טכניקות לגירוש שדים + אנגלית

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 24

Chajes – Early Modern Magical Texts 1

Early Modern Magical Texts

To Remove a Demon
Shushan yesod ha-‘olam §51 by Rabbi Joseph Tirshom Geneve - Bibliotheque publique et universitaire Comites
Latentes 145 (formerly Sassoon 290) – sixteenth-century Byzantine script. (Translation: J. H. Chajes)

To remove a demon [shed] from the body of a man or woman, or anything into which a male or female
demon has entered
Take an empty flask and a white waxen candle, and recite this adjuration in purity:
I adjure you, the holy and pure angels Michael, Raphael, Shuviel, Ahadriel, Zumtiel,
Yehutiel, Zumziel…. By 72 names I adjure you, you all the retinues of spirits in the world—Be-
'ail Lahush and all your retinue; Kapkafuni the Queen of the Demons and all your retinue; and
Agrat bat Malkat and all your retinue, and Zmamit and all your retinue, and those that were
made on the eve of the Sabbath—that you bring forth that demon immediately and do not
detain the mazzik of so and so, and tell me his name in this circle that I have drawn in your
honor….
Immediately they will tell you his name and the name of his father and the name of his
mother aloud; do not fear them.
Immediately recite this adjuration in such a way:
I adjure you the demon so-and-so, by the utterance of the watchers and the holy ones
[cf. Daniel 4, 14] by YHVH God of the Heavens, with these names I adjure you the demon so-
and-so, son of so-and-so and so-and-so, that you now enter this flask immediately and
immediately the flask will turn red. Immediately say to him these five names YHV YHV…. That
demon will immediately cry a great and bitter cry from the great pressure; do not believe him
until he swears by YUD HA VAV HA explicitly. Then leave him alone and pay him no further
heed.

Unification to Remove an Evil Spirit


R. Hayyim Vital – Sha’ar ruach ha-kodesh – Sixteenth century Land of Israel. (Printed ed: Jerusalem: 1988,
pp. 88-91). (Translation: J. H. Chajes)

[The following is] a yiḥud that my teacher, of blessed memory, taught me to remove an
evil spirit: [For] sometimes the soul of an evil person is yet unable to get into Gehennom
because of his numerous transgressions. He wanders continuously, and sometimes enters the
Chajes – Early Modern Magical Texts 2

body of a man or a woman and subdues them, [which] is called the falling sickness. By means of
this yiḥud, his soul is somewhat fixed, and he leaves the person’s body. Now this is how it works,
as I myself have done it and tried it. I would take the arm of that [possessed] person and place
my hand on his pulse, on his left or right forearm, for there is the garment of the soul, and there
it is clothed. I then focus my mind upon the soul that is clothed in that pulse, [intending] that it
should depart from there through the power of the yiḥud. While still holding his hand on his
pulse, I then say this verse forward and backward. I focus my mind on the names that emerge
from it: the numerical values of each word, the first letters of the words and the last letters of the
words, as you know. By means of this I intend that he depart, and then, he speaks from inside
the body of everything that you ask of him, and you command him to depart. Sometimes it is
necessary to blast the shofar near his ear and to intend the name KeRe‘Ae SeTeNe, vocalized
throughout with Sh’va. And also its permutation through A”T B”Sh, vocalized throughout with
Sh’va, the name being DeGeZeBeNeTe. Know, that also in the pulse of a person—just as in it are
known and recognized ailments of the body to the physicians of the body—my teacher, may his
memory live in the World to Come, would recognize ailments of the soul when he touched a
person’s pulse.…[Here follows a lengthy theosophical explanation of the relationship between
the Divine Wisdom and its concatenation ultimately into human veins.] For according to the
transgression and the sin that a person commits, he will lack the corresponding light and vitality
in his pulse. Know that this spirit does not come alone, but a satan holds him and drags him
here and there, to complete the punishment for his transgressions. He [the spirit] is unable to do
anything without his [the satan’s] permission, for God has made him a watchman over him, as it
is written in the Zohar [II 41b]: ‘The evil one—the evil inclination is his judge.’ (Berakhot 61a).
King David, of blessed memory, in the verse ‘Appoint over him a wicked man, and may Satan
stand at his right. [When he is judged, may he go forth condemned….]’ (Psalms 109, 7-8), was
cursing the wicked [to wit] that the Blessed Holy One should appoint a wicked soul over him, to
penetrate and harm him, and that a satan should come along to stand at the right of this soul, to
assist him to stand there. Now, sometimes the soul departs and the satan remains alone guarding
its place. Thus the transmigrated soul is not there at all times, and when he departs and travels at
known hours for them to punish him, he must depart from there to receive his punishments.
Either way, that satan who is assigned to him dwells there, to keep his place; and one does not
recuperate from that sickness until both of them depart. And you know that the Blessed Holy
One sweetens bitter with bitter and, counter-intuitively, this verse, which seems to be a
command to appoint over him this wicked soul, on the contrary, here alludes to its rectification,
in the intentions that we will write. [a lengthy series of mystical names and kavanot] You must
Chajes – Early Modern Magical Texts 3

intend that the spirit depart by the power of these names. If it does not depart, return to the
aforementioned verse, and intend all the names again. At the conclusion of each round, say with
strength, ‘Depart, depart, quickly!’ You should know that everything depends on your firming
and strengthening your heart like a mighty one, without any fear, and let your heart not soften,
for he will become stronger and not heed your words. You must also decree upon him that he
leave from no place other than the space between the nail of the big toe and the flesh, in such a
manner that he not damage the body in which he stands. Also decree upon him with the power
of the aforementioned names that you intended, and by the power of ḥerem and nidui that he not
harm, nor enter any Jew’s body ever again.

To Cure a Baby
Yoel ben Uriah Ba’al Shem Heilprin, Mif’alot Elohim. Moshe Hillel. Jerusalem: Machon Bene Issachar, 1994,
p. 112. (first ed. Zolkiew, 1710) (Translation: J. H. Chajes)

A baby that has fallen from a high place and become mute, his mother should take his
hand and place it in her womb and afterwards thrust that hand into the mouth of the baby. After
that, the woman herself should place her hand in her womb and then place it in the mouth of
the baby. I received this from an expert who has tried this. However, it must be not with delay,
only forthwith and immediately the woman should do the above. If his mother is unavailable,
then another woman may do the same.

To Diagnose Spirit Possession or Madness


Moshe Zacuto, Iggerot Ha-Remez. Livorno: 1780, 2a-b. (Translation: J. H. Chajes)
The letter was written on 27 June 1672.1

To the eminent sage, his honor our rabbi, Rabbi Samson Bacchi of Casale,2 may the
Compassionate One keep and preserve him….
Regarding that evil spirit in the woman in Turin, of whose case you have informed me:
You have already performed the Order [exorcism] of the Rav zlh”h [R. Isaac Luria, may his
memory live on in the World to Come]for her, which neither helped nor produced lasting
results.

1For analysis, see J. H. Chajes, Between Worlds: Dybbuks, Exorcists, and Early Modern Judaism. Philadelphia:
University of Pennsylvania Press, 2003, pp. 85-90.
2 Bacchi was an accomplished Kabbalist and the head of the rabbinical court of Casale. In 1666 he was

sent by the Jewish community of Casale to visit Sabbatai Zevi, whom he supported until Zevi's apostasy.
Chajes – Early Modern Magical Texts 4

This surprised me, for this kavvanah has great power to subjugate the spirit to the strong
Judgments, particularly given his being from Sitra Ahra [lit., “the Other Side,” viz., the demonic
realm], as you have inferred from his name.
You did not, however, inform me of the signs that indicate that it is to be diagnosed as a
spirit rather than as madness. The outstanding sign that a spirit is present [and not madness] is
when his voice is heard through a part of the body other than the mouth, and when his location
is seen in the swelling of some place like the throat, the breasts of a woman and the like. Some of
them also say something regarding the future.
In any case, you may afflict it through the burning of sulfurous wicks. If, when the
smoke reaches the nostrils, it becomes angry and enraged, continue [to apply the smoke] and say
the verse, “He will rain down upon the wicked blazing coals [and sulfur; a scorching wind shall
be the portion of their cup.”] (Ps. 11, 6).
If he has not been subdued into declaring himself, have ten scholars and God-fearers
assemble. The greatest of them should first ritually bathe, and all should don phylacteries. When
they come to them [sic.] they should begin [saying] “May the pleasantness” (Ps. 90, 17) quietly,
and when they say “only with your eyes will you behold” (Ps. 91, 8) they should intend the name
KhH”Th3 according to the words of the Rav zlh”h. Afterwards, they should all say “It is
incumbent upon us to praise…” with the known kavvanot, and also “And therefore we hope to
you….” When they reach “But we bow down…,” one of them should blast a great blast [from a
shofar]. After this, they should all say the verse “Appoint over him a wicked man, [and may a
satan stand at his right]” (Ps. 109, 6) and intend the kavvanot of the judgments alluded within it.
They should all look in his face when saying this verse forward and backwards. If he is not
subdued, the greatest should powerfully fortify himself, with great concentrated kavvanah, and
say in his ear the verse “Appoint” with its vocalizations, forward and backwards, with the
kavvanah of all the names.
Everything must be prepared before him in writing, lest there be anything whatsoever
missing of the names or the kavvanot, in the first letters, or the last letters, or the middle letters. If
any change or sign of submission is seen in him, repeat the verse and its kavvanah two or three
times, along with similar material like the amulet I gave to the friend of God R. Benjamin Kohen
of Reggio,4 according to the Rav, of blessed memory. You should write it in purity upon clean
parchment and hang it upon her to help her.

3 The name KhH"Th is the eighth triplet in the seventy-two lettered divine name. This triplet has a long

history of magical uses in Kabbalistic sources. These sources suggest, among other things, that this name was used
by Moses to slay the Egyptian (Ex. 2, 12) and to split the Red Sea (Ex. 14). Like other names and verses used in
Lurianic exorcism rituals, this name was also used to combat the plague.
4 Benjamin Kohen of Reggio was a leader of the Italian Sabbatians.
Chajes – Early Modern Magical Texts 5

If none of this helps, let me know if there are any of the signs I have mentioned, and
whether she tears her clothing, or whether her form changes, her eyes are bloodshot, and so
forth—all the details you can specify. Then I will know what to do for her.

For Exorcism5
Genizah Fragment: Paris, Alliance Israelite Universelle VI.C.1, 3r-v (17th century?), Oriental Script
(Translation: Gal Sofer and Levana Chajes)

/3r/ To exorcise any spirit or any demon from a person, [and this is] Ma’aseh Merkabah
with which King Solomon, peace be upon him, ruled all the demons. Fast for three consecutive
days - Monday, Tuesday, and Wednesday - and immerse twice daily, in the morning and evening.
And on Wednesday which is ruled by Mercury, in the fifth hour which is ruled by the sun, while
the moon is waxing, write on a Kosher parchment with great intention (kawana) while wrapped in
ẓitẓit and [wearing] phylacteries: "A Psalm of David. Ascribe unto the Lord, oh you sons of might"
– the whole [Psalm] four times. The first time write these names: YWHHWWH YYHLWYH
YSHYTH YMHHWSH YLHLWHH YAHKHWAH YKHHWTH YHHZWYH YAHLWDH
YLHAWWA YHHHW’AH YYHZWLH YMHBWHH YHHRWYH YHHRWYH YHHKWMH
YLHAWWH YKHHLWYH. After the second time, write the first [names] with the following:
YLHWWWH YPHHWLH YNHLWKHH YYHYWYH YMHLWHH ḤHHWWH
YNHTWHH YHHAWAH YYHRWTH YSHAWAA YRHYWYH YAMYYMH (!)
YLHKHWBH YWHSWRH YYHḤWWH YLHHWḤH YKHHWWKH YMHNWDH.
After the third time, write the first [names] and second [names] with the following: YAHNWYH
YḤH’AWMH YRHHW’AH YYHYWZH YHHHWHH YMHYKHH YWHWWLH
YYHLWHH YSHAWLH Y’AHRWYH Y’AHSWLH YMHYHH YWHHWWH
YDHNWYH YHHḤWSH Y’AHMWMH YNHNWAH YNHYWTH. After the fourth time,
write the first [names], the second [names], and the third [names] with the following, so you will
not be as a heretic (koẓeẓ ba-netiot):

YMHBWHH YPHWWYH YNHWMWHH YYHYWLH YHHRWḤH YMHẒWRH


YWHMWBH YYHHWHH Y’AHNWWH YMHḤWYH YDHMHBA (!) YMHNWKH
YAHYW’AH YḤHBWWH YRHAWHH YYHBWMH YHHYWYH YMHWWMH
BSKML”W (Blessed be the name of His glorious kingdom forever and ever). And he should

5 This and all subsequent texts were selected by Gal Sofer and translated by Levana Chajes.
Chajes – Early Modern Magical Texts 6

write “And Let the Beauty” (Va-yehi noam) [verse] seven times, and after the first time he should
write “The Lord said unto Satan” in its entirety and “In the name ABGYTẒ YAHBWGH
YYHTWẒH.” After the second time he should write “‘And the Lord said unto Satan’ in the name
ABGYTẒ KR’ASTN YAHBWGH YYHTWẒH YKHRW’AH YSHTWNA.” And after the third
time he should write “‘And the LORD said unto Satan’, in the name ABGYTẒ KR’ASTN
NGDYKHS YAHBWGH YYHTWẒH YKHRW’AH YSHTWNH YNHGWDH
YYHKHWSH.” And so on until the seventh time.6 And after the seventh time, he should write:
“And the Lord said unto Satan” in the name ABGYTẒ KR’ASTN NGDYKHS
BTRẒTG ḤKBTN’A YGKPZK SKWẒWYT YAHBWGH YYHTWẒH YKHRW’AH
YSHTWNH YNHDWDH YYHKHWSH YBHTWRH YẒHTWGH HḤKWBH
YTHNW’AH YYHGWLH YPHZWKH YSHKWWH YẒHYWTH BSKML”W.
“They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain; for the earth shall be full of the
knowledge of the Lord, as the waters cover the sea.” YLHAWH YRH’AWWH
YWRH’AWWH YYHSWḤH YHTWWH YBHKHWLH YHHWRKH YDHSWYH
YKHHYWMH YLHAWHH YHHAWRH YẒHDW’AH YHHWATH YHWH
YKHMWY YMHLWYMH YMHKHSWYMH BSKML”W.
And he should write the priestly blessing seven times in the name of Ankatam, Pastam,
Pasfasim, Diyonasim, Shema Israel H’ Eloheinu H’ EḤAD, Khozo, Bemokhsaz, Khozo,
BSKML”W. And all these noted [names] should be written in Assyrian script with vocalization
(nekudat ha-shemot ve-tnu’ot ha-otiyot). And he should write:
May it be your will, Lord God and God of my fathers, for the sake of your thirteen
attributes: MẒPẒ MẒPẒ TKH GSPY PSTPT TGK TWMY PGS SḤK PTYA TPHG
SḤK KHTKHWMY TPBT ZPT PWBZ PSNTẒ PTDẒ,7 for the sake of the great, pure,
and awesome names written in this amulet, that you move from the Throne of Judgment,
and sit on the Throne of Mercy, and save anyone bearing this amulet from spirits, demons,
night spirits (leilin), harmful beings (mezikin), and all of those who were born on the eve of
Shabbat, that they would not harm even a strand of his hair /3v/ <rupture> and they will
never get close to any place where this amulet is found. And save him from unnatural
death, sudden death, bad thing[s], bad times, the evil eye, slander (lashon ha-r’a), harsh and
bad decrees, poverty and penury, a bad woman and bad people, the sword, famine,

6 That is to say – add one name (of 42) at a time.


7 The original words appear above the thirteen attributes: YHWH YHWH God, merciful and gracious,
longsuffering, and abundant in goodness and truth; Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and
transgression and sin; And pardoning. (Exodus 34:6-7)
Chajes – Early Modern Magical Texts 7

captivity, despoliation, sudden death, all trouble and distress, harm and destroyer, and from
any harm and any manner of retribution, as it is written in your holy words: "I will set him
on high, because he has known My name." Yod Hey Waw Hey, "He shall call upon Me,
and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him and bring him to
honor. With long life will I satisfy him and make him behold My salvation.” And it was
said, "The name of the Lord is a strong tower: the righteous runs to it and is set up on
high." And grant him grace, kindness, and mercy in Your eyes and in the eyes of all who
see and hear him. And you, the holy angels, Michael, Gabriel, Nuriel, Rafael – I adjure you,
I, PB”P (ploni ben ploni i.e. N. son of N.), by the name Eheye Asher Eyeher YHWH Akatriel
YHWH, God of Israel, and by all the names in this amulet, that you save the carrier of this
amulet, as mentioned above, from "spirits and night spirits" until "in the eyes of all who
see and hear him," etc.
And he should write, again, all the names from the beginning until "and by the name of
Metatron, Officer of the Countenance (Sar ha-Panim),8 you, the holy angels Michael," etc. “I adjure
you and I decree upon you to save the carrier of this amulet," as mentioned above, until "all who
see and hear him," etc. And:
You, the demons, will not enter the place where this amulet will be. And you know
that any among you who hear the name of the living God spoken by the one who adjured
you and fail to fulfill his desire – he [the demon] will die instantly. And now I already
mentioned the name of God upon you, and I adjured, decreed, bound, sealed, and
compelled you by His great names and by His holy servants to run away from anyone who
carries this amulet when he wears it, and you will not delay in this place for even one
moment, and you will never get close to him, and you will never harm even a strand of
hair, ANS”W (Amen, Enduring [Victory] Selah, Forever).
And he should consecrate the amulet, and before hanging the amulet on the patient, he
should circle him once and say all of “And Let the Beauty,” the entire “And the Lord said unto
Satan,” and “I adjure you, PB”P, decree and compel you, spirits, demons, night spirits, and harmful
beings, in the name of Hey, etc., and by the living God, etc., and by all the names that are written
in this amulet, which is in my right hand, and in the name of Metatron, Officer of the Countenance,”
until “ANS”W,” etc. And this should be recited in each encirclement until the seventh. And after
the seventh encirclement he should hang the amulet on the patient, and he will be cured B’EHY”T
(with the help of the Blessed Lord). And if it does not help know that he must die, and his iniquities
are gone over his head, and he must be annihilated. And his cure is to repent, examine his evil

8 This phrase does not appear above, so it is probably the copyist's error.
Chajes – Early Modern Magical Texts 8

actions and doings, and give charity. And after that he should hang the amulet, and he will be
cured. For it is written: "Return and be healed."

For One Who Becomes Possessed


New-York, JTS 1959, 62v (1614), 9 Ashkenazic script, Italy (Translation: Levana Chajes)
One who becomes possessed by a demon should recite this adjuration three times, and it
[the demon] will leave him, God willing.
In the explicit name (shem ha-meforash) of the God of Israel may His Name be
blessed forever, I adjure you, all spirits and demons and harmful beings (mazikim), and all
manner of calamities that assemble to come to the world, night spirits [male & female]
(halili ve-ha-lilu) that float in the air [???]10 and the harmful beings that harm, humiliate,
thwart, and frighten people with visions of themselves: I adjure you, in the honorable,
terrible, and explicit name Eheye. seated upon the high and exalted Throne, residing in
Aravot, with Yah his name, and in the name of the servants of the Most High, and in the
name of all the heavenly hosts and in the name of Adrion, and in the name of Metatron,
and Sandalphon, and in the name ‘Ana and ‘Aniniel, and Ra’ashiel, and Ḥatriel and Mikhael,
and Gavriel and Raphael, and Azriel, and Badkiel, and Ra’amiel, and Raḥmiel, and demon
- I adjure you [in Hebrew plural-?] a third time to be gone and distance yourselves from
PB”P (ploni ben ploni i.e. N. son of N.), not to come and enter neither his domain nor his
four cubits and not to scare him. Depart depart depart from PB”P.
For a woman say Plonit bat Plonit. And be careful not to use a [grammatically] masculine
word in place of a [grammatically] feminine word or feminine in place of a masculine.

For Opening the Heart


London, British Library, Or. 10568, 18v (17th century), Ashkenazic script (Translation: Levana Chajes)

For opening the heart; tested and tried. Take a new glass and write on it:
I adjure you, Pat’ḥiel, to open my heart to all the Torah to learn all that I desire.
That my heart should be as an overflowing wellspring, submerged, and that I will not forget.
In the name of TAI”M H’ (Hashem/God) TNT”A Mi-ma’ayan KBL”I AA”A (Amen
Amen Amen) SS”S (Selah Selah Selah).

9 Some other recipes from this manuscript (and its related studies) were published by Sara Ẓfatman (2015),
Jewish Exorcism in Early Modern Ashkenaz, p. 456.
10 Henceforth this indicates an unreadable word in the manuscript.
Chajes – Early Modern Magical Texts 9

And bring water and erase [the writing] with it, and drink. And when that is done say: “In
the name of ‘Eheye Asher Eheye’ I will learn and I will succeed.”. And say:
I adjure you, Pat’ḥiel to open my heart in Torah, Mikrah, Mishnah, Talmud, and
Aggadot, to learn all that I see and hear, and not forget the pure Torah, etc. TAI”M H’
(Hashem/God) TNT”A KBL”Y Mi-ma’ayan BSKML”V (blessed be the name of His
glorious kingdom forever and ever).
This should be recited three times, and afterwards he will learn and succeed. This has been
tested and tried.

Adjuration for a Person in Shock and Falling Sickness


Strasbourg - Bibliothèque Nationale et Universitaire, 3972, 48r-v, (17th-18th century), Ashkenazic script
(Translation: Levana Chajes)

An adjuration for a person in shock and for a person with the falling sickness. When you
go to a person in shock or a person with the falling sickness recite the following:
In the great, mighty, and terrible Forty-Two Letter Name [of God] that is
ABGYT”Z (Ana be-koach gedulat yeminkha tatir ẓerura) etc. with its root form (mekoro)
Adoynai [ADN”Y], thus: AADBNGY etc., I adjure and command you to the three angels
that receive from Him, which are Yehoshael, Temuel, Ẓafniel, and their appointed angel
Barkhiel. And his [Barkhiel’s] origin is derived from the verse “Who is like you,” (Ex. 15,
11), and this is its combination (ẓeruf): MDS YKN KBO MRR KDA HAT BNG AHL
LKT YMʿA MKS YYH HMF etc., and with its root form HWYH (Tetragrmamaton):
YMHDWSH, etc., and in the combination of the verse “And Moses went up from the
plains of Moab” (Deut. 34, 1), with its root form thus: YWHHWWH YYHAWYH
YʿARWHH YLHYWWH YMHWWH YSHWWAH YHHḤWTA YMHRWKH
YʿAHYLH YRHYWHH YBHNWAH YTHPORA YHMLWTSH YWHʿAWAH
YAHRWTH YBHSWHH, and in the name of Haguhʿadar and Yoaʿel, and in the names
of the three angels Kadishel, Parishel, Shevʿaiel, I adjure you, for the person in shock or
with the falling sickness, that you should depart from him without harming any of his limbs
/v48/. And if you do not obey, you shall be cursed from this day forth, and if you obey
the Holy Names, you shall go in peace.

Amulet for Falling Sickness


Bar-Ilan 1053, (16th-17th Century), 91r-v, Ashkenazic script (Translation: Levana Chajes)
Chajes – Early Modern Magical Texts 10

An amulet for a person with the falling sickness. He should wear it [the amulet] around his
neck, and he should fast and ritually immerse, and it should be written in the first hour at the
synagogue, and he should recite the first chapter of the Shema prayer, and recite the “Prayer for
Moses” (Teffilah le-moshe) etc., and “Let the Beauty” (Va-yehi noam), “The Lord of Hosts is With Us”
(Y”Y ẓevaot imanu) (Ps. 46:8) etc., “The Lord of Hosts, Shadai, Blessed” (Y”Y ẓevaot Shadai Ashrei)
etc., “The Lord of Hosts Shadai, Save” (Y”Y ẓevaot Shadai Hoshiya) etc. And here is an amulet for
you:
A AV AVR AVRAK AVRAKA AVRAKAL AVRAKALA AVRAKALAV
AVRAKALAVR AVRAKALAVRA – here ends the first line. AVRAKALAVRA
AVRAKALAVR AVRAKALAV AVRAKALA AVRAKAL AVRAKA AVRAK AVR
AV A, here ends the second line. Health from the heavens for PB”P, and for any sickness
that he may have, such as consumption, fever, a fever of one day, common fever, double
fever, second fever, third fever, fourth fever, a headache, falling sickness, heartache,
intestinal sickness, evil spirits, the evil eye, demons, night spirits, and any evil eye from the
hour I wrote this amulet and for all eternity. In the name of: “It is a guilt offering; he is
indeed guilty before God.” (Lev. 5:19). Recite the following verse[s] three times: “And the
people cried out to Moses; and Moses cried out [prayed] to God, and the fire died out, but
you God our Lord, will bring them down into the pit of destruction.” (Num. 11:2, Ps.
55:23). YR”M YEW”A (may it be your will, God and the Lord of our fathers), God the
Lord of Israel with the holiness of your great name, ANKT”M, PST”M, PSPSY”M,
DYWNSY”M, that you deliver a complete recovery to this PB”P for any sickness that he
may have, such as the falling sickness, or any malady in any of his two hundred and forty-
eight limbs. And Moses cried out to God saying: O God heal her now, I beseech You, O
God heal her now, I beseech You, O God heal her now, I beseech You in the name of
Ela, Nael, Rena, Pa, Anz, Anz, Naz, Ḥurga, Ganon, Laklzua (?), Ẓitẓaz and Klomag,
Gagomaz, Ḥovaẓtam, Palmaẓ, Naḥẓon. I adjure you Mikhael, Gavriel, Kaẓsiel, Ẓadkiel,
Anael, Samael, with the power of the great Name and its holiness WHW YLY YHWH
YHWH, as well as all Seventy-Two Names – twice the Seventy-Two Names and twice
YHWH YHWH. And with the power of this Name I adjure you to deliver a complete
recovery to PB”P and any issue he may have from now and for all eternity, in the name
WPT ZAY KTA RBB TRR YYH ATM TYA BRZ RẒ K YḤR TKW YWH YAA APR
KAZ WTA BBZ WRK AYR AIH BIH GIH DIH etc. until TIH. Blessed be the Name of
His Glorious Kingdom forever and ever. I adjure you, those appointed to the healing of
Chajes – Early Modern Magical Texts 11

humans beings, that you deliver a compete and speedy recovery, from now until eternity,
for PB”P and for any [sickness] that he may have on his body and his flesh and all his
limbs, from the falling sickness and from any ache or bad fever, and any illness, in the
name of: “For your salvation I wait YHWY.” (Gen 49:18), and in the name AVGWT”Ẓ ,
KR”ʿA, SHT”N, NG”D YKB”SH BT”R, ẒT”G, ḤK”B, TN”’A, YG”L, PZ”K, SHK”W
ẒW”T, blessed be the Name of His Glorious Kingdom forever and ever. “For your
salvation I have waited.” (Gen. 49:18), YHWH AGL”A AGLW”SH AYMW”SH, “The
Lord of Hosts is with us.” (Y”Y ẓevaot imanu) (Ps. 46:8) etc., “The Lord of Hosts, blessed
is the One.” (ibid. 84:12) etc., “God has delivered” (ibid. 20:8), etc., AA”S (amen amen selah).

Amulets for the Evil Eye


Bar-Ilan 1053, (16-17th century), 87r-v, Ashkenazic script (Translation: Levana Chajes)

Amulets for the evil eye; tested. Write on either a kosher or deerskin parchment, on a day
of sefer,11 before eating anything. And calculate in that hour which day it is and which planet is
ruling that hour, and then begin and write:
In the name of YHWH YHWH YHWH I adjure you, planet Saturn, and in the
name of your ruling minister (sar), the angel Kafẓiel, and I adjure the signs under Saturn,
which are Aquarius and Aries, in the name of the powers that rule over them, Nafeẓefsaria
over Aries and Kalnomsalhoia over Aquarius. And I adjure the minister of this day,
Monday, the angel Yafiel, to expunge any type of evil eye from the carrier of this amulet
so that it has no power over him and will not touch any of his belongings /v87/ and will
not come close to his domain, nor his two hundred and forty-eight limbs. “ben porat Yosef,
ben porat Yosef alei ayin.” (Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine by a spring. [Gen. 49:22]).
Ayin alei, porat ben Yosef, porat ben alei Yosef ben porat ben porat, BSHKML”V (Blessed be the

11 In a footnote the copyist adds: “It is possible that he meant the day of reading from the Sefer Torah

(Torah scroll).”.
Chajes – Early Modern Magical Texts 12

name of His Glorious Kingdom forever and ever). Evil Eye, Evil Eye, Evil Eye12, you shall
be banished if you come near the carrier of this amulet, and you shall have no power over
any of his limbs, and furthermore in all his doings you shall have no involvement. I am
come from the offspring of Joseph over whom the evil eye does not have dominion. (Bava
Meẓia 84a) Mim’ai, Wari, Tanmi, Wakah, Lehav, Kilo, Mapa, Kalnav, Wakabi, A’aimb.
And all the simpletons of the land saw that you are called by the name YW”Y and they
feared you.

To Kill a Foe
The National Library of Russia, St. Petersburg, Russia, Ms. EVR I 326 (17th Century), 3r, Ashkenazic
script (Translation: Levana Chajes)

To kill a foe: write these twelve names on deerskin or calfskin parchment on Monday
evening at the third or fourth hour, or at those times at night. And this is what you shall write:
He who gives forth vengeance will banish, destroy, annihilate, uproot, diminish,
break, and decimate with anger, fury, and a great wrath PB”P and any name that he might
have from this day to day P (ploni) with this great, almighty and awesome Name that is
derived from the three verses: vayisa veyavo vayet (Ex. 24:19-21) - NḤH HAA YRT SHAH
RYY OWM LKB WSR YḤW LHḤ KWK WND and WAḤH, P. (ploni) is his name. And
there should be neither for him nor for his name or his appointed minster any standing or
hope, and may he have no kindness or favorable judgment drawn upon him. And I shall
see the vengeance that I decree upon him and his body, that he should die in terrible
sickness from this day until day P, without any delay or impediment. And upon him shall
befall all that is written in the Torah regarding: “The matter is by the decree of the watchers,
and the sentence by the word of the holy ones.” (Daniel, 4:14) And all of Israel was
cleansed except for this man. “God preserves all who love him, but the wicked He will
destroy.” (Ps. 145:20) “Evil shall slay the wicked.” (ibid. 34:22)

And afterwards, call out the person’s name and the excommunication decree, and
excommunicate him as stated, and also excommunicate the above mentioned using these names
and by mentioning this name: “YH YHW, Ahaviel, HY, HYW, Raḥmiel Hariel Galmuẓiya,

12 Except for its first utterance, the evil eye is referred to in the grammatical feminine (eina bishta vs. eina
bisha).
Chajes – Early Modern Magical Texts 13

Compassionate God, Natal Ḥamu, Rimat, Ai, Shem YH, Yakh, Dei’adi, Mai’amal, Naha. Blood
shall be brought upon PB”P A”S (Amen Selah).

To Know if an Evil Spirit Has Possessed a Person


Library of the Emanuel Ringelblum Jewish Historical Institute Warsaw Poland, Ms. 9, (16th Century), 39r-v,
Ashkenazic script (Translation: Levana Chajes)

To know if an evil spirit has possessed a person, utter three times in his right ear:
ẒIP”A ẒIP”A TRAYY”T GWTAN”T, that is to say, “’Tzur yaldekha teshi.’ (Of the
Rock that begat you you are unmindful) etc. (Deut. 32:18) I adjure you, evil spirit that
controls this body /v39/ P”BP, or bat plo’ (the daughter of P), that she [the evil spirit]
should reveal herself to me using this possessed tongue, and speak to me “mouth to mouth”
of the true method, and reply truthfully to anything that I ask you.
All this should be recited three times in his right ear, three times in his left ear, and three
times over his head. And adjure him in the names of the Blessed Creator amen, and in the Holy
Names, and in the great Day of Judgment when he will reveal himself and speak to you “mouth
to mouth” with the power to exorcise as much as your soul desires. And if he is not willing, utter
three times in his right ear:
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of God chase them.” (Ps.
35:5) Miyadel their path should be dark and slippery, and an angel of YHWH pursue them.
Mirael, set you a wicked man over him; and Satan who stands (!) on my right SYʿA”Y
(Satan Ya’amod Al Yemino) (?). (ibid. 109:6) “You will break them with a rod of iron.” (ibid.
2:9) - as your soul desires.
And after this say: “Evil spirit controlling this body, now go down the left leg and stand in
the middle of the toe without doing any harm to the victim, and stand there until that day when I
give you permission to leave, and there I tie you, spirit X that controls the body of PB”P, and there
you shall stand in the name of Yud.”. And meditate on (tekhaven) the tip of <yud>, to the name of
Keter (Crown) and with the Yud itself to the Sefirah of Ḥokhma (Wisdom), etc., as you know. And
adjure him as much as your soul wants and desires. If God avenges, recite Psalm 109 three times.

For Becoming Invisible


The Hamburg State and University Library Carl von Ossietzky, Hamburg, Germany, Cod. hebr. 166 (17 th
Century), 16r, Ashkenazic script (Translation: Levana Chajes)
Chajes – Early Modern Magical Texts 14

For becoming invisible: write the following on a deerskin parchment, wrap it in three layers
of leathers, and wear it: “Glospaẓ Ẓamarkhad, Kilkel, YHWH.”. Take a rooster in the month of
March and put it in a place where it cannot see another chicken or rooster. And after it [the rooster]
is alone for a single year or nine days, slaughter it and you shall find in its head a single stone. Make
a new ring and set the stone in it, wear it like a ruby on your finger, and you shall see and not be
seen. Another method: take the head of a dead dog, put in its mouth a single black fava bean and
bury it in the ground. And do this on a spring night (Tekufat Nissan) or in autumn (Tekufat Tishrei)
at the hour of the equinox, and conceal the head in a house so that it will not be seen by anyone
until the end of the season (tekufa), and afterwards remove it from there. And take with you a
prepubescent youth, and have him sit or stand to your right, and put the fava bean in your mouth
and ask him if he sees you. And if he says no – know that you were successful. And if he does see
you, try this again a second or third time. This is tried and tested.

For the Voice


London - British Library, Or. 10568 (17 th Century), 16r, Ashkenazic script (Translation: Levana Chajes)

For the voice:


I entreat you Paskon, Atmon, Sagron: Paskon – that my voice not stop, Atmon –
that my throat not be sealed, Sagron – that my throat not be closed. May it be your will,
God and Lord of our fathers, to give me a fine and pleasing voice, and may it not stop,
and may my throat not become agitated, and may my voice be fine, pleasing, and strong,
as it is written: “As the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke and
the voice of God answered him.” (Ex. 19:19) In the names of Shemaiah, Sariel, Kitmon,
Pismon, Asa, Astmar, Sanmaglof: I, PB”P adjure them to help me pray today with a loud,
fine, and pleasing voice, that my throat not become agitated, and that my spirit and strength
not become weary.

Dream Question
Bibliotheca Rosenthaliana, Amsterdam, Netherlands, MS Rosenthaliana 12 (1729), 107r-v, London,
Ashkenazic script (Translation: Levana Chajes)
Chajes – Early Modern Magical Texts 15

A dream question: clean yourself from all impurity and abstain from eating meat, drinking
wine, and lying with a woman. And lie in a clean bed after ritually immersing - a stringent
immersion, because of the possibility (safek) of haẓiẓa (intervening object). And when you go to lie
down, recite these names three times and do not speak at all afterwards until you are asleep, and
then, BE"H (God willing) you will receive your answer. Do this on a Thursday. And say the
following:
Plorum, Alom, Ẓomnimo, you are holy names, I adjure you in the name of Eheye
Asher Aheye, that you reveal yourselves to me this night, and inform me of the certain
matter which I ask-request of you. If it is for the good, show me books and academies
(batei midrashot), or a fountainhead or gardens and orchards. If it is for the bad, show me
men or dead carcasses, or a pile of bones." And he said: "Hear My words: When…" (Num.
12:6) and the rest of the verse.
Following this, lie on your left side. If you saw any of these things – do not do it13 except
on Sunday, Monday, or Thursday, and only in cleanliness and purity as written above.

To Ask a Question So as Not to Leave Empty Handed


New-York, JTS 1959, 50r (1614), Ashkenazic script, Italy (Translation: Levana Chajes)

More for the aforementioned:14 wash your hands and feet in warm water and file the
toenail of the left or right hallux with a new knife. Using a needle - not ink - engrave in your
toenail the following names in the arch of the nail, and the name Antanai in the middle, and
adjure thus three times when the sun rises:
I adjure you Pnei’el, Sari’el, 'Am’mael, in the name that is engraved on my right
side, the name Antanai, that you reveal to me what I ask of you - explained clearly so that
I know and understand what you tell me, and do not frighten me or do me any harm in
the world. And may it not be a burden that I troubled you, as it is for my needs that I do
so. And now, go in peace, Antanai and his entourage.
Afterwards, put the toenail to your ear and listen. And this is the design that should be
made on the toenail:

13 Do not implement the answer that was received in the dream, except during the noted days.
14 The previous recipe - To ask a question so as not to leave empty handed.
Chajes – Early Modern Magical Texts 16

And there are those who say that it should be like this: Paniel, Amael, Antniel.

Path Jumping
London - British Library, Or. 10568, (17th Century), 30v, Ashkenazic script (Translation: Levana Chajes)

For contracting the path (kefiẓat ha-derekh): take a kosher parchment and write on it in
purity and cleanliness. This requires great intention (kavana) in the names: “In the name Yakhpael,
Lamel, Hallela’el, Halpi’el, I adjure you to contract for me this path and lead me quickly, with a
skip and a hop, until I have arrived at place ploni (P).” And take a cane or hazel-wood stick, carve
the side of the stick or cane, put the parchment inside it and seal the stick or the cane, and hit the
animal riding with him using the stick or cane - and you shall see wonders. This requires prayer
and fasting, and the names should be written in calligraphy. B”W B”W (Tested and tried).
‫‪Paris VI.C.1‬‬
‫להוציא כל רוח וכל שד מבני אדם‪ ,‬מעשה מרכבה ובו היה מושל שלמה המלך ע"ה על כל השדים‪.‬‬
‫תום ג' ימים רצופים יום ב' וג' וד' ותטבול בכל יום ב"פ בבקר ובערב‪ .‬וביום הד' שמושל עליו כוכב‬
‫בשעת חמישית שמושל עליה חמה במלוי הלבנה תכתוב בקלף כשר בכונה גדולה מעוטף בציצית‬
‫ותפילין‪ :‬מזמור לדוד הבו לה' בני אלים כולו ד"פ ובפעם הא' תכתוב אלו השמות‪ :‬יוההווה ייהלויה‬
‫יסהיוטה יעהלומה ימההושה ילהלוהה יאהכואה יכההותה יההזויה יאהלודה ילהאווה יהההועה‬
‫ייהזולה ימהבוהה יההרויה יההקומה ילהאווה יכהלויה‪ .‬ואחר הפעם השנית תכתוב הראשונים עם‬
‫אלו‪ :‬ילהוווה יפההולה ינהלוכה ייהיויה ימהלוהה יחההווה ינהתוהה יההאואה ייהרותה ישהאוהה‬
‫ירהיויה יאמיימה)!( ילהכובה יוהשורה ייהחווה ילההוחה יכהווקה ימהנודה‪ .‬ואחר הפעם השלישית‬
‫תכתוב הראשונים והשניים עם אלו‪ :‬יאהנויה יחהעומה ירההועה ייהיוזה יהההוהה ימהיוכה יוהוולה‬
‫ייהלוהה יסהאולה יעהרויה יעהשולה ימהיוהה יוההווה ידהנויה יההחושה יעהמומה ינהנואה ינהיותה‪.‬‬
‫ואחר הפעם הרביעית תכתוב הראשונים והשניים והשלישים עם אלו כדי שלא תהיה כקוצץ בנטיעות‪:‬‬
‫ימהבוהה יפהוויה ינהומוהה ייהיולה יההרוחה ימהצורה יוהמובה ייההוהה יעהנווה ימהחויה‬
‫ידהמהבה)!( ימהנוקה יאהיועה יחהבווה ירהאוהה ייהבומה יההיויה ימהוומה בשכמל"ו‪ .‬ויכתוב ויהי‬
‫נועם ז' פעמים ואחר הפעם הא' יכתוב פסוק "ויאמר ה' אל השטן" כולו בשם אבגיתץ יאהבוגה‬
‫ייהתוצה ואחר הפעם השנית יכתוב "ויאמר ה' אל השטן" בשם אבגיתץ קרעשטן יאהבוגה ייהתוצה‬
‫יקהרועה ישהטונה ואחר הפעם השלישית יכתוב "ויאמר ה' אל השטן" בשם אבגיתץ קרעשטן נגדיכש‬
‫יאהבוגה ייהתוצה יקהרועה ישהטונה ינהגודה ייהכושה וכן עד פעם ז'‪ .‬ואחר הפעם הז' יכתוב ז"פ‬
‫"ויאמר ה' אל השטן" בשם אבגיתץ קרעשטן נגדיכש בטרצתג חקבטנע יגלפזק שקוצית יאהבוגה‬
‫ייהתוצה יקהרועה ישהטונה ינהגודה ייהכושה יבהטורה יצהתוגה יחהקובה יטהנועה ייהגולה יפהזוקה‬
‫ישהקווה יצהיותה בשכמל"ו לא ירעו ולא ישחיתו בכל הר קדשי כי מלאה הארץ דעה את ה' כמים לים‬
‫מכסים ילהאוה ירהעווה יוהלואה ייהשוחה ייהתווה יבהכולה יההורקה ידהשויה יכהיומה ילהאוהה‬
‫יההאורה יצהדועה יההואתה יהוה יכהמויה ימהלוימה ימהכסוימה‪ .‬ויכתוב ברכת הכהנים ז"פ בשם‬
‫אנקתם פסתם פספסים דיונסים שמע ישראל ה' אלהינו ה' אחד כוזו במוכסז כוזו בשכמל"ו וכל הנזכר‬
‫יכתוב כתיבת אשורית ונקודת השמות ותנועת האותיות ויכתוב‪ :‬יהי רצון מלפניך ה' אלהי ואלהי אבותי‬
‫למען שלוש עשרה מדותך אלו מצפץ מצפץ תך גספי פסטפט תגל תומי פגש סחק פתיא טפהג סחק‬
‫כתכומי טפבת זפט פובז פסנתץ פטדץ‪ 1‬למען שמותיך הגדולים והטהורים והנוראים הכתובים בזה‬
‫הקמיע שתעבור מכסא דין ותשב בכסא רחמים ותציל כל הנושא קמיע זאת מרוחות ושדין ולילין‬
‫ומזיקין וכל אשר נבראו ערב שבת ולא יזיקוהו אפילו כחוט השערה שלא >קרוע< מקום שתהיה‬
‫הקמיע זאת לא יקרבו לעולם ותצילהו ממיתה משונה וממיתה חטופה ומדבר >קרוע< רעים ומן‬
‫השעות הרעות ומעין הרע ומלשון הרע ומגזרות קשות ורעות ומדלות ומעניות ומאשה רעה ומבני אדם‬
‫הרעים מחרב ורעב ושבי ובזה וממיתה פתאומית ומכל צרה וצוקה ומכל נזק ומשחית ומכל נזק ומיני‬
‫פורענות ככתוב בדברי קדשך "אשגבהו כי ידע שמי" יו"ד ה"א וי"ו ה"א יקראני ואענהו עמו אנכי בצרה‬
‫אחלצהו ואכבדהו אורך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי‪ .‬ונאמר מגדל עוז שם ה' בו ירוץ צדיק ונשגב‬
‫ותתנהו לחן ולחסד ולרחמים בעיניך ובעיני כל רואיו ושומעיו‪ .‬ואתם המלאכים הקדושים מיכאל‬
‫גבריאל נוריאל רפאל‪ ,‬מא"ע אני פב"פ בשם אהיה אשר אהיה יהו"ה אכתריאל יהו"ה אלהי ישראל‬
‫ובכל השמות בקמיע זו שתצילו נושא קמיע זו כאמור לעיל מרוחות ולילין עד בעיני כל רואיו ושומעיו‬
‫וכו' ויחזור ויכתוב כל השמות מתחילה ועד ובשם מטטרו"ן שר הפנים אתם המלאכים הקדושים מיכאל‬
‫וכו' משביע וגוזר אני עליכם שתצילו נושא קמיע זאת כאמור לעיל עד כל רואיו ושומעיו וכו' ולא תכנסו‬
‫אתם השדים במקום שתהיה הקמיע הזאת ואתם ידעתם כי כל מי שישמע מכם שם אלהים חיים‬
‫ממשביע אתכם ולא תמלאו רצונו שימות בהרף עין ועתה כבר זכרתי שם אלהים עליכם והשבעתי‬
‫וגזרתי ואסרתי וחתמתי וקיימתי עליכם בשמותיו הגדולים ובמשרתיו הקדושים שתברחו מכל הנושא‬
‫קמיע זו בתלותו הקמיע עליו ואל תאחרו באותו המקום אפילו רגע אחד ואל תקרבו אליו עוד כל ימי‬
‫עולם ואל תזיקו לו אפילו כחוט השערה לעולם ועד אנס"ו ויקדש הקמיעה)!( לתלותה וקודם שיתלה‬

‫‪ 1‬מעל השורה‪ :‬יהוה יהוה אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת נוצר חסד לאלפים נושא עון ופשע וחטאה‬
‫ונקה‪.‬‬
‫הקמיע על החולה יקיף אותו פעם אחת ויאמר ויהי נועם כולו ויאמר ה' אל השטן כולו מא"ע פב"פ‬
‫וגוזר ואקיים עליכם רוחות ושדין ולילין ומזיקין בשם ה"א וכו' ובשם אלהים חיים וכו' ובכל השמות‬
‫הכתובים בזה הקמיע שבידי הימנית ובשם מטטרו"ן שר הפנים עד אנס"ו וכ"ו וכן יאמר בכל הקפה עד‬
‫ההקפה הז' ואחר ההקפה השביעית יתלה הקמיע על החולה ויתרפא בעהי"ת ואם לא יועיל לנו יודע‬
‫לך כי בן מות הוא ועונותיו עברו ראש והוא חייב כליה ורפואתו הוא שיעשה תשובה ויחפש מעשיו‬
‫ומפעליו הרעים ויעשה צדקה ואח"כ יתלה הקמיע ויתרפא שכן כתוב ושב ורפא לו‪.‬‬
‫‪New-York, JTS 1959, 62v (1614)1, Ashkenazic script, Italy‬‬
‫מי שנכנס בו השד יאמר זאת ההשבעה ג"פ‪ 2‬ויצא ממנו בע"ה‪ :3‬בשם המפורש אלהי ישראל יהי שמו‬
‫מבורך לעולם מא"ע‪ 4‬כל הרוחות והשידים והמזיקים וכל מיני פורעניות המתרגשות לבא לעולם‪ ,‬הלילי‬
‫והלילו‪ 5‬הפורחות באויר הנ?רי והזיקים‪ 6‬המזיקים את בני אדם המזחילים או המכשילים ומבהילים את בני‬
‫אדם במראות מא"ע בשם הנכבד והנורא המפורש אהיה היושב על כסא רום ונשא השוכן בערבות‪ ,‬ביה‬
‫שמו ובשם משרתים פני עליון ובשם כל צבא מרום ובשם אדריאו"ן ובשם מטטרו"ן ובסנדלפו"ן ובשם ענ"א‬
‫ועניניאל ורעשיאל וחטריאל ומיכאל וגבריאל ורפאל ועזריאל ובדקיאל ורעמיאל ורחמיאל ושד משביע אני‬
‫פעם שלישית אתכם)?( שתלכו ותתרחקו מן פב"פ‪ 7‬שלא תבואו ולא תכנסו לא ברשותו ולא בד' אמותיו‬
‫ולא ליראו לו צא צא צא מן פב"פ‪ ,‬ולאשה יאמר מן פלונית בת פלונית‪ .‬והזהר שלא תאמר בלשון זכר‬
‫לנקיבה)!( או לנקיבה בלשון זכר‬

‫‪1‬‬
‫‪",‬צא טמא" )‪Some other recipes from this MS (and study around it) was published by Sara Zfatman (2015‬‬
‫‪p. 456.‬‬
‫‪ 2‬ג' פעמים‬
‫‪ 3‬בעזרת ה'‬
‫‪ 4‬משביע אני עליכם‬
‫‪ 5‬אולי מליליות )לילית(‪ ,‬אז כדאי לתרגם כ‪.(male & female) night spirits -‬‬
‫‪ 6‬מ‪ -‬מזיקים‪.‬‬
‫‪ 7‬פלוני בן פלונית‪.‬‬
‫‪Strasbourg - Bibliothèque Nationale et Universitaire 3972, 48r-v (17-18th century),‬‬
‫‪Ashkenazic script‬‬
‫השבעה למבוהל ולנכפה‪ :‬כשתלך למבוהל או לנכפה תאמר כך‪ :‬בשם הגדול הגיבור והנורא של מ"ב‬
‫‪1‬‬
‫אותיות שהוא אבגיתץ כו' עם מקורו אדני שהוא כזה‪ :‬אאדבנגי וכן כולו‪ .‬משבענא ומומינא‬

‫לששלשה)!( המלאכים המקבלים ממנו שהם יהושעאל תמואל צפניאל‪ ,‬ומלאך הממונה עליהם‬
‫ברכיאל‪ ,‬ותולדותיו יוצא מפסוק "מי כמוך" וזהו צירופו‪ :‬מדש יקן כבו מרר כדא האת בנה אהל לכת ימע‬
‫מכש ייה המף והלא‪ ,‬עם מקורו הוי' כזה‪ :‬ימהדושה וכן כולו‪ .‬ובצירוף הפסוק "ויעל משה מערבות‬
‫מואב" עם מקורו כזה‪ :‬יוההווה ייהאויה יערוהה ילהיווה ימהווה ישהוואה יההחותה ימהרוכה יעהילה‬
‫ירהיוהה יבהנואה יתהפורה ימהלוצה יוהעואה יאהרותה יבהשוהה ובשם הגעוהדר יואעאל ובשמות‬
‫שלשה המלאכים קדשיאל פשריאל שבעיאל אני משבעך)?( לנכפה או למבוהל שתלך ממנו בלי שום‬
‫הזק בכל אבר ‪ /v48/‬מאבריו‪ .‬ואם לא תצייתו תהיו מקוללים מהיום והלאה‪ ,‬ואם תצייתו לשמות‬
‫הקדושים תלכו לשלום‪.‬‬

‫‪ 1‬משבענא ומומינא = ‪.I adjure and beswear you‬‬


‫‪BAR ILAN 1053 (16th-17th Century), 91r-v, Ashkenazic script‬‬

‫קמיע לנכפה יתלה בצוארו ויעשה תענית וטבילה ויכתבנו בשעה ראשונה בבית הכנסת ויאמר פרשה‬
‫ראשונה שבק"ש‪ 1‬ותפלה למשה וכו' ויהי נועם כו' י"י צבאות שדי עמנו כו' י"י צבאות שדי אשרי כו' י"י‬
‫צבאות שדי הושיעה כו'‪ .‬והא לך קמיע‪ :‬א אב אבר אברא אבראק אבראקא אבראקאל אבראקאלא‬
‫אבראקאלאב אבראקאלאבר אבראקאלאברא עד כאן שיטה אחת‪ 2‬אבראקאלאברא אבראקאלאבר‬
‫אבראקאלא אבראקאל אבראקא אבראק אברא אבר אב א עד כאן שיטה שניה‪ .‬אסותא מן שמיא‬
‫לפב"פ‪ 3‬ולכל חולי דאית ליה מכל מיני שחפת ומקדחת ומאשתא בת יומא ומאשתא תדירה ומאשתא‬
‫כפולה ומאשתא תניינא ומאשתא תליתאה ומאישתא רביעאה וממיחוש ראש ומנכפה ומכאב לב‬
‫ומחולי מעיים ומרוחין בישין ומעין הרע ומשדין ומלילין ומזיקין ומכל עינא בישא מהדין שעתא דאכתיב‬
‫הך קמיעא ועד עולם‪ .‬בשם אשם הוא אשם אשם לי"י ג"פ זה הפסוק‪ :‬ויצעק העם אל משה ויצעק‬
‫משה אל י"י ותשקע האש ואתה י"י אלהים תורידם לבאר שחת‪ .‬יר"מ יאו"א‪ 4‬י"י אלהי ישראל בקדושת‬
‫שמך הגדול אנקת"ם פסת"ם פספסי"ם דיונסי"ם שתשלח רפואה שלמה לזה פב"פ ולכל שום דאית‬
‫ליה מחולי נכפה ומכל מיני חלאים בכל רמ"ח איברים שבו‪ .‬ויצעק משה אל י"י לאמר אל נא רפא נא‬
‫לה אל נא רפא נא לה אל נא רפא נא לה בשם אלה נאל רנא פא אנז אנז נז חורגה גנון לקלזוה)?(‬
‫ציצגז וקלומג גגומז חובצתם פלמץ נחצון‪ .‬אשבעית אנא עליכון מיכאל גבריאל קפציאל צדקיאל ענאל‬
‫סמאל‪ ,‬בכח השם הגדול ובקדושתו והו ילי יהוה יהוה‪ ,‬וכן כל ע"ב שמות ‪ -‬ב' שמות ע"ב וב' פע'‪ 5‬יהוה‬
‫יהוה‪ .‬ובכח זה השם אני משביע עליכם שתשלחו רפואה שלמה לפב"פ וכל שום דאית ליה מעתה ועד‬
‫עולם‪ ,‬בשם ופת זאי כתא רבב תרר ייה אתם תיא ברז רצק יחר תקו יוה יאא עפר קאץ ותא בבז ורק‬
‫איר איה ביה גיה דיה וכו' עד שיה' תיה‪ .‬ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד‪ .‬מא"ע אתם הממוני' ‪/v91/‬‬
‫על הרפואת)!( בר אינש שתשלחו רפואה שלימה במהרה מעתה ועד עולם לזה פב"פ ולכל שום דאית‬
‫ליה על גופו ועל בשרו ועל כל אבריו מחולי הנכפה ומכל מיחוש ומכל חמימות רע ומכל מיני תחלואים‬
‫בשם ליש)!( ועת בקויתי יהוה‪ ,‬ובשם אבגית"ץ קר"ע שט"ן נג"ד יכב"ש בט"ר צת"ג חק"ב טנ"ע יג"ל‬
‫פז"ק שק"ו צי"ת ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד‪ .‬לישועתך קויתי יהוה אגל"א אגלו"ש אימו"ש י"י‬
‫‪6‬‬
‫צבאות עמנו כו' י"י צבאות אשרי אדם וכו' י"י הושיעה וכו' אא"ס‬

‫‪ 1‬שבקריאת שמע‪.‬‬
‫‪ 2‬שיטה אחת = שורה אחת‪.‬‬
‫‪ 3‬לפלוני בן פלונית‪.‬‬
‫‪ 4‬יהי רצון מלפניך יהוה אלהינו ואלהי אבותינו‬
‫‪ 2 5‬פעמים‪.‬‬
‫‪ 6‬אמן אמן סלה‪.‬‬
‫‪Library of the Emanuel Ringelblum Jewish Historical Institute Warsaw Poland Ms. 9 (16th‬‬
‫‪Century), 39r-v, Ashkenazic script‬‬

‫לדעת אם נכנס רוח רעה באדם אמור ג"פ באזנו הימנית‪" :‬ציפ"א ציפ"א טראיי"ט גוטאנ"ט היינו צור‬
‫ילדך תשי כו' מא"ע רוח רעה הכופה גוף הזה ‪ /v39/‬פב"פ או בת פלו' שתתגלה אלי ותעלה בלשון‬
‫הנכפה הזה ותדבר אלי פה אל פה אמתת דרך ואמתת כל דבר שאשאל ממך" ‪ -‬כל זה ג"פ‪ 1‬באוזנו‬
‫הימנית וג"פ באוזנו השמאלית וג"פ בראשו‪ .‬ותשבע בשמות הבורא ית' אמן ובשמות הקדושים וביום‬
‫הדין הגדול שיתגלה וידבר אליך פה אל פה ובכח נידוי כתאוות נפשיך‪ .‬ואם לא יאבה תאמר ג"פ באזנו‬
‫הימנית‪" :‬יהיו כמוץ לפני רוח ומלאך ה' דוחה מידא"ל יהי דרכם חושך וחלקלקות ומלאך יהוה רודפם‬
‫מירא"ל הפקד עליו רשע ושטן העומד)!( על ימיני שיע"י)?( תרועם בשבט ברזל כו'" כאות נפשיך‪.‬‬
‫ואח"כ תאמר‪" :‬רוח רעה הכופה זה הגוף שעתה עתה תרד ברגל שמאלי ותעמוד באמצע גודל מבלי‬
‫שתעשה לזה הנכפה שום צער ושמה תעמוד עד היום הזה אשר אתן לך רשות שתצא ושמה אני‬
‫קושר אותך רוח פ' הכופה זה הגוף פב"פ‪ ,‬ושמה תעמוד בשם יו"ד"‪ .‬ותכוין בקוצו של >יו"ד< לשם‬
‫כתר וביו"ד עצמו לשם ספירת וחכמה)!( כו' כמו שידעת‪ ,‬ותשבעהו כתאות נפשיך ורצונך‪ .‬אם יקום ה'‬
‫מזמור ק"ט ג"פ‪.‬‬

‫‪ 1‬ג' פעמים‪.‬‬
‫‪3‬‬ ‫ך;ד‪«3‬‬
‫הג׳ל לקאזאלי‬ ‫לחרב‬

‫ן ה ע י ק ו ם מיחו^הסתפו׳ז‬ ‫ט‬ ‫‪/‬‬ ‫‪p‬‬ ‫יזדמן לאלםנרית מילה‬

‫ובתודי המרכבה &‬ ‫‪9‬‬


‫בהזיות דאביי ו ת א‬ ‫ומלחמת חזב? י‬ ‫‪0‬‬
‫הן לכלום ציו‪/‬א ולבא‬
‫דודי הנה ?הגא ־ חיכו י*ין> אינה י נאמירה נעימה גחינה יהיבה י ונסדר‬
‫דנדיס רבה • *מרית ?והןרוח ושירית ?אות מעימות ילידות מליאות מקנילומ‬
‫הל ׳ א לאז״ת דוב קנח׳ אוחו • יאה יקרחפארח גלולתו עלתנמחי יהסידיחי ירבי‬ ‫‪7‬‬

‫ולמול פני‬ ‫נין שודוהס יזהירו •‬ ‫?ישראל כמיחי ־ לבריי לגרי הכריס י״י י ס וקיימים *‬
‫האירי • בהוציאי לאור חעלימוח לפרשות סתימיח נל‪3‬רי)יזמות כלם בריריס • בשיר השירים *‬
‫‪#‬חת הצירים • אלהי אברהם יהיה בעזרי להשלים חמד!)תילעה יעקב הוא ספר רפ! אה למנה שהיגד‬
‫הרב מ׳׳׳׳נעל מגילת איכה הנו ביד זרע קלש הרב המופלא בישראל גלול שמי כמיהר^ר שמסין‬
‫ראית? ראשי אמריו ויישר דבריו‬ ‫‪5‬אקי נרי׳י אנ׳׳׳׳ל ד ק״ ה קי‪-‬ןאלי יע*א ( ולהפיץ ענן אירי ״•‬
‫גדישי• חכמה ״ במאמר לר‪,‬ר!מה ״ ‪7‬א היא םיחזא כללאלכל אוויחא אכן על אשר ציוני לחויו?‬
‫הנה‬ ‫ני לא ילעתי אכנה י‬ ‫בעם אהח יל**׳ יישנה ״‬ ‫?יעי עליי י‪-‬ן\ני לזה אה? לו מענק יי‬
‫יש ליי‬ ‫אמנם בקי׳׳ הפיעיס י‬ ‫גדיל כנולי יריםהילו ״‪.‬‬ ‫ביללות כיונה החיבור ייםזלו ‪•°‬‬
‫הראשון שנראשון ני לא יכין להחגהגע׳ייפ זוהר הגליל ני א‪ 0‬על הקטן‬ ‫?קליקים מעטים *‬
‫חדא כי הגדול איניני <מ‪5‬א רק נילי מיעיטא למיעוטא יעיל שהוא מלא‬ ‫כנרכס נמנגיונא ‪°‬‬
‫עעיזח ילא יועיל לי ההגהיח של הי ‪( 3‬ל• *ה שרדפסחי ג ספר לרך אמת כי הלפיס אינם מ כי‪ .‬יניס‬
‫ויהי לארון לדוגמא‬ ‫ויהד ע׳יכ כי רני השגיות נגייל אשר לח חוכלנה להחקן נהגהיח הרב •‪-‬‬
‫המאמר הראשון שהביא מעליית כ• יש ני למה שנויי?( א׳ נעמיד רני׳ר שורה ‪3‬׳ י‪1‬א נגי! זיי׳׳ל ונחלוה‬
‫בלא כגין ובשורה ‪ U‬עלאי והתאי קינה עליה למפתח עליה נשמאלא שהםלנריס נלתי סיר וגלי‬
‫ומעליית הסריח עצמי נכל• לפרשה בליחו; יהיא גירסאמשינםח יכן׳'׳לשנ‪/‬אנו עלאי‬ ‫הגנה י‬
‫!תת אי למפתח עליה קינה ומאי קאמר־ וכי׳ זנסןי המאמר ‪03‬ק<‪ 3‬ודיניס ז ׳׳׳ל יקינימ ״• יןן׳היקיש‬
‫האדון לשאר המקימות יתד על כן אוליטהו מה שקיבלתי יהצנחי לי תמיד נדרך ישו ה לבלי אחיזשיס‬
‫‪2‬י׳ נ מאמרי זיהו א‪ 3‬לא תהיה נילי הקדמה כיללת לכללות אותי מאמר > והנה טעכ׳‪-‬ת נאית?‬
‫<;אל‪.‬ר לכלל״ לכל אוד־יתא פירשו לנרי הר‪ 3‬שמית הנקנה רנן ‪3‬ח"גז״א וכי׳׳ והיא נ גל כיללגן‬
‫עגין סיר י&יריס להלא קיצ׳ין מכמה מקימות ‪3‬זוהר חלש וישן והזכירו הרב ז״ל בסס תיקון הנזק'‬
‫ונמקימית אחרים ט ‪3‬בנין ביה ע י למיס היו זו׳׳׳׳ן סייס בכל קימהם ׳סיהוא באשלמיתא וגם יריע‬
‫‪0‬נה‪0‬חייח ‪3‬׳ מלכים אז נמסים נה״י לאנא ‪3‬ז*א של אימא' ‪ 3‬די‪ .‬צ זני? יציק הייד״ק בבאי' שיר‬
‫מעולם ני כל שיר היא מצד הגבירה ויעיין בתיקוני? ק׳׳י חיקון י* ג דף כ״ ג ב׳ ינמי שקיישתיו שמה‬
‫הנה היא ביד תלמידי היקיר צי כמהה׳יר בגיסין •־כה? נר׳ייי ישיר זה היא קייכק מפני שעולה על גי׳‬
‫סוחיןדזעיי יהיא הוא סיל נוס של ברכה יכדאיהא ‪3‬פ׳ כי תשא קסי׳־ס ‪3‬׳ יגס על איתי מאמר‬
‫פירשתי עני} נבון הלא גס היא כמיס ביל הרנ״ך נר׳*נ והוא מכיין מאל לפי׳ קאמד בתרומה בי א‪1‬‬
‫היתה רחל כלילא לקל אורייתא לכל ליקא שא; היא מתנהלת מכליסיל אבא המבריח בכל קו האמצעי‬
‫ליייא לייפיקי בהייתה נגל החזה לבל שא< היא קלש סתם ‪»83‬ר ריח הקרש ישמע חכם וייסן׳ לקת‬
‫על לברת אותו רוח רעה שיש ב איחה הלישה בטיולינו אשר הודיעני האלזן פנייתה יאשר‬ ‫‪njjll‬‬
‫נגר משה לה נ סרך שכח ‪ 3‬הרג זלה״ה וצא הועיל רק לפי שעה תמהתי' על הלגר כי‬
‫נלצהמי׳ר כתאיתה הכוונה להשליט הליני! החזקים על אותו הרוה זנפיע בהיות?‬
‫)!‪P"9‬‬ ‫ב‬ ‫א‬
‫הדמו‬ ‫אגרות‬
‫מס*א כ^ו&ר רמז ה‪5‬דין משמו ‪/5‬נל לא הודיעני מה הס הסיתניישים שמה להתזיקו ריח ולא לשגעין‬
‫ני הסי׳המיבהק שיש לרות היא ככנשמ׳קולי לרך איזה אבר ולא דרך הפה יגס שנראה מקימי ‪3‬נפיח׳‬
‫וגס יש מהם שמגיד ים איזה דבר לעתיד לבוא‬ ‫איזה מקים כגין בגריז אי בשרי האשה יכייצא ״‬
‫אמנם מ״מ ינסיהי בהדלקת פתילי גפרית ישיגיע העשן לנחירים יאם תכעס יתרעים על זהייסיפו‬
‫עיר כהנה ייאמרו פסיק ימעד על רשעים פחים וגו׳ * יאם לא יכנע להיליע‪ .‬עצתו יתקלצי עשר?‬
‫ת״ח ייראי ה׳ יהגדיל שבהם יטביל תחלה ייניחי כלם תפילין בראש׳ יבניאם אצלם יתחילו ייהי ניע©‬
‫בנתת יבאמיס רק בעיניך חביט יכייני לסם כה״ת כלכרי הרב זלה״ה יאת״כ יאמרו כלם עלינו‬
‫לשבת בכיינות הירועית וגם יעל כן נקיה לד ובהגיעם אל ואנהני משתחיים יריע אחל מהם תרועה‬
‫^ ל ה ו א ח ר זה יחמרי כלם פסיק הפקד עליי רשע ייכיין הגדיל בכיינית הדינין הרמיזיס ני ויביטו‬
‫פלס בפניו נאמדה פסיק זה ניי‪5‬ר ולמפי־ע י‪ .‬ואם לא יכנעיתחזק איתי הגדיל בהתעצמות בכיינס‬
‫רבה ויזכיר באזני פסיק הפקד ‪3‬נקיליתיו ביושר ילמפרע ככוונת כל השמית יצריך שיהיה הכל‬
‫מתיקי לפניו בכתיבה שלא יפחית איזה ד‪3‬רלא מהשמית ילא מהכיינית בר״ת יס׳י׳ת יאמצע התיבות‬
‫ואם יתראה בה איזה שניי יסמן הכנעה יוסיף פעמים שלש הסדר של הפסיק )כיונתי יכמרומה לו‬
‫שנתתי אל ידיר ה׳הרב״ך קמיע של הרב זלה״ה יכתניה בטהרה על ק״צייתליה עליה שייעיל לה‬
‫ואם לא חעלה ארוכה בכל אלה יודיעני מעכ׳׳‪/‬ז אס יש בה מהם׳׳ הנז׳׳יל יא‪ 0‬היא ה י רעת בגליה יאס‬
‫משתנית צורתה ואס יש בעיניה איזה חיטים אדימיס ‪ 1‬כי ו צא כל הפי טי ם שי ו כלי להפיט ןאו אדע מה‬
‫•עשה ליה י‪:‬‬
‫יעוד שאלת ממני אם יזדמן לאדם ביית מילה בזמן העומר אס מותר להסתפר למי‬ ‫‪t i b & t‬‬
‫איברא שלפום ריהטא היה נראה להתיר מטעם סיד המילה‬ ‫דנרי האר״י זלה״ה •‬ ‫* י״‬
‫שהיא סור גילוי התסדיםיבהסימתקו הרינין השולטים באוחו זמן י אבל לע*דאין‬
‫<‪1‬י‪1‬ם זה‪ .‬מסעיק חלא שהיי מל*ג ואילך מאירים הרחמים י אפייה לא היה מסתפר הרב עד העצרת‬
‫ועיל דאיתא בליקיטין פי׳ א׳׳׳ר יז״ל שני העימר מ״ן עולים כתר שעל הראש ושס הס שערי לעמד‬
‫נקי ולפן אי• דשות לספרם נזה הזמן כי מכהישס לטעלה ע״ע * 'ילפ׳ז צראה שאז יש הארה משערי‬
‫אריך שמאירים בשל זעיר ונזה יצדק מה שאנו מכיונים ‪3‬ומןהעומי נשם תכלז׳י׳ןשהיא חיליף אהי״ה‬
‫בא*ת ו״ש ועולה כתר ולכן יש ליזהר להסתפר ‪ 3‬כל זמן וכזה אשימה קנני למילין בהותילי צצו ר עליון‬
‫ישמרהו ויתייהו יצליתהו בתורתו ויאירהו בעבודתו ובלס נזת צדקתו • ייניציאה כ׳ לתמי! התל*ב‪1.‬‬

‫משה בכסיר מרדכי ?מת זלהית‬ ‫אוהב סהר ל‪3‬‬

‫יעלה ויבא אלהמלך במסיבי ׳ איש אפר ריח מ • וחכמת אלסים בלגו ־ האלוף לתסיל כמהר׳׳׳ל‬
‫שמשין באקינריי ‪:‬‬

‫«‪^%@?«<^0»«^^»«^0»<9^0<><$^^«<^^ ^0‬‬ ‫<‬ ‫>«‪*<S0‬‬ ‫>>«‪CC£‬‬ ‫®•‪WSg-SS‬‬

‫נ על דבר שתיית ר‪9‬יאה קידם תעלה ועל לבר כטעימה בין ייצר למיסן> *‬

‫אהובי חביבי ״ והוא כלבי נר׳«ו י‬ ‫בתורה גביר כלביא • ולמצית רץ כצבי י‬

‫עמנו המריביס בדיני שיחיהם יעסקיהם במשפטם ולח© כשרה נלימילס לפי רוי פדר‬ ‫‪V(*\"9‬‬
‫המדרגה צא יקמגי ש‪39‬ה ‪# ?mn {11‬את ילי מ?‪3‬מ ‪ !5‬ל?‪6‬יג ‪ w‬הגביר לק &מ‪1‬‬
‫ז‬
‫׳*«‬ ‫‪m‬‬

You might also like