here in these two passages is not merely their rather
pessimistic outlook on man's life. What is noteworthy is that the description of
the transience of human life is compared to the transience of natural phenomena.
Kamo no Chomei's passage is preceded by: 'The flow of the river is ceaseless and
its water is never the same. The bubbles that float in the pools, now vanishing,
now forming, are not of long duration: so in the world are man and his
dwellings' (197). The passage from The Tale oJHeike is also preceded by the
famous beginning: 'The bell of the Gion Temple tolls Into every man's heart to
warn him that all is vanity and evanescence. The faded flowers of the sala trees
by the Buddha's deathbed bear witness to the truth that all who flourish are
destined to decay'.
This practice of comparing the transience of human life to the transience of
natural phenomena abounds in Japanese literature. Consider, for example, a
well-known poem by Ono no Komachi, a ninth-century poetess renowned for
her beauty, in which she laments the passing of her youth and beauty by
comparing them to the passing of flowers:

The flowers withered,


Thdt colour faded away,
While metningleuly
1 spent my days in the world
And the long rains were foiling.10

This frequent association between transience of nature and transience of


human life stems from the conviction that nature and man are essentially the
same, rooted in the same principle of existence. As Higashiyama remarks,
referring to his discussion of viewing the full moon against the cherry blossoms
at Mawyama,

Nature is alive and always changing. At the same time, we ourselves, watching
nature change, are also changing day by day. Both nature and ourselves are rooted in
the tame fated, ever-changing cycle of birth, growth, decline and death.31

This belief concerning the co-identity of man and nature is the ground of the
Japanese appreciation of the evanescent aspects of nature. Grief experienced at
the transience of human life is transformed to aesthetic pathos when it is
compared to the transience of nature. By identifying human life with nature, the
Japanese find a way to justify the transience of life. That is, since everything is in
constant flux there is no escaping change and this recognition leads to
resignation and finally to an acceptance of the sorrow of human existence.32
As a psychologist, Hiroihi Minami, commenting on Japanese psychological
YURIKO SAITO 149

characteristics, suggests, this preoccupation with the co-identity of man and


nature and the appreciation of the transient are based upon 'the perception of
nature and life as one and the same, and the ascription of unhappiness and

Downloaded from https://academic.oup.com/bjaesthetics/article-abstract/25/3/239/57040 by university of winnipeg user on 31 January 2019


misfortune to the transiency and evanescence of nature and things
impermanent'.33 This identity between man and nature leads to resignation
before the facts of life and then to acceptance of life, with all its sorrow and
suffering. 'Unhappiness in life is expressed through the guise of nature; because
of the evanescence of nature, man realizes that it is senseless to grieve and should
become reconciled to fate'.3*
Many contemporary thinkers, in particular those concerned with ecological
matters, often praise the Japanese attitude of'man in harmony with nature' for
being ethically more desirable than the Western tradition of'man over nature' or
'man against nature'. I believe that a further critical study is needed to determine
whether their praise of the Japanese attitude towards nature for its ecological
implication is justified. However, the preceding discussion does suggest that the
Japanese regard man and nature as fundamentally identical and appreciate nature
for its unity with man. The content of this unity and co-identity between man
and nature should be understood in the sense that both man and nature share the
most important principle of existence in common: transience.35 The Japanese
appreciation of the evanescent aspects of nature is rooted in the psychological
benefit the Japanese derive from them: justification of the impermanence of
human existence.

REFERENCES

1
For discussion of the Japanese harmonious Mass.: Harvard University Presi, 1982),
relationship to nature, see Ian McHarg, p. 148.
2
Design with Nature (New York: Doubleday/ In addition to various sources which discuss
Natural History Press, 1971), pp. 17-8; Ian each specific item (such as Japanese
McHarg, 'The Place of Nature in the City of architecture, kimono, or Japanese cooking),
Man', in Western Man and Environmental Ethics the above observation is presented in the
(Reading: Addison-Wesley Publishing Com- following writings on the general character-
pany, 1973); Ian Barbour, 'Environment and istics ofjapaneie culture. Masaharu Anesaki,
Man: Western Thought', in Encyclopedia of Art, Life, and Nature in Japan (Tokyo: Charles
Biotthics, ed. Warren Reich (New York: The E. Turtle, 1973), Chapter I; Tatsusaburo
Free Press, 1978), I: 336-73; Lynn White, Hayashiya, Tadao Umesao, Michitaro Tada
"The Historical Roots of Our Ecological and Hidetoshi Kato, Nihonjin no Chie (The
Crisis', Science, 155 (March 1967): 1203-7; Japanese Wisdom) (Tokyo: Chudkoronsha,
'Towards an Ecological Ethic', Editorial, 1977); HajimeNakamura,'Environment and
New Scientist, 48 (December 1970): 575. As Man: Eastern Thought', in Encyclopedia of
for the Japanese appreciation of nature, the Bioethicr, Hajime Nakamura, Ways of Think-
but phrase comes from Hajime Nakamura, ing. Chapter 34; Masao Watanabe, T h e
Ways of Thinking of Eastern People (Honolulu: Conception of Nature in Japanese Culture',
The University Press of Hawaii, I98i),p. Science, 183 (January 1974): 279-82.
3
355. The second phrase comes from Edwin Nakamura, Ways of Thinking, p. 356.
O. Reischauer, The Japanese (Cambridge, * By Yamabe no Akahito, included in Man-
2SO THE JAPANESE APPRECIATION OF N A T U R E

ybshu. Translation is taken from Nakamura, their love poems and their elegies reflect this'.
14
Ways of Thinking, p. 356. Translation is taken from Makoto Ueda in
5
Sokichi Tsuda, An Inquiry into the Japanese Literary and Art Theories in Japan (Cleveland:

Downloaded from https://academic.oup.com/bjaesthetics/article-abstract/25/3/239/57040 by university of winnipeg user on 31 January 2019


Mind as Mirrored in Literature, trans. Fuku- The Press of Western Reserve University,
matsu Matsuda (Tokyo: Japanese Society for 1967), p. 3. This practice of expressing one's
the Promotion of Science, 1970), p. 282. emotion by reference to nature gives rise to
6 the important aesthetic effects of'constraint'
Shuichi Kito, A History of Japanese Literature,
trans. David Chibbett (New York: Kodansha and 'suggestion' in Japanese literature. See
International, 1979), I; pp. 6j-6. Donald Keene's discussion of these effects in
7
The translation of the first poem is taken from Japanese Literature: An Introduction for Western
Nakamura, Ways of Thinking, p. 356. The Readers (New York: Grove Press, 1955), '
second poem is taken from Kato, History, p. Chapter I 'Introduction'.
15
65. Motoori Norinaga, Isonokami Sasamegoto {My
8
Kato, History, p. 66. And Kamo no Chomei Personal View of Poetry) in Complete Works
explains that his appreciation of the mountain (Tokyo: Chikuma Shobo, 1968), II, pp.
life with the hooting of the owl and various 99-100, my translation.
16
other elements is dependent upon the fact that Motoori Norinaga, Shibun Yoryo (The Essence
'it is not an awesome mountain' (209). An of The TaleofCenj!) in Complete Works, IV, p.
Account of My Hut, trans. Donald Keene, 57, my translation.
17
included in Anthology ofJapanese Literature, Norinaga, Isonokami, pp. 110-11.
ed. Donald Kecne (New York: Grove Press, 18
George Santayana, The Sense of Beauty (New
i960). The page reference from this work York: Dover Publications, 1955), p. 121.
will be indicated within parentheses. 19
Barbara Sandrisser points out that rain is
9
Anesaki, Art, Life, and Nature, pp. 7—8. often an aesthetically celebrated phenomenon
10
The Pillow Book of Sei Shonagon, trans, and in Japanese literature and visual art. She
ed. Ivan Morris (Harmondsworth: Penguin correctly attributes the Japanese finding
Books, 1982), p. 194. Another famous attraction in rain to their preoccupation with
passage on the typhoon in The Tale qfGenji, impermanence: 'Rain is inspiring. Perhaps its
while describing the storm itself, does not impermanence encourages this feeling . . .
express a sense of awe felt by being wholly Rain appears and disappears. The experience
overpowered by nature's brutal force. This is of rain, although similar, is never the same*.
partly because the experience during the 'Fine Weather—the Japanese View of Rain',
storm is narrated from a house, looking out Landscape, 26 (1982), p. 47.
to a small enclosed garden rather than in the 20
Volumes I and II oiKokinshu are devoted to
midst of a vast moor or a thick forest where spring poems, volume III to summer poems,
the effect of the storm is felt to the utmost volumes IV and V to autumn poems, and
degree. See the chapter entitled 'Typhoon' in volume VI to winter poems. The rest
A Wreath of Cloud: Being the Third Part of "The (volumes VII-XX) is devoted to poems
Tale ofCcnji', Trans. Arthur Waley (Boston: concerning love, travel, farewell, etc., but it
Houghton Mifflin Company, 1927). See also is commonly regarded that the best poems
section 19 of Essays in Idleness, trans. Donald are found in the first six volumes.
Kcene (New York: Columbia University 21
Sei Shonagon further observes in lection 245
Press, 1967). that 'things which pass quickly' are 'boat
11 with a hoisted sail, people's age, spring,
Kant, Critique of Judgment, trans. J. H.
Bernard (New York: Harher Press, 1974), summer, fall and winter'. Also see Essays in
section 27, p. 97, emphasis added. Idleness, section 19.
12 32
Anesaki, Art, Life, and Nature, p. 10. The bond between cherry blossoms and
13
Kat6, History, p. 66 (my translation). Chib- spring is so firm and entrenched in the
bett's translation reads rather inaccurately: Japanese mind that an Edo-period thinker felt
'the court poets of the Manyoshu were it necessary to remind people that cherry
profoundly influenced by nature and both blossoms blooming after the spring is over
Y U R I K O SAITO 251
29
are also appreciable. (Referred to by Tsuda, The Tale of Heike, trans. Hiroshi Kitagawa
Inquiry, p. 265.) and Bruce T. Tsuchida (Tokyo: University
23
Translation is by Ueda in his Literary and Art o f T o k y o Press, 1975).

Downloaded from https://academic.oup.com/bjaesthetics/article-abstract/25/3/239/57040 by university of winnipeg user on 31 January 2019


30
Theories, p. 81. Translated by Donald Keene, included in
24
Hayashiya, tt. a/., Nihonjin, pp. 6 0 - 1 , m y Keene, Anthology, p. 81. Yoshida Kenko
translation. similarly describes the changeableness o f this
25
Nihon no Bi 0 Motomete (In Search of Japanese world 'as unstable as the pools and shallows
Beauty) (Tokyo: Kodansha, 1977), pp. 26-7, o f Asuka River' (25) and transitoriness o f
m y translation. The same point is made by people's affection 'like cherry blossoms scat-
Yoshida Kenko in Essays in Idleness in which tering even before a wind blew' (27). Kcnko,
he claims that 'if man were never to fade away Essays.
like the dews o f Adashino, never to vanish 31
Higashiyama, Nihon no Bi, p. 27.
like the smoke over Toribeyama, but ling- 32
T h e Japanese tendency towards the absolute
ered on forever in the world, h o w things acceptance o f the phenomena] world is
w o u l d lose their power to m o v e us!', p. 7. thoroughly discussed by Nakamura in Ways
26
Ibid., p. 27. of Thinking, Chapter 34.
27 33
Yoshida Kcnko, Essays, pp. 115-18. Minami, Psychology of the Japanese People,
28
This aspect o f cherry blossoms can be trans. Albert R. Ikoma (Toronto: University
contrasted with camellia flowers, for exam- o f Toronto Press, 1971), p. 63.
34
ple, which Natsume Soseki describes 'will Ibid., p. 60. I changed Ikoma's translation
live in perfect serenity, for hundreds o f years here because he translates the passage incor-
far from the eyes o f man in the shadow o f the rectly as: 'because o f the evanescence of
mountains, flaring into blossom and filling nature, man should realize that it is senseless
to earth with equal suddenness'; they 'never to grieve and should-become reconciled to
drift d o w n petal by petal, but drop from the fate'.
branch intact'. Kusamakura (Grass Pillow) in 35
I thank the editor for his helpful comments
Complete Works (Tokyo: Chikuma Shobo, and advice on this paper.
1971), II, p. 188, m y translation.

You might also like