Professional Documents
Culture Documents
EAPP READING 1 - Fearing English in The Philippines
EAPP READING 1 - Fearing English in The Philippines
Asian Englishes
Publication details, including instructions for authors and subscription
information:
http://www.tandfonline.com/loi/reng20
To cite this article: Isabel Pefianco Martin (2008) Fearing English in the Philippines, Asian Englishes, 11:2, 76-79,
DOI: 10.1080/13488678.2008.10801237
Taylor & Francis makes every effort to ensure the accuracy of all the information (the “Content”)
contained in the publications on our platform. However, Taylor & Francis, our agents, and our licensors
make no representations or warranties whatsoever as to the accuracy, completeness, or suitability
for any purpose of the Content. Any opinions and views expressed in this publication are the opinions
and views of the authors, and are not the views of or endorsed by Taylor & Francis. The accuracy of
the Content should not be relied upon and should be independently verified with primary sources
of information. Taylor and Francis shall not be liable for any losses, actions, claims, proceedings,
demands, costs, expenses, damages, and other liabilities whatsoever or howsoever caused arising
directly or indirectly in connection with, in relation to or arising out of the use of the Content.
This article may be used for research, teaching, and private study purposes. Any substantial
or systematic reproduction, redistribution, reselling, loan, sub-licensing, systematic supply, or
distribution in any form to anyone is expressly forbidden. Terms & Conditions of access and use can
be found at http://www.tandfonline.com/page/terms-and-conditions
Asian Englishes, Vol. 11, No. 2, 2008
Essay
Fearing English in the Philippines
76
Essay — Fearing English in the Philippines
77
Asian Englishes, Vol. 11, No. 2, 2008
points to the myth that there is only one kind of English language in this world;
and that is, Standard American English. What many do not know is that World
Englishes exist, and Philippine English is just one among these many
Englishes.
In 1969, Teodoro Llamzon, the first president of the Linguistic Society of
the Philippines, already wrote about this in his trailblazing “Standard Filipino
English.” In 1996, at De La Salle University-Manila, a conference on the
theme “English is an Asian Language” reintroduced this idea of English as a
Philippine language. It was at this conference that poet Gemino Abad proudly
declared that the Filipinos have “colonized the English language!”
And then there is the myth that English and Filipino are languages in
opposition to each other. This is evident in those who insist that English should
be totally removed from basic education. Nationalism always seems to be
associated with the Filipino language, as if one cannot express one’s love of
country in English or in the local languages.
Finally, the most dangerous of all myths is the belief that there is no place
for the local languages in basic education. This is evident in the existence of
the Bilingual Education Policy, as well as in the persistent efforts of lawmakers
to pass house bills in favor of English only. In public schools across the
Philippines, teachers have already been using the local languages (as known as
first language or mother tongue, which includes English and Tagalog in the
cities) in teaching basic concepts to schoolchildren. No amount of legislation
can remove the first languages from their natural settings, which to my mind
include the schools.
To be sure, English occupies an important place in Philippine society. But
it is only one language among the 150 that exist today. It is believed that most
Filipinos speak at least three different languages. For these Filipinos, English
78
Essay — Fearing English in the Philippines
might not even be one of the languages they speak. So when English is first
introduced to them, it should be introduced slowly and gently, with much
respect for their first languages.
Teaching and learning English in the Philippines may be a difficult task,
but it need not be a frightening experience. So much has already been spent on
testing the proficiency of teachers and then training these teachers to become
more proficient in the language. But simply focusing on testing and training,
without recognizing the multilingual context of teaching and learning English
in the Philippines, only reinforces fear of the language.
Stakeholders of language education in the Philippines must reflect on their
Downloaded by [University of Birmingham] at 13:29 11 January 2015
policies and practices so that Filipinos will finally regard their languages,
including English, not with fear, but with confidence and pride.
E-mail: m.martin@ateneo.edu
79