015

You might also like

Download as txt, pdf, or txt
Download as txt, pdf, or txt
You are on page 1of 2

Kuran poglavlje 15 Kamena zemlja sa novim hrvatskim prijevodom

Preveo, zapisao i čita: Sinead Brick Hassen

Ovo su znakovi knjige i čitanka jasna. Zažaliće nevjernici što se nisu pokorili.
Ostavi ih da jedu i uživaju da ih prevari nada sve dok ne saznaju. A nijedno
naselje do sada nije uništeno: a da nije već u knjizi točno tako određeno i nijedna
zajednica to ne može ubrzati, niti to može odgoditi. - I kažu, "o ti tkome se
objavljuje: ti si lud, jer zašto ne dovedeš anđele ako si iskren?" - Anđeli se ne
šalju osim sa istinom i tada im ne bi bilo odgođeno, a objavljuje im se podsjetnik
koji je čuvan. I takođe je objavljeno još prije među drevnim sektama, kojima nije
došao nijedan poslanik, a da ga nisu vrijeđali, jer na takav način ulazi u srca
griješnih. Oni neće vjerovati u njega uprkos primjerima od prije. A da im se otvore
vrata nebesa i da privremeno uđu, sigurno bi rekli, "naše oči su zadivljene,
naprotiv mi smo narod opčinjen." - Postavio je na nebesima sazviježđa uljepšavši ih
za posmatrače i čuva ih od prokletih đavola, a ako ih prisluškuju, u tom slučaju
bivaju gađani očiglednim plamenom.

I zemlju je rasprostro i postavio na njoj čvrste planine. Uredio da na njoj sve


raste srazmjerno. I daje vam sve što je potrebno da preživite i vi niste skrbitelji
toga. I ne postoji ništa, a da to ne posjeduje i ne šalje vam sem određenom mjerom.
I šalje vjetar kojim oplođava i zatim spušta sa neba kišu koja vam je piće i koju
ne spremate. I daje život i smrt i nasljednik je. I poznaje vaše prijetke i poznaje
one poslije koji će doći. I gospodar će ih sve skupiti, jer on je mudar i zna. I
stvorio je ljude od grnčarije ukalupljene gline. A demone je stvorio već prije od
buktinje vatre.

I kad reče gospodar anđelima: "stvoriću smrtnika od grnčarije ukalupljene gline. I


kad mu dadnem oblik i puhnem u njega svoj duh: vi mu se poklonite." I pokloniše se
svi anđeli zajedno, osim Iblisa koji odbi da se pokloni. Reče, "o Iblise, zašto se
ti nisi poklonio?" - Reče, "ne doliči mi da se poklonim smrtniku koga si stvorio od
grnčarije ukalupljene gline." - Reče, "Odlazi odavdje istjeran i na tebi je
prokletstvo do sudnjeg dana." - Reče, "gospodaru podari mi odgodu do njihova
podignuća." - Reče, "tebi je odgođeno do dana već određenog." - Reče, "gospodaru
zato što sam zalutao, tako ću i njima pričiniti lijepim na zemlji i sve ih zavesti,
sem tvojih iskrenih sluga." - Reče, "ovo je put moje ispravnosti: nad mojim slugama
nećeš imati autoritet, sem onih koji te slijede od zalutalih, a pakao vam je
obećano mjesto svima zajedno, gdje će biti sedam ulaza: za svaku skupinu poseban
ulaz. A pažljivi će biti u raju među izvorima: uđite unutar u miru sigurni. I biće
uklonjena zloba iz njihovih grudi, tako da će biti zajedno dobri drugovi sjedeći na
kaučima okrenuti jedni prema drugima. Neće se umarati i neće biti istjerani odatle.
Obavjesti moje sluge da opraštam i da sam milostiv, a da je moje kazna: bolno
kažnjavanje."

I obavjesti ih o Abrahamovim gostima, kad dođoše kod njega i rekoše, "mir." - Reče,
"mi smo se vas uplašili." - Rekoše, "ne plašite se jer vam donosimo radosnu vijest
o dječaku znalcu." - Reče, "zar da me obradujete u teškoj starosti, a kako će me to
obradovati?" - Rekoše, "bićeš istinski obradovan, zato nemoj biti očajan." -
Rekoše, "a tko očajava za milošću gospodara sem zabluđelih?" - Reče, "a što je vaš
zadatak o poslanici?" - Rekoše, "poslati smo narodu griješnom, sem Lutovim
sljedbenicima koje ćemo spasiti sve zajedno, izuzev njegove žene jer je određeno da
će ona zaostati u začelju." - I kad dođoše Lutu i njegovim sljedbenicima poslanici,
reče: "vi ste neki nepoznat narod." - Rekoše, "naprotiv, već smo došli glede onoga
što se prepiru. Došli smo sa istinom i iskreni smo. Povedi u gluho doba noći svoje
sljedbenike, a ti ih prati u začelju i nemoj da se nitko od vas okrene i idite
naprijed gdje vam se zapovijeda." - I objavi mu se određenje da će korijen ovih
biti odsječen u zoru. - I priđoše im građani radosni. - I reče im, "ovo su moji
gosti i ne brukajte me pred njima, budite pažljivi prema Bogu i ne osramotite me."
- Rekoše, "zar ti nismo zabranili da ti svijet dolazi?" - Reče, "evo vam moje kćeri
ako nešto namjeravate" - dok su oni pijani tumarali okolo. I zadesi ih zemljotres
u zoru, tako da bi sve preokrenuto naopačke i na njih se obruši kiša kamenja
određenog. U ovom su znakovi za ljude koji istražuju jer se i dalje nalaze pored
prometnog puta. U ovom je znak za vjernike.

I naseljenici šipražja su bili griješnici i zato su uništeni. Takođe se nalaze


pored prometnog puta. I tako su isto naseljenici kamene zemlje odbacili svoje
poslanike, uprkos tome što su im bili objavljeni znakovi od kojih su se okrenuli. A
oni su klesali kuće u planinama misleći da su sigurni, ali ih takođe snađe
zemljotres u zoru i ništa im nije pomoglo ono što su nazgrtali od imovine. A nisu
stvorena ni nebesa, niti zemlja i ono što je između njih, sem sa istinom. A čas je
neizbježan i zato ih pardoniši: pardonom blagim, jer gospodar je stvoritelj i zna.
A tebi je objavljeno sedam ponavljajućih citata i čitanka velika. Ne usmjeravaj
svoj pogled prema onome što je njima dato da uživaju - ne žalosti se zbog njih i
budi blag prema vjernicima. I reci, "ja vas jasno podsjećam." Kao što je objavljeno
razdvajačima, onima koji cijepaju čitanku na brojeve i koje će gospodar ispitivati
glede toga što su uradili. Zato razglasi otvoreno što ti je naloženo i okreni se od
pridruživača. Bićeš potpomognut glede vrijeđača: od onih koji uspostavljaju pored
Boga druge bogove, zbog čega će saznati posljedice toga. A poznato mi je da ti
pritiska grudi ono što oni govore - zato slavi gospodara i pokloni mu se. I služi
gospodara sve dok ne dođe ono što je sigurno.

You might also like