Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 41

Success in Practical/Vocational

Nursing - eBook PDF


Visit to download the full and correct content document:
https://ebooksecure.com/download/success-in-practical-vocational-nursing-ebook-pdf
/
YOU’VE JUST PURCHASED

MORE THAN
A TEXTBOOK!
Enhance your learning with Evolve Student Resources.

These online study tools and exercises can help deepen your
understanding of textbook content so you can be more
prepared for class, perform better on exams, and succeed
in your course.

Activate the complete learning experience that comes with each


NEW textbook purchase by registering with your scratch-o access code at

http://evolve.elsevier.com/Carroll/success/
If your school uses its own Learning Management System, your resources may be
delivered on that platform. Consult with your instructor.
If you rented or purchased a used book and the scratch-o code at right
has already been revealed, the code may have been used and cannot
be re-used for registration. To purchase a new code to access these
Place
valuable study resources, simply follow the link above.
Sticker
Here
REGISTER TODAY!
You can now purchase Elsevier products on Evolve!
Go to evolve.elsevier.com/shop to search and browse for products.

2019v1.0
Success in Practical/
Vocational Nursing
From Student to Leader
is page intentionally le blank
EDITION

10
Success in Practical/
Vocational Nursing
From Student to Leader

Lisa Falgiatore Carroll PhD, RN


Student Success Program Coordinator/Coach
Adjunct Faculty
Division of Nursing and Allied Health
Delaware County Community College
Media, Pennsylvania
Formerly, Faculty
Chester County Intermediate Unit, Practical Nursing Program
Downingtown, Pennsylvania

Janyce Collier, MSN, MBA, RN, CNE


Formerly, Director
Franklin County Career and Technology Center Practical Nursing
Program
Chambersburg, Pennsylvania
Elsevier
3251 Riverport Lane
St. Louis, Missouri 63043

SUCCESS IN PRACTICAL/VOCATIONAL NURSING, TENTH EDITION ISBN: 978-0-323-81017-3

Copyright © 2023 by Elsevier Inc. All rights reserved

No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic
or mechanical, including photocopying, recording, or any information storage and retrieval system,
without permission in writing from the publisher. Details on how to seek permission, further
information about the Publisher’s permissions policies and our arrangements with organizations such
as the Copyright Clearance Center and the Copyright Licensing Agency, can be found at our website:
www.elsevier.com/permissions.

This book and the individual contributions contained in it are protected under copyright by the
Publisher (other than as may be noted herein).

Notice
Knowledge and best practice in this eld are constantly changing. As new research and experience
broaden our understanding, changes in research methods, professional practices, or medical
treatment may become necessary. Practitioners and researchers must always rely on their own
experience and knowledge in evaluating and using any information, methods, compounds or
experiments described herein. Because of rapid advances in the medical sciences, in particular,
independent verication of diagnoses and drug dosages should be made. To the fullest extent of
the law, no responsibility is assumed by Elsevier, authors, editors or contributors for any injury
and/or damage to persons or property as a matter of products liability, negligence or otherwise, or
from any use or operation of any methods, products, instructions, or ideas contained in the material
herein.

Previous editions copyrighted 2021, 2017, 2013, 2009, 2005, 2001, 1997, 1993, 1988.

Content Strategist: Brandi Graham


Content Development Manager: Lisa Newton
Content Development Specialist: Deborah Poulson
Publishing Services Manager: Shereen Jameel
Project Manager: Janish Paul/Haritha Dharmarajan
Design Direction: Renee Duenow

Printed in India

Last digit is the print number: 9 8 7 6 5 4 3 2 1


We dedicate this updated revision of the 9th edition of this textbook to the past and
present practical nursing students and nurse educators who have a passion and
perseverance to attend to the health care needs of all clients, families, and the com-
munity. We are in constant awe of the motivation of practical nursing students as
they often overcome many obstacles to become a nurse. Additionally, we have the
upmost respect for the practical nursing educators who work tirelessly to assist their
student’s in accomplishing their goals.

Lisa Falgiatore Carroll


Janyce L. Collier
Acknowledgments

To the previous author of this textbook for many work ethic, scholarship, collegiality, and energy are
years - PATTY KNECHT. Thank you, Patty, for your unmatched and validated by all who know and work
many years of leadership and advocacy in Practical with you. As the new authors of this textbook, we
Nursing education, and for your ongoing support appreciate and cherish our years of friendship with
in nursing education at large. Your passion, spirit, you. You are truly a mentor to us all!

vi
Reviewers

REVIEWERS Cherie R. Rebar, PhD, MBA, RN, COI


Nursing Education Strategist
Dr. Kimberly Head Professor of Nursing
Director of Healthcare Programs Wittenberg University
Collin College Springeld, Ohio
McKinney, Texas

vii
LPN Threads and Advisory Board

LPN THREADS
English to develop a greater command of the pro-
Standard LPN/LVN Threads series features incorpo- nunciation of scientific and nonscientific English
rated into Success in Practical/Vocational Nursing: From terminology.
Student to Leader, 9th edition, make it easy for students  A wide variety of special features relate to critical
to move from one book to the next in the fast-paced thinking, leadership and management, and more.
and demanding LPN/LVN curriculum. The following Refer to the Preface on page vii for descriptions and
features are included in the LPN/LVN Threads: examples of features from the pages of this textbook.
 A reading-level evaluation is performed on all LPN  NCLEX Review Questions and Critical Thinking
texts to increase the consistency among chapters Scenarios presented at the end of chapters give stu-
and ensure that the text is easy to understand. dents opportunities to practice critical thinking and
 Full-color design, cover, photos, and illustrations clinical decision-making skills with realistic stu-
are visually appealing and pedagogically useful. dent/patient scenarios.
 Objectives (numbered) begin each chapter, provide  Key Points at the end of each chapter correlate to
a framework for content, and are important in pro- the objectives and serve as a useful chapter review.
viding the structure for the TEACH Lesson Plans for  A full suite of Instructor Resources, including
the textbook. TEACH Lesson Plans, Lecture Outlines, Power-
 Key Terms with phonetic pronunciations are listed Point Slides, Test Bank, and Image Collection, is in-
at the beginning of each chapter. Key terms ap- cluded on the Evolve site.
pear in color in the chapter and are defined briefly,  In addition to consistent content, design, and support
with full definitions in the Glossary. The goal is to resources, these textbooks benefit from the advice
help the student reader with limited proficiency in and input of the Elsevier LPN/LVN Advisory Board

ADVISORY BOARD Dawn Johnson, DNP, RN, Ed Hana Malik, DNP, FNP-BC
Practical Nurse Educator Academic Director
Nancy Bohnarczyk, MA Reno, Nevada Illinois College of Nursing
Adjunct Instructor Lombard, Illinois
College of Mount St. Vincent Mary E. Johnson, RN, MSN
New York, New York Director of Nursing Mary Lee Pollard, PhD, RN, CNE
Dorsey Schools Dean, School of Nursing
Nicola Contreras, BN, RN Roseville, Michigan Excelsior College
Faculty Albany, New York
Galen College Bonnie Kehm, PhD, RN
San Antonio, Texas Faculty Program Director Barbara Ratliff, MSN, RN
Excelsior College Program Director, Practical Nursing
Dolores Cotton, MSN, RN Albany, New York Cincinnati State
Practical Nursing Coordinator Cincinnati, Ohio
Meridian Technology Center Tawnya S. Lawson, MS, RN
Stillwater, Oklahoma Dean, Practical Nursing Mary Ruiz-Nuve, RN, MSN
Program Director of Practical Nursing
Patricia Donovan, MSN, RN Hondros College Program
Director of Practical Nursing and Westerville, Ohio St. Louis College of Health Careers
Curriculum Chair St. Louis, Missouri
Porter and Chester Institute Kristin Madigan, MS, RN
Rocky Hill, Connecticut Nursing Faculty Renee Sheehan, RN, MSN/Ed
Pine Technical and Community Director of Nursing, Vocational
Nancy Haughton, MSN, RN College Nursing
Practical Nursing Program Faculty Pine City, Minnesota Nursing Assistant Programs
Chester County Intermediate Unit Summit College
Downingtown, Pennsylvania Colton, California

viii
LPN THREADS AND ADVISORY BOARD ix

Faye Silverman, RN, MSN/ED, Fleur de Liza S. Tobias-Cuyco, BSc,


WOCN, PHN CPhT
Nursing Education Consultant Dean, Director of Student Affairs,
Online Nursing Instructor and Instructor
Lancaster, California Preferred College of Nursing
Los Angeles, California
Preface

The 10th Edition of Success in Practical/Vocational Nurs-  TEACH Lesson Plans are based on textbook chapter
ing: From Student to Leader was revised to reflect the objectives. ese lesson plans provide a road map to link
National Council of State Boards of Nursing (NCSBN) and integrate all parts of the educational package and can
introduction of the Next Generation NCLEX (NGN) in be modied or combined to meet your scheduling and
2023. A discussion of this change, critical thinking, and teaching needs.
NGN questions have been added to several chapters.
Additionally, you will notice that Chapters 10 and 11 FOR THE STUDENT
will discuss culture and spirituality holistically, rather  Evolve Student Learning Resources include NCLEX-PN®
than defining specific cultures, races/ethnicities, and Examination–style interactive review questions that test
religions. your knowledge and help you prepare for licensure.
If you are new to this textbook, Dr. Patricia Knecht  Helpful Phrases for Communicating in English and
made significant changes to the 9th edition to facili- Spanish are also provided.
tate faculty and student interactions that promote  Additional ancillary material is included to supplement
critical thinking, robust discussion, and deep under- the content of the chapters.
standing of the material beyond content knowledge.
The material in the textbook is meant to assist stu-
dents in their life-long learning journey and leader- READING AND REVIEW TOOLS
ship development.  Objectives introduce the chapter topics.
We wish you luck in becoming a LPN/LVN and  Key Terms are accompanied by simple phonetic pronunci-
with whatever comes next for you in your career. If ations. Key terms are considered essential to understand-
you would like to share any comments or sugges- ing chapter content and are dened within the chapter.
tions, we welcome you to contact us in care of the Key terms are in color the rst time they appear in the
customer service department at Elsevier (support.el- narrative and are briefly dened in the text, with complete
sevier.com). denitions in the Glossary.
Best!  Each chapter ends with a Get Ready for the NCLEX-PN®
Lisa Falgiatore Carroll & Janyce Collier Examination section that includes (1) Key Points that
reiterate the chapter objectives and serve as a useful review
TEACHING AND LEARNING PACKAGE of concepts, (2) a list of Additional Resources, (3) a set
of Review Questions for the NCLEX-PN® Examination
We provide a rich, abundant collection of supplemental re- and Next Generation (NGN) NCLEX-PN® with answers
sources for both instructors and students. located in the back of the book, and (4) Scenarios with
FOR THE INSTRUCTOR answers located on the Evolve site.
 References cite evidence-based information and can be
The comprehensive Evolve Resources provide a wealth found in the back of the text.
of material to meet your teaching needs. Instructors  Suggested Readings provide resources for enhancing
will have access to all of the student resources, as well knowledge and are located on the Evolve site.
as the following:
 An ExamView Test Bank contains NCLEX-PN® Examination–
CHAPTER FEATURES
style questions that include multiple choice and alternate for-
mat item questions. Coordinated Care boxes are presented in four ways to
 PowerPoint Presentations that include approximately 400 introduce the reader to leadership andmanagement in
slides. nursing:

x
PREFACE xi

 Management Tools provide practical instructions and Empowerment boxes questions to contribute to
resources and have the reader apply learned concepts to more autonomous, self-directed, positive outcomes in
specic situations. academic and practice settings.
 Management Hints provide tips for handling management Keep in Mind boxes introduce the reader to the un-
situations. derlying theme of the chapter.
 Leadership Activities provide students with exercises to Professional Pointers give readers advice on nurs-
practice their leadership skills. Instructions and needed ing best practices in the professional arena.
resources are provided. “Try This” boxes challenge students to imagine, vi-
 Leadership Hints give helpful hints to follow and remem- sualize, and think outside the box.
ber when in a leadership situation.
Critical Thinking boxes encourage problem solv-
ing for both academic and personal situations.
Contents

UNIT I RESOURCES, 1 More Barriers to Learning, 23


Inability to Understand (Comprehend) Content, 23
1 Personal Resources of an Adult Learner, 1 Putting It all Together, 24
The Adult Learner and Resource Management, 1 General Hints for Learners, 24
Formal and Informal Educational Experiences, 3 Concentration, 24
Geared for Success, 4 Listening/Viewing, 26
Potential Hidden Dangers to Avoid, 4 How to Understand (Comprehend) Information, 27
Hidden Danger Shared by all Adult Learners, 4 Reading Assignments, 27
Empowerment, 5 Remembering and Forgetting, 28
Dangers for the Traditional Adult Learner, 5 From Temporary to Permanent Memory by Way
Dangers for the Nontraditional Learner, 5 of A Neural Trace, 29
Special Challenges for Practical/Vocational Memory Aids, 29
Nursing Students, 6 Successful Test Taking, 29
Strengths of all Adult Learners, 6 Preparing for the Test, 30
Learners Have Rights, 7 Taking the Test, 30
Responsibilities of Learners, 7 Reviewing Your Tests, 30
Teaching Versus Learning, 7 Reducing Anxiety Before Testing, 31
Role of Evaluation, 9 Hints for Specic Questions, 31
Dealing With Referrals, 11 Beyond the Basics of Study Skills, 33
Other Responsibilities of Learners, 11 Your School’s Learning Resource Center, 33
Different Student Skill Levels and Different
2 Academic Resources (Study Skills and Test Resources of the Learning Resource Center, 33
Strategies), 14 Where to Start, 34
Brain Dominance, 15 Locating In-House Resources, 34
Right and Left Sides of the Cerebrum, 15 Responsible Use of Learning Strategies, 36
Right-Brain-Dominant Individuals, 15 Technology Use During Learning Activities, 37
Left-Brain-Dominant Individuals, 16 Other Learning Resources, 38
Thinking Preference, 16 Syllabus and Course Outlines, 38
Learning Preferences, 16 Study Groups, 38
Perceptual Learning Preferences, 16 Tutoring, 38
Perceptual Learning Preference, 17 Nursing Skills/Simulation Lab, 38
Categories of Multiple Intelligences, 18 Study Skills Lab, 39
Identifying and Using the Intelligences, 18 Audiovisual Materials, 39
Linguistic Learner (The Word Player), 18 Internet, 39
Logical/Mathematical Learner Mobile Devices, 40
(The Questioner), 19 Computer-Aided Instruction, 41
Visual/Spatial Learner (The Visualizer), 19 Guest Speakers, 41
Musical Learner (The Music Lover), 19
Bodily/Kinesthetic Learner (The Mover), 19 3 Community Resources, 44
Interpersonal Learner (The Socializer), 19 What Types of Community Resources Exist?, 45
Intrapersonal Learner (The Individual), 19 Information and Referral Agencies, 45
How We Learn, 19 Housing and Shelter Programs, 45
Mapping (Concept Map), 20 Financial and Legal Assistance Programs, 45
Visual Strategies To Enhance Understanding, 20 Health and Medical Services, 46
Undependable Memory and Learning System, 22 Food Programs, 46
Possible Behaviors, 22 Transportation Programs, 46
Some Suggestions for the Student With Attention Employment/Educational/Training Programs, 47
Decit Hyperactivity Disorder (Although Beyond Community Resources, 47
They Can Help All Learners!), 22 Federal Financial Aid Resources, 47
xii
CONTENTS xiii

Nursing Organizations, 47 Twenty-First Century, 64


Social Media (Electronic Media) And Social The Covid-19 Pandemic 2020—Present, 65
Networking, 48 You Have Come a Long Way!, 65
Internet Academic Resources, 49
5 Critical Thinking: A Lifelong Journey, 67
Overview of Critical Thinking, 67
UNIT II BUILDING BLOCKS FOR YOUR Ways of Thinking, 68
CAREER, 51 Denition of Applied Critical Thinking, 68
Critical Thinking and Licensed Practical/Licensed
4 How Practical/Vocational Nursing Evolved: Vocational Nursing, 69
1836 to the Present, 51 What You Need to Think Critically, 70
Modern Practical Nurses, 51 Factors That Inuence Critical Thinking, 70
First School of Nursing (1836), 51 Additional Factors That Inuence Critical
Florence Nightingale (1820–1910), 53 Thinking, 71
Crimean War 1853 To 1865, 54 Critical Thinking and the NCLEX-PN®, 72
Mary Seacole; Honored for Her Work, 54 Making It Work for You, 73
Death Rate Drops; Nightingale Decorated, 55 Where to go From Here, 73
Nightingale Establishes First School of Nursing
In England, 55 6 Ethics Applied to Nursing: Personal Versus
Nightingale’s Core Belief About Nursing, 56 Professional Ethics, 76
Nightingale Museum on the Site of Her School of Description and Scope of Ethics, 77
Nursing, 56 Morals and Values, 77
Early Training Schools in America, 56 Comparison of Legal Aspects of Nursing and
Civil War (1861–1865), 56 Ethics, 77
Formal Training: Practical Nursing, 57 Nursing Ethics, 77
Nursing in the Home, 57 Ethical Codes of the National Association for
From Home to Public Health Nursing, 57 Practical Nurse Education and Service and
Twentieth Century, 58 National Association of Licensed Practical
Mississippi: First to License Practical Nurses, 78
Nurses, 58 Your Personal Code of Ethics, 78
World War I Nurses 1914 To 1918, 58 Roots of Nursing Ethics, 79
Smith Hughes Act Of 1917, 59 What Changed?, 79
Nurses Return Home: Acute Nursing Shortage Ethical Decisions in Health Care, 80
Follows World War I, 59 Ethics Committees, 80
Depression of the 1930s, 59 Western Secular Belief System, 80
World War II 1939 To 1945, 59 Ethical Responsibilities of Nurses, 80
Practical Nursing Responsibilities Increase After Principles of Ethics, 81
World War II, 60 Nonmalecence (do No Harm), 81
Practical Nursing Duties Outlined, 60 Benecence (do Good), 82
Registered Nurse and Licensed Practical Nurse Autonomy (free to Choose), 83
Tasks Differentiated, 60 Fidelity (be True), 83
The Korean Conict (Also Known As United Justice (fair to All), 84
Nations Police Action or the Second Role of Benecent Paternalism, 85
Indochina War) 1950 to 1953, 60 Paternalism and Women’s Health, 85
Registered Nurses React, 61
Public Law 911, 61 7 Nursing and the Law: What Are the Rules? 88
The Vietnam War 1961 to 1973, 61 Nurse Practice Act, 89
National Black Nurses Association, 62 Basic Terminology, 89
Iraq War 2003 to 2011 And Content of Nurse Practice Acts, 90
The Afghan War 2001 to 2021, 62 State Board of Nursing, 90
Nurse Leaders in U.S. Government, 63 Functions of the Board, 90
American Nurses Association Movement Toward Disciplinary Responsibility of The Board, 91
Two Levels of Nursing, 64 Disciplinary Process and Action, 91
American Medical Association Moves to Ease Nursing Licensure, 91
Nursing Shortage, 64 Working in Other States, 92
Assistive Personnel, 64 Verication of Licensure, 93
First Computerized Testing: NCLEX-PN®, 64 Assistive Personnel, 93
Long-Term Care Certication, 64 Nursing Standard of Care, 93
xiv CONTENTS

How the Law Affects Licensed Practical Nurses Types of Questions, 113
and Licensed Vocational Nurses, 94 Nurse–client Communication Evaluation, 113
Common Law Versus Statutory Law, 94 Blocks to Communication, 114
Criminal Versus Civil Action, 94 Avoiding Blocks, 114
Intentional Torts, 94 Communication and Body Posture, 115
Unintentional Torts, 96 Cultural Differences, 115
Negligence, 96 Role Changes for The Client, 115
Malpractice (professional Negligence), 96 It Begins with “hello, My Name is . . .”, 115
Malpractice Insurance for Nurses, 97 Nursing Jargon, 116
Four Elements Needed to Prove Negligence, 97 Fear of the Unknown, 116
Steps for Bringing Legal Action, 97 Personal Factors, 116
Depositions, 97 Environmental Factors, 116
Attorney Procedures, 98 Communicating with Instructors and Staff, 116
Giving Testimony, 98 Respect, 116
Liability, 98 Trust, 116
Kinds of Liability, 98 Honesty, 117
Common Causes of Nursing Liability, 99 Empathy, 117
Responsibility and Accountability in Sensitivity, 117
Nursing, 99 Humor, 117
Liability of Student Nurses and Instructors, 99 Knowledge, 117
Functioning Beyond the Scope of Practice and Patience, 117
Experience, 99 Commitment, 117
Specic Client Situations, 100 Self-esteem, Thoughts, and Straightforward
Privacy and Condentiality, 100 Communication, 117
Information That Must Be Revealed, 100 “I” Messages, 118
Clients’ Rights, 100 Situation, Background, Assessment,
Health Insurance Portability and Accountability Recommendation, 118
Act, 101 SBAR for The Shift Report, 118
Client Competency, 103 Life Span Communication, 119
Client’s Right to Consent, 103 Infants, 119
End-of-life Issues, 104 Preschoolers, 119
Patient Self-determination Act, 104 School-age Children, 119
Advance Directives, 104 Teenagers, 119
Do-not-resuscitate Order, 105 Adults, 119
Removal of Life Support Systems, 105 Generational Differences, 120
Physician-assisted Suicide and Euthanasia, 105 Elders, 120
Organ Donation, 106 Digital Communication, 120
End-of-life Care, 106 Electronic Documentation, 120
Good Samaritan Act, 106 E-mail, 120
Cell Phones and Text Messaging, 121
Social Media, 121
UNIT III RELATIONSHIP-CENTERED Conict Resolution, 121
CARE, 109
9 Assertiveness: Your Responsibility, 124
8 Effective Communication: Health Care Team, Nonassertive (Passive) Behavior, 124
Clients, Faculty, and Peers, 109 Aggressive Behavior, 125
Communication Process, 110 Assertive Behavior, 126
One-way Versus Two-way Communication, 110 Negative Interactions: Using Coping
Essential Components of the Communication Mechanisms, 128
Process, 110 Gossip Hurts, 129
Factors That Affect Communication, 110 Guidelines for Moving Toward
Types of Communication, 111 Assertiveness, 129
Verbal Communication, 111 The Problem-Solving Process, 129
Nonverbal Communication, 112 Problem-Solving Steps, 130
Affective Communication, 112 Negative Manipulative Interactions, 132
Communication Strategies, 112 Aggressiveness And Work-Related Issues, 133
Active Listening, 113 Assault, 133
Active Listening Behaviors, 113 Contributing Factors, 134
CONTENTS xv

Employee Violence, 135 The Religious American, 159


Sexual Harassment, 136 Religion in the United States and World, 160
Counseling And Filing Charges, 137 Avoiding False Assumptions and Stereotypes, 160
Lateral Violence, 137
Academic Incivility, 137
Insidious Aggression, 137 UNIT IV HEALTH SYSTEM-BASED CARE 162
10 Cultural Uniqueness, Sensitivity, 12 The Nursing Process: Your Role, 162
and Competence, 140 The Nursing Process: The 1950s, 163
Denition of Culture, 141 The Nursing Process: The 1970s To The 1990s, 163
Characteristics of Culture, 141 The Nursing Process: 2000 And Beyond, 163
Danger: Ethnocentrism, Prejudice, What Differentiates the Licensed Practical Nurse/
and Discrimination, 141 Licensed Vocational Nurse Role From the
Avoiding False Assumptions, 141 Registered Nurse Role, 164
Think Like an Anthropologist!, 141 Developing Your Plan of Care for Assigned
Each Culture and Person is Unique, 142 Clients, 165
Communication, 142 Steps Of The Nursing Process, 165
Space, 143 Step 1: Data Collection, 165
Social Organization, 143 Step 2: Planning, 167
Time, 143 Step 3: Implementation, 171
Environmental Controls, 143 Step 4: Evaluation, 172
Biological Variations, 143 Where Are We Now in the Nursing Process?, 173
Knowing Yourself, 145 Nursing Interventions Classication, 173
What Makes You Unique?, 145 Nursing Outcomes Classication, 173
How Many Hats Do You Wear?, 145 Linking North American Nursing Diagnosis
What We Share In Common, 145 Association International, Nursing
Knowing Others: Cultural Diversity, 146 Interventions Classication, and Nursing
Importance of Cultural Diversity, 146 Outcomes Classication, 173
Learning About Cultural Diversity, 147
Areas of Cultural Diversity, 147 13 Nursing Theory, Research, and Evidence-Based
Increasing Your Knowledge of Culturally Diverse Practice, 176
Groups, 151 Nursing Theories, 176
Diversity Proles of Predominant Cultural Rationale for Theories, 176
Groups in the United States, 151 Florence Nightingale: The First Nursing Theorist,
Developing Cultural Competence in Health Care 176
Situations, 151 Abraham Maslow’s Human Needs Theory, 177
Identify Your Agency’s Cultural Groups, 152 Orem’s Self-Care Decit Theory, 177
Modify Your Work Setting, 152 Madeline Leininger’s Culture Care Theory, 178
Care Planning For Culturally Diverse Clients in Hildegard Peplau’s Interpersonal Relations
Your Service Area, 152 Theory, 178
Adapting Plans of Care for Culturally Diverse Rosenstock’s Health Belief Theory, 178
Clients, 153 Sister Callista Roy’s Adaptation Model, 179
Jean Watson’s Theory of Human Care, 179
11 Spiritual Needs, Spiritual Caring, and Religious Nursing Research, 179
Differences, 156 Evidence-Based Practice, 180
Spirituality and Religion, 156 Background of The Evidence-Based Practice
Spiritual Versus Emotional Dimension, 157 Movement, 180
Importance of Spiritual Care, 157 How Best Evidence for Practice Guidelines is
Who Needs Spiritual Care?, 157 Determined, 181
Gathering Data for Spiritual Issues, 157 Evidence-Based Practice in Nursing, 181
Meeting The Spiritual Needs of Clients And Their Elements of Evidence-Based Practice, 181
Families, 158 The Nurse’s Role, 182
Pastoral Care Team, 158
How Clients Meet Spiritual Needs, 158 14 The Interdisciplinary Health Care Team: The Role
Clients’ Spiritual Practices, 158 of the Practical/Vocational Nurse, 184
Religion and the Client, 159 Who is Responsible for the Client’s Discharge?, 184
Value of Rituals and Practices, 159 Emergency Care, 185
The Client and Prayer, 159 The Surgical Experience, 186
xvi CONTENTS

Postanesthesia Care Unit, 186 Other Types Of Facilities/Services, 207


Intensive Care: A Time for Close Observation, 186 Rehabilitation Services, 207
Surgical Unit: An Eye to Discharge, 187 Hospice Care, 208
Extended-Care Unit: on the Road to
Rehabilitation, 187 16 The Health Care System: Financing, Issues,
Home Care: Smooth Transition to Previous Family and Trends, 210
Roles, 188 The United States Health Care System, 210
Interprofessional Health Care Team, 188 Health Care Reform: The Affordable Care Act, 211
What is Nursing?, 189 Financing Health Care Costs, 212
Nursing’s Place on The Health Care Team, 189 Fee-For-Service, 212
Diversity In Educational Preparation of Nurses, 189 Capitation, 212
Registered Nurses, 189 How Clients Pay for Health Care Services, 212
Licensed Practical Nurse/Licensed Vocational Personal Payment, 212
Nurses, 192 Private Health Insurance, 212
Student Nurses, 194 Public Health Insurance, 212
Nursing Assistants, 194 Cost of Health Insurance, 214
Assistive Personnel, 194 The Uninsured, 214
Clerk Receptionists (Unit Secretary), 194 Quality, Safety, And Cost of Health Care, 215
Unit Managers, 195 Improving Quality in Health Care, 215
Delivery of Nursing Care in Acute Care Improving Quality in Health Care; Payment
Settings, 195 Methods/Penalties, 216
Total Patient (Client) Care (Case Method), 195 Improving Safety in Health Care, 216
Functional Nursing, 195 Improving The Cost of Health Care, 217
Team Nursing, 195 Restructuring The Health Care System, 217
Primary Nursing, 196 Dealing With Change, 217
Nursing Case Management, 196
Skill Mix, 196
Client-Centered–Relationship-Centered UNIT V THE LPN/LVN: YOUR ROLE TODAY
Care—A Philosophy, 196 AND IN THE FUTURE, 220
The Hidden Nursing Shortage, 197
17 Collaboration: Leading and Managing, 220
15 Health Care Settings: Continuum of Care, 199 Licensed Practical Nurse/Licensed Vocational
Public Versus Private Health Care Agencies, 200 Nurse as First-Line Leader, 221
Public Health Care Agencies, 200 Mission Statements, 221
Examples Of Public Health Care Agencies, 200 The Diverse Role of The Newly Licensed Practical
Voluntary Health Care Agencies, 201 Nurse/Licensed Vocational Nurse, 222
Private Health Care Agencies, 201 Expanded Role of Licensed Practical/Licensed
Types Of Hospitals, 202 Vocational Nursing, 223
Community Hospitals, 202 Review the Current Nurse Practice Act of Your
Federal Or State Government Hospitals (Public State, 223
Hospitals), 203 Preparing for a Leadership and Management
Teaching And Research Hospitals, 203 Role, 223
Critical Access Hospitals, 203 Difference Between Management and Leadership,
Beyond The Hospital Setting, 203 224
Ambulatory Services, 203 What Kind of Leader are You?, 224
Outpatient Clinics, 203 Leadership Styles, 225
Urgent Care Centers, 204 Benets And Disadvantages of Leadership Styles, 225
One-Day Surgical Care Centers, 204 Using The Leadership Continuum as a Guide, 225
Free Clinics, 204 Core Knowledge And Skills Needed for
Alternatives To Long-Term Care Facilities, 204 Leadership, 226
Community-Based Care, 204 The Four “I”S of Transformational Leadership
Institutional Settings, 206 Can Help Lead the Way, 226
How The Omnibus Budget Reconciliation Act Understanding Motivation and Human Needs, 227
Relates To Skilled Nursing Facilities, 206 Applying Communication Skills as a Licensed
Types Of Care, 206 Practical Nurse/Licensed Vocational Nurse
Long-Term Care Facilities, 206 Leader, 229
What Is Skilled Nursing Care?, 206 Applying Problem Solving as a Licensed Practical
Personal Care, 207 Nurse/Licensed Vocational Nurse Leader, 230
CONTENTS xvii

Team Building, 231 Using The Nursing Process as a Guide for


Stress Management, 231 Assigning Tasks and Delegating Duties, 251
Specic Knowledge and Skills Needed for Collecting Data, 251
Leadership, 232 Planning, 252
Occupational Skills for First-Line Licensed Implementation, 259
Practical Nurse/Licensed Vocational Nurse Evaluation, 260
Leaders, 232 Putting It all Together, 260
Organizational Skills for First-Line Licensed Reporting at the End of Your Shift, 261
Practical Nurse/Licensed Vocational Nurse
Leaders, 234 18 Workforce Trends: How to Find a First Job You
Additional Resources for The Licensed Practical Will Love, 264
Nurse/Licensed Vocational Nurse to Develop Licensed Practical Nurse/Licensed Vocational
Organizational, Occupational, and Human Nurse Demographics, 265
Relationship Skills, 239 Nursing: The Licensed Practical Nurse/Licensed
Where To Begin? Job Description for Charge Vocational Nurse as a Door to Many
Nurse, 240 Workforce Options And Life-Long
How Long Will it Take Me to Prepare to be a Learning, 265
Charge Nurse?, 241 Countless Workforce Settings Exist: Finding the
How This Text Can Help You to Prepare for a Right Fit is a Rewarding Challenge, 266
Future Charge Nurse Position, 241 Long-Term Care Facilities (Including Subacute
A Checklist of Policies, Regulations, And Units), 267
Routines for the Licensed Practical/Licensed Assisted Living Facility, 268
Vocational Charge Nurse, 242 Independent Living Facility, 268
Facility Organization/Legal Aspects, 242 School-Related Positions, 268
Federal, State, and Private Agency Home Health Nursing, 268
Regulations, 242 Mental Health Nursing, 269
Personnel Policies, 242 Military Services, 269
Records and Unit Routines, 242 Hospital Nursing, 270
Unit Administration, 242 Outpatient Clinics, Health Care Providers’
Safety Policies, 243 Ofces, Urgent Care Centers, and
Housekeeping, Maintenance, and Supplies, 243 Chiropractic Ofces, 270
Equipment: How to Use it and Where to Obtain Operating Room Nursing, 271
It, 243 Veterans Health Administration Medical Careers,
Food Service for Residents, 243 271
Nursing Care Procedures/Assisting Health Care Hospice and Palliative Care, 271
Provider, 243 Other Job Opportunities, 271
Medications, 243 Helpful Personal Attributes, 272
Documentation, 243 Using Interpersonal Styles to Your Benet, 273
Special Areas, 243 Potential References, 273
Miscellaneous, 243 Networking Your Way to Success, 274
Collecting Data as a Charge Nurse, 244 Informational Interviews to Create Future
Signs and Symptoms, 244 Expectations, 277
The Report That Wasn’t, 245 Searching for Employment Openings, 278
Common Problems of Licensed Practical/ References: A Timeless Treasure, 280
Licensed Vocational Charge Nurse, 245 Resumes: The Contributions You Will Make, 280
When Nursing Assistants Bring Problems From Cover Letters: Tailored to Fit the Job You Want, 282
Home, 246 Answers to Application Questions, 284
Encouraging Personal Responsibility in Nursing Preparing for the Interview, 285
Assistants, 246 Interview Questions and Answers: a Challenging
Dealing With Demanding/Complaining Families, Opportunity, 286
246 Making A Lasting Impression, 286
Assignment and Delegation, 247 Personal Hygiene, 286
Checking Your Nurse Practice Act, 247 Clothing, 289
General Considerations, 248 Makeup, 289
Differences Between Assigning and Accessories, 289
Delegating, 249 Eyewear, 290
Why Delegating is Important, 250 Posture, 290
Legal Aspects of Delegating, 251 Manner, 290
Another random document with
no related content on Scribd:
Ja miksi rakastetaan? Ja miksi murhataan?… Miksi saavat meissä
vallan tunteet, jotka tuottavat pahaa muille ja itsellemme?…

Jäätyämme yksin ja sytytettyämme kynttilät katsoin ensi työkseni


Kiraa silmiin. Näin hänen yhä olevan yhtä kiihkeän
murhanhalussaan. Hänelle se oli kuin juhlaa. Hän oli haltioissaan.
Hän pukeutui avokaulaiseen pukuun ja maalasi kasvonsa, ikäänkuin
olisi ollut kysymyksessä mussafirien vastaanottaminen, eikä
lakannut hetkeksikään laulelemasta. Hänellä oli vasemmassa
poskessa pähkinän kokoinen sinertävänpunainen läiskä.

»Suutele sitä», hän sanoi minulle. »Kun laukaus tänä yönä


pamahtaa, katoaa se pois».

»Kira», sanoin minä, haavaa suudellen, »emmekö sittenkin kutsu


enojamme ja lähde täältä pois?…»

»Ei», huusi hän, »ensin on äitini murha kostettava! Sitten


lähdemme».

»Mutta sehän on kauheaa katsella!»

»Se on ihanaa!» huusi hän, sulkien minut syliinsä ja suudellen


minua.

*****

Minuutit kuluivat hitaina, kaameina kuin painajaisunessa. Minä


toivoin salaa, etteivät isäni ja veljeni olisi tulleet sinä yönä eikä
seuraavinakaan, ja että enoni luopuisivat kyllästyneinä aikeestaan.
Mutta ursitelien [kolme haltijatarta, jotka valvovat
synnyinhetkellämme] päätökset ovat meidän toivomuksiamme
voimakkaammat, ja kenties heidän tahtonsa ilmeni Kiran tahdossa.
Hän juoksi katsomaan itseään peilistä, kuunteli ikkunassa, suuteli
kiharoitaan, tanssi huntunsa kanssa ja heittäytyi sitten oudosti
nauraen tyynyille. Sitten hän kävi yhtäkkiä miettiväiseksi, nousi, meni
viereiseen huoneeseen ja palasi sieltä kädessään pieni tikari.

»Katsohan tätä!» sanoi hän painokkaasti. »Jos ilmaiset enojemme


olevan täällä, isken tämän sydämeeni. Ja silloin jäät yksin! Vannon
sen äitini nimessä!»

Minä kauhistuin. Tuollainen ajatus ei ollut johtunut mieleenikään.


Rukoilin Kiraa hartaasti:

»Vie se paikoilleen, Kira! Minä puolestani vannon, etten sano


mitään…»

Mutta hän piiloitti siitä huolimatta tikarin povelleen.

Tuskin hän oli sen tehnyt, kun oven saranat päästivät surkean
ulvahduksen, mikä kaikui sydämessäni kuin kuolevan voihkaisu.
Kiraa värisytti, hänen silmänsä salamoivat ja heittäytyen sohvalle
minun oikealle puolelleni hän kuiskasi korvaani:

»Älä katso pihaikkunoihin päin, älä katso, älä katso!»

Avain narahti lukossa, ja painautuen Kiraa vasten minä katselin


jähmettyneenä kuinka isäni lähestyi otsa rypyssä, kädet nyrkkiin
puristettuina, ja hänen kintereillään vanhempi veljeni.

Hän ehti hädin tuskin kysyä meiltä, osoittaen rikottua ikkunaa:

»Kuka on särkenyt tuon? Missä on äitinne?»


Silloin pamahti melkein yhtaikaa kaksi laukausta, ikkunaruudut
helisivät, koko talo liikahti ja huoneen täytti paksu palaneen ruudin
savu. Tänä kauheana hetkenä Kiran puristaessa minua rintaansa
vasten näin vain kuinka veljeni kaatui taapäin lattialle ja isäni
heittäytyi ulos sataman puolisesta ikkunasta. Kauhusta
menehtymäisilläni suljin silmäni. Mutta kun jälleen avasin ne, näin
veljeni makaavan maassa pää murskattuna kuin seinää vasten
heitetty vesimeloni ja molempien enojeni kurottautuvan ulos
ikkunasta ja ampuvan vielä neljä pistoolinlaukausta isäni jälkeen,
joka oli päässyt pakoon.

Päästäen minut syleilystään Kira hypähti keskelle huonetta ja


huusi:

»Te ammuitte ohi!… Te ammuitte ohi! Hän menetti vain vasemman


korvansa».

Vastaukseksi he sammuttivat kaikki kynttilät ja nuorempi meni


pihalle, vanhemman ohjatessa meidät ulos huoneesta. Hän istutti
meidät leposohvalle ja puhui meille pilkkopimeässä näin:

»Kiralina ja Dragomir, minä suutelen nyt teitä ehkä viimeisen


kerran. Isänne on kolmas mies, johon luotini ei ole osunut, ja jos
minun on uskottava ursitaani, kohtaa minua kuolema kolmannen
vihamieheni kädestä, jonka ohi ammun täysikuun aikana. Koetan
kyllä suojella nahkaani, mutta kohtaloaan ei kukaan voi välttää.
Kuulkaa siis!… Teidät tulee hetken kuluttua noutamaan sen
ravintolan isäntä, josta äitinne tilasi ruokansa. Hänen luonaan on
teille varattu kaksi huonetta ja kaikki, mitä tarvitsette. Huomenna hän
noutaa täältä tavaranne. Tähän taloon ette koskaan enää saa astua
jalkaanne!…
»Ettekö otakaan meitä mukaanne?» kysyi Kira vapisevin äänin.

»Ei, siihen minulla ei ole oikeutta… Meidän elämämme on kovaa


ja teidät on kasvatettu untuvissa…»

»Mutta isämme tappaa meidät…»

»Hän ei tapa teitä… Muuten on aikomuksemme ennenpitkää uusia


leikki ja silloin hän ei pääse käsistämme. Tavalla tai toisella
raivaamme hänet tieltä, sillä meitä on kaksi yhtä vastaan. Eläkää
mielenne mukaan ja unohtakaa, että olette koskaan tavanneet meitä.
Näette meidät vasta sitten, kun koira on kadonnut. Jos joskus
haluatte tietää, olemmeko vielä hengissä, niin lähestykää
ravintoloitsijaa ja sanokaa minun etunimeni: Cosma. Hän ilmoittaa
teille silloin sen, minkä tietää. Mutta Ibrahim, katagatzilainen
kravustaja tietää enemmän, ja kun kuulette hänen huutavan
ikkunainne alla: »Tuoreita krapuja! Krapuja!…», niin menkää alas ja
seuratkaa häntä kaupungin ulkopuolelle: hänellä on teille joku
uutinen meiltä. Lopuksi, jos viranomaiset kysyvät teiltä tämänöisiä
tapahtumia, niin kertokaa, mitä olette nähneet, mutta älkää sanoko
mitä ajattelette, älkääkä ajatelko mitään!»

Hän vaikeni. Pihasta kuului askelten ääntä ja ravintoloitsija tuli


sisään. Eno syleili meitä ja lähti. Me lähdimme heti hänen jälkeensä.

Hotelli oli viidenkymmenen askeleen päässä kodistamme ja


asemaltaan samanlainen. Mutta mikä ero olikaan meidän mukavien
huoneittemme ja niiden yksinkertaisten huoneitten välillä, joskin ne
olivat talon parhaat, joihin meidät johdettiin!… Me itkimme
kyyneleemme ehdyksiin. Onneksi oli huoneilla se etu, että ikkunat
olivat Tonavalle päin ja että ne olivat vierekkäin.
Nähdessään ränstyneet huonekalut ja halvan, kuluneen maton
kynttilän lepattavassa valossa, Kiralle selvisi hänen kostonsa turhuus
ja heittäytyen vuoteelle täysissä pukimissa hän itki vielä enemmän
kuin minä.

Kaikki kauhunkuvat silmissäni minua peloitti jäädä yksin


huoneeseeni ja niin otin peiton ja paneuduin maata sisareni viereen.
Kolme päivää kestäneiden kärsimysten nääntämänä minä nukahdin
pian, jättäen kynttilät palamaan ja Kiran nyyhkyttämään.

*****

Seuraavana aamuna tunsin kaikesta huolimatta itseni


tyytyväiseksi auringon ensi säteiden tunkeutuessa huoneeseen, joka
sekin näytti kauniimmalta kuin eilen. Mutta minua tyrmistytti se
ajatus, että isäni saattaisi tulla. Herätin vielä nukkuvan Kiran, ja
ehdotin hänelle pakoa. Hän oli yhtä mieltä kanssani. Hän istui
tylsänä vuoteen laidalla, silmät punaisina, kasvot turvonneina.
Arvelin hänen ehkä katuvan ja kysyin sitä häneltä.

»Ei», vastasi hän, »olen epätoivoissani siitä, että isä pääsi


pakoon… Jos hän olisi »lähtenyt» poikansa kanssa, asuisimme nyt
kotona… Tämä rumuus inhoittaa minua…»

Ja hän loi halveksivan katseen ympäri huonetta. Lähdimme ulos.


Istuen oven ulkopuolella poltteli hotellinpitäjä vesipiippuaan
raikkaassa aamuilmassa. Hän nousi ja kumarsi syvään.

»Saanko kysyä, miksi lähdette ulos näin varhain?» kysyi hän hyvin
kunnioittavasti turkinkielellä.
»Abu Hassan, me pelkäämme poliisia ja isäämme», vastasi Kira
samalla kielellä.

»Minä vastaan turvallisuudestanne, neitiseni, kunhan vain pysytte


hiljaa talossani».

Ja vilkaisten taakseen hän lisäsi hyvin hiljaa:

»Siksi te olettekin täällä».

En koskaan ole päässyt selville siitä, mikä hän oli miehiään, enkä
hänen suhteestaan äitini perheeseen; sen vain tiedän, ettei kukaan
häirinnyt meitä hänen luonaan eikä isästäni näkynyt jälkeäkään. Ja
kun pelkomme oli haihtunut, etäännyimme talosta kiellosta
huolimatta. Silloin alkoi tuo kaunis ja surunvoittoinen elämä, jota
kesti kuukauden, ja joka oli niin täynnä aurinkoa ja joutilasta
harhailua.

Tämä oli meille jotakin uutta, tuntematonta nautintoa, outoa


elämää, ja me olimme kuin kaksi linnunpoikasta, jotka pakenevat
häkistään koetellakseen siipiensä kantavuutta, ja syöksyvät kiihkeinä
kohti valoa…

Talon takapuolella oli toinen, tosin hyvin likainen, mutta meille


mukava uloskäytävä, sillä siten me saatoimme tulla ja mennä
kenenkään näkemättä. Tämä pieni ovi johti pahanpäiväisille,
kallionkupeeseen hakatuille portaille, ja nämä portaat olivat aivan
ikkunaimme alla. Totuttuamme onnettomuuteen me päättelimme
nauraen, että täällä oli sittenkin parempi kuin kotona, missä ei ollut
portaita ikkunoiden alla.
Aamuisin me katosimme heti aamiaisen jälkeen ja palasimme
vasta keskipäivällä. Ruoka tuotiin meille huoneisiimme. Iltapäivät
vietimme niinikään ulkona. Kun elonkorjuu juuri oli päättynyt, oli
Kiran mielestä hauska koota vehnänkorsia, sitoa ne lyhteiksi ja antaa
köyhille tähkänpoimijoille, joiden selät olivat jäykät paljosta
kumartumisesta. Tai sitten me juoksentelimme niityillä, missä
tuhannet lampaat kävivät laitumella ja siirtyivät lakkaamatta paikasta
toiseen, jättäen jälkensä maahan ja villaansa pensaisiin. Vanhoja
naisia kulki pensaikosta pensaikkoon villaa kooten. Me teimme
samoin, ja toimme iloisina saaliimme heille.

Kerran retkemme ulottui niihin kahteen kukkulaan saakka, missä


äiti oli jättänyt meidät, ja nyt vasta huomasimme, että olimme tuona
iltana unohtaneet sinne eväskäärömme. Kulkukoirat olivat repineet
sen ja syöneet sisällön. Jäljellä oli vain kääreen riekaleita.

Me itkimme. Onnettomuutemme muisto oli sitäkin raskaampi, kun


jo olimme sen unohtamaisillamme. Mutta nämä lapsekkaan tuskan
hetket vaihtuivat pian jälleen pursuavaksi iloksi, joka paisutti
rintaamme. »Untuvissa» kasvaneina, niinkuin Cosma-eno oli
sanonut, anssarikukkina, me tunsimme vain ne ilot, mitkä äitimme
huone oli tarjonnut, me tunsimme vain tanssin, laulun, keimailun ja
herkuttelun. Tuo kaikki oli kaunista. Mutta nyt meille selvisi, että oli
olemassa ulkomaailma, ja että tuo valonkylläinen, tuoksuntäysi
ulkomaailma oli vieläkin kauniimpi. Tähän saakka emme olleet
tietäneet, millaista oli tavoitella perhosta, hyväillen silitellä vihreää
heinäsirkkaa, pyydystää isoja, pitkäsarvisia hyönteisiä, kuunnella
lintujen kuoroa niiden suunnattomassa salissa, kuulla illan tullen
näkymättömän sirkan sirittävän kilpaa etäisen paimenhuilun kanssa,
ja nähdä mehiläisen peräytyvän kukan kuvusta, jalat siitepölyn
kultaamina. Ja etenkään emme olleet aavistaneet, mitä hurmaa
sydän tuntee, kun tuuli kesäisten kenttien yli kulkiessaan hyväillen
koskettaa ruumista.

Kaikkea tätä me saimme kokea, ja makeat leivokset unohtuivat


mielestämme. Unohtuivat tanssin huuma, vesipiippujen sauhu ja
yrttien tuoksu. Unohtui raadeltu äitimme ja kostonhimo. Kiran hipiä
ruskettui muutamassa päivässä, eikä kauniimpaa naista kuin hän,
ole koskaan karkeloinut Luojan kedoilla, silmissään kostea kiilto,
hiukset tuulessa hulmuten, helmat vallattomasti kohotettuina, rinnat
hekumallisesti paljaina Auringon jumalalle…

*****

Tällävälin kierteli huhu esikaupungissa: vakuutettiin täytenä


totena, että äitini ihailijat olivat tappaneet veljen ja leikanneet isältä
vasemman korvan. Mainittiinpa vielä nimeltä kaksi mussafiria, jotka,
omituista kyllä, sattuivat juuri tuona yönä nousemaan laivaan
matkustaakseen Stambuliin. Ymmärsimme tästä, ettei isäni ollut
ilmaissut murhaajaa eikä nostanut kannetta.

Hänen välinpitämättömyytensä rauhoittamina me ryhdyimme uusin


innoin jatkamaan romanttista elämäämme. Mutta pian Kira alkoi
osoittaa haluttomuuden oireita. Se johtui, nähkääs, siitä, että kunnon
mussafirimme alkoivat luovia uuden asuntomme ympärillä ja pitivät
serenaadeja satamanpuolisten ikkunaimme alla, jossa ohikulkijoita
oli vähän. Vaivoin pysytellen porrasaskelmilla, jotka lohkeilivat
lakkaamatta, heitä tuli ilta illalta yhä useampia. Ja kuinka
hullunkurisilta näyttivätkään nuo kallionkupeella riipuskelevat miehet
siinä melutessaan, aikaansaaden eri soitimillaan mitä hirvittävimmän
epäsoinnun, sättien toisiaan kuin markkinavarkaat ja kierien joskus
alas rinnettä kuin täysinäiset säkit.
Kiraa ja minua huvitti katsella ikkunoistamme noita narreja, jotka
kaikki tahtoivat tavata häntä. Abu-Hassan kaatoi saavittain kylmää
vettä heidän niskaansa, mutta koska rakkaus on vettä
voimakkaampi, jatkoivat he meidän huvittamistamme. Saattaakseen
heidän päänsä yhä enemmän pyörälle Kira alkoi jälleen koristella
itseään ja keimailla. Ja näin minä sain tehdä aamuiset retkeni yksin.
Tein sen mielelläni, mutta en enää uskaltautunut yhtä kauas. Tonava
veti minua vastustamattomasti puoleensa. Olin täyttänyt yksitoista
vuotta, mutta en vielä koskaan ollut liukunut pitkin joen pintaa
veneissä, joiden soutajat lauloivat riutuvia laulujaan virran
kiidättäessä heitä.

Tuohon aikaan ei satamassa ollut laivalaituria, ja sai kulkea


kymmenen jopa kaksikymmentäkin askelta, ennenkuin vesi ulottui
rinnan tasalle. Päästäkseen veneeseen oli kuljettava pitkin kapeaa
puista laituria. Etäällä ankkuroivat purjeveneet hankasivat keulaansa
ison sillan puisiin ponttooneihin. Vilisevä joukko turkkilaisia,
armenialaisia ja romanialaisia lastaajia kulki kantamuksineen
edestakaisin näillä silloilla, jotka notkuivat heidän allaan.

Aluksi katselin etäältä tuota maailmaa, mutta sitten liityin


kaupungin neljää, viittä eri kansallisuutta edustavaan poikalaumaan,
ja miellyin heidän leikkeihinsä. Etenkin oli minusta hauska nähdä
heidän uivan aivan alastomina kuin pienet ruskeat pirunpoikaset.
Olisin tahtonut uida heidän kanssaan, mutta minua peloitti
nähdessäni kuinka he painiskelivat vedessä, painaen toisensa
sukkeluksiin, kunnes olivat tukehtumaisillaan. Ja kerran he kantoivat
rannalle pienen vaaleaverisen pojan, joka oli melkein tukehtunut eikä
hengittänyt enää.
Silloin minä jätin heidät ja aloin katsella barcagdeita, jotka
veneissään maaten paistattivat päivää, tupakoivat tai laulelivat. Ja
kerran minä pyysin turkinkielellä, että eräs heistä veisi minut
purjehtimaan. Hän vastasi, että ennenkuin pääsi purjehtimaan, oli
maksettava muutama para. Ja minä kun en edes tietänyt, mitä raha
ja maksaminen olikaan! Hän piti minua typeränä ja selitti
ansaitsevansa elatuksensa kuljettamalla ihmisiä veneessään. Näin
hänen puhuessaan joskus katsovan silmää vilkuttaen johonkin
takanani, ja hypistellen siistiä pukuani hän sitten huudahti:

»Ah, noita rikkaiden lapsia! He eivät edes tiedä, että elämiseen


tarvitaan rahaa!»

Silloin minä käännyin katsomaan taakseni ja näin jonkun matkan


päässä vanhan, upeasti puetun turkkilaisen nojaavan kyhmyiseen
keppiinsä ja kuuntelevan keskusteluamme. Hän viittasi minua
luokseen ja sanoi:

»Oletko turkkilainen? Puhut hyvin kieltä».

»En», vastasin, »olen romanialainen».

Hän kyseli minulta kauan yhtä ja toista, tuttavallisesti ja avoimesti.


Mutta minä en vastannut kaikkiin hänen kysymyksiinsä. Kuitenkaan
hän ei ollut minulle vastenmielinen… Ah, miksi en aavistanut
onnettomuutta?»

Edessäni seisoi inhoittava olento, joka turmeli Kiran ja minun


elämäni: Nazim Effendi, purjealuksen omistaja, haaremien
lihanhankkija, jollaisia oli niin paljon siihen aikaan!…
Tuo hirviö näyttäytyi minulle kauneimmassa valossaan, oli vakava,
tyyni ja vähäsanainen. Hyvästellessään ja kääntyessään menemään
veneeseensä, joka oli pehmeillä patjoilla ja verhoilla varustettu, hän
sanoi minulle kuin ohimennen:

»Jos joskus haluat purjehtia joko yksin tai sisaresi kanssa, tarjoan
mielihyvällä veneeni käytettäväksenne».

Ja hän huusi arabialaista soutajaansa, antoi tälle ohjeet ja vene


lähti vesille. Minä innostuin heti tästä tarjouksesta, katuen vain sitä,
etten samalla käyttänyt sitä hyväkseni. Pelkäsin, etten häntä enää
tapaisi.

Juoksin minkä jalat kantoivat asuntoomme ja kiipesin kallioportaita


ylös, heittäen lentosuudelmia Kiralle, jonka näin ikkunassa.

»Sinä et ole kiltti!» sanoi hän. »Sinä huvittelet ja jätät minut yksin
ikävään!»

»Huomenna saat sinäkin huvitella kuin ruhtinatar turkkilaisen beyn


purressa!» huusin minä, syleillen häntä.

Ja sitten kerroin henkeä vetämättä, mikä ihme minua oli


kohdannut. Ah, miksei hän ollut kypsyneempi, kokeneempi kuin
minä!… Hän ahmi sanani, ja niin kärsimättömänä hän odotti
saavansa lipua Tonavalle loistopurressa, että vietti yönsä
unettomana.

Seuraavan aamupäivän Kira käytti kokonaan itsensä ja minun


pukemiseen. Puolipäivän tienoissa me menimme rannalle. Siellä oli
sama arabialainen pienessä veneessä, mutta turkkilaista ei näkynyt.
Kira kysyi häneltä rohkeasti:
»Oletko saanut määräyksen viedä meidät purjehtimaan?»

»Kyllä», vastasi mies, nousten seisomaan.

Kira juoksi laituria pitkin ja hypähti notkeana kuin nuori hirvi alas
veneeseen. Seuratessani häntä minä kuulin erään soutajan sanovan
takanani nämä sanat, jotka myöhemmin muistin onnettomuudessani:

»Mikä kaunis riista!»

Toistin nämä sanat Kiralle, tiedustellen niiden merkitystä.

»He ovat moukkia», vastasi hän.

Heikko läntinen puhalteli ja me nautimme ensi kertaa tämän


hiljaisen lipumisen riemuja. Tuuli tuskin pullisti purjetta. Edettyämme
rannasta, alkoi vene yhtäkkiä hyppelehtiä aavalta kantautuvilla pikku
aalloilla. Pelästyneenä Kira huusi:

»Älä ohjaa keskelle jokea! Seuraa rantaa!»

Arabialainen tarttui peräsimeen ja me käännyimme rantaa kohti.


Ylängön reunalla tuli näkyviin kotitalomme surullisessa autiudessaan
ja sen vieressä ravintola, jossa huoneittemme ikkunat olivat avoinna.
Veneemme sivuutti ne, samoinkuin sataman vilisevine
ihmisjoukkoineen, lukemattomat purjeveneet, lotjat ja ponttoonit.
Sitten se suuntautui yksinäistä laituria kohti ja laski sen kupeeseen.
Tässä seisoi turkkilainen meitä odotellen. Hän lähestyi, kumarsi
syvään Kiralle ja auttoi hänet maalle. Kira tunsi itsensä perin
mairitelluksi. Miehellä oli liikkeissään sulavuutta ja käytöksessään
arvokkuutta, jota oli puuttunut meluavilta mussafireiltamme.
Ah, sinä poloinen ihmissydän, joka annat elämisen ilon vallata
itsesi! Kuinka sokeita olemmekaan! Mikä lumous estikään meitä
kiinnittämästä huomiota turkkilaisen yhtäkkiseen ja epäilyttävään
ilmestymiseen samoinkuin hänen taitavaan syrjässäpysymiseensä
purjehtimaan lähdettäessä?

Hän osoittautui vieläkin taitavammaksi. Hänen tyyneytensä, hillitty


käytöksensä ja valkoinen partansa sai Kiran menemään
mielettömyydessään niin pitkälle, että hän pyysi päästä näkemään
hänen purjealustaan. Sitä mies oli odottanutkin, mutta varmana
saaliistaan hän vastasi mitä moitteettomimmalla turkinkielellä:

»Ei aivan tällä hetkellä, ihastuttava neiti! Alukseni on lastaamassa


joen toisella puolen Macinin suulla, ja kun ette ole tottuneet
keinumiseen, voisitte tulla pahoinvointisiksi. Mutta tyydytän
uteliaisuutenne lähitulevaisuudessa… Sillävälin olen onnellinen,
voidessani tarjota pienen purjeveneeni käytettäväksenne, ja minulle
tuottaisi kunniaa, jos todella näkisin teidän purjehtivan sillä».

Näin sanoen hän kumarsi niin, että hänen silkkiset vaatteensa


aaltoilivat, kosketti käsillään otsaansa, huuliansa ja rintaansa, ja
astui veneeseen.

*****

Tämä uusi huvi sai meidät unohtamaan äidin, isän, enot,


mussafirit ja itse Jumalankin. Me heittäydyimme ruumiinemme ja
sieluinemme tämän kunnianmiehen käsiin. Kolme päivää peräkkäin
me keinuimme Tonavalla, uskaltautuen yhä kauemmas ja
kauemmas, ja niin me eräänä päivänä melkein huomaamattamme
löysimme itsemme toiselta rannalta. Ja viimeinkin tuli
uteliaisuutemme tyydytetyksi; me olimme purjealuksessa. Se oli iso
ja uudenuutukainen. Tervan haju tunkeutui nenäämme, ja
arabialaisen selittelyt purjeiden, mastojen ja touvien merkityksestä
menivät ohi korviemme.

Nazim Effendi otti meidät vastaan loisteliaassa hytissään puettuna


silkkiseen kauhtanaan ja sandaaleihin. Koskaan emme olleet
nähneet sellaista itämaisten mattojen, kupariesineiden ja
kullallakirjailtujen tyynyjen runsautta eikä sellaista aseiden
moninaisuutta: siinä oli pyssyjä, käyriä, turkkilaisia miekkoja,
pistooleita, jotka kaikki olivat korutyötä, somistettuja kullalla, hopealla
ja norsunluulla. Tuntemattomien hajuvesien tuoksu hiveli suloisesti
sieraimiamme. Mattojen peittämillä seinillä riippui kunniapaikalla
sulttaani Abdul-Medjidin valokuva ja Turkin valtakunnan vaakuna,
kauniilla arabialaisella käsialalla kirjoitettuja Koraanin lauseita, ja
häikäisevän kauniiden odaliskien kuvia, joihin Kiran silmät kiintyivät,
ja hän huudahti:

»Kuinka kauniita he ovat!»

»Te olette yhtä kaunis, neitiseni!» sanoi turkkilainen mairitellen.

Meille tarjottiin herkullisia turkkilaisia leivoksia, kahvia


koristeellisista felidjaneista ja poltettavaksi vesipiippuja, täytteenään
tuoksuvaa tumbakia.

Isäntämme oli hyvin huomaavainen, iloinen, täynnä hyvyyttä. Hän


tiedusteli Kiralta hienotunteisesti sukulaisiamme, ja tämä, vaikkei
sanonutkaan kaikkea, sanoi kuitenkin liikaa. Hän kiirehti etenkin
saattamaan hänen tietoonsa, että hän rakasti tanssia, ja
tyytyväisenä päiväänsä Nazim Effendi nousi ja sanoi hyvästelyssään
meitä:
»No niin, saatte tanssiakin täällä, millein haluatte!»

Ja meidät saatettiin takaisin Romanian puoliselle rannalle.

Olin tyytyväinen ja ylpeä löydöstäni enkä epäillyt mitään… Kira oli


vielä tyytyväisempi ja epäili sitäkin vähemmän. Me luovuimme
kaikista entisistä tottumuksistamme, kaikista mielipuuhistamme. Tuo
salaperäinen purjealus nieli koko elämämme. Me purjehdimme joka
päivä pienellä veneellä, ja asustimme huoneissamme vain öisin ja
aterioidessamme. Ja mikä vieläkin parempi! Kiran mielestä eivät
hänen pukunsa nyt olleet kyllin loisteliaita ja huoneet olivat hänestä
sietämättömät. Hän toivoi, että Cosma-eno pian suoriutuisi isästä,
jotta hän saisi ottaa haltuunsa talonsa ja omaisuutensa, olla hieno
nainen, ja ottaa vastaan — ei mussafireja — vaan vieraita sellaisia
kuin Nazim Effendi! Pikku raukka!

Kokonaisen viikon ajan me kävimme näin vierailuilla turkkilaisen


kajuutassa, tanssimme ja huvittelimme. Me tulimme tuttavallisiksi ja
kotiuduimme. Kira vannoi, että »siinä vasta on oikea isä»!
Turkkilainen veti kirstuistaan esille loisteliaita odaliski-pukuja ja levitti
ne ihastuneiden silmiemme eteen. Pukipahan eräänä päivänä Kiran
ylle yhden niistä. Hän olikin oikea odaliski, samanlainen kuin kuvat
tuolla seinillä! Jotta minä en olisi käynyt kateelliseksi, kiinnitti
turkkilainen huomiota minuunkin, puki minut turkkilaisittain fetsiin,
roimahousuihin ja kirjailtuun vyöhön pistooleineen. Näin koristeltuina
ei paljoakaan puuttunut, ettemme pyytäneet nostamaan ankkuria ja
purjehtimaan pois.

Sen hän vielä tekikin. Mutta ikäänkuin leikitelläkseen kanssamme


hän riisui jälleen vaatteet yltämme, sulki ne kirstuihinsa, ja tuona
iltana lähetti meidät vielä vesi kielellä kotiin.
Seuraavana aamuna — viimeisenä, jonka vietimme Romanian
kamaralla —
Kira itki raivosta: isä eli yhä eikä Cosma-enosta näkynyt jälkeäkään.

Oli vielä aikainen, kun kuulimme käheän äänen huutavan


ikkunaimme alla:

»Tuoreita krapuja!… Krapuja!…»

Viimeinkin! Ehkä hyviäkin uutisia!

Siinä olikin jo kravustajamme. Juoksimme alas portaita. Kumarana


vuosien ja epäilemättä myös syntiensä painosta maleksi vanha
Ibrahim ikkunaimme alla, pälyillen kuin varas. Me kuljimme hänen
jäljessään Katagatziin päin; täällä, kaukana satamasta, hän suhahti
korvaamme:

»Voi teitä onnettomia! Isänne kätyrit ovat väijyksistä ampuneet


Cosman.
Hänen veljensä haavoittui, mutta pääsi pakenemaan ratsain!»

Ah, kuinka vuotivatkaan kyyneleemme! Ursita oli pitänyt sanansa!


Mihin nyt joutuisimme? Isä, jolla nyt ei ollut mitään peljättävää,
ryöstäisi meidät aivan varmaan.

Kuoleman kauhu valtasi meidät. Parempi oli heittäytyä Tonavaan


kuin palata asuntoomme! Mutta rannalla odotti meitä pieni
purjevene; ja purjealuksessa me heittäydyimme Nazim Effendin
syliin, kuin olisimme olleet hänen lapsiaan.

Kasvot kyynelissä kylpien Kira kertoi tälle isälle koko totuuden,


samoinkuin viimeisen onnettomuutemme, ja huudahti
epätoivoissaan:
»Ennemmin heittäydymme jokeen, kuin palaamme kotiin!»

»Mutta eihän ole syytä epätoivoon, lapseni», sanoi viettelijä,


»olette isoisänne puolelta turkkilaista sukuperää. No niin, otan teidät
kanssani Stambuliin, jossa äitinne varmaan on hoitamassa
haavoittunutta silmäänsä. Me löydämme hänet ja te olette
onnellisia!»

Hän syleili meitä.

»Milloin te lähdette?» kysyi Kira.

»Muutaman tunnin kuluttua, heti auringonlaskun jälkeen».

Onnettomuudessamme onnellisina me lankesimme hänen


jalkoihinsa ja syleilimme hänen polviaan. Olihan hän pelastajamme!
Ja illalla, hirvittävän melun kantautuessa sillalta korviimme,
loikoessamme kajuutassa opiumipiippua poltellen, mikä huumasi
päämme ja vaivutti meidät onnellisuuden ja puolittaisen
tajuttomuuden sumuun, alkoi kajuutta keinua, niin että luulimme
oltavan matkalla taivaaseen.

Emme olleet matkalla taivaaseen emmekä edes Stambuliin äitiä


etsimään. Meidät oli kerta kaikkiaan ryöstetty, ryöstetty omalla
suostumuksellamme.

Joskus toiste kerron teille harharetkistäni vierailla mailla etsiessäni


sisartani, joka heti Konstantinopoliin saavuttuamme suljettiin
haaremiin.

Minut taivutti kunnianarvoisa hyväntekijä nautintonsa välineeksi ja


turmeli minut iäksi. Ja Kira katosi ainaiseksi näkyvistäni, vaikka
paettuani kaksivuotisen vankeuden jälkeen etsinkin häntä kaksitoista
vuotta mehua myyskennellen.

Palattuani neljätoista vuotta myöhemmin Romaniaan sain kuulla,


että vähän jälkeen pakomme oli eloon jäänyt enomme kostoksi
sytyttänyt eräänä yönä palamaan sekä äitini että isäni talon, jotta
viimemainittu ei olisi päässyt hänen käsistään. Tällä kertaa hän ei
päässytkään pakoon, vaan hukkui liekkeihin.
III

DRAGOMIR

Neljä vuotta oli kulunut siitä päivästä, jolloin Adrien oli kuullut
Stavrolta Kiran tarinan. Huolimatta hänen etsiskelyistään ja
ponnistuksistaan onnettoman mehukauppiaan löytämiseksi, jolle hän
tahtoi vakuuttaa kiintymystään ja ystävyyttään, pysyi tämä kateissa.
Hän luuli hänen jo kuolleen. Ja kiihkomielisen nuorukaisemme
elämä, joka nyt oli hyvin häilähtelevää, kulki kohtalon sille
määräämää rataa.

Mutta tämä kohtalo asettui tykkänään palvelemaan häntä, ainakin


siihen nähden, mikä elämässä eniten kiinnitti hänen mieltään: tarve
saada lakkaamatta katsella ihmissielun pyörteisiin. Ja vaikkakin
nämä pyörteet ovat vaikeasti havaittavissa tungokseen saakka
ahdetussa ihmisryteikössä, tiesi Adrien, mistä etsiä ja löytää niitä; ja
joskus hän kohtasi niitä sattumaltakin.

Niinpä hän eräänä iltana kulki raskain askelin kuolemaan saakka


ikävystyneenä pitkin Darbel-Barabra-katua Kairossa, jossa hän oli
oleskellut kuukauden päivät, ja poikkesi erääseen
juutalaisromanialaiseen ravintolaan, — yleismaailmallinen paikka,
jossa kävi asemaltaan ja moraaliltaan mitä erilaisimpia olioita. Herra
Goldsteinin vieraiden kesken ei ollut olemassa mitään
hengenheimolaisuutta. Kukin epäili toistaan, ja usein he inhosivat
toisiaan. Mutta heitä yhdisti juutalaisen täytetty hauki ja
romanialainen tsuika [päärynäviina]. Adrian menetteli niinkuin
muutkin, kun hänellä oli, millä maksaa, ja tuona iltana hänellä sattui
olemaan. Mutta hänen vastenmielisyytensä tätä seuraa kohtaan oli
ilmeinen. Välttääkseen mahdollisesti syntyvää keskustelua, hän kulki
pää painuksissa ja tervehtimättä salin perälle saakka, mihin
kokoontui kaikkein kurjin rahvas ja missä pöydät olivat ilman liinaa.
Täältä hän kuunteli ja tarkasteli ympärillään olevia ihmisiä.

»Kuinka tuo mies onkaan Stavron näköinen!» sanoi hän itsekseen,


syödessään siinä sormin haukeaan, ja vilkaisten salavihkaa
vastakkaisessa nurkassa sivuttain istuvaan mieheen. Tuo huonosti
puettu, parroittunut, iäkäs mies istui hievahtamatta, leuka käden
varassa ja katseli välinpitämättömästi ovelle päin, tsuika-lasi
edessään. Hänen ulkoasunsa oli omiaan kääntämään ihmisten
katseet pois hänestä, ja kuitenkin — voimatta ollenkaan uskoa
Stavron oleskelevan Egyptissä — Adrien tunsi sydämensä
sykähtävän myötätunnosta tuota yksinäistä ja hiljaista vanhusta
kohtaan. Hän olisi tahtonut nähdä hänet edestäpäin, mutta mies ei
liikahtanutkaan, kuin olisi hän jähmettynyt paikoilleen. Silloin hän
päätti käyttää hyväkseen itämaista tapaa, joka sallii tuntemattoman
tarjota toiselle samansäätyiselle tai alempiarvoiselle tuntemattomalle
vain myötätunnon osoitukseksi jotain nautittavaa, ja hän kutsui
luokseen tarjoilijan, pyytäen tämän viemään hänen puolestaan
nurkassa istuvalle miehelle lasin tsuikaa; siitä seuraisi
todennäköisesti kiittelemiset ja toivottelut. Mutta hän näkikin
ihmeekseen tuntemattoman kieltäytyvän ottamasta vastaan juomaa,
jota ei ollut tilannut.

You might also like