Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 51

BG p.

1 - 6 BG A1 16 2 3 4 17 5

BS p. 7 - 12 BS
A2 E*
CS p. 13 - 18 CS
A3
EN p. 19 - 24 EN
1
F 10 9 8 7 6
ET p. 25 - 30 ET
A4 G
HR p. 31 - 36 HR

HU p. 37 - 42 HU

LT p. 43 - 48 LT A5
11 12 13 14 15*
LV p. 49 - 54 LV
1. PROGRAM MILKSHAKE
2. PROGRAM SMOOTHIE
NL p. 55 - 60 NL 3. PROGRAM DESSERT
4. ICE CRUSH
PL p. 61 - 66 PL 5. PROGRAM COMPOTE
6. PROGRAM HOT SAUCE
7. PROGRAM MULTI GRAIN MILK
RO p. 67 - 72 RO 8. PROGRAM STIR
B 9. PROGRAM CHUNKY SOUP
10. PROGRAM SMOOTH SOUP
SK p. 73 - 78 SK 11. MANUAL BLEND
D1 12. PULSE
SL p. 79 - 84 SL 13. START AND STOP
14. PROGRAM CLEAN
15. MANUAL HEATING / STEAM*
SR p. 85 - 90 SR D2 16. - BUTTON
17. + BUTTON
UK p. 91 - 96 UK
C
*depending on model
Ref. 8020006818/02
ASSEMBLING THE JAR
Clic
Heat
Steam
Press 2 sec

2 sec

1 2 3 13* 14* 15* 16


4 5 6 7
DISASSEMBLING THE JAR

8
17 18 19 20

HOW TO ADD STEAM BASKET (*depending on model part)

2 X2
for cold preparation 1400ml for 500ml
1750ml for thick mixture hot preparation for steam 1
1250 for liquide mixture max max
max MAX
500ml

21 22 23
9* 10* 11* 12*
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА BG
A1. Горна част на капачката C. Държач на ножа
A2. Уплътнение на капачката D1. Двигателен блок
A3. Долна част на капачката D2. Табло
A4. Капак E. *КОШНИЦА ЗА ПАРА
A5. Уплътнение F. Чаша
B. Кана G. Четка
*В зависимост от модела
ВНИМАНИЕ: Мерките за безопасност са част от комплекта
на уреда. Прочетете ги внимателно, преди да използвате
своя нов уред за пръв път. Дръжте ги на място, където
можете да ги намерите и да направите справка по-късно.
Уредът ще започне да работи само ако каната е поставена
правилно върху моторния модул (E) и капакът е фиксиран
правилно върху каната.
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА НА УРЕДА
• Преди да използвате уреда си за пръв път, модул (Е) под течаща вода. Почиствайте с
изплакнете частите, които влизат в контакт влажна кърпа и подсушавайте внимателно.
с храната (кана, капак и мерителна чашка) Ножовете са изключително остри
със сапунена вода и се вадят.
ВНИМАНИЕ: не потапяйте уреда във вода • Уверете се, че опаковката е премахната,
(нито моторния модул, нито базата на преди да използвате уреда.
каната). Никога не поставяйте моторния

ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА
• Поставете уреда върху равна, стабилна Как се използва:
и термоустойчива повърхност далеч от • Фиксирайте капака на каната, като го
източници на топлина или пръски вода. завъртите, и поставете капачката на
• Добавете съставките в сглобената кана, без капака на мястото й върху капака. Уредът
да надвишавате обозначеното максимално се стартира само след като каната и капакът
ниво: са правилно поставени по местата си.
• Включете блендера. Продуктът издава
– 1750 ml максимално за студена гъста смес и звуков сигнал, а екранът светва.
1250 ml максимално за студена течна смес • Продуктът веднага влиза в режим на
готовност. На този етап можете да изберете
– 1400 ml максимално за горещо приготвяне програма, като натиснете подходяща
програма на екрана с пръст. Ще светне
– 500 ml вода максимално за програма на пара светодиодът на избраната програма. Ще
се покаже информация за времето за
АВТОМАТИЧНА ФУНКЦИЯ: приготвяне на рецептата.
• Натиснете бутона за старт/стоп. След това
*в зависимост от модела

C8 1
уредът започва да работи автоматично. подаване. Пазете се от пръски. Гъста зеленчукова супа Изберете програма „Супа с
BG
• В края на приготвянето на рецептата ВНИМАНИЕ: препоръчваме Ви да не Супа с парченца 300 g картофи, 150 g моркови, парченца“
блендерът спира автоматично. Уредът добавяте съставки, докато блендирате 150 g праз, 100 g лук, 700 g вода. Натиснете бутона за старт/стоп
издава звуков сигнал 5 пъти. горещи смеси. (риск от изпръскване).
• Можете да спрете блендера и по време на Не сваляйте капачката на капака (А) от Ябълков компот
Изберете програма „Компот“
цикъла: капака (B) при приготвяне на горещи Компот 700 g ябълка сорт „златна“, 50 Натиснете бутона за старт/стоп
– в рамките на 1 минута от началото на смеси. Сместа може да достигне висока g вода.
работата чрез натискане на бутона за температура и да причини изгаряния.
Изберете програма
старт/стоп • Не клатете моторния модул или каната, Пилешка супа с паста „Разбъркване“
– след повече от 1 минута от началото на докато блендерът се използва. Първа стъпка 900 g пилешки Натиснете бутона за старт/стоп
работата чрез натискане и задържане на ВНИМАНИЕ: след приключване на бульон + джинджифил След като прозвучи звуковият
бутона за старт/стоп за 3 секунди изпълнението на една програма, особено Разбъркване Втора стъпка 80 g паста + 100 g сигнал, добавете съставките от
• З а да добавяте съставки, докато ако рецептата е дълга, оставете блендера морков + 100 g целина (глава) стъпка 2 за 5 минути
блендирате, само при студени смеси, да почине поне 5 минути, преди отново Трета стъпка 120 g пиле + 100 g След като прозвучи звуковият
свалете капачката на капака (А) от капака да работите с него. целина (листа) + соев сос сигнал, добавете съставките от
стъпка 3 за 5 минути
(B) и добавете съставките през отвора за
Соево мляко Изберете програма
Веганско мляко 1000 g вода, 100 g соеви зърна „Веганско мляко“
Студени програми Натиснете бутона за старт/стоп
Изберете програма „Млечен Бешамел Изберете програма
Бананов шейк 500 g мляко, 45 g масло, 45
шейк“ Лютив сос „Лютив сос“
Млечен шейк 250 g ванилов сладолед +1 g брашно, индийско орехче
Натиснете бутона за старт/ (1 щипка) Натиснете бутона за старт/стоп
банан (100 g) +25 cl мляко стоп
Коктейл „Жизненост“ Изберете програма на
Изберете програма „Смути“ пара с продължително
Смути 200 g моркови, 100 g целина Програма за натискане на бутона (2 s)
Натиснете бутона за старт/ Съставки максимум 400 g
(глава), 100 g банан, 500 g готвене на пара
стоп Натиснете бутона за
портокалов сок
старт/стоп
Изберете програма
„Трошене на лед“
Трошене на лед 8 кубчета лед 30 x 30 x 40 mm ГРУБО РЯЗАНЕ НА МАЛКИ КОЛИЧЕСТВА
Натиснете бутона за старт/
стоп
Реже за няколко секунди в пулсиращ режим: фъстъци
Бърз кейк: (добавете съставките Модел 1400 ВАТА: количество/максимално време: 300 g фъстъци/15 секунди
една след друга) Изберете програма „Десерт“
3 яйца, 100 g слънчогледово олио,
Десерт 210 g захар, 7,5 g ванилова захар, Натиснете бутона за старт/ ПРИГОТВЯНЕ НА ХРАНА – за да се гарантира пастьоризацията на
6 g бакпулвер, 125 g брашно стоп зеленчуци: изчакайте, докато температурата
За да се гарантира, че храната е добре сготвена
Печете 40 минути на 180°C и да се избегне всякакъв вид бактериологично достигне 65°C в продължение на поне 2
замърсяване, трябва да се спазват минимална минути в сърцевината на храната.
дени на стандартен принцип. Можете свободно да добавите допълнително температура и време в зависимост от вида на – за да се гарантира пастьоризацията на
нагряване/блендиране благодарение на ръчните настройки за Ваше удобство. храната: риба и морски дарове: изчакайте, докато
– за да се гарантира пастьоризацията на температурата достигне 65°C в продължение
говеждо, свинско и птиче месо: изчакайте, на поне 2 минути в сърцевината на храната.
Горещи програми докато температурата достигне 75°C в /!\ Предупреждение:
продължение на поне 2 минути в сърцевината Чувствителните хора, като бременни жени,
Супа от тиква на храната. малки деца, възрастни хора и хора с нарушен
Изберете програма „Супа“ – за да се гарантира пастьоризацията на яйца: имунитет, трябва да вземат предвид, че някои
Крем супа 600 g тиква, 120 g картофи, Натиснете бутона за
80 g лук, 600 g вода. изчакайте, докато температурата достигне от предложените рецепти не сготвят съставката
старт/стоп 75°C в продължение на поне 2 минути в достатъчно добре, за да убият бактериите,
сърцевината на храната. отравящи храната.

2 3
РЪЧНИ ФУНКЦИИ: – след повече от 1 минута от началото на КАКВО ДА ПРАВИТЕ, АКО УРЕДЪТ ВИ НЕ РАБОТИ? BG
• Импулсно блендиране: натиснете работата чрез натискане и задържане на
бутона за импулсно блендиране, ако бутона за старт/стоп за 3 секунди.
искате уредът да работи само по • Пара*: поставете съставките в
няколко секунди наведнъж. За да го Проблеми Причини Решения
кошницата за пара. Добавете 500 ml
спрете, отпуснете бутона. Натискайте бутона за вода в каната. След това поставете
импулсно блендиране толкова често, колкото е кошницата за пара в каната и затворете Свържете уреда към контакт
необходимо. със същото напрежение, като
капака. Задръжте бутона за нагряване/пара за 2 Щепселът не е свързан. посоченото върху типовата табелка
Най-продължителното време на работа не секунди. Пиктограмата ще стане жълта. Можете да на уреда.
може да бъде повече от 3 минути. настроите времето на работа между 5 минути и 90
• Блендиране: изберете програма за минути, като натискате бутоните + и –. След това
натиснете бутона за старт/стоп. Оставащото време Каната на блендера не е
блендиране на екрана, след което поставена правилно върху Проверете дали каната на блендера
изберете настройката на скоростта с се появява на екрана. Изчакайте блендерът да моторния модул или каната и и капакът са правилно поставени
бутоните + и –, потвърдете с бутона за спре автоматично, уредът издава звуков сигнал 5 капакът са правилно поставени, върху моторния модул, както е
старт/стоп. пъти. От съображения за сигурност свалете Уредът не работи но не са фиксирани върху обяснено в инструкциите.
След това изберете таймер, време по капачката и изчакайте 1 минута, за да моторния модул.
подразбиране 2 минути, и регулирайте с отстраните излишната пара.
бутоните + и –, потвърдете с бутона за старт/стоп *В зависимост от модела Изключете уреда от контакта,
Уредът, клавиатурата или
и програмата ще започне веднага. В края на ДРУГИ ФУНКЦИИ програмата не работят изчакайте 1 минута и го включете
програмата уредът издава звуков сигнал 5 пъти. • Старт/стоп: позволява да спрете отново.
• Нагряване: позволява Ви свободно всяка програма за блендиране или
да контролирате начина, по който нагряване преди края, като Изключете от контакта и оставете
искате да нагрявате. Натиснете натиснете този бутон. Можете също В случай на прегряване да се охлади за около 15 – 20
бутона за нагряване; екранът да спрете блендирането по време на цикъла: минути.
показва « 75° », но можете да изберете
температурата на нагряване от 40° до 100° чрез – в рамките на 1 минута от началото на работата Изключете от контакта и оставете
натискане на бутоните + и –. След това чрез натискане на бутона за старт/стоп да се охлади за около 15 – 20
натиснете бутона за старт/стоп. – след повече от 1 минута от началото на Уредът спира по време минути.
работата чрез натискане и задържане на Пренатоварване или прегряване
Можете да настроите времето на работа между 5 на работа Свържете отново уреда към
минути и 90 минути, като натискате бутоните + и бутона за старт/стоп за 3 секунди захранването и продължете
–; екранът показва времето по подразбиране: 10 Ако уредът се изключи по време на работа, блиндирането.
минути. След това натиснете бутона за старт/стоп. направете следното:
Оставащото време се появява на екрана. – Изключете го от контакта и го оставете да се Продуктът не е поставен върху Поставете уреда върху равна
Изчакайте блендерът да спре автоматично. охлади за около 15 – 20 минути. равна повърхност. повърхност.
Уредът издава звуков сигнал 5 пъти. Можете – Включете отново уреда към захранването Прекомерни вибрации
да спрете блендирането и по време на цикъла: и започнете да блендирате отново. Количеството съставки е твърде Намалете количеството на
– в рамките на 1 минута от началото на работата – Ако бъде спрян, уредът ще запази програмата голямо. съставките за обработка.
чрез натискане на бутона за старт/стоп в паметта за 3 минути.
Количеството съставки е твърде Намалете количеството на
ПОЧИСТВАНЕ голямо. съставките за обработка.
• Почиствайте каната веднага след употреба. • Можете да използвате четката, за да почистите Теч или преливане от Поставете капака правилно върху
• За лесно почистване можете да използвате Основно държача на ножовете. Внимавайте, ножовете са капака Капакът не е поставен правилно. каната на блендера.
почистване: поставете 800 ml вода в каната. Изберете много остри.
програмата за почистване на екрана и натиснете Внимание: Уплътнението на капака не е Поставете уплътнението в
бутона за старт/стоп. Изчакайте края на програмата. • Изпразнете приготвената смес, каната не поставено правилно или липсва. правилното положение.
Завършете почистването на каната с помощта на гъба. е предназначена за съхранение на храна в
• Изплакнете вътрешността на каната и капака под хладилника или фризера. Проверете дали държачът на
течаща вода. • За да почистите външната част на моторния ножовете е поставен правилно на
• Изплакнете вътрешността на каната и капака под модул и стените на каната, използвайте място и дали мястото на контакт
течаща вода. влажна кърпа. между държача на ножовете и
• В случай че нагреваемата част на каната се • Не потапяйте уреда във вода (нито моторния Теч от дъното на каната Влошаване на херметичността каната е напълно чисто.
на блендера на уреда.
замърси много, напълнете каната със смес от вода модул, нито държача на ножовете). Никога не Ако проблемът продължава, се
и препарат за миене на съдове и я оставете да се поставяйте моторния модул (Е) под течаща вода. свържете с отдела за обслужване на
накисне няколко часа, за да я почистите по-лесно. • Направете справка с таблицата за почистване, клиенти (вижте информацията за
• Използвайте влажна кърпа, за да почистите за да проверите как да почистите всяка част. контакт в гаранционната карта)
моторния модул. Подсушете го внимателно.
4 5
BS
Проблеми Причини Решения OPIS APARATA
A1. Gornji dio čepa C. Držač noža
Намалете размера или A2. Gumica na čepu D1. Blok motora
Ножовете не се въртят Парчетата храна са прекалено
количеството на обработваните
свободно големи или прекалено твърди.
съставки. A3. Donji dio čepa D2. Upravljačka ploča
A4. Poklopac E. *KORPICA ZA KUHANJE NA PARI
Използвайте ръчната функция, A5. Gumica F. Šolja
Храната не е достатъчно B. Posuda G. Četka
за да адаптирате времето за
сготвена или храната е
употреба и температурата на * Zavisno od modela
преварена
нагряване
Проблем в готвенето OPREZ: Sigurnosna uputstva dio su aparata. Pažljivo
Използвайте ръчната функция,
за да адаптирате времето за pročitajte ta uputstva prije prvog korištenja novog aparata.
Храната залепва по дъното употреба и температурата на
нагряване. Също така вижте Čuvajte ih na mjestu gdje ćete ih lako pronaći i kasnije
инструкциите за почистване
pogledati.
Ако Вашият уред все още не работи правилно, моля, свържете се с отдела за Aparat će raditi samo ako je posuda pravilno postavljena na
обслужване на клиенти във Вашата държава.
jedinicu motora (E) i ako je posuda zatvorena poklopcem.
PRIJE PRVE UPOTREBE APARATA
• Prije prve upotrebe aparata vodom (E) nikad ne stavljajte pod vodu iz
i deterdžentom operite dijelove koji slavine. Očistite je vlažnom krpom i
dolaze u kontakt sa hranom (posuda, dobro osušite.
poklopac i šolja za mjerenje). Noževi su veoma oštri i mogu se izvaditi.
OPREZ : Ne uranjajte aparat u vodu (ni • Prije korištenja aparata provjerite da li
jedinicu motora ni postolje na kojem je sva ambalaža uklonjena.
se nalazi posuda). Jedinicu motora

KORIŠTENJE APARATA
• Postavite aparat na ravnu, stabilnu • Posudu zatvorite poklopcem tako da
površinu otpornu na toplotu i dalje od ga okrenete i na poklopac stavite čep.
izvora toplote ili prskanja. Aparat će se pokrenuti kad su poklopac
• Kada u posudu dodajte sastojke, nemojte i čep pravilno stavljeni na svoje mjesto.
prekoračiti označeni maksimalni nivo: • Uključite blender. Aparat će dati zvučni
- maksimalno 1750 ml za hladne guste signal i uključit će se ekran.
mješavine i maksimalno 1250 ml za •A parat će odmah biti u stanju pripravnosti.
hladne tečne mješavine U ovoj fazi možete izabrati program
- maksimalno 1400 ml za vrele tako da na ekranu prstom pritisnete
mješavine odgovarajući program. Izabrani program
će zasvijetliti. Prikazat će se informacije o
- maksimalno 500 ml vode za vremenu pripreme recepta.
program za kuhanje na pari • Pritisnite tipku start/stop. Aparat će se
AUTOMATSKA FUNKCIJA: automatski uključiti.
Kako koristiti: *zavisno od modela

6 7
• Kad je recept gotov, aparat će se OPREZ : Ne preporučujemo da Gusta supa od povrća BS
Izaberite program za supu
automatski isključiti. Aparat će 5 puta sastojke dodajete tokom pripreme 300 g krompira, 150 g
Supa sa komadićima sa komadićima
dati zvučni signal. vrelih mješavina (opasnost od mrkve, 150 g praziluka, 100 g
Pritisnite tipku ”Start/Stop”
• Blendanje možete i zaustaviti tokom prskanja). Tokom pripreme vrelih luka, 700 g vode.
ciklusa: mješavina nemojte skidati čep (A) sa Kompot od jabuka Izaberite program za
- ako blender radi kraće od 1 minute, poklopca (B). Temperatura može biti Kompot 700 g zlatno žutih jabuka, kompot
pritisnite tipku start/stop visoka i uzrokovati opekotine. 50 g vode. Pritisnite tipku ”Start/Stop”
- ako blender radi duže od 1 minute, • N emojte tresti jedinicu motora ni Izaberite program za
tipku start/stop držite pritisnutu 3 posudu dok se blender koristi. Pileća supa sa rezancima miješanje
sekunde OPREZ: Nakon što pokrenete jedan Prvi korak 900 g pilećeg Pritisnite tipku ”Start/Stop”
program, posebno ako je recept temeljca + đumbir Kada čujete zvučni signal,
• D a biste tokom blendanja dodali
dug, ostavite da se blender odmori Mmiješanje Drugi korak 80 g rezanaca + dodajte sastojke za 2. korak
sastojke (samo za pripremu hladnih 100 g mrkve + 100 g celera i uključite na 5 minuta
mješavina), skinite čep (A) sa poklopca najmanje 5 minuta prije nego što ga
Treći korak 120 g piletine + Kada čujete zvučni signal,
(B) i dodajte sastojke kroz otvor. Pazite ponovo pokrenete. 100 g celera + soja sos dodajte sastojke za 3. korak
na opasnost od prskanja. i uključite na 5 minuta

Programi za hladne mješavine Izaberite program za


Sojino mlijeko
Mlijeko od žitarica mlijeko od žitarica
1000 g vode, 100 g soje
Frape od banana Pritisnite tipku ”Start/Stop”
Izaberite program za frape
Frape 250 g sladoleda od vanilije + 1 Bešamel
Pritisnite tipku ”Start/Stop” Izaberite program za
banana (100 g) + 25 cl mlijeka 500 g mlijeka, 45 g maslaca,
LJuti sos ljuti sos
45 g brašna, muškatni
Zdravi koktel Pritisnite tipku ”Start/Stop”
Izaberite program za oraščić (1 prstohvat)
Smoothie 200 g mrkve, 100 g celera, smoothie
100 g banane, 500 g soka od
Pritisnite tipku ”Start/Stop” Izaberite program za
naranče
Program za kuhanje kuhanje na pari tako da
Izaberite program za Maks. 400 g sastojaka tipku dugo držite (2 s)
na pari
Drobljenje leda 8 kockica leda 30 x 30 x 40 mm drobljenje leda Pritisnite tipku ”Start/Stop”
Pritisnite tipku ”Start/Stop”
Brza torta: (sastojke dodajte GRUBO SJECKANJE MALIH KOLIČINA
navedenim redom) Izaberite program za Isjeckajte u nekoliko sekundi pulsiranjem: kikiriki
3 jaja, 100 g suncokretovog desert Model od 1400 W: količina / maks. vrijeme: 300 g kikirikija / 15 sekundi
Desert ulja, 210 g šećera, 7,5 g vanilin
šećera, 6 g praška za pecivo, Pritisnite tipku ”Start/ KUHANJE HRANE - da biste osigurali pasterizaciju povrća:
125 g brašna Stop” pričekajte da temperatura u centru bar 2
Da biste bili sigurni da je hrana kuhana i da
Pecite 40 minuta na 180°C ne bi došlo do nastanka bakterija, treba se minute bude 65°C.
pridržavati navedene minimalne temperature - da biste osigurali pasterizaciju ribe i plodova
Ovi programi standardno su definirani unaprijed. Možete slobodno dodatno i vremena zavisno od vrste hrane: mora: pričekajte da temperatura u centru
zagrijavati/ blendati zahvaljujući ručnim postavkama. - da biste osigurali pasterizaciju govedine, bar 2 minute bude 65°C.
svinjetine i peradi: pričekajte da /!\ Upozorenje:
Programi za vrele mješavine temperatura u centru sastojaka bar 2 Osjetljive osobe, na primjer, trudnice,
minute bude 75°C. mala djeca, stariji ljudi i osobe slabog
Supa od tikve - da biste osigurali pasterizaciju jaja: imuniteta moraju uzeti u obzir da se u nekim
Izaberite program za supe
Krem supa 600 g tikve, 120 g krompira, pričekajte da temperatura u centru bar 2 predloženim receptima sastojci ne kuhaju
Pritisnite tipku ”Start/Stop”
80 g luka, 600 g vode. minute bude 75°C. dovoljno dugo da bi se ubile bakterije koje
mogu izazvati trovanje hranom.
8 9
RUČNE FUNKCIJE: • Kuhanje na pari*: Stavite sastojke BS
u korpicu za kuhanje na pari. U ŠTA UČINITI AKO APARAT NE RADI?
• Pulsiranje: Pritisnite tipku za
pulsiranje da bi aparat radio samo posudu dodajte 500 ml vode. Zatim
na nekoliko sekundi. Zaustavite na posudu stavite korpicu za
tako da otpustite tipku. Pritisnite kuhanje na pari i zatvorite poklopac. Tipku za Problemi Uzroci Rješenja
tipku onoliko puta koliko je potrebno. zagrijavanje/paru držite pritisnutu 2 sekunde.
Maksimalno vrijeme rada je 3 minute. Piktogram će svijetliti žuto Vrijeme rada Ukopčajte aparat u utičnicu
• Blendanje: na ekranu izaberite možete postaviti na vrijednost između 5 i 90 Utikač nije ukopčan.
istog napona kao što je
program za blendanje, a zatim minuta pomoću tipki + i -. Pritisnite tipku označeno na nazivnoj pločici na
Start/Stop. Na ekranu će se prikazati aparatu.
izaberite postavku brzine pomoću
tipki + i -, potvrdite tipkom Start/Stop. preostalo vrijeme. Pričekajte da se blender
automatski zaustavi, aparat će 5 puta dati Posuda blendera nije pravilno Provjerite da li su posuda
Zatim izaberite tajmer, zadano vrijeme je 2 zvučni signal. Iz sigurnosnih razloga skinite postavljena na jedinicu motora
minute, prilagodite ga tipkama + i -, potvrdite blendera i poklopac pravilno
poklopac i pričekajte 1 minutu da izađe ili su posuda i poklopac
tipkom Start/Stop i program će se odmah postavljeni na jedinicu motora
prekomjerna nakupljena para. postavljeni, ali nisu zaključani na kako je navedeno u uputstvima.
pokrenuti. Na kraju programa aparat pet Aparat ne radi jedinici motora.
puta daje zvučni signal. *Zavisno od modela
• Zagrijavanje: omogućava vam da DRUGE FUNKCIJE Aparat, tastatura ili program ne Iskopčajte aparat, pričekajte 1
slobodno kontrolirate zagrijavanje. • Start/Stop: pritiskom ove tipke reaguju minutu i ponovo ga ukopčajte.
Pritisnite tipku za zagrijavanje, na možete sve programe blendanja/
ekranu će se prikazati ”75°”, ali zagrijavanja zaustaviti prije kraja.
možete izabrati temperaturu između 40°C i Blendanje možete takođe zaustaviti Iskopčajte ga iz struje i ostavite
100°C tako da upotrijebite tipke + i -. Pritisnite tokom ciklusa: Ako se aparat pregrije da se hladi približno 15 – 20
minuta.
tipku Start/Stop. - |ako blender radi kraće od 1 minute,
Vrijeme rada možete postaviti pomoću tipki pritisnite tipku start/stop
+ i - na vrijeme između 5 i 90 minuta, a na - |ako blender radi duže od 1 minute,
ekranu se prikazuje zadano vrijeme: 10 pritisnite tipku start/stop i držite ju pritisnutu Iskopčajte ga iz struje i ostavite
minuta. Zatim pritisnite tipku Start/Stop. 3 sekunde da se hladi približno 15 – 20
Aparat se zaustavio minuta.
Na ekranu će se prikazati preostalo vrijeme. Ako se aparat tokom rada isključi, postupite tokom rada Preopterećenje ili pregrijavanje
Pričekajte da se blender automatski zaustavi. na sljedeći način: Ponovo ukopčajte aparat u
Aparat će 5 puta dati zvučni signal. Blendanje - |Isključite aparat iz struje i pričekajte struju i nastavite sa blendanjem.
možete i zaustaviti tokom ciklusa: otprilike 15 do 20 minuta da se ohladi.
- ako blender radi kraće od 1 minute, - |Ponovo uključite aparat u struju Postavite aparat na ravnu
pritisnite tipku start/stop i nastavite sa blendanjem. Aparat nije na ravnoj površini. površinu.
- ako blender radi duže od 1 minute, tipku - Kad se aparat zaustavi, izabrani program Prekomjerne vibracije
start/stop držite pritisnutu 3 sekunde. ostat će u memoriji 3 minute. Smanjite količinu sastojaka koji
Količina sastojaka je prevelika. se obrađuju.
ČIŠĆENJE Smanjite količinu sastojaka koji
Količina sastojaka je prevelika.
• Posudu očistite odmah nakon korištenja. • Jedinicu motora čistite vlažnom krpom. se obrađuju.
• Z a lakše čišćenje možete koristiti Pažljivo je osušite.
Duboko čišćenje: U posudu dodajte • Držač noževa možete očistiti četkom. Tečnost curi kroz Poklopac nije pravilno Poklopac pravilno postavite na
800 ml vode. Na ekranu izaberite Budite pažljivi jer su noževi veoma oštri. poklopac postavljen. posudu blendera.
program za čišćenje i pritisnite tipku Oprez:
Start/Stop. Pričekajte kraj programa. • Ispraznite nakon pripreme, posuda nije Na poklopcu nema gumice ili
Čišćenje dovršite spužvom. Pravilno postavite gumicu
namijenjena čuvanju hrane u frižideru ona nije pravilno postavljena.
• Isperite unutrašnjost posude i poklopac ili zamrzivaču.
pod mlazom vode. • Vanjski dio jedinice motora i posude Provjerite da li je držač noževa
• Isperite unutrašnjost posude i poklopac obrišite vlažnom krpom. pravilno postavljen i da li je spoj
pod mlazom vode. • Ne uranjajte aparat u vodu (ni jedinicu između držača noževa i posude
• Ako se dio posude koji se zagrijava jako motora ni postolje na kojem se nalazi Tečnost curi iz dna Ugrožena je vodootpornost potpuno čist.
zaprlja, napunite posudu mješavinom posuda). Jedinicu motora (E) nikad ne posude blendera aparata. Ako se problem nastavi,
vode i deterdženta za posuđe i ostavite stavljajte pod vodu iz slavine. kontaktirajte servis (kontakt-
da se nekoliko sati namače da bi se • U putstva za čišćenje svakog od podatke potražite u garantnom
lakše očistila. dijelova potražite u tabeli sa podacima listu)
za čišćenje.
10 11
POPIS SPOTŘEBIČE
CS
Problemi Uzroci Rješenja
A1. Vršek uzávěru C. Držák čepelí
Komadi hrane su preveliki ili Smanjite veličinu ili količinu
Noževi se teško okreću pretvrdi. sastojaka koji se obrađuju. A2. Těsnění uzávěru D1. Blok motoru
A3. Spodek uzávěru D2. Panel
Hrana nije dovoljno kuhana ili je Ručnom funkcijom prilagodite A4. Víko E. *NAPAŘOVACÍ KOŠÍK
vrijeme rada i temperaturu A5. Těsnění F. Košík
prekuhana zagrijavanja
B. Nádoba G. Kartáček
Problem sa kuhanjem * V závislosti na modelu
Ručnom funkcijom prilagodite
vrijeme i temperaturu
Hrana se lijepi za dno
zagrijavanja. Pogledajte uputstva
za čišćenje
UPOZORNĚNÍ: K přístroji se vážou bezpečnostní opatření.
Před prvním použitím přístroje si pokyny pozorně přečtěte.
Ako aparat i dalje ne radi dobro, obratite se odjelu za korisničke usluge u svojoj zemlji.
Uchovávejte je na místě, kde je můžete později najít
a nahlédnout do nich.
Spotřebič se spustí pouze tehdy, pokud bude nádoba správně
umístěna na motorovou jednotku (E) a víko zajištěné k nádobě.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE
• P řed prvním použitím spotřebiče nádoby). Nikdy nedávejte motorovou
opláchněte v teplé mýdlové vodě části, jednotku (E) pod tekoucí vodu. Vyčistěte
které přicházejí do styku s potravinami navlhčeným hadříkem a pečlivě osušte.
(nádoba, víko a odměrka) Čepele jsou velmi ostré a odnímatelné.
UPOZORNĚNÍ: Spotřebič neponořujte do • Před použitím zařízení se ujistěte, že
vody (motorovou jednotku ani spodek veškerý obalový materiál byl odstraněn.

POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
• Položte spotřebič na rovný, stabilní, • O točením zajistěte víko nádoby
tepelně odolný povrch mimo dosah a umístěte na něj uzávěr ve správném
zdrojů tepla nebo stříkání vody. směru. Spotřebič se nastartuje pouze,
• P řidejte ingredience do sestavené když je nádoba i víko na správném místě.
nádoby a nepřekročte přitom uvedenou • Zapojte mixér do sítě. Ozve se zvukový
maximální hladinu: signál a obrazovka se rozsvítí.
– maximálně 1 750 ml u studených • Spotřebič bude v pohotovostním režimu.
hustých směsí a maximálně 1 250 ml Nyní můžete nastavit program výběrem
u studených tekutých směsí, na dotykové obrazovce. Rozsvítí se dioda
– maximálně 1 400 ml u přípravy LED odpovídajícího programu. Objeví se
teplých pokrmů, údaje o časové náročnosti receptu.
• Stiskněte tlačítko Start/Stop. Spotřebič se
– maximálně 500 ml u programu voda spustí automaticky.
na napařování.
• Po dokončení receptu se mixér automaticky
AUTOMATICKÁ FUNKCE: zastaví. Ozve se 5 zvukových signálů.
Pokyny k použití:
*v závislosti na modelu
12 13
• Mixování lze zastavit rovněž v průběhu: UPOZORNĚNÍ: Doporučujeme Hustá zeleninová polévka
CS
– Pokud od začátku neuběhla víc než nepřidávat ingredience v průběhu Zvolte program Polévka
300 g brambor, 150 g s kousky.
1 minuta, stiskněte tlačítko Start/Stop. přípravy teplých pokrmů (hrozí Polévka s kousky mrkve, 150 g pórku, 100 g Stiskněte tlačítko Start/Stop.
Pokud od začátku uběhla
–  postříkání). Neodjímejte uzávěr (A) cibule, 700 ml vody
víc než 1 minuta, stiskněte z víka (B) v průběhu přípravy teplých
Jablečný kompot Zvolte program Kompot.
pokrmů. Může se zahřát a způsobit Kompot
a podržte tlačítko Start/Stop po dobu 700 g jablek golden, 50 g vody Stiskněte tlačítko Start/Stop.
popáleniny.
3 sekund.
• Netřeste s motorovou jednotkou ani Zvolte program Míchání.
• Chcete-li pouze u studených pokrmů přidat
ingredience během míchání, sejměte nádobou, když je mixér v provozu. Kuřecí nudlová polévka Stiskněte tlačítko Start/Stop.
z víka (A) uzávěr (B) a přidejte je otvorem UPOZORNĚNÍ: Po dokončení jednoho První krok 900 g kuřecího Až se rozezní zvukový signál,
podavače. Pozor na stříkající přísady. programu, obzvláště, pokud se jedná vývaru + zázvor přidejte během následujících
o dlouhý recept, musí mixér být před Druhý krok 80 g nudlí + 100 g 5 minut ingredience
Míchání mrkve + 100 g celeru z druhého kroku.
dalším úkonem v klidu alespoň 5 minut.
Třetí krok 120 g kuřecího Až se rozezní zvukový signál,
masa + 100 g celeru + sojová přidejte během následujících
Programy na studené pokrmy omáčka 5 minut ingredience z třetího
kroku.
Banánový koktejl Zvolte program Mléčný
Mléčný koktejl koktejl. Sojové mléko Zvolte program
200 g vanilkové zmrzliny + 1 Rostlinné mléko
banán (100 g) + 25 cl mléka Stiskněte tlačítko Start/Stop. Rostlinné mléko 1 000 g vody, 100 g sojových
bobů Stiskněte tlačítko Start/Stop.
Ozdravný koktejl
Bešamel
200 g mrkve, 100 g celeru, 100 g Zvolte program Smoothie. Zvolte program Teplá
Smoothie 500 g mléka, 45 g másla, 45 g omáčka
banánu, 500 g pomerančového Stiskněte tlačítko Start/Stop. TEPLÁ omáčka mouky, muškátový oříšek
džusu Stiskněte tlačítko Start/Stop.
(1 špetka)
8 kostek ledu o velikosti 30 × 30 Zvolte program Drcení ledu
Drcení ledu × 40 mm Zvolte program Napařování
Stiskněte tlačítko Start/Stop.
dlouhým stiskem tlačítka
Rychlý dort (Přidávejte Program Pára Maximálně 400 g ingrediencí (2 sekundy).
ingredience v tomto pořadí.) Stiskněte tlačítko Start/Stop.
3 vejce, 100 g slunečnicového Zvolte program Moučník
Moučník oleje, 210 g cukru, 7,5 g
vanilkového cukru, 6 g prášku do Stiskněte tlačítko Start/Stop. SEKÁNÍ MALÉHO MNOŽSTVÍ NAHRUBO
pečiva, 125 g mouky Sekejte během několika sekund pulzováním: arašídy
Pečte na 180 °C po dobu 40 minut Model s příkonem 1 400 wattů: množství / maximální doba: 300 g arašídů / 15 sekund
Tyto programy jsou přednastavené dle běžných zvyklostí. Neomezené nastavení VAŘENÍ JÍDLA teplota dosáhne alespoň 65°C po dobu
umožňuje ručně přidat další ohřívání nebo mixování. Abyste se ujistili, že je pokrm dovařený a nedošlo alespoň 2 minut,
ke kontaminaci bakteriemi, je potřeba dodržet – k pasterizaci ryb a mořských plodů: počkejte,
Programy na teplé pokrmy minimální teplotu tepelné úpravy v závislosti na až vnitřní teplota dosáhne alespoň 65°C po
pokrmu: dobu alespoň 2 minut.
Dýňová polévka – k pasterizaci hovězího, vepřového a kuřecího /!\ Varování:
600 g dýně, 120 g brambor, Zvolte program Polévka. masa: počkejte, až vnitřní teplota dosáhne Zranitelné osoby, jako jsou těhotné ženy,
Hladká polévka 80 g cibule, 600 ml vody Stiskněte tlačítko Start/Stop. alespoň 75°C po dobu alespoň 2 minut, malé děti, starší osoby a osoby s poruchou
– k pasterizaci vajec: počkejte, až vnitřní teplota imunity, musí vzít na vědomí, že u některých
dosáhne alespoň 75°C po dobu alespoň doporučených receptů se ingredience
2 minut, úplně neprovaří, a nedojde tedy k zahubení
– k pasterizaci zeleniny: počkejte, až vnitřní nebezpečných bakterií.

14 15
RUČNÍ FUNKCE: stiskněte a podržte tlačítko Start/Stop po dobu CO DĚLAT, KDYŽ VÁŠ SPOTŘEBIČ NEFUNGUJE? CS
• Pulz: Stiskněte tlačítko Pulz 3 sekund.
a spotřebič začne na několik sekund Napařování*: Přidejte ingredience do
mixovat. Uvolněním tlačítka se napařovacího košíku. Přilijte do
mixování přeruší. Používejte tlačítko nádoby 500 ml vody. Poté do ní Problémy Příčiny Řešení
tak často, jak je potřeba. umístěte napařovací košík a zavřete
Spotřebič nesmí být v chodu déle než 3 minuty. víko. Podržte tlačítko Ohřívání/Napařování po Připojte spotřebič k zásuvce se
• Mixování: Zvolte na obrazovce dobu 2 sekund. Piktogram se přebarví nažluto. Spotřebič není připojen do sítě. stejným napětí, jaké je napsáno
program Mixování a potom nastavte Dobu můžete nastavit tlačítky + a - v rozmezí na štítku spotřebiče.
tlačítky + a - rychlost, jejíž volbu 5 až 90 minut. Potom stiskněte tlačítko Start/
potvrdíte tlačítkem Start/Stop. Stop. Na obrazovce se zobrazí zbývající čas. Nádoba mixéru není správně
Počkejte, až se mixér automaticky zastaví, 5krát připevněná k motorové Ujistěte se, že je nádoba na
Potom zvolte časovač. Výchozí nastavení se ozve zvukový signál. Z bezpečnostních
časovače je 2 minuty a lze jej upravit tlačítky + a - jednotce nebo nádoba i víko mixování správně umístěna
důvodů sejměte uzávěr a vyčkejte 1 minutu, jsou sice na správném místě, na motorovou jednotku podle
a po potvrzení tlačítkem Start/Stop se program dokud se nevypustí přebytečná pára. ale nejsou správně dotažené pokynů.
okamžitě spustí. Po dokončení programu se *V závislosti na modelu
Spotřebič nefunguje
k motorové jednotce.
5krát ozve zvukový signál.
• Ohřívání: Umožňuje libovolně DALŠÍ FUNKCE Spotřebič, klávesnice nebo Odpojte spotřebič, počkejte
nastavit ohřívání. Po stisknutí tlačítka • Start/Stop: Toto tlačítko umožňuje program neodpovídá 1 minutua znovu jej zapojte.
Ohřívání se na obrazovce objeví předčasně přerušit jakýkoli program
« 75 ° », ale teplotu ohřívání lze mixování nebo ohřívání. Mixování
upravovat tlačítky + a - v rozmezí 40 až 100 °. také můžete přerušit v průběhu: Odpojte spotřebič a nechte ho
Potom stiskněte tlačítko Start/Stop. – maximálně 1 minutu po začátku stiskněte V případě přehřátí vychladnout přibližně 15–20
minut.
Dobu ohřívání lze nastavit tlačítky + a - v rozmezí tlačítko Start/Stop,
5 až 90 minut, na obrazovce se zobrazí výchozí – více než 1 minutu po začátku stiskněte
hodnota: 10 minut Potom stiskněte tlačítko a podržte tlačítko Start/Stop po dobu 3 sekund.
Start/Stop. Odpojte spotřebič a nechte ho
Pokud se spotřebič vypne během provozu,
Na obrazovce se zobrazí zbývající čas. Počkejte, postupujte následovně: Spotřebič přestal vychladnout přibližně 15–20
až se mixér automaticky zastaví. Potom se fungovat, když byl Přetížení nebo přehřátí minut.
5krát ozve zvukový signál. Mixování lze zastavit – Odpojte jej a nechejte přibližně 15–20 minut provozu
vychladnout. Znovu připojte spotřebič k síti
rovněž v průběhu: a pokračujte v mixování.
– pokud od začátku neuběhla víc než 1 minuta, – Připojte spotřebič znovu k síti
stiskněte tlačítko Start/Stop, a pokračujte v mixování.
– pokud od začátku uběhla víc než 1 minuta, – Program spotřebiče se v případě přerušení Spotřebič není umístěn na Umístěte spotřebič na stabilní
uloží asi po dobu 3 minut. rovné ploše. a rovnou plochu.
Nadměrné vibrace
ČIŠTĚNÍ Objem ingrediencí je příliš velký. Snižte množství zpracovávaných
ingrediencí.
• Ihned po použití nádobu vyčistěte. •K  očištění držáku čepelí lze použít
• K e snadnému čištění lze použít kartáček. Dbejte zvýšené pozornosti, Objem ingrediencí je příliš velký. Snižte množství zpracovávaných
Hloubkové čištění: Nalijte do nádoby čepele jsou nabroušené. ingrediencí.
800 ml vody. Zvolte na obrazovce Upozornění:
program Čištění a stiskněte tlačítko Start/ Vytékání nebo přetékání Upevněte víko správně na
• V yjměte připravovaný pokrm Víko není správně nasazeno.
Stop. Počkejte na dokončení programu. víka nádobu mixéru.
z nádoby, není totiž určena
Nádobu dočistěte houbičkou. k uchovávání v lednici nebo mrazáku.
• O pláchněte vnitřní stěny nádoby Těsnění víka není správně Umístěte těsnění na správné
•K  očištění vnější strany motorové nasazeno nebo úplně chybí. místo.
a víko pod tekoucí vodou. jednotky nebo stěn nádoby použijte
• O pláchněte vnitřní stěny nádoby navlhčenou utěrku.
a víko pod tekoucí vodou. •S  potřebič neponořujte do vody Ujistěte se, že je držák čepelí na
• Pokud se zahřívaná část víka výrazně místě a plocha mezi držákem
(motorovou jednotku ani držák čepelí a nádobou je dokonale
zašpiní, naplňte nádobu vodou čepelí). Nikdy nedávejte motorovou čistá.
Vytékání ze spodní části Zhoršení vodotěsnosti
s prostředkem na nádobí a nechte ji jednotku (E) pod tekoucí vodu. spotřebiče.
nádoby mixéru Pokud problém přetrvává,
několik hodin odmáčet. Správné způsoby čištění jednotlivých obraťte se na zákaznickou
• K čištění motorové jednotky používejte částí najdete v tabulce o čištění. podporu (kontaktní údaje
navlhčenou utěrku. Opatrně jednotku najdete v informacích o záruce.
osušte.
16 17
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE EN
Problémy Příčiny Řešení
A1. Cap top D1. Motor block
Kousky potravin jsou příliš velké Zmenšete velikost nebo
Čepele se netočí hladce množství zpracovávaných A2. Cap seal D2. Panel
nebo tvrdé. ingrediencí. A3. Cap bottom E. *STEAM BASKET
Použijte ruční funkci A4. Lid F. Cup
Jídlo je nedovařené nebo
převařené k přizpůsobení času a teploty A5. Seal G. Brush
ohřívání. B. Jar
Problém s vařením
Použijte ruční funkci C. Blade Holder * Depending on model
k přizpůsobení času a teploty
Jídlo se lepí na dno
ohřívání. Přečtěte si pokyny
k čištění
CAUTION: The safety precautions are part of the appliance.
Read them carefully before using your new appliance for
Pokud spotřebič stále nepracuje správně, obraťte se na oddělení zákaznické podpory
ve vaší zemi.
the first time. Keep them in a place where you can find and
refer to them later on.
The appliance will only start if the jug is correctly positioned
on the motor unit (E) and the lid locked on the jug.
BEFORE USING YOUR APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
• Before using your appliance for the water. Clean with a damp cloth and dry
first time, rinse the parts that come it carefully.
into contact with food (jug, lid and The blades are extremely sharp
measuring cap) with soapy water and removable.
CAUTION : Do not immerse the • 
Make sure all the packaging has
appliance in water (neither the been removed before operating the
motor unit nor the jug base). Never appliance.
put the motor unit (E) under running

USING YOUR APPLIANCE


• Put the appliance on a flat, stable, • Lock the lid on the jug by rotating it
heat-resistant surface away from and place the lid cap in position on the
sources of heat or water splashes. lid. The appliance only starts up once
• Add the ingredients into the assembled the jug and lid are correctly in place.
jug without exceeding the maximum • Plug in the blender. The product makes
level indicated: a beep and the screen lights up.
• 
The product will be immediatly in
- 1750 ml max for cold thick mixture and
standby mode. At this stage you can
1250ml max for cold liquid mixture
select a program by pressing the right
program on the screen with your finger.
- 1400 ml max for hot preparation
The led will turn on on the selected
- 500 ml max of water for steam program. The recipe time information
program will be displayed.
• Press the start/stop button. Then the
AUTOMATIC FUNCTION: appliance starts to work automatically.
How to use :
*depending on model

18 19
• At the end of the recipe, the blender CAUTION : We recommend not to
Vegetables potage
EN
stops automatically. The appliance add ingredients while blending hot Select Chunky soup
300g potatoes, 150g
bips 5 times. preparations. (risk of splashing). Chunky soup program
carrots, 150g leek, 100g
• You can also stop the blending during Do not remove the lid cap (A) from Press Start/Stop button
onion, 700g water.
the cycle: the lid (B) during hot preparations.
- within 1 minute of working, press the It can reach high temperature and Apple compote
Select Compote program
Compote 700g golden apple, 50g
start/stop button cause burns. Press Start/Stop button
water.
- more than 1 minute of working, press • Do not shake the motor unit or the jug
and hold the start/stop button for when the blender is in use. Select Stir program
Chicken noodle soup Press Start/Stop button
3 seconds CAUTION: After running one First step 900g chicken When the beep sounds,
• ­­­­To add ingredients while blending for program, especially long recipe, stock + ginger add the ingredients from
cold preparation only, remove the lid let the blender rest for minimum 5 Stir Second step 80g pasta + step 2 for 5 minutes
cap (A) from the lid (B) and add the minutes before operating it again. 100g carrot + 100g celeriac When the beep sounds,
ingredients through the feeder hole. Third step 120g chicken +
add the ingredients from
Beware of the risk of spatter. 100g celery + soya sauce
step 3 for 5 minutes
Soya milk Select Multigrain
Cold Programs M
 ultigrain milk 1000g water, 100g soya milk program
beans Press Start/Stop button
Banana shake
Select Milkshake program Béchamel Select Hot
Milk shake 250g vanilla ice cream + 1
Press Start/Stop button H
 ot sauce 500g milk, 45g butter, 45g sauce program
banana (100g) + 25 cl milk flour, nutmeg (1 pinch) Press Start/Stop button
Vitality cocktail
Select Smoothie program Select steam program
S
 moothie 200g carrots, 100g celeriac, long pause on the
100g banana, 500g orange Press Start/Stop button Steam program 400 g max of ingredients button (2s)
juice
Press Start/Stop button
Select Ice crush program
Ice-crush 8 Ice cubes 30x30x40 mm ROUGH CHOPPING SMALL QUANTITIES
Press Start/Stop button
Chop in a few seconds by pulsing: peanuts
Quick cake: (Add ingredient Model 1400 WATT: quantity / max time :300g of peanuts / 15 seconds
in order)
3 eggs, 100g sunflower oil, Select Dessert program COOKING FOOD - t o ensure the pasteurization of
Dessert vegetables: wait until the temperature
210g sugar, 7.5g vanilla sugar, Press Start/Stop button To ensure the food is cooked thoroughly
6g baking powder, 125g flour reaches 65°C during at least 2min at
and to avoid any type of bacteriological core of the food.
Bake for 40min to 180°C contamination a minimum temperature
and time have to be respected - t o ensure the pasteurization of fish and
These programs are predifined on a standard basis. You can freely add extra depending on the type of food: seafood wait until the temperature
heating/blending thanks to the manual settings at your convenience. reaches 65°C during at least 2min at
- t o ensure the pasteurization of beef, core of the food.
pork and poultry: wait untill temperature /!\ Warning:
Hot Programs reaches 75°C during at least 2min at
core of the food. Sensitive people like pregnant women,
Pumpkin soup young children, elderly people and
600g pumpkin, 120g potato, Select Soup program - t o ensure the pasteurization of eggs: immunocompromised people must take
Smooth soup
80g onion, 600g water. Press Start/Stop button wait until the temperature reaches into acount that some of the recipes
75°C during at least 2min at core of the suggested don’t cook the ingredient
food. thoroughly enough to kill food poisoning
bacteria.
20 21
MANUAL FUNCTIONS: -m ore than 1 minute of working, press and WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK ? EN
• Pulse: Press the pulse button to hold the start/stop button for 3 seconds.
let the appliance run for only a • Steam*: Add the ingredients in
few seconds at a time. To stop the steam basket. Add 500ml of
it, release the button. Press the water in the jar. Then add the Problems Causes Solutions
pulse button as often as it is necessary. steam basket in the jar and
The longest working time can not be close the lid. Maintains heat /steam button Connect the appliance to a
more than 3 minutes. for 2 seconds. The pictogram will become socket with the same voltage
The plug is not connected.
yellow You can set up the working time by as indicated on the rating
• Blend: select blend program on plate of the appliance.
screen then choose the speed + and -buttons, between 5 minutes and 90
setting with + and – buttons, minutes. Then press Start/Stop button. The
The blender jug is not
validate with Start/Stop button. remaining time appears on the screen. positioned correctly on the Check that the blender jug
Then choose timer, default time 2 min and Wait for the blender to stop automatically, and the lid are positioned
motor unit or the jug and lid
adjut with + and – buttons, validate with The appliance bips 5 times. For safety properly on the motor unit as
Appliance does not are correctly in place and are
reasons, remove the cap and wait explained in the instructions.
Start/Stop button the programm will start work not locked onto the motor unit.
immediatly. At the end of the program, 1 minute to remove excess steam.
the appliance bips 5 times. *Depending on model Appliance, keypboard or Unplug the appliance, wait for
• Heat : allows to freely control OTHER FUNCTIONS program not responding 1 minute and plug in again.
the way you want to heat. • Start/Stop : allows to stop any
Press the heat button, the blending or heating program
screen indicates « 75° » but you before the end by pressing this Unplug and leave it to cool
can choose the heating temperature In case of overheating
button.You can also stop the down for approx.15-20 minutes.
from 40° up to 100° by selecting + and – blending during the cycle :
buttons. Then press Start/Stop button. - within 1 minute of working, press the
You can set up the working time by start/stop button
selecting + and - buttons between 5 Unplug and leave it to cool
- more than 1 minute of working, press down for approx.15-20 minutes.
minutes and 90 minutes, the screen and hold the start/stop button for 3 seconds The appliance stopped
indicate default time : 10 minutes. Then, while in use Overload or overheating Reconnect the appliance to
press Start/Stop button. If the appliance switches off during the power supply and resume
operation, proceed as follows : blending.
The remaining time appears on the - Unplug and leave it to cool down for
screen. Wait for the blender to stop approximately 15-20 minutes.
automatically. The appliance beeps 5 - Reconnect the appliance to the power The product is not placed on a Place the appliance on a flat
times. You can also stop the blending supply and resume blending. flat surface. surface.
during the cycle :
-w ithin 1 minute of working, press the - The appliance will keep the program in Excessive vibrations
memory for 3min if stopped. Volume of ingredients is too Reduce the quantity of
start/stop button high. ingredients processed.
CLEANING Volume of ingredients is too Reduce the quantity of
•C  lean the jug immediately after use. •U  se a damp cloth to clean the high. ingredients processed.
• F or easy cleaning, you can use. motor Unit. Dry it carefully.
Deep clean: Put 800ml of water in •Y  ou can use the brush to clean the Leak or overflow from The lid is not correctly Place the lid correctly on the
the jug. Select the cleaning program blade holder. Be careful, the blades the lid positioned. blender jug.
on the screen and press Start/Stop are very sharpened.
The seal of the lid is not
button Wait for the end of program. Caution: Put the seal in the correct
Finish cleaning the jug with the help of •E  mpty the preparation, the jug is correctly positionned, or is
position.
a sponge. not meant for storing food in the missed.
•R  inse the inside of the jug and the lid refrigerator or freezer.
under running water. • T o clean the outside of the motor verify the blade holder is
•R  inse the inside of the jug and the lid unit and the walls of the jug, use a correctly put in place and
under running water. damp cloth. the interface between blade
• In the event of the heated part of •D  o not immerse the appliance in Leak from the bottom of Deterioration of the holder / jug is totally clean.
watertightness of the
the jug getting extremely dirty, fill water (neither the motor unit nor the blender jug appliance. If the problem persists, contact
in the jar with a mix of water and the blade holder). Never put the the consumer service (see
washing up liquid and let it soaked motor unit (E) under running water. contact information in the
for a few hours to help get it clean. •R  efer to the cleaning table to warranty leaflet)
check how to clean each part.
22 23
SEADME KIRJELDUS ET
Problems Causes Solutions
A1. Korgi ülaosa C. Terahoidik
The blades do not turn Pieces of food too large or Reduce the size or quantity of
easily too hard. ingredients processed. A2. Korgi tihend D1. Mootoriplokk
A3. Korgi põhi D2. Paneel
The food is not cooked enough use manual function to adapt A4. Kaas E. *AURUKORV
time of use and heating
or / The food is overcooked temperature A5. Tihend F. Tops
B. Kann G. Pintsel
Cooking problem
use manual function to adapt * Olenevalt mudelist
time of use and heating
Food sticks to the bottom
temperature. And see cleaning
instructions ETTEVAATUST! Ohutusmeetmed kuuluvad lahutamatult
If your appliance is still not running properly, please contact the customer service seadme juurde. Lugege enne uue seadme esmakasutust
department for your country. need hoolikalt läbi. Hoidke neid kohas, kust saate neid hiljem
leida ja neile viidata.
Seade käivitub ainult siis, kui kann on õigesti mootoriosale (E)
paigaldatud ja kaas on kannu peale lukustatud.
ENNE SEADME ESMAKORDSET KASUTAMIST
• Enne seadme esmakordset kasutamist jooksva vee alla. Puhastage niiske
loputage kõiki toiduga kokkupuutuvaid lapiga ja kuivatage hoolikalt.
osi (kann, kaas ja mõõtetops) seebiveega. Terad on üliteravad ja eemaldatavad.
ETTEVAATUST! Ärge kastke seadet • Enne seadme kasutamist veenduge, et
(mootoriosa ega kannu alust) vette. kõik pakendi osad on eemaldatud.
Ärge kunagi asetage mootoriosa (E)

SEADME KASUTAMINE
• A setage seade tasasele stabiilsele • Lukustage kannu kaas, seda pöörates, ja
kuumakindlale pinnale, kuumuseallikatest asetage kaanele kork. Seade käivitub alles
ja veepritsmetest eemale. siis, kui kann ja kaas on õigesti paigas.
• Lisage kokkupandud kannu toiduaineid,
ärge ületage näidatud maksimumtaset: • Ühendage blender vooluvõrku. Toode teeb
piiksu ja ekraan süttib.
- Külma paksu segu puhul maksimaalselt
1750 ml ja külma vedela segu puhul • Toode on kohe ooterežiimis kohe.
maksimaalselt 1250 ml Selles etapis saate programmi valida,
vajutades sõrmega ekraanil parempoolset
- Max 1400 ml kuumade toitude puhul programmi. LED-tuli lülitub valitud
programmi sisse. Kuvatakse teave retsepti
- Max 500 ml vett auruprogrammi jaoks aja kohta.
• Vajutage „Start/stopp“ nuppu. Seejärel
AUTOMAATNE FUNKTSIOON:
hakkab seade automaatselt tööle.
Kuidas kasutada :
* olenevalt mudelist
24 25
• R etsepti lõpus peatub blender ETTEVAATUST! Kuumade valmististe Köögiviljasupp ET
automaatselt. Seade piiksub segamisel soovitame koostisosi Valige klassikalise supi
300 g kartulit, 150 g
5 korda. mitte lisada. (pritsimisoht). Kuumade Klassikaline supp porgandit, 150 g porrut, 100 programm
valmististe ajal ärge eemaldage korki Vajutage „Start/stopp“ nuppu.
• Segamise saate peatada ka tsükli ajal: g sibulaid, 700 g vett.
- 1 minuti jooksul pärast töötamist vajutage (A) kaanelt (B). See võib tõusta kõrge
temperatuurini ja põhjustada põletusi. Õunakompott Valige kompotiprogramm
„Start/stopp“ nuppu kompott 700 g kuldset õuna, 50 g vett. Vajutage „Start/stopp“ nuppu.
- Pärast rohkem kui 1 minuti töötd vajutage • Ärge raputage mootorit ega kannu, kui
blenderit kasutatakse. Kana nuudlisupp
ja hoidke 3 sekundit all „Start/stopp“ nuppu. Valige segamisprogramm
ETTEVAATUST! Pärast ühe programmi, Esiteks 900 g kanaliha +
• Mikserdamise ajal koostisainete lisamiseks Vajutage „Start/stopp“ nuppu.
eriti pika retsepti programmi käivitamist ingver
eemaldage kaane (B) seest kork (A) ja lisage Kui piiks kõlab, lisage 2.
laske blenderil enne selle uuesti Hautis Teiseks 80 g pastat + 100 g
aineid kaanes oleva augu kaudu. Arvestage sammu koostisosad 5 minutiks
kasutamist vähemalt 5 minutit puhata. porgandit + 100 g juursellerit
pritsmete ohuga. Kui piiks kõlab, lisage 3.
Kolmandaks 120 g kana +
sammu koostisosad 5 minutiks
100 g seller + sojakaste
Külmprogrammid Valige mitmeviljapiima
Sojapiim
Mitmeviljapiim programm
Valige programm 1000 g vett, 100 g sojaube
Banaanikokteil Vajutage „Start/stopp“ nuppu.
Piimakokteil
Piimakokteil 250 g vaniljejäätist + 1 Bechameli kaste
Vajutage „Start/stopp“ Valige kuuma
banaan (100 g) + 25 cl piima 500 g piima, 45 g võid,
nuppu. Kuum kaste kastme programm
45 g jahu, muskaatpähkel
Vajutage „Start/stopp“ nuppu.
Elujõu kokteil (1 näputäis)
Valige programm Smuuti
Smuuti 200 g porgandeid, 100 g
Vajutage „Start/stopp“
juursellerit, 100 g banaani, Valige nupul
nuppu.
500 g apelsinimahla auruprogrammi pikk
Maksimaalselt 400 g paus (2 s)
Valige Auruprogramm
koostisosi
Purustatud jääpurustusprogramm Vajutage „Start/stopp“
8 jääkuubikut 30 × 30 × 40 mm nuppu.
jää Vajutage „Start/stopp“
nuppu.
VÄIKESTE KOGUSTE JÄMEDALT HAKKIMINE
Kiire kook: (Lisage koostisosa
järjekorras) Valige Hakkige impulssrežiimiga mõni sekund: maapähkleid
3 muna, 100 g päevalilleõli, 210 magustoiduprogramm Mudel 1400 WATT: kogus / maksimaalne aeg: 300 g maapähkleid / 15 sekundit
Magustoit g suhkrut, 7,5 g vanillisuhkrut,
6 g küpsetuspulbrit, 125 g jahu Vajutage „Start/stopp“ TOIDU KÜPSETAMINE südamikus vähemalt 2 minutit 65 °C.
Küpsetage 40 minutit kuni nuppu.
Toidu põhjalikuks küpsemiseks ja - Kala ja mereandide pastöriseerimise
180 °C igasuguse bakterioloogilise saastumise tagamiseks oodake, kuni temperatuur
vältimiseks tuleb olenevalt toidu tüübist on toidu südamikus vähemalt 2 minutit
Need programmid on eelnevalt standardselt kindlaks määratud. Tänu teile järgida minimaalset temperatuuri ja aega: 65 °C.
sobivatele käsitsi seadistustele saate vabalt lisakuumutuse/segamise lisada. /!\ Hoiatus!
- Veise-, sea- ja linnuliha pastöriseerimise
tagamiseks: oodake, kuni toidu põhiosas Tundlikud inimesed, nagu
Kuumprogrammid on temperatuur vähemalt 2 minutit 75 °C. rasedad, väikelapsed, eakad ja
immuunpuudulikkusega inimesed, peavad
Kõrvitsasupp - Munade pastöriseerimise tagamiseks: arvestama, et mõned retseptid soovitavad
600 g kõrvitsat, 120 g kartulit, Valige supi programm oodake vähemalt 2 minuti jooksul, kuni koostisosi mitte piisavalt põhjalikult
Püreesupp 80 g sibulat, 600 g vett. Vajutage „Start/stopp“ nuppu. temperatuur on toidu südamikus 75 °C. küpsetada, ja see ei suuda toidumürgistust
- Köögiviljade pastöriseerimise tagamiseks: põhjustavaid baktereid hävitada.
oodake, kuni temperatuur on toidu

26 27
MANUAALFUNKTSIOONID: - Pärast rohkem kui 1 minuti töötd vajutage ja MIDA TEHA, KUI SEADE EI TÖÖTA? ET
• Pulseerimine: Vajutage hoidke 3 sekundit all „Start/stopp“ nuppu.
pulseerimisnuppu, et seade saaks • Aur*: Lisage koostisosad aurukorvi.
töötada vaid paar sekundit korraga. Lisage purki 500 ml vett. Seejärel Probleemid Põhjused Lahendused
Selle peatamiseks vabastage nupp. lisage aurukorv purki ja sulgege kaas.
Vajutage pulseerimisnuppu nii tihti kui vaja. Hoiab kuumuse / auru nuppu 2 Ühendage seade sama pingega
Pikim tööaeg ei tohi olla pikem kui 3 minutit. sekundit. Piktogramm muutub kollaseks. Tööaja Pistik pole ühendatud. pistikupessa, nagu on näidatud
saate seadistada nuppude +/– abil, vahemikus 5 seadme tüübisildil.
• Blenderdamine: valige ekraanil kuni 90 minutit. Seejärel vajutage „Start/stopp“
blenderdusprogramm, seejärel valige nuppu. Ekraanile ilmub järelejäänud aeg. Blenderi kann ei ole
kiiruse säte nuppudega + ja –, Oodake, kuni blender automaatselt peatub. mootoriosale õigesti Veenduge, et kann oleks
kinnitage „Start/stopp“ nupuga. Seade piiksub 5 korda. Ohutuse tagamiseks paigutatud või kann ja kaas on vastavalt juhendile õigesti
eemaldage kork ja oodake 1 minut liigse õigesti paigas ega ole mootori mootoriosale paigaldatud.
Seejärel vali taimer, vaikeaeg 2 min ja reguleerige Seade ei tööta külge kinnitatud.
auru eemaldamiseks.
nuppu +/– kasutades. Valideerige „Start/stopp“
*Olenevalt mudelist Lahutage seade vooluvõrgust,
nupu abil ja programm käivitub kohe. Programmi Seade, juhtpaneel või
MUUD FUNKTSIOONID oodake üks minut ja ühendage
lõpus klammerdub seade 5 korda. programm ei reageeri uuesti vooluvõrku.
• Start/stopp: võimaldab selle nuppu
• Kuumutamine: võimaldab vabalt vajutades enne segamist kõik
kontrollida, kuidas soovite segamis- või kuumutusprogrammid Eemaldage vooluvõrgust ja
kuumutada. Vajutage peatada. Segamise saate peatada ka Ülekuumenemise korral laske sellel jahtuda umbes
kuumutusnuppu, ekraanil kuvatakse «75°», kuid 15-–20 minutit.
tsükli ajal:
saate valida temperatuuri vahemikus 40° kuni
100°, kasutades nuppe +/–. Seejärel vajutage - ühe minuti jooksul pärast töötamist vajutage Lahutage seade vooluvõrgust
„Start/stopp“ nuppu. „Start/stopp“ nuppu ja laske u 15–20 minutit
- rohkem kui 1 minut töötamist, vajutage Seadeseiskus Ülekoormus või jahtuda.
Tööaja saate seadistada, kasutades nuppe +/– kasutamise ajal ülekuumenemine Ühendage seade uuesti
vahemikus 5 minutit kuni 90 minutit, ekraanil ja hoidke „Start/stopp“ nuppu 3 sekundit all vooluvõrku ja jätkake
kuvatakse vaikeaeg: 10 minutit. Seejärel Kui seade lülitub töötamise ajal välja, siis mikserdamist.
vajutage „Start/stopp“ nuppu. toimige järgmiselt.
Ekraanile ilmub järelejäänud aeg. Oodake, kuni Lahutage seade vooluvõrgust ja laske u 15–20 Seade ei asetse tasasel pinnal. Asetage seade tasasele pinnale.
blender automaatselt peatub. Seade piiksub 5 minutit jahtuda.
Liigne vibreerimine
korda. Segamise saate peatada ka tsükli ajal: - Ühendage seade uuesti vooluvõrku Toiduainete kogus on liiga Vähendage töödeldavate
suur. koostisosade hulka.
- 1 minuti jooksul pärast töötamist vajutage pakkumine ja jätkamine segamine.
„Start/stopp“ nuppu - Seade hoiab programmi seiskamise järel Toiduainete kogus on liiga Vähendage töödeldavate
3 minutit mälus. suur. koostisosade hulka.
PUHASTAMINE
Kaas ei ole õigesti peale Asetage blenderi kannule kaas
• Puhastage kann kohe pärast kasutamist. • Terahoidiku puhastamiseks võite kasutada Lekk või ülevool kaanest
pandud. õigesti peale.
• Lihtsaks puhastamiseks võite kasutada harja. Olge ettevaatlik, terad on väga
järgmist. Sügavpuhastus: Pange teravad.
Kaanetihend pole õigesti Pange tihend õigesse
kannu 800 ml vett. Valige ekraanil Ettevaatust!
puhastusprogramm ja vajutage „Start/ asetatud või on puudu. asendisse.
• Tühjendage valmistis. Kann pole
stopp“ nuppu. Oodake programmi lõppu. mõeldud toiduainete külmkapis või
Lõpeta kannu puhastamine käsna abil. Veenduge, et terahoidik on
sügavkülmas säilitamiseks. õigesti oma kohale pandud ja
• Loputage kannu sisemust ja kaant jooksva • Mootorseadme väliskülje ja kannu seinte terahoidiku / kannu vaheline
vee all. puhastamiseks kasutage niisket lappi. Leke mikserikannu liides on täiesti puhas.
• Loputage kannu sisemust ja kaant jooksva Seadme veetiheduse
• Ärge kastke seadet (mootoriosa ega põhjast halvenemine. Kui probleem püsib,
vee all. kannu alust) vette. Ärge kunagi asetage pöörduge klienditeeninduse
• Kui kannu kuumutatud osa määrdub mootoriosa (E) jooksva vee alla. poole (vt kontaktandmeid
äärmiselt, täitke purk vee ja pesuvedeliku • Vaadake iga osa puhastamise kohta garantiivoldikust)
seguga ning laske sellel mõni tund liguneda, tabelit.
et see puhtaks saaks.
• Puhastage mootoriosa niiske lapiga.
Kuivatage hoolikalt.
28 29
OPIS UREĐAJA HR
Probleemid Põhjused Lahendused
A1. Vrh čepa C. Držač oštrice
Vähendage töödeldavate
Toiduaine tükid on liiga suured A2. Brtva čepa D1. Blok motora
Terad ei pöörle sujuvalt koostisosade suurust või
või liiga kõvad. kogust. A3. Dno čepa D2. Ploča
A4. Poklopac E. *KOŠARA ZA KUHANJE NA PARI
kasutage manuaalset
Toit pole piisavalt küpsenud või funktsiooni, et kohandada A5. Brtva F. Čep
/ Toit on üleküpsenud kasutusaega ja B. Vrč G. Četka
kuumutustemperatuuri *Ovisno o modelu
Toiduvalmistamise
probleem kasutage manuaalset
funktsiooni, et kohandada
OPREZ: Sigurnosne mjere opreza smatraju se dijelom uređaja.
Toit kleepub põhja kasutusaega ja
küttetemperatuuri. Ja vaadake
Pažljivo ih pročitajte prije prve uporabe novog uređaja. Držite
puhastamisjuhiseid ih na mjestu koje možete lako pronaći kako biste ih kasnije
Kui teie seade ei tööta ikka korralikult, pöörduge oma riigi klienditeeninduse poole.
mogli pregledati.
Uređaj će raditi samo ako su vrč ispravno postavljen na jedinicu
motora (E) i ako je poklopac zaključan na vrč.
PRIJE PRVE UPORABE UREĐAJA
• Prije prve uporabe uređaja isperite dijelove pod vodu koja teče. Očistite vlažnom krpom
koji dolaze u kontakt s hranom (vrč, poklopac i pažljivo osušite.
i čep za mjerenje) vodom sa sapunom Oštrice su iznimno oštre i mogu se ukloniti.
OPREZ: Uređaj nemojte uranjati u vodu • Provjerite jeste li uklonili svu ambalažu prije
(kao niti jedinicu motora ili postolje vrča). rukovanja uređajem.
Jedinicu motora (E) nikad nemojte stavljati

UPORABA UREĐAJA
• Uređaj stavite na ravnu, stabilnu, vatrostalnu • Zaključajte poklopac na vrču tako da ga
površinu dalje od izvora topline ili prskanja vode. okrenete i stavite čep poklopca u položaj
• Dodajte sastojke u sastavljen vrč, ali nemojte na poklopac. Uređaj se uključuje kad su vrč i
prekoračiti navedenu maksimalnu razinu : poklopac ispravno postavljeni.
- maks. 1750 ml za hladne guste • Uključite blender. Proizvod proizvodi zvučni
mješavine i maks. 1250 ml za hladne signal i zaslon počinje svijetliti.
tekuće mješavine • Proizvod će odmah biti u stanju pripravnosti.
U ovoj fazi možete odabrati program tako
- maks. 1 400 ml za topla jela da prstom pritisnete odgovarajući program
na zaslonu. Na odabranom programu
- maks. 500 ml vode za program parenja zasvijetlit će LED lampica. Prikazat će se
informacije o vremenu potrebnom za
pripremu recepta.
AUTOMATSKI RAD: • Pritisnite tipku za pokretanje/zaustavljanje.
Uređaj tada automatski započinje s radom.
Kako rabiti:
*ovisno o modelu
30 31
• Na kraju pripreme recepta, blender se OPREZ: Preporučujemo vam da ne Povrtna juha Odaberite program Chunky HR
automatski zaustavlja. Uređaj se oglašava 5 puta. dodajete sastojke tijekom miješanja 300 g krumpira, 150 g soup (Juha s komadićima).
JUHAuha s komadićima mrkve, 150 g poriluka, Pritisnite tipku za pokretanje/
• I vi možete zaustaviti miješanje tijekom vrućih jela. (rizik od prskanja). Nemojte
trajanja ciklusa: vaditi čep (A) s poklopca (B) tijekom vruće 100 g luka, 700 g vode. zaustavljanje.
- unutar 1 minute rada uređaja pritisnite tipku pripreme. Temperature mogu biti visoke Odaberite program Compote
što može dovesti do opeklina. Kompot od jabuka
za pokretanje/zaustavljanje. (Kompot).
Kompot 700 g jabuka Zlatni
• Nemojte protresati jedinicu motora ili vrč Pritisnite tipku za pokretanje/
- kad uređaj radi više od 1 minute, pritisnite delišes, 50 g vode.
tijekom uporabe blendera. zaustavljanje.
tipku za pokretanje/zaustavljanje i držite je
3 sekunde OPREZ: Nakon jednog programa, osobito Odaberite program Stir
Pileća juha s rezancima
• Za dodavanje sastojaka samo kada ako se radi o dugoj pripremi, pustite (Miješanje).
Prvi korak: 900 g pilećeg
blender da odmara 5 minuta prije Pritisnite tipku za pokretanje/
pripremate hladna jela, skinite čep (A) s temeljca + đumbir
ponovnog rada s blenderom. zaustavljanje.
poklopca (B) te dodajte sastojke kroz rupu za Stir Drugi korak: 80 g
Nakon zvučnog signala dodajte
umetanje. Budite svjesni rizika od prskanja. tjestenine + 100 g mrkve
sastojke iz 2. koraka i pričekajte
+ 100 g celera
5 minuta
Treći korak: 120 g
Programi za hladna jela Nakon zvučnog signala dodajte
piletine + 100 g celera +
sastojke iz 3. koraka i pričekajte
umak od soje
Odaberite program Milkshake 5 minuta
Frape od banana
(Frape). Odaberite program Multigrain
Frape 250 g sladoleda od vanilije + 1 Sojino mlijeko
Pritisnite tipku za pokretanje/ milk (Biljno mlijeko)
banana (100 g) + 25 ml mlijeka Biljno mlijeko 100 g vode, 100 g zrna
zaustavljanje. Pritisnite tipku za pokretanje/
soje
zaustavljanje.
Koktel za vitalnost Odaberite program Smoothie Bešamel
Smoothie Odaberite program
200 g mrkve, 100 g celera, 100 g Pritisnite tipku za pokretanje/ 500 g mlijeka, 45 g
Hot sauce (Ljuti umak)
banana, 500 g soka od naranče zaustavljanje. LJuti umak maslaca, 45 g brašna,
Pritisnite tipku za pokretanje/
muškatni oraščić
zaustavljanje.
Odaberite program Ice crush (1 prstohvat)
(usitnjavanje leda)
Usitnjavanje leda 8 kockica leda 30 x 30 x 40 mm Odaberite program parenja
Pritisnite tipku za pokretanje/
Program Steam dužim pritiskom tipke (2 s)
zaustavljanje. Maks. 400 g sastojaka
(Parenje) Pritisnite tipku za pokretanje/
Brzinska torta: (Sastojke dodajte zaustavljanje.
navedenim redoslijedom) Odaberite program Dessert
3 jaja, 100 g suncokretovog ulja, 210 (Desert). GRUBO SJECKANJE MANJIH KOLIČINA
Desert g šećera, 7,5 g vanilin šećera, 6 g Pritisnite tipku za pokretanje/
praška za pecivo, 125 g brašna zaustavljanje. Nasjeckajte u nekoliko sekundi s pomoću pulsiranja: kikiriki
Pecite 40 min na 180°C Model 1400 WATT: količina / maks. vrijeme :300 g kikirikija / 15 sekundi

Ovi programi unaprijed su definirani na standardnoj osnovi. Možete slobodno PRIPREMA HRANE pričekajte dok temperatura ne dosegne
Kako biste osigurali da je hrana dovoljno 65°C u sredini hrane tijekom zadnje 2 minute
dodavati dodatnu toplinu/miješanje zahvaljujući postavkama. pripreme.
kuhana i kako biste izbjegli bilo koju vrstu
bakterijske kontaminacije, morate poštovati - kako biste osigurali pasterizaciju ribe i morskih
najmanju temperaturu i vrijeme pripreme plodova: pričekajte dok temperatura ne
Programi za vruća jela ovisno o vrsti hrane: dosegne 65°C u sredini hrane tijekom zadnje 2
- kako biste osigurali pasterizaciju govedine, minute pripreme.
Juha od bundeve Odaberite program Soup svinjetine i peradi: pričekajte dok temperatura /!\ Upozorenje:
600 g bundeve, 120 g (Juha). ne dosegne 75°C u sredini mesa tijekom zadnje Osjetljive osobe poput trudnica, mlade djece
Krem juha krumpira, 80 g luka, 600 Pritisnite tipku za pokretanje/ 2 minute pripreme. i starijih osoba te osoba koje imaju oslabljen
g vode. zaustavljanje. - kako biste osigurali pasterizaciju jaja: pričekajte imunitet, moraju uzeti u obzir da se u određenim
dok temperatura ne dosegne 75°C u sredini receptima sastojci ne pripremaju dovoljno dugo
hrane tijekom zadnje 2 minute pripreme. da bi se ubile sve bakterije koje uzrokuju trovanje
- kako biste osigurali pasterizaciju povrća: hranom.
32 33
RUČNE FUNKCIJE: - kad uređaj radi više od 1 minutu, pritisnite tipku ŠTO UČINITI AKO VAŠ UREĐAJ NE RADI? HR
• Pulsiranje: Pritisnite tipku za način za uključivanje/isključivanje i držite je 3 sekunde.
rada pulsiranja kako bi uređaj radio u • Parenje*: Stavite sastojke u košaru za
serijama od nekoliko sekundi. Da biste kuhanje na pari. U vrč dodajte 500 ml
ga zaustavili, otpustite tipku. Pritisnite vode. Zatim dodajte košaru za
Problemi Uzroci Rješenja
tipku za pulsiranje onoliko puta koliko je potrebno. kuhanje na pari u vrč i zatvorite poklopac. Držite
Najduže vrijeme rada ne smije biti duže od tipku za toplinu/parenje 2 sekunde. Piktogram Ukopčajte uređaj u utičnicu
istog napona kao što je napon
3 minute. će početi svijetliti žutom bojom Možete postaviti Priključak nije priključen. naveden na nazivnoj pločici
• Miješanje: odaberite program za vrijeme rada pritiskom tipki + i - i to između 5 i 90 uređaja.
miješanje na zaslonu i odaberite minuta. Zatim pritisnite tipku za pokretanje/
postavku brzine s pomoću tipki + i -, a zaustavljanje. Na zaslonu se prikazuje preostalo Vrč blendera nije pravilno
potvrdite pritiskom tipke Pokretanje/ vrijeme. Pričekajte da se blender automatski Provjerite jesu li vrč i poklopac
postavljen na jedinicu motora
zaustavi, Uređaj se oglašava 5 puta. Iz blendera ispravno postavljeni
zaustavljanje. ili su vrč i poklopac pravilno na jedinicu motora kako je
Zatim odaberite brojač vremena, zadano vrijeme je sigurnosnih razloga skinite poklopac i postavljeni, ali nisu zaključani na objašnjeno u uputama.
pričekajte 1 minutu kako bi izašao višak pare. Uređaj ne radi jedinicu motora.
2 minute, a namjestiti ga možete s pomoću tipki + i -.
Potvrdite s pomoću tipke za pokretanje/zaustavljanje *Ovisno o modelu
i program će odmah započeti s radom. Na kraju DRUGE FUNKCIJE Uređaj, tipkovnica ili program Odspojite uređaj, pričekajte 1
programa uređaj se oglašava 5 puta. ne reagiraju minutu i ponovno ga ukopčajte.
• Pokretanje/zaustavljanje :
• Grijanje : omogućuje vam da slobodno omogućuje zaustavljanje programa
kontrolirate način na koji želite miješanja ili zagrijavanja prije kraja
zagrijavati sastojke. Pritisnite tipku za pritiskom. Miješanje možete zaustaviti Isključite uređaj i ostavite ga da
U slučaju pregrijavanja se hladi otprilike 15 – 20 minuta.
grijanje. Na zaslonu se prikazuje « 75° », i tijekom ciklusa :
ali možete odabrati temperaturu grijanja od 40° - unutar 1 minute rada uređaja pritisnite tipku za
do 100° pritiskom tipki + i -. Zatim pritisnite tipku pokretanje/zaustavljanje
za pokretanje/zaustavljanje. - kad uređaj radi više od 1 minute, pritisnite tipku Isključite ga iz struje i pustite da
Vrijeme rada možete postaviti pritiskom tipki za pokretanje/zaustavljanje i držite je 3 sekunde se hladi otprilike 15 – 20 minuta.
+ i - na između 5 i 90 minuta, a na zaslonu se Uređaj se zaustavlja kad
Ako se uređaj isključi tijekom rada, nastavite Preopterećenje ili pregrijavanje Ponovno spojite uređaj
prikazuje zadano vrijeme: 10 minuta. Pritisnite je u uporabi
kako slijedi: na napajanje i nastavite s
tipku za pokretanje/zaustavljanje. - Isključite ga iz struje i ostavite ga da se hladi miješanjem.
Na zaslonu se prikazuje preostalo vrijeme. otprilike 15 – 20 minuta.
Pričekajte da se blender automatski zaustavi.
- Ponovno spojite uređaj na napajanje Proizvod nije stavljen na ravnu Uređaj stavite na ravnu
Uređaj se oglašava 5 puta. I vi možete zaustaviti
miješanje tijekom trajanja ciklusa: i nastavite s miješanjem. površinu. površinu.
- unutar 1 minute rada uređaja pritisnite tipku za - Uređaj će zapamtiti program za razdoblje od Pretjerane vibracije
uključivanje/isključivanje. 3 minute ako se zaustavi. Količina sastojaka je prevelika. Smanjite količinu sastojaka koje
obrađujete.
ČIŠĆENJE Smanjite količinu sastojaka koje
Količina sastojaka je prevelika.
• Vrč očistite odmah nakon uporabe. • Za čišćenje držača oštrice možete rabiti četku. obrađujete.
• Za lakše čišćenje možete rabiti. Dubinsko Pripazite, oštrice su iznimno oštre.
čišćenje: U vrč stavite 800 ml vode. Oprez: Curenje ili prelijevanje iz Poklopac nije pravilno Pravilno postavite poklopac na
Odaberite program za čišćenje na poklopca postavljen. vrč blendera.
• Ispraznite sve sastojke, vrč nije namijenjen
zaslonu i pritisnte tipku za pokretanje/ za pohranu hrane u hladnjaku ili
zaustavljanje. Pričekajte kraj programa. Brtva poklopca nije ispravno Stavite brtvu na ispravan
Dovršite čišćenje vrča s pomoću spužvice. zamrzivaču.
postavljena ili nedostaje. položaj.
• Isperite unutrašnjost vrča i poklopac pod • Za čišćenje vanjskog dijela jedinice motora i
mlazom vode. stijenki vrča rabite vlažnu krpu.
Provjerite je li držač vrča
• Isperite unutrašnjost vrča i poklopac pod • Uređaj nemojte uranjati u vodu (kao niti pravilno postavljen i je li sučelje
mlazom vode. jedinicu motora ili držač oštrica). Jedinicu između držača oštrice / vrča u
• Ako se zagrijani dio vrča jako zaprlja, napunite motora (E) nikad nemojte stavljati pod vodu Curenje iz dna vrča Dotrajala vodonepropusnost potpunosti čisto.
ga mješavinom vode i tekućine za pranje koja teče. blendera uređaja. Ako se problem nastavi, obratite
posuđa te pustite da se namače nekoliko sati • Pogledajte tablicu s informacijama o se službi za korisnike (kontaktne
kako biste ga lakše mogli očistiti. čišćenju kako biste provjerili kako čistiti podatke potražite u knjižici s
• Za čišćenje jedinice motora rabite vlažnu krpu. svaki dio uređaja. jamstvom).
Temeljito je osušite.
34 35
A KÉSZÜLÉK ALKATRÉSZEI
HU
Problemi Uzroci Rješenja
A1. Kupak felülről C. Pengetartó
Oštrice se ne okreću lako Komadići hrane su preveliki ili Smanjite veličinu ili količinu
pretvrdi. sastojaka koje obrađujete. A2. Kupaktömítés D1. Motorblokk
A3. Kupak alulról D2. Panel
Hrana nije dovoljno kuhana ili / Rabite ručnu funkciju kako biste A4. Fedél E. *PÁROLÓKOSÁR
namjestili vrijeme uporabe i A5. Tömítés F. Csésze
je hrana prekuhana temperaturu zagrijavanja
Problem tijekom B. Edény G. Kefe
pripreme hrane Rabite ručnu funkciju kako biste * A modelltől függően
namjestili vrijeme uporabe i
Hrana se lijepi za dno temperaturu zagrijavanja. A
pogledajte i upute za čišćenje VIGYÁZAT: A biztonsági óvintézkedéseket tartalmazó kézikönyv
a készülék részét képezi. Kérjük, figyelmesen olvassa el az új
Ako uređaj još uvijek ne radi ispravno, nazovite odjel korisničke službe za svoju zemlju.
készülék használata előtt. Tartsa a kézikönyvet olyan helyen,
ahol később megtalálja.
A készülék csak akkor működik, ha a turmixedény megfelelően
van a motoros egységre (D) helyezve, és a fedelet is rögzítette.
A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT
• A készülék első használata előtt szappanos egységet (E) folyó víz alá. Tisztítsa nedves
vízzel öblítse le az élelmiszerrel érintkező ruhával, és alaposan szárítsa meg.
részeket (turmixedény, fedél és mérőkupak). A pengék rendkívül élesek és
VIGYÁZAT: Ne merítse vízbe a készüléket eltávolíthatók.
(se a motoros egységet, se a turmixedény • Ellenőrizze, hogy a készülék működtetése
alapzatát). Soha ne tegye a motoros előtt minden csomagolást eltávolított-e.

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
• Helyezze a készüléket sík, stabil, hőálló • A fedelet elforgatva zárja le a
felületre, amelynek közelében nincs turmixedényt, majd helyezze a kupakot
hőforrás vagy kifröccsenő víz. a megfelelő helyre a fedélen. A készülék
• L egfeljebb a maximális szintet csak akkor indul el, ha a turmixedény és
mutató jelig töltsön hozzávalókat a a fedél megfelelően a helyén van.
turmixedénybe az alábbiak szerint: • Dugja be a turmixgépet. A készülék
hangjelzést ad, és a képernyő világítani kezd.
- legfeljebb 1750 ml hideg, tömény
keverék és legfeljebb 1250 ml hideg, • A készülék azonnal készenléti
folyékony keverék módba kapcsol. Ebben a szakaszban
kiválaszthatja a kívánt programot, ha
- legfeljebb 1400 ml meleg étel az ujjával megnyomja a képernyőn
elkészítéshez a megfelelő programot. Bekapcsol a
- legfeljebb 500 ml víz a párolás kiválasztott program LED-világítása.
programhoz Megjelennek a receptidő adatai.
• Nyomja meg a START/STOP gombot.
AUTOMATA FUNKCIÓ: Ezután a készülék automatikusan
Használat: működni kezd.
* Modelltől függően.
36 37
• A recept elkészültekor a turmixgép VIGYÁZAT: Forró ételek turmixolása Zöldségkrémleves Válassza a Darabos HU
automatikusan leáll. A készülék 5 közben ne adjon hozzá hozzávalókat. 300 g burgonya, 150 g levesprogram lehetőséget.
sípolással jelez. (fröcskölés veszélye). Forró ételek Darabos leves sárgarépa, 150 g póréhagyma, Nyomja meg a Start/stop
• A turmixolás a ciklus alatt is leállítható: készítése közben ne vegye le a 100 g vöröshagyma, 700 g víz. gombot
– A munka megkezdése után 1 percen fedélkupakot (A) a fedélről (B). Magas
belül nyomja meg a Start/stop gombot. hőmérsékletet érhet el, és égési Almakompót Válassza ki a Kompót programot.
– ha a munka megkezdése után több sérülést okozhat. Kompót 700 g Golden alma, 50 g víz. Nyomja meg a Start/stop gombot
mint 1 perc eltelik, tartsa lenyomva a • A turmixgép működése közben ne
Start/stop gombot 3 másodpercig. rázza meg a motoros egységet és a Válassza ki a Keverés programot.
• H a turmixolás közben szeretne turmixedényt. Tyúkhúsleves tésztával Nyomja meg a Start/stop
kizárólag hideg hozzávalókat VIGYÁZAT: Egy program, egy Első lépés: 900 g csirke alaplé gombot
hozzáadni, távolítsa el a fedélkupakot különösen hosszú recept futtatása + gyömbér Amikor megszólal a sípoló hang,
(A) a fedélről (B), és az adagolónyíláson után hagyja a turmixgépet legalább Keverés Második lépés: 80 g tészta + adja hozzá a 2. lépés szerinti
keresztül töltse be a hozzávalókat. 5 percig pihenni, mielőtt újra 100 g sárgarépa + 100 g zeller hozzávalókat 5 percig.
Harmadik lépés: 120 g csirke Amikor megszólal a sípoló hang,
Ügyeljen a kifröccsenés veszélyére. használná. + 100 g zeller + szójaszósz adja hozzá a 3. lépés szerinti
hozzávalókat 5 percig.
Hideg programok
Válassza ki a Többféle magból
 öbbféle
T Szójatej készült tej programot!
Válassza ki a Tejturmix
Banánturmix magból 1000 g víz, 100 g szójabab Nyomja meg a Start/stop
programot.
Tejturmix 250 g vanília fagylalt + 1 banán készült tej gombot
Nyomja meg a Start/stop
(100 g) + 25 cl tej
gombot Válassza ki a Csípős szósz
Béchamel programot!
Válassza ki a Smoothie Csípős szósz 500 g tej, 45 g vaj, 45 g liszt,
Vitalitás koktél Nyomja meg a Start/stop
programot. szerecsendió (1 csipet) gombot
Smoothie 200 g sárgarépa, 100 g zeller,
Nyomja meg a Start/stop
100 g banán, 500 g narancslé
gombot Válassza ki a párolás programot
hosszan megnyomva a gombot
Válassza ki a Jégkása Párolás program legfeljebb 400 g hozzávaló (2 mp).
programot.
Jégkása 8 jégkocka, 30x30x40 mm Nyomja meg a Start/stop gombot
Nyomja meg a Start/stop
gombot
KIS MENNYISÉGEK DURVÁBB APRÍTÁSA
Gyors piskóta: (A megszabott
Pulzálás üzemmódban néhány másodperc alatt apríthat földimogyorót.
sorrendben adja hozzá a
hozzávalókat!) Válassza ki a Desszert 1400 W-os típus: mennyiség / max. idő: 300 g földimogyoró/15 másodperc
programot.
Desszert 3 tojás, 100 g napraforgóolaj, ÉTELEK FŐZÉSE élelmiszer maghőmérséklete eléri a 65 °C-ot 2
210 g cukor, 7,5 g vaníliás cukor, Nyomja meg a Start/stop
Az ételek alapos megfőzése és a bakteriológiai percen keresztül.
6 g sütőpor, 125 g liszt gombot
szennyezés elkerülése érdekében az élelmiszer - a hal és a tengeri herkentyűk pasztörizálásához
Süsse 40 percig -180 °C-on. típusától függően be kell tartani a minimális várjon, amíg az élelmiszer maghőmérséklete
hőmérsékletet és időt: eléri a 65 °C-ot 2 percen keresztül.
Ezek a programok előre megszabott standard programok. A manuális
beállításoknak köszönhetően szabadon hozzáadhat extra melegítést/turmixolást. - a marhahús, a sertéshús és a baromfi /!\ Figyelem:
pasztörizálásához várjon, amíg az élelmiszer Az olyan érzékeny embereknek, mint a
maghőmérséklete eléri a 75 °C-ot 2 percen terhes nők, a kisgyermekek, az idősek és az
Forró programok keresztül. immunhiányos emberek, azt kell figyelembe
Tökleves - a tojás pasztörizálásához várjon, amíg az venniük, hogy a javasolt receptek közül néhány
600 g sütőtök, 120 g Válassza ki a Leves programot.
Nyomja meg a Start/stop élelmiszer maghőmérséklete eléri a 75 °C-ot 2 nem főzi meg olyan alaposan az összetevőket,
Selymes leves burgonya, 80 g vöröshagyma, percen keresztül. hogy elpusztuljanak az ételmérgezést okozó
600 g víz. gombot
- a zöldségek pasztörizálásához várjon, amíg az baktériumok.

38 39
KÉZI FUNKCIÓK: eltelik, tartsa lenyomva a Start/stop gombot MI A TEENDŐ, HA A KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDIK?
HU
• Pulzálás: Nyomja meg a pulzálás 3 másodpercig.
gombot, hogy a készülék egyszerre csak • Párolás*: Tegye a hozzávalókat a
néhány másodpercig fusson. A párolókosárba. Töltsön 500 ml vizet a Probléma Ok Megoldás
leállításhoz engedje fel a gombot. turmixedénybe. Ezután helyezze a
Nyomja meg a pulzálás gombot annyiszor, párolókosarat a turmixedénybe, és Csatlakoztassa a készüléket
ahányszor szükséges. csukja le a fedelet. Tartsa lenyomva 2 másodpercig egy olyan aljzathoz, amelynek
A leghosszabb működtetési idő nem lehet 3 a melegítés/párolás gombot. A piktogram sárgára A készülék nincs a hálózathoz feszültsége megegyezik
percnél hosszabb. vált. Az 5 perc és 90 perc közötti működési idő a + és csatlakoztatva. a készülék adattábláján
• Turmixolás: válassza ki a képernyőn a a - gombbal állítható be. Ezután nyomja meg a Start/ feltüntetett feszültséggel.
Turmixolás programot, állítsa be a stop gombot A hátralévő idő megjelenik a
képernyőn. Várjon, amíg a turmixgép automatikusan A turmixedény nincs
sebességet a + és – gombokkal, majd megfelelően a motoregységre Ellenőrizze, hogy a turmixedény
erősítse meg a Start/Stop gombbal. leáll. A készülék 5 sípolással jelez. A biztonsága helyezve, vagy az edény és a és a fedél a használati
Ezután állítsa be az időzítőt – az alapértelmezett idő érdekében távolítsa el a kupakot, majd várjon 1 fedél megfelelően a helyén útmutatóban leírtak szerint
percet, hogy a felesleges gőz távozhasson. van-e a motoros egységhez
2 perc – a + és – gombokkal, majd erősítse meg a A készülék nem működik van, de nincs rögzítve a csatlakoztatva.
Start/Stop gombbal. A program azonnal elindul. A *A modelltől függően motoregységre.
program végén a készülék 5 sípolással jelez. EGYÉB FUNKCIÓK
Néhány percre húzza ki
• Melegítés: lehetővé teszi a kívánt hőfok • Start/Stop: a folyamat vége előtt A készülék, a billentyűzet vagy a készüléket a hálózati
szabályozását. Nyomja meg a melegítés lehetővé teszi a turmix vagy a melegítés a program nem válaszol aljzatból, várjon 1 percet, majd
gombot. A képernyőn a «75 °C» látható, leállítását a gomb megnyomásával. A csatlakoztassa újra.
de a + és a - gombok segítségével 40°C turmixolás a ciklus alatt is leállítható:
és 100°C közötti hőmérséklet közül választhat. – a munka megkezdése után 1 percen belül nyomja Húzza ki a csatlakozódugót a
Ezután nyomja meg a Start/stop gombot meg a Start/stop gombot. Túlmelegedés esetén fali aljzatból, és hagyja hűlni
kb.15–20 percig.
A működési idő beállításához válassza ki a + és - ha a munka megkezdése után több mint 1 perc
- gombot, így 5 perc és 90 perc között választhat. eltelik, tartsa lenyomva a Start/stop gombot Húzza ki a hálózati aljzatból, és
A képernyő az alapértelmezett időt jelzi: 10 perc. 3  másodpercig. hagyja hűlni kb. 15-20 percig.
A készülékhasználat
Ezután nyomja meg a Start/stop gombot Ha a készülék működés közben megáll, tegye a közben leállt Túlterhelés vagy túlmelegedés Csatlakoztassa újra a
A hátralévő idő megjelenik a képernyőn. Várja meg, következőt: készüléket a fali aljzathoz, és
amíg a turmixgép automatikusan leáll. A készülék - Húzza ki a hálózati aljzatból, és hagyja hűlni kb. folytassa a turmixolást.
5 sípolással jelez. A turmixolás a ciklus alatt is 15–20 percig.
leállítható: - Csatlakoztassa újra a készüléket a hálózathoz A terméket nem sík felületre Helyezze a készüléket sík
– a munka megkezdése után 1 percen belül nyomja helyezte. felületre.
a turmixolás folytatásához. Túlzott rezgés
meg a Start/stop gombot. - Ha leállítja a készüléket, az 3 percig tárolja a
– ha a munka megkezdése után több mint 1 perc Túl nagy a hozzávalók Csökkentse a feldolgozott
programot a memóriában. mennyisége. hozzávalók mennyiségét.

TISZTÍTÁS Túl nagy a hozzávalók Csökkentse a feldolgozott


mennyisége. hozzávalók mennyiségét.
• Használat után azonnal tisztítsa meg a • A kefe segítségével tisztítsa meg a pengetartót.
turmixedényt. Legyen óvatos, mert a pengék nagyon élesek. A fedél nincs megfelelően Helyezze megfelelően a fedelet
• Az egyszerű tisztításhoz használja a Vigyázat: Szivárgás vagy
elhelyezve. a turmixedényre.
következőket. Mélytisztítás: Töltsön •Ö ntse ki a turmixedényből az elkészült túlcsordulás a fedélnél
800 ml vizet a turmixedénybe. Válassza ki a ételt, mert a turmixedény nem alkalmas A fedél tömítése nem
tisztítóprogramot a képernyőn, nyomja meg hűtőszekrényben vagy mélyhűtőben Helyezze a tömítést a megfelelő
megfelelően van behelyezve,
a Start/Stop gombot, majd várjon a program történő tárolásra. helyre.
vagy hiányzik.
végéig. Egy szivacs segítségével fejezze be a •A motoregység külsejének és a
pohár tisztítását. turmixedény falainak tisztításához nedves Ellenőrizze, hogy a pengetartó
• Öblítse le a pihár belsejét és a fedelet folyó víz alatt. ruhát használjon. megfelelően a helyén van-e,
• Öblítse le a pihár belsejét és a fedelet folyó víz alatt. és hogy a pengetartó/edény
•N e merítse vízbe a készüléket (se a motoros közötti felület teljesen tiszta-e.
• Ha a pohár felmelegített része rendkívül egységet, se a pengetartót). Soha ne tegye Szivárgás a turmixedény
A készülék vízzárósága sérült. Ha a probléma továbbra is
piszkos, töltse meg az edényt vízzel és a motoros egységet (E) folyó víz alá. aljánál
mosogatószerrel, és hagyja néhány órán át fennáll, lépjen kapcsolatba
•A z egyes alkatrészek tisztításának a vevőszolgálattal (lásd
ázni, hogy az tiszta legyen. ellenőrzéséhez tekintse meg a tisztítási az elérhetőségek részt a
• A motoros egység tisztításához használjon táblázatot. garancialevélen).
nedves ruhát. Alaposan szárítsa meg.
40 41
PRIETAISO APIBŪDINIMAS
LT
Probléma Ok Megoldások
A1. Dangtelio viršus C. Geležtės laikiklis
A pengék nem forognak Túl nagy vagy túl kemény Csökkentse a hozzávalók
könnyedén ételdarabok. méretét vagy mennyiségét. A2. Dangtelio sandariklis D1. Variklio blokas
A3. Dangtelio apačia D2. Ekranas
Az étel nem főtt meg eléggé, A működtetési idő ésa
hőmérséklet szabályozásához
A4. Dangtis E.. *GARINIMO KREPŠYS
vagy a az étel túl van sütve használja a manuális funkciót.
A5. 3 Tarpiklis F. Indelis
B. Stiklainis G. Šepetėlis
Főzési probléma
A működtetési idő ésa *Priklauso nuo modelio
Az étel hozzátapad az edény hőmérséklet szabályozásához
aljához. használja a manuális funkciót. És
lásd: tisztítási utasítások PERSPĖJIMAS. Saugos instrukcijos yra neatskiriama prietaiso
dalis. Prieš naudodami savo naują prietaisą pirmą kartą,
Ha a készüléke még mindig nem működik megfelelően, lépjen kapcsolatba országa
illetékes ügyfélszolgálatával.
atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. Laikykite jas ten, kur
prireikus greitai rasite ir galėsite pasinaudoti ateityje.
Prietaisas veiks tik tuomet, kai ąsotis bus tinkamai uždėtas ant
variklio bloko (E) ir kai dangtis bus užfiksuotas ant ąsočio.
PRIEŠ NAUDOJANT PRIETAISĄ PIRMĄ KARTĄ
• P rieš naudodami prietaisą pirmą bloko (E) po tekančiu vandeniu.
kartą, praplaukite muiluotu vandeniu Nuvalykite drėgna šluoste ir gerai
dalis, kurios turės sąlytį su maistu nusausinkite.
(ąsotį, dangtį ir matavimo dangtelį). Geležtė yra labai aštri ir nuimama.
ATSARGIAI: Nemerkite prietaiso į • P r i e š naudodami prietaisą
vandenį (nei variklio bloko, nei ąsočio pasirūpinkite, kad būtų nuimtos visos
pagrindo). Niekada nekiškite variklio pakuotės dalys.

PRIETAISO NAUDOJIMAS
• Pastatykite prietaisą ant lygaus, stabilaus, • Užfiksuokite ąsočio dangtį jį pasukdami
karščiui atsparaus paviršiaus, atokiau nuo ir uždėkite dangtelį ant dangčio. Prietaisą
šilumos šaltinių ar vandens, kuris gali taškytis. galima įjungti tik tinkamai įstačius ąsotį ir
• Į surinktą ąsotį įdėkite reikiamų ingredientų, uždengus dangtį.
neviršydami nurodyto maksimalaus lygio: .
• Prijunkite maišytuvą prie elektros tinklo.
- daugiausia 1750 ml šaltam tirštam Produktas pypteli, įsijungia ekranas.
mišiniui ir daugiausia 1250 ml šaltam • Prietaisas iš karto nustatomas budėjimo
skystam mišiniui režimu. Šiame etape galite pasirinkti
programą pirštu paliesdami reikiamą
- daugiausia 1400 ml karštam maistui programą ekrane. Įsijungs lemputė prie
pasirinktos programos. Rodoma recepto
- 500 ml garinimo ant vandens laiko informacija.
programai • Nuspauskite paleidimo / stabdymo
AUTOMATINĖ FUNKCIJA: mygtuką. Tada prietaisas pradeda veikti
Kaip naudoti: automatiškai.
*priklausomai nuo modelio

42 43
• Pasibaigus programai maišytuvas automatiškai ATSARGIAI: Mes rekomenduojame nepridėti Daržovių puodas Pasirinkite Sriubos su dideliais LT
sustoja. Prietaisas 5 kartus supypsi. ingredientų maišant karštą maistą. 300 g bulvių, 150 g morkų, gabaliukais („Chunky Soup“)
Sriuba su dideliais 150 g porų, 100 g svogūnų, programą
• Taip pat galite sustabdyti maišymą ciklo metu: (Taškymosi pavojus). Nenuimkite dangčio
gabaliukais 700 g vandens. Nuspauskite paleidimo /
dangtelio (A) nuo dangčio (B) karšto maisto
- per 1 minutę nuo paleidimo – paspauskite ruošimo metu. Dangtelis gali įkaisti ir stabdymo mygtuką
paleidimo / sustabdymo mygtuką nudeginti. Pasirinkite kompoto („Compote“)
Obuolių kompotas programą
- po daugiau nei 1 minutės nuo paleidimo • Naudodami maišytuvą nepurtykite variklio Kompotas 700 g geltonųjų obuolių, 50 g
– paspauskite ir palaikykite paleidimo / vandens. Nuspauskite paleidimo /
bloko ar ąsočio. stabdymo mygtuką
sustabdymo mygtuką 3 sekundes
PERSPĖJIMAS. Po to, kai programa buvo Pasirinkite troškinio („Stir“)
• Norėdami pridėti ingredientų maišymo metu, Vištienos sriuba su
baigta, ypač ilgesnio recepto programa, makaronais programą
išimkite iš dangčio (B) dangtelį (A) ir pridėkite leiskite maišytuvui pastovėti mažiausiai 5 Pirmasis žingsnis: 900 g Nuspauskite paleidimo /
ingredientų per tiekimo angą. Tokiu atveju minutes prieš vėl jį naudodami. vištienos buljono + imbieras stabdymo mygtuką
galimi purslai. Antrasis žingsnis: 80 g Pasigirdus pyptelėjimui, 5-ioms
Troškinys makaronų + 100 g morkų + minutėms suberkite 2 žingsnyje
100 g salierų nurodytus ingredientus.
Šalto maisto programos Trečiasis žingsnis: 120 g Pasigirdus pyptelėjimui, 5-ioms
vištienos + 100 g salierų + minutėms suberkite 3 žingsnyje
Pasirinkite pieniško kokteilio sojos padažas nurodytus ingredientus.
Bananų kokteilis
Pieniškas („Milkshake“) programą
250 g vanilinių ledų + 1 bananas Pasirinkite pieno iš įvairių grūdų
kokteilis Nuspauskite paleidimo / Sojų pienas
(100 g) + 25 cl pieno
stabdymo mygtuką  ienas iš įvairių 1000 g vandens, 100 g sojų („Multigrain Milk“) programą
P
grūdų pupelių Nuspauskite paleidimo /
stabdymo mygtuką
Pasirinkite glotnučio
Energijos suteikiantis kokteilis Béchamel Pasirinkite karšto padažo („Hot
(„Smoothie“) programą
Glotnutis 200 g morkų, 100 g salierų, 100  arštas
K 500 g pieno, 45 g sviesto, Sauce“) programą
Nuspauskite paleidimo /
g bananų, 500 g apelsinų sulčių padažas 45 g miltų, muskato riešutų Nuspauskite paleidimo /
stabdymo mygtuką
(1 žiupsnelis) stabdymo mygtuką
Pasirinkite smulkintų ledukų
Smulkinti („Ice crush“) programą Pasirinkite garų programos ilgai
8 ledo kubeliai, 30 x 30 x 40 mm Ne daugiau kaip 400 g spausdami pauzę ant mygtuko (2 sek.)
ledukai Nuspauskite paleidimo / Garo programa
stabdymo mygtuką ingredientų Nuspauskite paleidimo / stabdymo
mygtuką
Greitai pagaminamas tortas:
(Sudėkite ingredientus iš eilės) NEDIDELIO KIEKIO SMULKINIMAS Į STAMBIUS GABALĖLIUS
3 kiaušiniai, 100 g saulėgrąžų Pasirinkite deserto
aliejaus, 210 g cukraus, 7,5 g („Dessert“) programą Smulkina per kelias sekundes pulsavimo būdu (L) žemės riešutus, migdolus ir pan.
Desertas vanilės cukraus, 6 g kepimo Nuspauskite paleidimo / 1400 W modelis: kiekis / maksimali trukmė: 300 g žemės riešutų / 15 sekundžių
miltelių, 125 g miltų stabdymo mygtuką
Kepkite 40 min. 180°C
MAISTO RUOŠIMAS
Siekiant užtikrinti, kad maistas būtų kruopščiai
.
trumpiau kaip 2 min.
temperatūroje paruoštas, ir išvengti bet kokio bakterinio - žuvims ir jūros gėrybėms pasterizuoti:
užteršimo, turi būti laikomasi minimalios palaukite, kol temperatūra pasieks 65°C
Šios programos yra parengtos remiantis standartiniais receptais ir trukmėmis. temperatūros ir gaminimo trukmės, patiekalo viduje – ne trumpiau kaip 2 min.
Galite patogiai pridėti papildomą šildymą / maišymą naudodamiesi patogiais atsižvelgiant į maisto rūšį: /!\ Įspėjimas.
rankiniais nustatymais. - jautienai, kiaulienai ir paukštienai pasterizuoti: Jautrūs žmonės, pavyzdžiui, nėščios moterys,
palaukite, kol temperatūra pasieks 75°C maži vaikai, vyresnio amžiaus asmenys ir
Karšto maisto programos patiekalo viduje – ne trumpiau kaip 2 min. žmonės su nusilpusia imunine sistema, turi
- kiaušiniams pasterizuoti: palaukite, kol atsižvelgti į tai, kad kai kuriuose iš siūlomų
Moliūgų sriuba Pasirinkite sriubos („Soup“) temperatūra pasieks 75°C patiekalo viduje – receptų esama produktų, kuriuos būtina
600 g moliūgų, 120 g bulvių, programą ne trumpiau kaip 2 min. gaminti pakankamai ilgai, kaip nurodyta, kad
Trinta sriuba 80 g svogūnų, 600 g vandens. Nuspauskite paleidimo / būtų užmuštos apsinuodijimą maistu galinčios
stabdymo mygtuką - daržovėms pasterizuoti: palaukite, kol sukelti bakterijos.
temperatūra pasieks 65°C patiekalo viduje – ne
44 45
NEAUTOMATINĖS FUNKCIJOS: paspauskite ir palaikykite paleidimo / sustabdymo KĄ DARYTI, JEI PRIETAISAS NEVEIKIA? LT
• Impulsai: Paspauskite impulsų mygtuką 3 sekundes.
mygtuką, kad prietaisas vienu metu • Garas*: Ingredientus sudėkite į garinimo
veiktų tik kelias sekundes. Norėdami krepšelį. Į ąsotį įpilkite 500 ml vandens.
sustabdyti, atleiskite mygtuką. Tada į ąsotį įstatykite garinimo krepšelį ir Problemos Galimos priežastys Sprendimai
Paspauskite impulsų mygtuką tiek kartų, kiek reikia. uždarykite dangtį. 2 sekundes palaikykite
Ilgiausia tokio veikimo trukmė negali viršyti 3 nuspaudę šildymo / garų mygtuką. Piktograma Prijunkite prietaisą prie elektros
minučių. taps geltona Veikimo trukmę galite nustatyti lizdo, kurio įtampa tokia pati,
Neprijungtas kištukas.
mygtukais + ir nuo 5 minučių iki 90 minučių. Tada kaip ir nurodyta prietaiso
• Maišymas: ekrane pasirinkite maišymo techninių duomenų plokštelėje.
programą, tada mygtukais + ir – nuspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką.
pasirinkite norimą maišymo greitį ir Ekrane rodomas likusio laiko rodinys. Palaukite, kol
patvirtinkite paleidimo / sustabdymo maišytuvas sustos automatiškai. Prietaisas supypsi Maišytuvo ąsotis netinkamai Patikrinkite, ar maišytuvo
5 kartus. Saugumo sumetimais nuimkite įstatytas ant variklio bloko arba ąsotis teisingai pritvirtintas prie
mygtuku. ąsotis ir dangtis tinkamai uždėti variklio bloko, kaip nurodyta
Tada pasirinkite laikmatį (numatytasis trukmės dangtelį ir palaukite 1 minutę, kad
Prietaisas neveikia ir neužfiksuoti ant variklio bloko. instrukcijose.
nustatymas – 2 minutės), mygtukais + ir – pašalintumėte garų perteklių.
nustatykite norimą trukmę, patvirtinkite paleidimo * Priklauso nuo modelio
Atjunkite prietaisą nuo elektros
/ sustabdymo mygtuku. Programa iškart bus KITOS FUNKCIJOS Prietaisas, klaviatūra arba tinklo, palaukite 1minutę,
paleista. Programai pasibaigus, prietaisas pyptelės • Paleidimas / sustabdymas: leidžia programa nereaguoja tuomet vėl jį prijunkite.
5 kartus. sustabdyti bet kokią maišymo ar šildymo
• Šildymas: leidžia pagal poreikį nustatyti, programą prieš pabaigą paspaudžiant šį Atjunkite prietaisą nuo elektros
kaip norite šildyti maistą. Paspauskite mygtuką. Taip pat galite sustabdyti Perkaitimo atveju tinklo ir palikite atvėsti maždaug
šildymo mygtuką, ekrane rodoma « 75° maišymą ciklo metu: 15-20 minučių.
», bet galite pasirinkti norimą šildymo - per 1 minutę nuo paleidimo – paspauskite
temperatūrą nuo 40° iki 100° mygtukais + ir –. Tada paleidimo / stabdymo mygtuką Atjunkite prietaisą nuo elektros
nuspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką.
Galite nustatyti veikimo trukmę mygtukais + ir –
- daugiau nei po 1 minutės po paleidimo –
paspauskite
Naudojimo tinklo ir palikite atvėsti maždaug
15-20 minučių.
Perkrova arba perkaitimas
nuo 5 iki 90 minučių; ekrane rodomas numatytasis
laikas: 10 minučių. Tada nuspauskite paleidimo /
ir palaikykite paleidimo / stabdymo mygtuką 3 metu prietaisas Vėl prijunkite maišytuvą
prie elektros tinklo ir tęskite
sekundes sustojo
stabdymo mygtuką. maišymą.
Jei veikimo metu prietaisas išsijungė, atlikite toliau
Ekrane rodomas likusio laiko rodinys. Palaukite, kol nurodytus veiksmus:
maišytuvas automatiškai sustos. Prietaisas pypteli - Atjunkite nuo elektros tinklo ir leiskite atvėsti Prietaisas pastatytas ne ant Pastatykite prietaisą ant
5 kartus. Taip pat galite sustabdyti maišymą ciklo 15–20 min. plokščio paviršiaus. plokščio paviršiaus.
metu: - Vėl prijunkite prietaisą prie elektros tinklo Per didelė vibracija
- per 1 minutę nuo paleidimo – paspauskite ir tęskite maišymą. Per didelis ingredientų kiekis. Sumažinkite norimų sumaišyti
paleidimo / sustabdymo mygtuką ingredientų kiekį.
- po daugiau nei 1 minutės nuo paleidimo – - Sustabdžius prietaisą, programa bus saugoma
atmintyje 3 min. Sumažinkite norimų sumaišyti
Per didelis ingredientų kiekis. ingredientų kiekį.
VALYMAS
Nuotėkis arba bėga pro Tinkamai uždėkite dangtį ant
• Iškart po naudojimo išvalykite ąsotį. • Variklio bloką nuvalykite drėgna šluoste. Atsargiai Dangtis uždėtas netinkamai.
dangtį maišytuvo ąsočio.
• Lengvam valymui galite naudoti. Nuodugnus nusausinkite.
valymas: Į ąsotį įpilkite 800 ml vandens. • Šepetėliu galite nuvalyti geležtės laikiklį. Būkite Dangčio tarpiklis netinkamai
Ekrane pasirinkite valymo programą ir atsargūs, geležtės yra labai aštrios. Tinkamai uždėkite tarpiklį.
uždėtas arba jo nėra.
paspauskite paleidimo / stabdymo mygtuką. Atsargiai.
Palaukite, kol programa bus baigta. • Išpilkite paruoštą maistą iš ąsočio. Ąsotis nėra
Užbaikite ąsočio valymą kempine. Patikrinkite, ar tinkamai
skirtas laikyti maistą šaldytuve ar šaldiklyje. įstatytas geležtės laikiklis ir ar
• Nuplaukite ąsočio vidų ir dangtį po tekančiu • Variklio bloko išorę ir ąsočio sieneles geležtės laikiklio / ąsočio sąsaja
vandeniu. nuvalykite drėgna šluoste. Bėga iš maišytuvo ąsočio yra visiškai švari.
Pažeistas prietaiso sandarumas.
• Nuplaukite ąsočio vidų ir dangtį po tekančiu • Nemerkite prietaiso į vandenį (nei variklio pagrindo. Jei problema išlieka, kreipkitės į
vandeniu. bloko, nei geležtės laikiklio). Niekada nekiškite vartotojų aptarnavimo tarnybą
• Jei kaitinamoji ąsočio dalis yra labai nešvari, (žr. kontaktinę informaciją
variklio bloko (E) po tekančiu vandeniu. garantijos lape).
pripildykite ąsotį vandens ir plovimo skysčio • Norėdami pasitikslinti, kaip valyti kiekvieną
mišinio ir palikite pamirkti kelias valandas, kad ji dalį, žr. valymo lentelę.
taptų švari.
46 47
IERĪCES APRAKSTS LV
Problemos Galimos priežastys Sprendimai
A1. Vāciņa augšdaļa C. Asmens stiprinājums
Maisto gabaliukai per dideli ar Sumažinkite norimų sumaišyti
Geležtės sunkiai sukasi per kieti. ingredientų kiekį ar dydį. A2. Vāciņa blīve D1. Motora bloks
A3. Vāciņa apakšdaļa D2. Panelis
Maistas nepakankamai išvirtas Naudodami neautomatinę A4. Vāks E. *TVAICĒŠANAS GROZS
funkciją pakoreguokite veikimo Blīve Trauciņš
arba pervirtas. trukmę ir šildymo temperatūrą
A5.
B. Krūze
F.
G. Suka
Maisto gaminimo
problema Naudodami neautomatinę * Atkarībā no modeļa
Maistas limpa prie ąsočio funkciją pakoreguokite veikimo
apačios trukmę ir šildymo temperatūrą
Taip pat žr. valymo instrukcijas UZMANĪBU! Drošības instrukcijas ietilpst ierīces komplektācijā.
Jei prietaisas vis dar veikia netinkamai, kreipkitės į savo šalies vartotojų aptarnavimo Pirms uzsākt darbu ar jauno ierīci, rūpīgi izlasiet šīs instrukcijas.
skyrių. Glabājiet tās vietā, kur vēlāk varat tās atrast un ieskatīties.
Ierīce sāks darboties tikai tad, ja krūze ir pareizi novietota uz
motora bloka (E) un vāks ir nofiksēts uz krūzes.
PIRMS IERĪCES IZMANTOŠANAS PIRMO REIZI
• Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi, pamatni). Nekad nelieciet motora
noskalojiet detaļas, kas nonāk saskarē bloku (E) zem tekoša ūdens. Notīriet
ar ēdienu (krūzi, vāku un mērīšanas ierīci ar mitru drānu un rūpīgi nožāvējiet.
trauciņu) ar ziepjūdeni Asmeņi ir ļoti asi un ir noņemami.
UZMANĪBU! Neiegremdējiet ierīci • Pirms ierīces lietošanas pārliecinieties,
ūdenī (ne motora bloku, ne krūzes ka ir noņemts viss iepakojums.

IERĪCES IZMANTOŠANA
• Novietojiet ierīci uz līdzenas, stabilas, pret • Fiksējiet krūzes vāku, pagriežot to, un
siltumu izturīgas virsmas, pietiekamā novietojiet vāka vāciņu pareizajā pozīcijā
attālumā no karstuma avotiem vai ūdens uz vāka. Ierīce sāk darboties tikai tad, kad
šļakatām. krūze un vāks atrodas pareizā pozīcijā.
• S alieciet produktus saliktā krūzē, • Pievienojiet blenderi strāvas kontaktligzdai.
nepārsniedzot norādīto maksimālo līmeni: Ierīcē atskan skaņas signāls, un ekrāns
- maks. 1750 ml aukstam, biezam izgaismojas.
maisījumam un maks. 1250 ml aukstam • Ierīce uzreiz pārslēdzas gaidstāves režīmā.
šķidram maisījumam Šajā brīdī varat atlasīt programmu, ar
pirkstu nospiežot attiecīgo programmu
- maks. 1400 ml karstiem ēdieniem ekrānā. Pie atlasītās programmas iedegas
LED indikators. Tiek attēlota informācija par
- maks. 500 ml ūdens tvaicēšanas receptes laiku.
programmai • Nospiediet palaišanas/apturēšanas pogu.
AUTOMĀTISKĀ FUNKCIJA: Tad ierīce sāk darbu automātiski.
Lietošana:
*atkarībā no modeļa
48 49
• R eceptes beigās blenderis automātiski UZMANĪBU! Mēs iesakām nepievienot Dārzeņu zupa ar gabaliņiem Atlasiet programmu Zupa ar LV
apstājas. Ierīce atskaņo 5 skaņas signālus. produktus, blendējot karstus ēdienus Zupa ar gabaliņiem 300 g kartupeļu, 150 g gabaliņiem
• Varat blendēšanu apturēt arī cikla laikā: (izšļakstīšanās risks). Karstu ēdienu burkānu, 150 g puravu, 100 Nospiediet palaišanas/
pagatavošanas laikā nenoņemiet vāciņu g sīpolu, 700 g ūdens. apturēšanas pogu
- 1 minūtes laikā, kad ierīce darbojas,
nospiediet palaišanas/apturēšanas pogu (A) no vāka (B). Tas var ļoti sakarst un Ābolu kompots Atlasiet Kompota programmu
izraisīt apdegumus. Kompots 700 g gaišo ābolu, 50 g Nospiediet palaišanas/
- ja pagājusi vairāk nekā 1 minūte, kad
ierīce darbojas, 3 sekundes turiet • Lietojot blenderi, nekratiet motora bloku ūdens. apturēšanas pogu
nospiestu palaišanas/apturēšanas pogu vai krūzi.
Atlasiet Apmaisīšanas
UZMANĪBU! Pēc programmas Vistas nūdeļu zupa
• Lai pievienotu produktus blendēšanas programmu
pabeigšanas, it īpaši, ja tā bijusi gara Pirmais etaps: 900 g vistas
laikā – tikai aukstu ēdienu pagatavošanas Nospiediet palaišanas/
recepte, ļaujiet blenderim vismaz buljona + ingvers
laikā –, noņemiet vāciņu (A) no vāka (B) un apturēšanas pogu
5 minūtes atpūsties, pirms sākat to atkal Apmaisīšana Otrais etaps: 80 g nūdeļu
pievienojiet produktus pa padeves atveri. Kad atskan skaņas signāls, uz 5
darbināt. + 100 g burkānu + 100 g
Uzmanieties no izšļakstīšanās. minūtēm pievienojiet 2. etapa
sakņu selerijas sastāvdaļas
Trešais etaps: 120 g vistas Kad atskan skaņas signāls, uz 5
gaļas + 100 g selerijas +
Aukstās programmas minūtēm pievienojiet 3. etapa
sojas mērce sastāvdaļas
Atlasiet Piena kokteiļa Atlasiet Graudaugu
Banānu saldējuma kokteilis Sojas piens
programmu piena programmu
Piena kokteilis 250 g vaniļas saldējuma + 1 Graudaugu piens 1000 g ūdens, 100 g sojas
Nospiediet palaišanas/ Nospiediet palaišanas/
banāns (100 g) + 25 cl piena pupiņu
apturēšanas pogu apturēšanas pogu
Bešamel Atlasiet Karstās
Kokteilis vitalitātei 500 g piena, 45 g sviesta, mērces programmu
Atlasiet Smūtiju programmu Karstā mērce
200 g burkānu, 100 g sakņu 45 g miltu, muskatrieksts Nospiediet palaišanas/
Smūtijs Nospiediet palaišanas/ (1 šķipsna) apturēšanas pogu
selerijas, 100 g banānu,
apturēšanas pogu
500 g apelsīnu sulas
Atlasiet Tvaicēšanas programmu,
Atlasiet programmu Ledus Tvaicēšanas turot nospiestu pogu (2 s)
Maks. 400 g produktu
smalcināšana programma Nospiediet palaišanas/apturēšanas
Ledus 8 ledus gabaliņi 30x30x40 mm
smalcināšana Nospiediet palaišanas/ pogu
apturēšanas pogu
NELIELU DAUDZUMU RUPJA SMALCINĀŠANA
Ātrā kūka: (pievienojiet
Smalciniet dažas sekundes ar impulsu: zemesrieksti
sastāvdaļas norādītajā secībā) Atlasiet Deserta programmu Modelis 1400 vati: daudzums/maks. laiks:300 g zemesriekstu/15 sekundes
3 olas, 100 g saulespuķu eļļas, 210
Deserts g cukura, 7,5 g vaniļas cukura, 6 g Nospiediet palaišanas/ ĒDIENA GATAVOŠANA - lai nodrošinātu, ka dārzeņi ir pilnībā pagatavoti:
cepamā pulvera, 125 g miltu apturēšanas pogu nogaidiet, līdz temperatūra produkta centrā
Lai nodrošinātu, ka ēdiens ir viscaur
Cepiet 40 min 180°C temperatūrā vismaz 2 minūtes sasniedz 65°C.
pagatavots, kā arī, lai izvairītos no jebkāda
veida bakterioloģiskā piesārņojuma, - lai nodrošinātu, ka zivis un jūras produkti
Šīs programmas ir iepriekš definētas pēc standarta vērtībām. Pēc savas vēlēšanās atkarībā no ēdiena veida ievērojiet minimālo ir pilnībā pagatavoti: nogaidiet, līdz
brīvi varat pievienot papildu karsēšanas/blendēšanas laiku, izmantojot manuālos temperatūru un norādīto laiku: temperatūra produkta centrā vismaz 2
iestatījumus. minūtes sasniedz 65°C.
- lai nodrošinātu, ka liellopa gaļa, cūkgaļa un
putnu gaļa ir pilnībā pagatavota: nogaidiet, /!\ Brīdinājums!
Karstās programmas līdz temperatūra produkta centrā vismaz 2 Attiecībā uz jutīgiem cilvēkiem, kā grūtniecēm,
minūtes sasniedz 75°C. maziem bērniem, vecākiem cilvēkiem vai
Ķirbju zupa cilvēkiem ar pavājinātu imūno sistēmu jāievēro,
Atlasiet Zupas programmu - lai nodrošinātu, ka olas ir pilnībā pagatavotas:
Krēmzupa 600 g ķirbja, 120 g ka atsevišķās receptēs ieteiktais sastāvdaļu
Nospiediet palaišanas/ nogaidiet, līdz temperatūra produkta centrā
kartupeļu, 80 g sīpolu, gatavošanas laiks varētu nebūt pietiekams, lai
apturēšanas pogu vismaz 2 minūtes sasniedz 75°C.
600 g ūdens. nogalinātu ēdienā esošās kaitīgās baktērijas.
50 51
MANUĀLĀS FUNKCIJAS darbojas, 3 sekundes turiet nospiestu KĀ RĪKOTIES, JA IERĪCE NEDARBOJAS? LV
• Impulss: nospiediet impulsa pogu, lai palaišanas/apturēšanas pogu.
ierīce darbotos impulsu veidā, dažas • Tvaicēšana*: Ievietojiet sastāvdaļas
sekundes vienā reizē. Lai apturētu, tvaicēšanas grozā. Krūzē ielejiet 500
atlaidiet pogu. Spiediet impulsa pogu ml ūdens. Tad ievietojiet tvaicēšanas Problēmas Cēloņi Risinājums
tik daudz reižu, cik nepieciešams. grozu krūzē un aizveriet vāku. 2
Maksimālais darbības laiks nedrīkst pārsniegt sekundes turiet nospiestu karsēšanas/ Pievienojiet ierīces
3 minūtes. tvaicēšanas pogu. Piktogramma kļūst dzeltena Ar Strāvas kontaktdakša nav kontaktdakšu kontaktligzdā ar
• Blenderis: ekrānā atlasiet blendera pogām “+” un “–” varat iestatīt darba laiku pievienota. tādu spriegumu, kāds norādīts
programmu, ar pogām “+” un “–” diapazonā no 5 minūtēm līdz 90 minūtēm. Tad uz ierīces datu plāksnītes.
atlasiet ātruma iestatījumu un nospiediet palaišanas/apturēšanas pogu. Ekrānā
noslēgumā apstipriniet ar palaišanas/ tiek attēlots atlikušais laiks. Gaidiet, līdz blenderis Blendera krūze nav pareizi Pārbaudiet, vai blendera krūze
apturēšanas pogu. automātiski beidz darboties. Ierīce atskaņo 5 ievietota motora blokā vai arī un vāks ir pareizi novietota
skaņas signālus. Drošības apsvērumu dēļ krūze un vāks ir pareizi uzlikti
Tad atlasiet taimeri; noklusējuma laiks ir 2 min, uz motora bloka, kā norādīts
noņemiet vāciņu un uzgaidiet 1 minūti, līdz vietā, bet nav nofiksēti uz
varat pielāgot ar pogām “+” un “–”, apstipriniet ar Ierīce nedarbojas instrukcijās.
motora bloka.
palaišanas/apturēšanas pogu, un programma izplūst liekais tvaiks.
sāk darbu uzreiz. Programmas beigās ierīce *Atkarībā no modeļa
Ierīce, tastatūra vai programma Atvienojiet ierīces kontaktdakšu
atskaņo 5 skaņas signālus. CITAS FUNKCIJAS no elektrotīkla, nogaidiet 1
• Palaišana/apturēšana: nospiežot nereaģē
• Karsēšana: ļauj brīvi kontrolēt minūti un atkal pievienojiet.
vajadzīgo karsēšanas veidu. pogu, ļauj apturēt jebkuru
Nospiediet karsēšanas pogu; ekrānā blendēšanas vai karsēšanas Atvienojiet ierīci no elektrotīkla
tiek attēlots “75°”, bet ar pogām “+” un programmu, pirms tā ir beigusies. Pārkaršanas gadījumā un ļaujiet tai apt. 15–20 minūtes
“–” varat izvēlēties karsēšanas temperatūru Varat apturēt blendēšanu arī cikla laikā: atdzist.
diapazonā no 40° līdz 100°. Tad nospiediet - 1 minūtes laikā, kad ierīce darbojas, nospiediet
palaišanas/apturēšanas pogu. palaišanas/apturēšanas pogu Atvienojiet ierīci no elektrotīkla
Ar pogām “+” un “–” varat iestatīt darba laiku - ja pagājusi vairāk nekā 1 minūte, kad ierīce un ļaujiet tai 15–20 minūtes
darbojas, Ierīce lietošanas laikā atdzist.
diapazonā no 5 minūtēm līdz 90 minūtēm; ekrānā apstājās Pārslodze vai pārkaršana
tiek attēlots noklusējuma laiks: 10 minūtes. Tad 3 sekundes turiet nospiestu palaišanas/ Pievienojiet ierīci elektrotīklam
nospiediet palaišanas/apturēšanas pogu. apturēšanas pogu un atsāciet blendēšanu.
Ekrānā tiek attēlots atlikušais laiks. Gaidiet, līdz Ja ierīce izslēdzas darbības laikā, veiciet tālāk
blenderis automātiski beidz darboties. Ierīce norādītās darbības. Ierīce nav novietota uz līdzenas Novietojiet ierīci uz līdzenas
atskaņo 5 skaņas signālus. Varat blendēšanu - Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un ļaujiet tai virsmas. virsmas.
apturēt arī cikla laikā: 15–20 minūtes atdzist. Pārāk liela vibrācija
- 1 minūtes laikā, kad ierīce darbojas, nospiediet - Atkal pievienojiet ierīci strāvas Produktu daudzums ir pārāk Samaziniet pagatavojamo
palaišanas/apturēšanas pogu apgādes tīklam un atsāciet blendēšanu. liels. produktu daudzumu.
- ja pagājusi vairāk nekā 1 minūte, kad ierīce - Ja ierīce tiek apturēta, tā 3 minūtes saglabā
programmu atmiņā. Produktu daudzums ir pārāk Samaziniet pagatavojamo
liels. produktu daudzumu.
TĪRĪŠANA
• Iztīriet krūzi uzreiz pēc izmantošanas. • Motora bloka tīrīšanai izmantojiet mitru drānu. Noplūde vai pārplūde
Vāks nav pareizi novietots.
Uzlieciet vāku uz blendera
• Vieglākai tīrīšanai varat izmantot Intensīvo Rūpīgi nosusiniet. no vāka. krūzes pareizi.
tīrīšanu: ielejiet krūzē 800 ml ūdens. • Asmens stiprinājuma tīrīšanai varat izmantot suku.
Ekrānā atlasiet tīrīšanas programmu Esiet uzmanīgi, asmeņi ir ļoti asi. Vāka blīve nav pareizi novietota,
Novietojiet blīvi pareizā pozīcijā.
un nospiediet palaišanas/apturēšanas Uzmanību! vai tās nav.
pogu. Gaidiet, līdz programma beidzas. • Pagatavoto ēdienu izņemiet no krūzes, jo tā
Ar sūkli pabeidziet tīrīt krūzi. nav paredzēta ēdienu glabāšanai ledusskapī Pārliecinieties, ka asmens
• Izskalojiet krūzes iekšpusi un vāku zem tekoša stiprinājums ir pareizi ievietots
vai saldētavā. un saskares vietā starp asmens
ūdens. • Motora bloka ārpuses un krūzes sieniņu stiprinājumu un krūzi nav
• Izskalojiet krūzes iekšpusi un vāku zem tekoša tīrīšanai izmantojiet mitru drānu. Noplūde no blendera netīrumu.
ūdens. Ierīce vairs nav ūdensdroša.
• Neiegremdējiet ierīci ūdenī (ne motora bloku, krūzes apakšpuses Ja problēmu neizdodas
• Ja krūzes daļa, kas sakarst, kļūst ļoti netīra, ielejiet ne asmens stiprinājumu). Nekad nelieciet novērst, sazinieties ar klientu
krūzē ūdeni un trauku mazgājamo līdzekli un motora bloku (E) zem tekoša ūdens. apkalpošanas centru (skatiet
dažas stundas ļaujiet mirkt, lai varētu to vieglāk • Informāciju par katras daļas tīrīšanu skatiet kontaktinformāciju garantijas
notīrīt. brošūrā)
tīrīšanas tabulā.
52 53
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
NL
Problēmas Cēloņi Risinājumi
A1. Dop C. Meshouder
Produktu gabali ir pārāk lieli vai Samaziniet apstrādājamo
Asmeņi negriežas viegli pārāk cieti. produktu izmēru vai daudzumu. A2. Dopafdichting D1. Motorblok
A3. Dop onderkant D2. Paneel
Ēdiens ir nepietiekami Izmantojiet manuālās funkcijas, A4. Deksel E. *STOOMMANDJE
pagatavots vai ēdiens ir lai pielāgotu gatavošanas laiku A5. Afdichting F. Beker
pārmērīgi pagatavots un karsēšanas temperatūru
Ēdiena pagatavošanas B. Kan G. Borstel
problēma Izmantojiet manuālās funkcijas,
lai pielāgotu gatavošanas laiku * Afhankelijk van het model
Ēdiens apakšpusē pielīp un karsēšanas temperatūru
Skatiet norādījumus par tīrīšanu
LET OP: De veiligheidsvoorschriften maken deel uit van het
Ja ierīci joprojām nedarbojas pareizi, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā
valstī.
apparaat. Lees deze zorgvuldig door voordat u uw nieuwe
apparaat voor het eerst gebruikt. Bewaar ze op een plaats waar
u ze later kunt terugvinden en raadplegen.
Het apparaat start alleen als de kan correct op de motoreenheid
(E) is geplaatst en het deksel op de kan is vergrendeld.
VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT
• Spoel, voordat u uw apparaat voor de onderkant van de kan). Zet de motoreenheid
eerste keer gebruikt, de onderdelen die met (E) nooit onder stromend water. Maak schoon
voedsel in aanraking komen (kan, deksel en met een vochtige doek en droog zorgvuldig af.
doseerdop) af met zeepsop De messen zijn uiterst scherp en afneembaar.
LET OP: Dompel het apparaat niet onder • Zorg ervoor dat alle verpakking is verwijderd
in water (noch de motoreenheid, noch de voordat u het apparaat in gebruik neemt.

UW APPARAAT GEBRUIKEN
• Zet het apparaat op een vlakke, stabiele, • Vergrendel het deksel op de kan door het te
hittebestendige ondergrond, uit de buurt van draaien en plaats de dop op zijn plaats op het
warmtebronnen of waterspatten. deksel. Het apparaat start pas op als de kan en
• V oeg de ingrediënten toe aan de het deksel goed op hun plaats zitten.
samengestelde kan zonder het aangegeven • Sluit de blender aan. Het product piept en het
maximumniveau te overschrijden: scherm licht op.
- Max. 1750 ml voor een koud, dik mengsel en • Het product staat onmiddellijk in de
max. 1250 ml voor koud, vloeibaar mengsel stand-bymodus. In dit stadium kunt u een
programma selecteren door met uw vinger
- Max. 1400 ml voor warme bereidingen op het juiste programma op het scherm te
drukken. Het lampje gaat branden op het
- Max. 500 ml water voor stoomprogramma geselecteerde programma. De informatie over
AUTOMATISCHE FUNCTIE: de recepttijd wordt weergegeven.
Instructies voor gebruik: • Druk op de start/stop-knop. Daarna begint het
apparaat automatisch te werken.
* afhankelijk van het model

54 55
• Aan het einde van het recept stopt de voegt u de ingrediënten toe via het gat. Pas op: Dikke groentensoep NL
blender automatisch. U hoort vervolgens vijf aanwezig product in de blender kan opspatten. Selecteer het programma voor grove
300 g aardappelen, 150 g
geluidssignalen. Grove soep soep
LET OP: Wij raden u aan geen ingrediënten wortels, 150 g prei, 100 g ui,
Druk op de start/stop-knop
• U kunt de blender ook tijdens de cyclus toe te voegen tijdens het mengen van hete 700 g water.
stoppen: bereidingen. (risico op spatten). Verwijder de Appelmoes Selecteer het programma voor
- binnen één minuut na het werken op de start-/ dop (A) niet van het deksel (B) tijdens hete Compote 700 g Jonagold-appels, compote
stopknop drukken bereidingen. Het kan een hoge temperatuur 50 g water. Druk op de start/stop-knop
bereiken en brandwonden veroorzaken.
- houd de start-/stopknop voor drie seconden Kip-noedelsoep Selecteer programma voor roeren
ingedrukt nadat de blender één minuut in • de motoreenheid of de kan niet schudden
Eerste stap 900 g Druk op de start/stop-knop
gebruik is wanneer de blender in werking is. kippenbouillon + gember Wanneer u de pieptoon hoort, voegt u
• Om ingrediënten toe te voegen tijdens LET OP: Wacht na het beëindigen van een Tweede stap 80 g pasta de ingrediënten uit stap 2 toe en laat u
programma, in het bijzonder na een lang Roeren + 100 g wortels + 100 g de blender vijf minuten werken
het mengen, alleen voor koude bereiding,
verwijdert u de dop (A) van het deksel (B) en recept, minstens 5 minuten voordat u de knolselderie Wanneer u de pieptoon hoort, voegt u
blender opnieuw inschakelt. Derde stap 120 g kip + 100 g de ingrediënten uit stap 3 toe en laat u
bleekselderij + sojasaus de blender vijf minuten werken
Koude programma's Sojamelk Selecteer het programma voor
 lantaardige
P
1000 g water, 100 g plantaardige melk
melk sojabonen Druk op de start/stop-knop
Bananenshake Kies het programma
Milkshake 250 g vanille-ijs + 1 banaan (100 Milkshake Bechamelsaus
g) + 25 cl melk Druk op de start/stop-knop 500 g melk, 45 g boter, Selecteer het programma Hete saus
Hete saus 45 g bloem, nootmuskaat Druk op de start/stop-knop
Vitality-cocktail (1 snufje)
Selecteer het programma
Smoothie 200 g wortels, 100 g voor smoothies
knolselderie, 100 g banaan, 500 Kies het stoomprogramma en houd
Druk op de start/stop-knop
g sinaasappelsap Stoomprogramma Maximaal 400 gram ingrediënten de knop lang ingedrukt (2 sec.)
Selecteer het programma Druk op de start/stop-knop
ICE crush 8 ijsblokjes 30 x 30 x 40 mm voor ice crush
Druk op de start/stop-knop GROF HAKKEN VAN KLEINE HOEVEELHEDEN
Snelle taart: (Ingrediënten op Hak in enkele seconden door te pulseren: pinda's
volgorde toevoegen) Selecteer het programma Model 1400 WATT: hoeveelheid/max. tijd: 300 g pinda's/15 seconden
3 eieren, 100 g zonnebloemolie, voor dessert
Dessert
210 g suiker, 7,5 g vanillesuiker, 6 VOEDSEL KOKEN - om groenten te pasteuriseren: wacht tot
g bakpoeder, 125 g bloem Druk op de start/stop-knop
Om ervoor te zorgen dat het voedsel goed de temperatuur 65°C bereikt gedurende
Bak 40 minuten op 180°C. gaar is en om elke vorm van bacteriologische ten minste 2 minuten in het midden van het
besmetting te voorkomen, moeten een voedsel.
Deze programma's zijn standaard vooraf ingesteld. U kunt de verwarmings-/
minimumtemperatuur en -tijd in acht worden - om vis en zeevruchten te pasteuriseren: wacht
menginstelling naar wens aanpassen via de handmatige instellingen. genomen, afhankelijk van het soort voedsel: tot de temperatuur 65°C bereikt gedurende
- om rundvlees, varkensvlees en gevogelte te ten minste 2 minuten in het midden van het
Hete programma's pasteuriseren: wacht tot de temperatuur 75°C voedsel.
bereikt gedurende ten minste 2 minuten in het /!\ Waarschuwing:
Pompoensoep midden van het voedsel. Gevoelige mensen, zoals zwangere vrouwen,
600 g pompoen, 120 g Selecteer het programma voor soep - om eieren te pasteuriseren: wacht tot de jonge kinderen, bejaarden en immuno-
Gepureerde soep aardappel, 80 g ui, 600 g Druk op de start/stop-knop temperatuur 75°C bereikt gedurende ten incompetente mensen moeten er rekening
water. minste 2 minuten in het midden van het mee houden dat sommige van de voorgestelde
voedsel. recepten het ingrediënt niet grondig genoeg
koken om de bacteriën te doden.
56 57
HANDMATIGE FUNCTIES: seconden ingedrukt nadat de blender WAT TE DOEN ALS UW APPARAAT NIET WERKT? NL
• Puls: Druk op pulsknop om het apparaat één minuut in gebruik is.
gedurende enkele seconden per keer in • Stomen*: Voeg de groenten toe aan de
te schakelen. Laat de knop los om het stoommand. Voeg 500 ml water toe aan Problemen Oorzaken Oplossingen
apparaat te laten stoppen. Druk zo vaak de kan. Plaats daarna het stoommandje
als nodig op de pulsknop. in de kan en sluit het deksel. Houd de verwarmings-/ Sluit het apparaat aan op een
De langste werkingstijd mag niet meer dan 3 stoomknop 2 seconden ingedrukt. Het pictogram stopcontact met dezelfde
minuten zijn. wordt geel U kunt de werkingstijd instellen met de De stekker is niet aangesloten spanning als dat staat
knoppen + en -, tussen 5 minuten en 90 minuten. op netstroom.
• Mengen: kies het mengprogramma aangegeven op het typeplaatje
op het scherm, kies dan de Druk daarna op de start/stop-knop. De resterende van het apparaat.
snelheidsinstelling met de knoppen tijd verschijnt op het scherm. Wacht tot de blender
automatisch stopt. U hoort vervolgens vijf De mengkan is niet goed op Controleer of de mengkan
+ en -, en bevestig met de start/stop-knop. de motoreenheid geplaatst en het deksel goed op de
Kies vervolgens de timer, standaardtijd 2 min geluidssignalen. Wacht om veiligheidsredenen of de kan en het deksel zijn motoreenheid zijn geplaatst,
en stel deze in met de knoppen + en -, bevestig na het verwijderen van het deksel 1 minuut tot goed geplaatst en niet op de zoals uitgelegd in de
de overtollige stoom verdwenen is. Het apparaatwerkt niet
met de start/stop-knop; het programma begint motoreenheid vergrendeld. instructies.
onmiddellijk. Aan het einde van het programma *Afhankelijk van het model
Trek de stekker uit het
hoort u vijf geluidssignalen. OVERIGE FUNCTIES Apparaat, toetsenbord of stopcontact, wacht 1 minuut en
• Verwarmen: maakt het mogelijk te • Start/stop: maakt het mogelijk elk programma reageert niet steek opnieuw in.
kiezen hoe u wilt verwarmen. Druk op de meng- of verwarmingsprogramma voor
verwarmingsknop, het scherm geeft het einde te stoppen door op deze knop Haal de stekker uit het
te drukken. U kunt ook het mengen stopcontact en laat
'75°' aan, maar u kunt de In geval van oververhitting hetapparaat ongeveer 15-20
verwarmingstemperatuur kiezen van 40° tot 100° tijdens de cyclus stoppen : minuten afkoelen.
door de knoppen + en - te kiezen. Druk daarna op - druk binnen 1 minuut na het werken op de
de start/stop-knop. start/stop-knop Trek de stekker uit het
U kunt de werkingstijd instellen door met de - meer dan 1 minuut bezig, druk op stopcontact en laat het
knoppen + en - te kiezen tussen 5 minuten en 90 ongeveer 15-20 minuten
en houdt de start/stop-knop 3 seconden ingedrukt Het apparaat is gestopt Overbelasting of oververhitting afkoelen.
minuten, het scherm geeft de standaardtijd aan: 10 Als het apparaat tijdens het gebruik uitschakelt, tijdens het gebruik
minuten Druk daarna op de start/stop-knop. Sluit het apparaat weer aan
gaat u als volgt te werk: op de stroomvoorziening en
De resterende tijd verschijnt op het scherm. - Trek de stekker uit het stopcontact en laat het hervat het mengen.
Wacht tot de blender automatisch stopt. U hoort ongeveer 15-20 minuten afkoelen.
vervolgens vijf geluidssignalen. U kunt de blender Sluit het apparaat weer aan op de voeding Het product is niet op een Plaats het apparaat op een
ook tijdens de cyclus stoppen: vlakke ondergrond geplaatst. vlakke, stabiele ondergrond.
en hervat het mengen. Overmatige trillingen
- binnen één minuut na het werken op de start-/
Er zitten te veel ingrediënten in. Verminder
- Het apparaat onthoudt het programma voor 3 dehoeveelheid
stopknop drukken ingrediënten in de kan.
- h oud de start-/stopknop voor drie min als het is gestopt.
Er zitten te veel ingrediënten in. Verminder dehoeveelheid
REINIGEN ingrediënten in de kan.
• Maak de kan direct na gebruik schoon. schoon te maken. Droog het voorzichtig. Het deksel is niet goed Plaats het deksel goed op de
Lekkage of overloop uit
• Voor eenvoudige reiniging kunt u het volgende • U kunt het borsteltje gebruiken om de meshouder geplaatst. mengkan.
gebruiken. Grondige reiniging: Vul de kan met schoon te maken. Wees voorzichtig, de messen het deksel
800ml water. Selecteer het reinigingsprogramma zijn zeer scherp. De afdichting van het deksel
Plaats de afdichting in de juiste
op het scherm en druk op de start/stop- Let op: is niet goed geplaatst of
positie.
knop. Wacht tot het programma is afgelopen. • Verwijder de bereiding, de kan is niet bedoeld ontbreekt.
Maak de kan schoon met een spons. voor het bewaren van voedsel in de koelkast Controleer of de meshouder
• Spoel de binnenkant van de kan en het deksel of vriezer. correct is geplaatst en of
schoon onder de kraan. • Gebruik een vochtige doek om de buitenkant de interface tussen de
• Spoel de binnenkant van de kan en het deksel van de motoreenheid en de wanden van de meshouder/kan volledig
Lekkage aan de
schoon onder de kraan. kan schoon te maken. Aantasting van de schoon is.
onderkant van de
• Als het verwarmde deel van de kan erg vuil wordt, • Dompel het apparaat niet onder in water (noch waterdichtheid van het toestel. Als het probleem zich blijft
vul de kan dan met een mengsel van water en mengkan
de motoreenheid, noch de meshouder). Zet de voordoen, neem dan contact
afwasmiddel en laat het een paar uur weken om motoreenheid (E) nooit onder stromend water. op met de klantenservice (zie
het schoon te maken. • Raadpleeg de schoonmaaktabel om te de contactgegevens in de
• Gebruik een vochtige doek om de motoreenheid controleren hoe u elk onderdeel schoonmaakt. garantiebrochure)

58 59
OPIS URZĄDZENIA PL
Problemen Oorzaken Oplossingen

Maak de stukken kleiner of


A1. Górna część nasadki C. Uchwyt ostrza
De messen draaien Stukken voedsel te groot of te A2. Uszczelka nasadki D1. Blok silnika
verminder de ingrediënten in
nietsoepel hard. de kan. A3. Dolna część nasadki D2. Panel
Gebruik de handmatige functie A4. Pokrywka E. *KOSZYK PAROWY
Het eten is niet gaar genoeg/ A5. Uszczelka F. Kubek
om de verwerkingstijd en
het etenis overgaar detemperatuur aan te passen B. Dzbanek G. Szczotka
Bereidingsprobleem *W zależności od modelu
Gebruik de handmatige functie
om de verwerkingstijd en de
Eten plakt aan de bodem
temperatuur aan te passen. En
bekijk de reinigingsinstructies
UWAGA! Instrukcje bezpieczeństwa stanowią część urządzenia.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie się z nimi
Als het apparaat nog steeds niet goed werkt, neem dan contact op met de klantenservice
in uw land. zapoznać. Należy przechowywać je w miejscu, w którym można
je będzie potem znaleźć, i odnieść się do nich później.
Urządzenie uruchomi się tylko wtedy, gdy dzbanek jest
prawidłowo ustawiony na zespole silnika (E), a pokrywka
dzbanka prawidłowo nałożona.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA
• Przed pierwszym użyciem należy wypłukać silnika (E) pod bieżącą wodę. Czyścić
wodą z mydłem części, które stykają się z wilgotną szmatką i dokładnie osuszać.
żywnością (dzbanek, pokrywka i nakładka Ostrza są bardzo ostre i można je
z miarką). wymontować.
UWAGA! Nie zanurzać urządzenia w • Przed włączeniem urządzenia należy
wodzie (ani zespołu silnika, ani podstawy upewnić się, że z urządzenia zostały
dzbanka). Nigdy nie wkładać zespołu usunięte wszystkie elementy opakowania.

UŻYWANIE URZĄDZENIA
• Ustawić urządzenie na płaskiej i stabilnej • Zablokować pokrywkę na dzbanku, obracając
powierzchni odpornej na wysokie temperatury, ją. Umieścić nasadkę na pokrywce. Urządzenie
z dala od źródeł wysokich temperatur i uruchamia się dopiero po prawidłowym
chlapiącej wody. umieszczeniu dzbanka i pokrywki.
• Umieścić produkty w zamontowanym • Podłączyć blender do prądu. Urządzenie
dzbanku, nie przekraczając oznaczenia wyemituje sygnał dźwiękowy i włączy się
poziomu maksymalnego: ekran.
- maks. 1750 ml dla zimnej, gęstej • Urządzenie będzie natychmiast w trybie
mieszaniny i maks. 1250 ml dla zimnej, gotowości. Na tym etapie można wybrać
płynnej mieszaniny program, naciskając palcem odpowiedni
program na ekranie. Dioda LED włączy
- maks. 1400 ml dla mieszanin gorących wybrany program. Zostaną wyświetlone
informacje o czasie przygotowywania przepisu
- maks. 500 ml wody na program pary
• Nacisnąć przycisk start/stop. Urządzenie
FUNKCJA AUTOMATYCZNA: zacznie następnie działać automatycznie.
Sposób użycia: *w zależności od modelu

60 61
• Po zakończeniu przygotowywania przepisu, UWAGA! Nie zaleca się dodawania Warzywna zupa krem PL
blender zatrzymuje się automatycznie. składników podczas blendowania Wybrać program Zupa z
zupa z kawałkami 300 g ziemniaków, 150 g kawałkami warzyw
Urządzenie 5 razy wyemituje sygnał gorących mieszanin (ryzyko rozpryskania). warzyw marchwi, 150 g pora, 100 g
dźwiękowy. Nie wolno zdejmować nasadki (A) z cebuli, 700 g wody. Nacisnąć przycisk Start/Stop
• Można również zatrzymać blendowanie w pokrywki (B) podczas przygotowywania
trakcie cyklu: gorących składników. Urządzenie Kompot jabłkowy Wybrać program Compote
może osiągnąć wysoką temperaturę i Kompot 700 g jabłka Golden, 50 g (Kompot).
- w ciągu 1. minuty pracy można nacisnąć wody. Nacisnąć przycisk Start/Stop
przycisk start/stop spowodować oparzenia.
- po ponad 1 minucie pracy, należy nacisnąć • Nie należy potrząsać zespołem silnika ani Wybrać program Stir
dzbankiem w trakcie używania blendera. Zupa z kurczaka z makaronem
i przytrzymać przycisk start/stop przez 3 (Mieszanie).
UWAGA! Po uruchomieniu jednego Pierwszy krok: 900 g bulionu z
sekundy Nacisnąć przycisk Start/Stop
programu, szczególnie w przypadku kurczaka + imbir
• Aby dodać składniki podczas blendowania Gdy rozlegnie się sygnał
długiego przepisu, należy pozostawić Drugi krok: 80 g makaronu
żywności na zimno, należy wyjąć nasadkę Mieszanie dźwiękowy, dodać składniki z
blender na minimum 5 minut przed + 100 g marchewki + 100 g
pokrywki (A) z pokrywki (B) i dodać składniki kroku 2 na 5 minut
selera
przez otwór podajnika. Uwaga: istnieje ponownym użyciem. Gdy rozlegnie się sygnał
Trzeci krok: 120 g kurczaka +
ryzyko rozprysków. dźwiękowy, dodać składniki z
100 g selera + sos sojowy
kroku 3 na 5 minut
Programy do przygotowywania żywności na zimno Wybrać program Multigrain
Mleko sojowe
Mleko roślinne milk (Mleko roślinne)
Koktajl bananowy Wybrać program Milkshake 1000 g wody, 100 g soi
Nacisnąć przycisk Start/Stop
Koktajl mleczny 250 g lodów waniliowych + 1 banan (Koktajl mleczny).
Beszamel
(100g) + 250 ml mleka Nacisnąć przycisk Start/Stop Wybrać program
500 g mleka, 45 g masła, 45
SOS na gorąco Hot sauce (Sos na gorąco)
Koktajl na witalność g mąki, gałka muszkatołowa
Wybrać program Smoothie. Nacisnąć przycisk Start/Stop
(1 szczypta)
Smoothie 200 g marchewki, 100 g selera, 100 g
Nacisnąć przycisk Start/Stop
banana, 500 g soku pomarańczowego
Wybrać program Steam (Para) i
Wybrać program Kruszenie Program Steam maksymalnie 400 g przetrzymać przycisk (2 s)
Kruszenie lodu 8 kostek lodu 30×30×40 mm lodu (Gotowanie na parze) składników
Nacisnąć przycisk Start/Stop
Nacisnąć przycisk Start/Stop
Szybkie ciasto: (Dodać składnik w ROZDRABNIANIE MAŁEJ ILOŚCI PRODUKTÓW
podanej kolejności) Wybrać program Dessert Siekanie przez kilka sekund w funkcji pulsowania: orzeszki ziemne.
3 jajka, 100 g oleju słonecznikowego, (Deser) Model 1400 W: ilość / maksymalny czas: 300 g orzeszków ziemnych / 15 sekund
Desert
210 g cukru, 7,5 g cukru waniliowego, 6
g proszku do pieczenia, 125 g mąki Nacisnąć przycisk Start/Stop
PRZYRZĄDZANIE ŻYWNOŚCI temperatura osiągnie 65°C przez czas co
Piec przez 40 min w temp. 180°C. Aby zapewnić dokładne ugotowanie produktów najmniej 2 minut przy pomiarze wewnątrz
i uniknąć wszelkiego rodzaju zanieczyszczeń żywności.
Programy są wstępnie zaprogramowane. Dzięki ręcznym ustawieniom można bakteriologicznych, należy przestrzegać - aby pasteryzować ryby i owoce morza należy
dowolnie dodawać dodatkowe opcje podgrzewania/blendowania. minimalnej temperatury i czasu przygotowywania poczekać, aż temperatura osiągnie 65°C
w zależności od rodzaju żywności: przez czas co najmniej 2 minut przy pomiarze
- aby pasteryzować wołowinę, wieprzowinę i wewnątrz żywności.
Programy do przygotowywania żywności na ciepło
drób: poczekać aż temperatura osiągnie 75°C /!\ Ostrzeżenie:
Zupa dyniowa przez czas co najmniej 2 minut przy pomiarze Wrażliwe osoby, takie jak kobiety w ciąży,
Zupa krem 600 g dyni, 120 g ziemniaków, Wybrać program Soup (Zupa) wewnątrz żywności. małe dzieci, osoby starsze i osoby o obniżonej
80 g cebuli, 600 g wody. Nacisnąć przycisk Start/Stop - aby pasteryzować jaja: poczekać aż temperatura odporności, muszą wziąć pod uwagę, że niektóre
osiągnie 75°C przez czas co najmniej 2 minut z sugerowanych przepisów nie powodują
przy pomiarze wewnątrz żywności. ugotowania składnika wystarczająco dokładnie,
- aby pasteryzować warzywa: poczekać aż aby zabić bakterie w żywności.

62 63
FUNKCJE RĘCZNE: • Para*: Włożyć składniki do koszyka CO ZROBIĆ, JEŚLI URZĄDZENIE NIE DZIAŁA? PL
• Pulsowanie: Nacisnąć przycisk pulsacji, parowego. Wlać 500 ml wody do
aby uruchomić urządzenie na kilka dzbanka. Następnie włożyć koszyk
sekund. Aby je zatrzymać, należy puścić parowy do dzbanka i zamknąć pokrywę.
przycisk. Naciskać przycisk pulsacji tyle Przetrzymać przycisk podgrzewania/pary przez 2 Problemy Przyczyny Rozwiązania
razy, ile to konieczne. sekundy. Piktogram zmieni kolor na żółty Czas
Najdłuższy czas pracy nie może przekraczać 3 minut. pracy można ustawić za pomocą przycisków + i - w Podłączyć urządzenie do gniazdka
zakresie od 5 minut do 90 minut. Następnie Urządzenie nie jest podłączone. elektrycznego o takim samym
• Blendowanie: wybrać program nacisnąć przycisk Start/Stop. Na ekranie zostanie napięciu, jak podano na tabliczce
blendowania na ekranie, a następnie wyświetlony pozostały czas. Poczekać, aż blender znamionowej urządzenia.
wybrać prędkość za pomocą przycisków + zatrzyma się automatycznie, a urządzenie
i -, zatwierdzając przyciskiem Start/Stop. wyemituje 5 sygnałów dźwiękowych. Ze względów Dzbanek blendera nie jest Sprawdzić, czy dzbanek blendera
Następnie należy wybrać timer (domyślny czas bezpieczeństwa otwórz pokrywę i odczekaj prawidłowo ustawiony na zespole i pokrywka są prawidłowo
to 2 min) i ustawić za pomocą przycisków + i –, 1 minutę, aby usunąć nagromadzoną parę. silnika lub dzbanek i pokrywka są umieszczone na zespole silnika
zatwierdzić przyciskiem Start/Stop, program Urządzenie nie działa prawidłowo założone, ale nie są
* W zależności od modelu zablokowane na zespole silnika. (zgodnie z opisem w instrukcji).
rozpocznie się natychmiast. Po zakończeniu
programu urządzenie 5 razy wyemituje sygnał INNE FUNKCJE
dźwiękowy. • Start/Stop: pozwala na zatrzymanie Urządzenie, przyciski lub program Odłączyć urządzenie z sieci,
• Podgrzewanie: umożliwia swobodne dowolnego programu blendowania lub nie reagują odczekać minutę i ponownie
sterowanie sposobem ogrzewania. podgrzewania przed jego zakończeniem podłączyć urządzenie do zasilania.
Nacisnąć przycisk podgrzewania, na poprzez naciśnięcie tego przycisku.
ekranie pojawi się komunikat „75°”, Możliwe jest również zatrzymanie blendowania w W przypadku przegrzania Odłączyć i pozostawić do
jednak temperaturę podgrzewania można ustawić trakcie cyklu: ostygnięcia na około 15-20 minut.
w przedziale od 40° do 100°, wybierając przyciski + - w ciągu 1. minuty pracy - nacisnąć
Wyjąć wtyczkę z gniazdka
i –. Następnie nacisnąć przycisk Start/Stop. przycisk start/stop elektrycznego i pozostawić do
Czas pracy można ustawić w zakresie od 5 minut - po ponad 1 minucie pracy - nacisnąć Wtrakcie użytkowania ostygnięcia na około 15–20 minut.
do 90 minut, wybierając przyciski + i -; na ekranie i przytrzymać przycisk start/stop przez 3 sekund urządzenie przestaje działać Przeciążenie lub przegrzanie Ponownie podłączyć urządzenie
wyświetlany jest domyślny czas: 10 minut. Jeśli urządzenie wyłączy się podczas pracy, należy do źródła zasilania i włączyć
Następnie nacisnąć przycisk Start/Stop. wykonać następujące czynności: urządzenie.
Na ekranie zostanie wyświetlony pozostały czas. - Wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego i
Poczekać, aż blender zatrzyma się automatycznie. pozostawić blender do ostygnięcia na około Urządzenie nie jest umieszczone Ustawić urządzenie na płaskiej
Urządzenie wyemituje 5 sygnałów dźwiękowych. 15–20 minut. Nadmierne drgania na płaskiej powierzchni. powierzchni.
Można również zatrzymać blendowanie podczas cyklu:
- Ponownie podłączyć urządzenie do zasilania urządzenia
- w ciągu 1. minuty pracy - nacisnąć przycisk start/ Objętość składników jest zbyt duża. Należy zmniejszyć ilość
stop i wznowić blendowanie. przetwarzanych składników.
- po upływie 1 minuty pracy - nacisnąć i przytrzymać - Po zatrzymaniu urządzenie będzie przechowywać
Objętość składników jest zbyt duża. Zmniejszyć ilość przetwarzanych
przycisk start/stop przez 3 sekundy. program w pamięci przez 3 minuty. składników.

CZYSZCZENIE Wyciek lub wylewanie z


Pokrywka nie jest prawidłowo Umieścić prawidłowo pokrywkę na
• Dzbanek należy czyścić natychmiast po użyciu. • Za pomocą szczotki można wyczyścić uchwyt założona. dzbanku blendera.
pokrywy
• Do łatwego czyszczenia można skorzystać z ostrza. Należy zachować ostrożność, ponieważ Uszczelka pokrywy nie jest
następującego programu: Dokładne czyszczenie: ostrza są bardzo naostrzone. Umieścić uszczelkę we właściwym
właściwie ustawiona lub brakuje
Wlać 800 ml wody do dzbanka. Wybrać program Uwaga: położeniu.
uszczelki.
czyszczenia na ekranie i nacisnąć przycisk Start/ • Dzbanek należy za każdym razem opróżnić,
Stop. Poczekać na zakończenie programu. ponieważ nie jest przeznaczony do Sprawdzić, czy uchwyt ostrza
Wytrzeć dzbanek gąbką. przechowywania żywności w lodówce ani jest prawidłowo umieszczony
• Opłukać wnętrze dzbanka i pokrywkę pod bieżącą zamrażarce. na odpowiednim miejscu i czy
wodą. • Aby wyczyścić zewnętrzną część zespołu połączenie pomiędzy uchwytem
ostrza a dzbankiem jest całkowicie
• Opłukać wnętrze dzbanka i pokrywkę pod bieżącą silnikowego i ścianki dzbanka, należy użyć Wyciek z dolnej części czyste.
wodą. wilgotnej szmatki. Rozszczelnienie urządzenia.
dzbanka blendera
• W przypadku, gdy podgrzewana część dzbanka • Nie zanurzać urządzenia w wodzie (ani zespołu Jeśli problem nie ustąpi,
należy skontaktować się z
bardzo się zabrudzi, należy napełnić dzbanek silnika, ani uchwytu ostrza). Nigdy nie wkładać działem obsługi klienta (patrz
mieszanką wody i płynu do mycia naczyń i pozostawić zespołu silnika (E) pod bieżącą wodę. informacje kontaktowe w ulotce
na kilka godzin, aby można było go wyczyścić. • Należy zapoznać się z tabelą czyszczenia, aby gwarancyjnej).
• Do czyszczenia zespołu silnika należy użyć sprawdzić, jak czyścić każdą część.
wilgotnej szmatki. Dokładnie osuszyć.
64 65
DESCRIEREA APARATULUI RO
Problemy Przyczyny Rozwiązania
A1. Parte superioară dop C. Suport lamă
Ostrza obracają się z Kawałki są zbyt duże lub zbyt Zmniejszyć wielkość lub ilość
trudem twarde. składników. A2. Garnitură dop D1. Unitate motor
A3. Parte inferioară dop D2. Panou
Jedzenie nie jest wystarczająco aby dostosować czas A4. Capac E. *COȘ PENTRU ABUR
użytkowania itemperaturę
ugotowane lub jest pracy, należy użyć funkcji A5. Garnitură F. Cană
przegotowane B. Recipient G. Perie
ręcznej
*În funcție de model
Problemy z gotowaniem aby dostosować czas
użytkowania i temperaturę
ogrzewania, należy użyć ATENȚIE: Instrucțiunile privind siguranța fac parte din
Żywność przykleja się do dna
funkcji ręcznej. Należy
również przeczytać instrukcje
aparat. Citiți-le cu atenție înainte de a folosi aparatul pentru
dotycząceczyszczenia prima dată. Păstrați-le într-un loc accesibil, pentru a le putea
Jeśli urządzenie nadal nie działa prawidłowo, należy skontaktować się z działem obsługi consulta ulterior.
klienta danego kraju.
Aparatul funcționează numai dacă vasul este poziționat
corect pe unitatea motorului (E) și capacul este fixat pe vas.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE A APARATULUI
• Înainte de prima utilizare a aparatului, de la robinet. Curățați aparatul cu o
clătiți cu apă și detergent piesele care lavetă umedă și uscați-l cu grijă.
vin în contact alimentele (vasul, capacul Lamele sunt extrem de ascuțite
și cana gradată) și sunt detașabile.
ATENȚIE: Nu scufundați aparatul în • Asigurați-vă că toate ambalajele au
apă (și nici unitatea motorului sau fost îndepărtate înainte de punerea în
baza vasului). Nu spălați niciodată funcțiune a aparatului.
unitatea motorului (E) sub jet de apă

FOLOSIREA APARATULUI
• Așezați aparatul pe o suprafață plană, • Fixați capacul pe vas prin rotire și puneți
stabilă, rezistentă la căldură, departe de dopul capacului în poziția corectă pe capac.
surse de căldură sau de stropi de apă. Aparatul va porni doar atunci când vasul și
• Puneți ingredientele în vasul asamblat, fără capacul sunt fixate corect.
a depăși nivelul maxim indicat: • Conectați blenderul la priză. Aparatul emite
- maxim 1750 ml pentru amestec gros, un semnal sonor și ecranul se aprinde.
rece, și maxim 1250 ml pentru amestec • Aparatul intră imediat în modul de
lichid, rece așteptare. În această etapă, puteți selecta
un program prin apăsarea cu degetul de
- maxim 1400 ml pentru preparate calde ecran în dreptul programului dorit. Ledul
corespunzător se va aprinde pentru a indica
- maxim 500 ml de apă pentru programul programul selectat. Se vor afișa informații
cu abur despre timpul de preparare a rețetei.
FUNCȚIONARE AUTOMATĂ: • Apăsați pe butonul start/stop. Apoi aparatul
va începe să funcționeze automat.
Mod de utilizare:
*în funcție de model
66 67
• La sfârșitul timpului de preparare a rețetei, ATENȚIE: Nu recomandăm adăugarea Bulion de legume RO
blenderul se oprește automat. Aparatul emite ingredientelor în timpul amestecării Selectați programul Ciorbă cu
Ciorbă cu bucăți 300 g cartofi, 150 g morcovi, bucăți mari
5 semnale sonore. alimentelor calde. (risc de stropire). Nu mari 150 g praz, 100 g ceapă,
scoateți dopul capacului (A) de pe capac Apăsați pe butonul Start/Stop
• Puteți, de asemenea, opri aparatul în timpul 700 g apă.
ciclului de amestecare: (B) în timpul preparării alimentelor calde.
Acesta poate ajunge la temperaturi mari și Compot cu mere
- după 1 minut de funcționare, apăsați pe Selectați programul Compot
butonul start/stop. poate cauza arsuri. Compot 700 g mere galbene, 50 g Apăsați pe butonul Start/Stop
• Nu scuturați unitatea motorului în timpul apă.
- după mai mult de 1 minut de funcționare,
apăsați și țineți apăsat butonul start/stop funcționării blenderului.
Supă de pui cu tăiței Selectați programul Amestecare
timp de 3 secunde ATENȚIE: După finalizarea unui program, Apăsați pe butonul Start/Stop
în special a unei rețete de lungă durată, Primul pas 900 g supă de pui
• Pentru a adăuga ingrediente în timpul + ghimbir Când se aude semnalul sonor,
preparării alimentelor reci, scoateți dopul lăsați blenderul oprit timp de minim 5 Amestecare
minute înainte de a-l pune din nou în Al doilea pas 80 g paste + 100 adăugați ingredientele de la
capacului (A) de pe capac (B) și adăugați g morcov + 100 g rădăcină de Pasul 2 timp de 5 minute
ingrediente prin orificiul de alimentare. funcțiune. țelină Când se aude semnalul sonor,
Țineți cont că există riscul de împroșcare. Al treilea pas 120 g pui + 100 adăugați ingredientele de la
g țelină + sos de soia Pasul 3 timp de 5 minute
Programe pentru alimente reci
Lapte de soia Selectați programul Lapte
L apte 1000 g apă, 100 g boabe multicereale
Shake de banane multicereale de soia Apăsați pe butonul Start/Stop
Selectați programul Milkshake
Milk shake 250 g înghețată de vanilie + 1
Apăsați pe butonul Start/Stop Sos beșamel
banană (100 g) + 25 cl lapte
500 g lapte, 45 g unt, Selectați programul Sos cald
Sos cald 45 g făină, nucșoară Apăsați pe butonul Start/Stop
Cocktail pentru vitalitate
Selectați programul Smoothie (1 vârf de cuțit)
Smoothie 200 g morcovi, 100 g rădăcină de
țelină, 100 g banană, 500 g suc de Apăsați pe butonul Start/Stop
Selectați programul de gătire
portocale
Programul de la abur cu apăsare lungă pe
Selectați programul Zdrobire maxim 400 g de ingrediente buton (2s)
gătire la abur
 drobire
Z 8 cuburi de gheață de gheață
gheață 30x30x40 mm Apăsați pe butonul Start/Stop
Apăsați pe butonul Start/Stop
Prăjitură rapidă: (Adăugați TOCAREA BRUTĂ A CANTITĂȚILOR MICI
ingredientele în ordine) Tocați în câteva secunde cu funcția Pulse: arahide
3 ouă, 100 g ulei de floarea soarelui, Selectați programul Desert Model 1400 WAȚI: cantitate/timp maxim: 300 g de arahide/15 secunde
Desert 210 g zahăr, 7,5 g zahăr vanilat, 6 g
praf de copt, 125 g făină Apăsați pe butonul Start/Stop GĂTIREA ALIMENTELOR așteptați până ce temperatura în centrul
Puneți compoziția la cuptor timp de Pentru a asigura gătirea corespunzătoare a alimentului ajunge la 65°C, timp de cel puțin
40 min, la 180°C alimentelor și a evita orice tip de contaminare 2 minute.
bacteriologică, este necesară respectarea unei - pentru a asigura pasteurizarea peștelui
Aceste programe sunt predefinite pe baza unor caracteristici standard. În funcție perioade de timp și a unei temperaturi minime, sau fructelor de mare: așteptați până ce
de preferințele dvs., puteți adăuga minute suplimentare de încălzire/amestecare în funcție de tipul de alimente: temperatura în centrul alimentului ajunge la
datorită setărilor manuale. - pentru a asigura pasteurizarea cărnii de vită, 65°C, timp de cel puțin 2 minute.
porc sau pui: așteptați până ce temperatura în /!\ Avertisment:
centrul alimentului ajunge la 75°C, timp de cel Persoanele sensibile precum femeile
Programe pentru alimente calde puțin 2 minute. însărcinate, copiii de vârste mici, bătrânii și
- pentru a asigura pasteurizarea ouălor: persoanele a căror imunitate este afectată
Supă de dovleac așteptați până ce temperatura în centrul trebuie să ia în considerare faptul că unele dintre
600 g dovleac, 120 g cartofi, Selectați programul Supă alimentului ajunge la 75°C, timp de cel puțin rețetele sugerate aici nu gătesc ingredientele
Supă cremă
80 g ceapă, 600 g apă. Apăsați pe butonul Start/Stop 2 minute. suficient pentru a elimina bacteriile ce cauzează
- pentru a asigura pasteurizarea legumelor: toxiinfecție alimentară.

68 69
FUNCȚII MANUALE: apăsați și țineți apăsat butonul start/stop timp de CE ESTE DE FĂCUT DACĂ APARATUL NU FUNCȚIONEAZĂ?
RO
• Funcția Pulse: Apăsați butonul de 3 secunde.
impulsuri pentru ca aparatul să • Gătire la abur*: Adăugați ingredientele
funcționeze doar pentru câteva secunde. în coșul pentru abur. Turnați 500 ml de Probleme Cauze Soluții
Pentru a opri funcționarea, eliberați butonul. apă în recipient. Apoi puneți coșul pentru
Apăsați butonul de impulsuri de câte ori este abur în recipient și închideți capacul.
necesar. Țineți apăsat butonul de încălzire/abur timp de 2 de Conectați aparatul la o priză care
Nu utilizați aparatul mai mult de 3 minute. secunde. Pictograma va deveni galbenă Puteți seta furnizează la aceeași tensiune
Aparatul nu este conectat.
durata de funcționare într-un interval cuprins între ca cea specificată pe plăcuța
• Amestecare: selectați programul de aparatului.
amestecare pe ecran, alegeți setarea de 5 și 90 de minute apăsând pe butoanele + și -. Apoi
viteză cu butoanele + și – și validați apăsați pe butonul Start/Stop. Timpul rămas va
apărea pe ecran. Așteptați până când blenderul se Vasul blenderului nu este
alegerea cu butonul Start/Stop. poziționat corect pe unitatea Verificați dacă vasul blenderului
Alegeți apoi temporizatorul, durata implicită este oprește automat, Aparatul emite 5 semnale sonore. motorului sau vasul și capacul nu și capacul sunt poziționate corect
de 2 minute; reglați-o cu ajutorul butoanelor + și –, Din motive de siguranță, scoateți capacul și pe unitatea motorului conform
sunt corect poziționate și nu sunt
așteptați 1 minut pentru a elimina excesul de abur. Aparatul nu funcționează instrucțiunilor.
validați alegerea cu butonul Start/Stop și programul fixate pe unitatea motorului.
va începe imediat. La sfârșitul programului, aparatul *În funcție de model
emite 5 semnale sonore. ALTE FUNCȚII Scoateți din priză aparatul,
Aparatul, tastatura sau
• Încălzire: permite controlarea liberă a • Start/Stop: vă permite să opriți programul nu răspund așteptați 1 minutși conectați-l
modului de încălzire. Apăsați butonul de programul de amestecare sau de din nou.
încălzire - ecranul indică „75°” dar puteți încălzire prin apăsarea acestui buton. De
seta temperatura de încălzire de la 40° asemenea, puteți opri programul de Scoateți-l din priză și lăsați-l să
până la 100°, cu ajutorul butoanelor + și –. Apoi amestecare în timpul ciclului: În caz de supraîncălzire se răceascătimp de aproximativ
apăsați pe butonul Start/Stop. 15-20 de minute.
- după 1 minut de funcționare, apăsați
Puteți seta durata de funcționare într-un interval butonul start/stop
cuprins între 5 și 90 de minute apăsând pe - după mai mult de 1 minut, apăsați Scoateți aparatul din priză și
butoanele de setare + și -; ecranul indică durata lăsați-l să se răcească timp de
și țineți apăsat butonul pornire/oprire timp de 3 Aparatul s-a oprit în Supraîncărcare sau aproximativ 15-20 de minute.
implicită: 10 minute. Apoi apăsați pe butonul secunde timpul utilizării supraîncălzire Conectați din nou aparatul la
Start/Stop. Dacă aparatul se oprește in timpul utilizării, sursa de alimentare și reluați
Timpul rămas va apărea pe ecran. Așteptați până procedați după cum urmează: amestecarea.
când blenderul se oprește automat. Aparatul - Scoateți-l din priză și lăsați-l să se răcească timp de
emite 5 semnale sonore. Puteți, de asemenea, opri aproximativ 15-20 de minute.
aparatul în timpul ciclului de amestecare: Aparatul nu este așezat pe o Așezați aparatul pe o suprafață
- Conectați din nou aparatul suprafață plată. plată.
- după 1 minut de funcționare, apăsați pe butonul la sursa de alimentare și reluați amestecarea. Vibrații excesive
start/stop - Dacă aparatul este oprit, acesta va păstra Volumul de ingrediente este
- după mai mult de 1 minut de funcționare, Reduceți cantitatea de
programul în memorie timp de 3 minute. prea mare. ingrediente procesate.

CURĂȚARE Volumul de ingrediente este Reduceți cantitatea de


prea mare. ingrediente procesate.
• Curățați vasul imediat după utilizare. • Folosiți o lavetă umedă pentru a curăța unitatea
• Pentru o curățare ușoară, puteți utiliza: Curățare motorului. Uscați cu atenție.
Scurgerea sau revărsarea Capacul nu este poziționat Fixați capacul bine pe vasul
profundă: Turnați 800 ml de apă în vas. Selectați • Puteți folosi peria pentru a curăța suportul de conținutului pe lângă corect. blenderului.
programul de curățare de pe ecran și apăsați lamă. Atenție, lamele sunt extrem de ascuțite!
capac
pe butonul Start/Stop. Așteptați finalizarea Atenție: Garnitura capacului nu este
programului. Finalizați curățarea vasului cu • Goliți vasul de conținut, acesta nu este Așezați garnitura în poziția
corect poziționată sau nu este
ajutorul unui burete. conceput pentru depozitarea alimentelor în corectă.
montată deloc.
• Clătiți interiorul vasului și capacul sub jet de apă frigider sau congelator.
de la robinet. • Pentru a curăța exteriorul unității motorului și verificați dacă suportul lamei
• Clătiți interiorul vasului și capacul sub jet de apă pereții vasului, utilizați o lavetă umedă. este poziționat corect și dacă
de la robinet. • Nu scufundați aparatul în apă (și nici unitatea interfața dintre suport și vas este
• În cazul în care partea încălzită a vasului se motorului sau suportul lamei). Nu spălați Scurgeri la baza vasului Deteriorarea etanșeității în întregime curată.
murdărește foarte mult, umpleți vasul cu un niciodată unitatea motorului (E) sub jet de apă blenderului. aparatului. Dacă problema persistă,
amestec de apă și lichid de spălat vase și lăsați de la robinet. contactați serviciul pentru clienți
murdăria să se înmoaie timp de câteva ore, pentru • Consultați tabelul referitor la curățare pentru a (a se consulta informațiile din fișa
a o putea curăța cu ușurință. de garanție).
afla cum se poate curăța fiecare piesă.
70 71
POPIS SPOTREBIČA
SK
Probleme Cauze Soluții
Reduceți dimensiunea sau A1. Vrchná časť uzáveru C. Držiak čepelí
Lamele nu se rotesccu Bucățile de alimente sunt prea
ușurință mari sau prea tari. cantitatea ingredientelor A2. Tesnenie uzáveru D1. Blokovanie motora
procesate. A3. Spodná časť uzáveru D2. Panel
Alimentele nu sunt suficient utilizați funcția manuală pentru A4. Veko E. * NAPAROVACÍ KOŠÍK
gătite/Alimentele sunt excesiv reglarea timpului de utilizare și A5. Tesnenie F. Odmerka
gătite a temperaturii
B. Nádoba G. Kefa
Problemă de gătire
utilizați funcția manuală pentru * V závislosti od modelu
Alimentele se lipesc de partea reglarea timpului de utilizare
inferioară a vasului și a temperaturii. Consultați
instrucțiunile de curățare
UPOZORNENIE: Bezpečnostné opatrenia sú súčasťou
Dacă aparatul tot nu funcționează corect, contactați departamentul de asistență pentru
spotrebiča. Pred prvým použitím spotrebiča si ich pozorne
clienți din țara dvs. prečítajte. Uchovajte ich na ľahko zapamätateľnom mieste, aby
ste sa k nim mohli neskôr vrátiť.
Spotrebič sa spustí len vtedy, keď je nádoba správne
umiestnená na motorovej jednotke (E) a je na nej zaistené veko.
NEŽ ZAČNETE SPOTREBIČ POUŽÍVAŤ
• Než začnete spotrebič používať, opláchnite (E) nikdy nedávajte pod tečúcu vodu.
časti, ktoré prichádzajú do kontaktu Vyčistite vlhkou handričkou a dôkladne
s jedlom (nádobu, veko a odmerku) vodou osušte.
so saponátom Čepele sú mimoriadne ostré a dajú sa
UPOZORNENIE: Spotrebič neponárajte vyberať.
do vody (ani motorovú jednotku, ani • N ež začnete spotrebič používať,
základňu nádoby). Motorovú jednotku skontrolujte, či ste odstránili všetky obaly.

POUŽÍVANIE SPOTREBIČA
• Položte spotrebič na plochý, stabilný • Zaistite veko na nádobe jeho otočením
povrch odolný voči teplu a mimo a nasaďte uzáver veka na svoje miesto
zdrojov tepla a striekajúcej vody. na veku. Spotrebič sa spustí, až keď sú
• Do zloženej nádoby vkladajte prísady nádoba a veko správne umiestnené na
tak, aby ste neprekročili maximálnu svojom mieste.
naznačenú úroveň: • Zapojte mixér. Zariadenie vydá zvukový
– max. 1 750 ml studenej hustej zmesi a signál a rozsvieti sa obrazovka.
max. 1 250 ml studenej tekutej zmesi • Z ariadenie sa okamžite prepne do
pohotovostného režimu. V tejto fáze
– max. 1 400 ml pre horúce receptúry môžete zvoliť program stlačením
želaného programu prstom na
obrazovke. LED kontrolka zvoleného
– max. 500 ml vody pre program programu sa rozsvieti. Zobrazia sa
varenia v pare informácie o čase prípravy receptu.
AUTOMATICKÁ FUNKCIA: • Stlačte tlačidlo štart/stop. Následne sa
Sprievodca používaním: spotrebič automaticky spustí.

* v závislosti od modelu

72 73
• P o ukončení prípravy receptu sa UPOZORNENIE: Počas mixovania Zeleninová hustá polievka
SK
mixér automaticky zastaví. Spotrebič horúcich receptúr neodporúčame Zvoľte program Hustá
300 g zemiakov, 150 g mrkvy,
5-krát zapípa. pridávať prísady. (riziko vystreknutia). Hustá polievka polievka
150 g póru, 100 g cibule, 700 ml
• Mixovanie môžete zastaviť aj počas cyklu: Počas prípravy horúcich receptúr Stlačte tlačidlo štart/stop
vody.
– do 1 minúty od spustenia stlačte neodstraňujte uzáver veka (A) z veka
tlačidlo štart/stop (B). Riziko dosiahnutia vysokej teploty Zvoľte program Jablkové
a spôsobenia popálenín. Jablkové pyré
– po 1 minúte od spustenia stlačte a Ovocné pyré pyré
• Pokiaľ je mixér v prevádzke, netraste 700 g jabĺk Golden, 50 ml vody.
podržte tlačidlo štart/stop na 3 sekundy Stlačte tlačidlo štart/stop
s motorovou jednotkou ani nádobou.
• A k chcete pridať prísady počas
mixovania (len pri príprave za studena), UPOZORNENIE: Po dokončení jedného Kuracia rezancová polievka Vyberte program Miešanie
vyberte uzáver veka (A) z veka (B) a programu, obzvlášť dlhého, nechajte Prvý krok: 900 ml kuracieho Stlačte tlačidlo štart/stop
pridajte prísady cez nalievací otvor. mixér minimálne 5 minút odpočívať, vývaru + zázvor Keď zaznie pípnutie, na 5
Pozor, môže dôjsť k vystreknutiu prísad. než ho znova použijete. Miešanie Druhý krok: 80 g cestovín +
minút pridajte prísady z 2.
100 g mrkvy + 100 g zeleru
hľuznatého kroku
Programy studenej prípravy Tretí krok: 120 g kuracieho Keď zaznie pípnutie, na 5
mäsa + 100 g zeleru + sójová minút pridajte prísady z 3.
omáčka kroku
Banánový mliečny koktail Zvoľte program Mliečny
 liečny
M koktail
koktail 250 g vanilkovej zmrzliny + 1 Sójové mlieko Zvoľte program Rastlinné
banán (100 g) + 25 cl mlieka Stlačte tlačidlo štart/stop Rastlinné mlieko 1 000 ml vody, 100 g sójových mlieko
bôbov Stlačte tlačidlo štart/stop
Kokteil na vitalitu
200 g mrkvy, 100 g zeleru, Zvoľte program Smoothie Bešamel
Smoothie Zvoľte program
100 g banánov, 500 ml Stlačte tlačidlo štart/stop 500 ml mlieka, 45 g masla,
Teplá omáčka Teplá omáčka
45 g múky, muškátový oriešok
pomarančovej šťavy Stlačte tlačidlo štart/stop
(štipka)
Zvoľte program Ľadová
8 kociek ľadu o rozmeroch 30 x drť
Ľadová drť Zvoľte program varenia v pare,
30 x 40 mm Program varenia
Stlačte tlačidlo štart/stop Max. 400 g prísad dlhé stlačenie tlačidla (2 s)
v pare
Rýchly koláč: (Prísady Stlačte tlačidlo štart/stop
pridávajte v danom poradí)
3 vajcia, 100 ml slnečnicového SEKANIE NAHRUBO V MALÝCH OBJEMOCH
oleja, 210 g cukru, 5,5 g Zvoľte program Dezert
Dezert Nasekajte suroviny za pár sekúnd pomocou impulzov: arašidy
vanilkového cukru, 6 g prášku Stlačte tlačidlo štart/stop
do pečiva, 125 g múky 1 400-wattový model: množstvo/maximálny čas: 300 g arašidov/15 sekúnd
Pečte 40 min. pri teplote VARENIE POKRMOV – na zabezpečenie pasterizácie zeleniny:
180 °C Na zaistenie dôkladného tepelného počkajte, kým teplota v strede jedla
spracovania potravín a na zabránenie nedosiahne 65°C po dobu najmenej 2 minút.
Tieto programy sú štandardne preddefinované. Vďaka manuálnemu nastaveniu
akejkoľvek bakteriologickej kontaminácie je – na zabezpečenie pasterizácie rýb a
môžete podľa vášho želania ľubovoľne predĺžiť ohrev/mixovanie. morských plodov počkajte, kým teplota
potrebné dodržiavať minimálnu teplotu a čas
v závislosti od typu potraviny: v strede jedla nedosiahne 65°C po dobu
najmenej 2 minút.
– na zabezpečenie pasterizácie hovädzieho,
Programy teplej prípravy /!\ Varovanie:
bravčového a hydinového mäsa: počkajte,
kým teplota v strede jedla nedosiahne 75°C Citliví ľudia, ako sú tehotné ženy, malé deti,
Tekvicová polievka po dobu najmenej 2 minút. starší ľudia a ľudia so zníženou imunitou,
 rémová
K Zvoľte program Polievka
600 g tekvice, 120 g zemiakov, musia brať do úvahy, že na základe
polievka Stlačte tlačidlo štart/stop – na zabezpečenie pasterizácie vajec: niektorých z ponúkaných receptov sa
80 g cibule, 600 ml vody.
počkajte, kým teplota v strede jedla nemusia prísady uvariť dostatočne dôkladne
nedosiahne 75°C po dobu najmenej na to, aby sa zničili baktérie spôsobujúce
2 minút. otravu jedlom.
74 75
MANUÁLNE FUNKCIE: • Para*: Do naparovacieho košíka pridajte ČO ROBIŤ, AK SPOTREBIČ NEFUNGUJE? SK
• Impulzy: Stlačením impulzného tlačidla prísady. Do nádoby pridajte 500 ml vody.
necháte spotrebič bežať iba niekoľko Potom do nádoby vložte naparovací
sekúnd naraz. Na zastavenie uvoľnite košík a zatvorte veko. Udržuje teplo/ Problémy Príčiny Riešenia
tlačidlo. Impulzné tlačidlo stláčajte tak tlačidlo varenia v pare na 2 sekundy. Piktogram
často, ako je to potrebné. bude žltý Čas prevádzky môžete nastaviť na 5 až 90
Spotrebič pripojte do zásuvky
Najdlhšia doba prevádzky nesmie presiahnuť 3 minút pomocou tlačidiel + a -. Potom stlačte tlačidlo
štart/stop. Na displeji sa zobrazí zostávajúci čas. s rovnakým napätím, aké je
minúty. Zástrčka nie je pripojená.
Počkajte, kým sa mixér automaticky zastaví, uvedené na typovom štítku
• Mixovanie: na obrazovke zvoľte Spotrebič 5-krát zapípa. Z bezpečnostných spotrebiča.
program mixovania, potom zvoľte dôvodov odnímte viečko a počkajte 1 minútu, až
nastavenie rýchlosti pomocou tlačidiel + Nádoba mixéra nie je správne
kým neunikne prebytočná para.
a -, potvrďte stlačením tlačidla štart/stop. umiestnená na motorovej
Skontrolujte, či sú nádoba mixéra
* V závislosti od modelu jednotke alebo nádoba a
Následne nastavte časovač, predvolený čas (2 a veko správne umiestnené v
minúty) prispôsobte pomocou tlačidiel + a -, ĎALŠIE FUNKCIE veko sú správne umiestnené
Spotrebič nefunguje motorovej jednotke, podľa opisu v
potvrďte stlačením tlačidla štart/stop, program sa • Štart/Stop: stlačením tohto tlačidla na svojom mieste, ale nie
možno zastaviť akýkoľvek program pokynoch.
spustí okamžite. Po skončení programu spotrebič sú zaistené na motorovej
5-krát zapípa. mixovania alebo ohrievania pred jeho jednotke.
• Ohrev: umožňuje voľne ovládať spôsob ukončením. Mixovanie môžete zastaviť
ohrievania jedla. Stlačte tlačidlo ohrevu, na aj počas cyklu: Spotrebič, klávesnica alebo Odpojte spotrebič, počkajte 1
displeji sa zobrazí «75°». Pomocou tlačidiel – do 1 minúty od spustenia stlačte program nereagujú minútua opäť ho pripojte.
+ a - však môžete zvoliť teplotu ohrevu od tlačidlo štart/stop Odpojte ho a nechajte vychladnúť
40° do 100°. Potom stlačte tlačidlo štart/stop. – po 1 minúte od spustenia stlačte V prípade prehriatia
na pribl. 15 – 20 minút.
Čas prevádzky môžete nastaviť na 5 až 90 minút a podržte tlačidlo štart/stop na 3 sekundy
pomocou tlačidiel + a -, na obrazovke sa zobrazuje Ak sa spotrebič vypne počas prevádzky, postupujte – Odpojte ho a nechajte
predvolený čas: 10 minút. Potom stlačte tlačidlo takto: vychladnúť na pribl. 15 – 20 minút.
štart/stop. Spotrebič sa vypne
– Odpojte ho a nechajte vychladnúť na pribl. 15 až Preťaženie alebo prehriatie Spotrebič znova pripojte k
Na displeji obrazovky sa zobrazí zostávajúci čas. počas používania
20 minút. napájaniu a pokračujte v
Počkajte, kým sa mixér automaticky zastaví. mixovaní.
Spotrebič 5-krát zapípa. Mixovanie môžete zastaviť – Spotrebič znova pripojte k zdroju
aj počas cyklu: napájania a pokračujte v mixovaní. Zariadenie nie je umiestnené Umiestnite zariadenie na rovný
– do 1 minúty od spustenia stlačte tlačidlo štart/stop – Ak sa spotrebič vypne, uchová si program v na rovnom povrchu. povrch..
- po 1 minúte od spustenia stlačte a podržte tlačidlo pamäti po dobu 3 minút. Nadmerné vibrácie
štart/stop na 3 sekundy. Znížtemnožstvo spracovaných
Objem prísad je príliš veľký.
prísad.
ČISTENIE Znížte množstvo spracúvaných
Objem prísad je príliš veľký.
prísad.
• Nádobu vyčistite okamžite po použití. • Pomocou navlhčenej handričky vyčistite motorovú
• Na jednoduché čistenie môžete použiť. Hĺbkové jednotku. Dôkladne ju vysušte. Pretekanie alebo Veko nie je správne Veko umiestnite správne na
čistenie: Do nádoby nalejte 800 ml vody. Na • Na vyčistenie držiaka čepelí môžete použiť kefu. presakovanie cez veko umiestnené. nádobu mixéra.
obrazovke zvoľte program čistenia na obrazovke Buďte opatrní, čepele sú veľmi naostrené.
a stlačte tlačidlo štart/stop. Počkajte na ukončenie Upozornenie: Tesnenie veka nie je na Tesnenie umiestnite do správnej
programu. Čistenie nádoby dokončite pomocou správnom mieste alebo chýba. polohy.
• Pripravenú zmes vyprázdnite, nádoba nie je
špongie. určená na skladovanie potravín v chladničke skontrolujte, či je držiak čepele
• Vnútro nádoby a veko opláchnite pod tečúcou alebo mrazničke. správne nasadený a priestor
vodou. • Na čistenie vonkajšej strany motorovej medzi držiakom čepele/nádobou
• Vnútro nádoby a veko opláchnite pod tečúcou jednotky a stien nádoby použite vlhkú
Pretekanie zo spodnej Zhoršenie vodotesnosti je úplne čistý.
vodou. handričku
• V prípade, že sa vyhrievaná časť nádoby extrémne časti mixéra spotrebiča. Ak problém pretrváva, obráťte sa
• Spotrebič neponárajte do vody (ani motorovú
zašpiní, naplňte nádobu zmesou vody a čistiaceho jednotku, ani držiak čepelí). Motorovú na oddelenie zákazníckeho servisu
prostriedku a pred vyčistením ju nechajte niekoľko jednotku (E) nikdy nedávajte pod tečúcu vodu. (kontaktné informácie nájdete v
hodín nasiaknuť, • Postup čistenia jednotlivých častí nájdete v záručnom liste).
tabuľke čistenia.
76 77
OPIS NAPRAVE SL
Problémy Príčiny Riešenia
A1. Pokrovček zgoraj C. Držalo rezila
Kusy potravín sú príliš veľké Znížte veľkosť alebo množstvo
Čepele sa otáčajúťažko alebo príliš tvrdé. spracúvaných prísad. A2. Tesnilo pokrovčka D1. Motorni blok
A3. Pokrovček spodaj D2. Plošča
Jedlo nie je dostatočne uvarené použite manuálnu funkciu na A4. Pokrov E. *PARNA KOŠARA
prispôsobenie času prípravy a A5. Tesnilo F. Lonček
alebo/Jedloje prevarené teploty zohrievania
B. Vrč G. Ščetka
Problém pri varení
použite manuálnu funkciu na * Odvisno od modela
prispôsobenie času prípravy a
Jedlo sa usádza na dne teploty ohrievania. Pozrite si aj
pokyny na čistenie PREVIDNO: Varnostna opozorila sodijo k aparatu. Pred prvo
Ak váš spotrebič stále nefunguje správne, obráťte sa na oddelenie služieb zákazníkom uporabo novega aparata jih pozorno preberite. Shranite jih
pre danú krajinu.
na mestu, kjer jih boste lahko kasneje našli in uporabljali.
Aparat bo deloval samo, če je vrč pravilno nameščen na
motorno enoto (E) in je pokrov na vrču zaklenjen.
PRED PRVO UPORABO APARATA
• Pred prvo uporabo aparata z milnico vodo. Očistite jo z vlažno krpo in skrbno
operite dele aparata, ki so v stiku s obrišite do suhega.
hrano (vrč, pokrov in merilni lonček). Rezila so izjemno ostra in jih je
PREVIDNO: aparata ne potapljajte v mogoče odstraniti.
vodo (enako velja za motorno enoto • Pred uporabo aparata se prepričajte,
in podnožje vrča). Motorne enote da ste odstranili vso embalažo.
(E) nikoli ne postavite pod tekočo

UPORABA APARATA
• Aparat postavite na ravno in stabilno • Pokrov zaklenite na vrč, tako da ga
površino, ki je odporna proti vročini, in zavrtite, in namestite pokrovček
stran od virov vročine ali pljuskov vode. odprtine na pokrov. Naprava se bo
• Sestavine dodajte v sestavljen vrč, vklopila samo, če sta vrč in pokrov
vendar ga ne napolnite čez oznako za pravilno nameščena na svojem mestu.
najvišjo raven: • P riključite mešalnik na električno
- največ 1750 ml za hladne goste omrežje. Naprava zapiska in zaslon
mešanice in največ 1250 ml hladne zasveti.
tekoče mešanice • Naprava bo takoj v stanju pripravljenosti.
Na tej stopnji lahko izberete program,
- največ 1400 ml za pripravo toplih tako da s prstom pritisnete izbrani
obrokov program na zaslonu. Na izbranem
- največ 500 ml vode za program programu se bo vklopila lučka LED.
dušenja Prikazale se bodo informacije o receptu.
SAMODEJNA FUNKCIJA: • Pritisnite gumb za zagon/zaustavitev.
Uporaba: Aparat se samodejno zažene.
*odvisno od modela

78 79
•P  o končanem receptu se mešalnik PREVIDNO: Med mešanjem toplih Zelenjavna gosta juha Izberite program Chunky SL
samodejno zaustavi. Aparat petkrat zapiska. obrokov se dodajanje sestavin  hunky soup
C
(Nespasirana 300 g krompirja, 150 g soup (Nespasirana juha).
• Mešanje lahko zaustavite tudi med odsvetuje. (Nevarnost škropljenja). juha) korenja, 150 g pora, 100g Pritisnite gumb za zagon/
delovanjem: Med pripravo toplih obrokov ne čebule, 700 g vode. zaustavitev.
- pritisnite gumb za zagon/zaustavitev v odstranjujte pokrovčka odprtine (A) Izberite program Compote
 ompoteompote Jabolčni
na pokrovu (B). Pokrovček se lahko kompot
1 minuti delovanja C (Kompot).
močno segreje in povzroči opekline. 700 g rumenih jabolk, 50
- po več kot 1 minuti delovanja pritisnite (Kompot) Pritisnite gumb za zagon/
g vode.
gumb za zagon/zaustavitev in ga • Med delovanjem mešalnika ne stresajte zaustavitev.
pridržite za 3 sekunde motorne enote ali vrča. Izberite program Stir
Kokošja juha z rezanci
• Č e želite dodati sestavine med PREVIDNO: Po končanem programu, (Mešanje).
Prvi korak: 900 g piščančje
mešanjem (samo za pripravo hladnih predvsem dolgem receptu, naj Pritisnite gumb za zagon/
jušne osnove in ingver
obrokov), odstranite pokrovček mešalnik pred naslednjo uporabo zaustavitev.
Drugi korak: 80 g paste,
odprtine na pokrovu (A) s pokrova (B) počiva 5 minut. Ko zaslišite pisk, dodajte
Stirtir (Mešanje) 100 g korenja in 100 g
in dodajte sestavine skozi odprtino. sestavine iz 2. koraka in jih
zelene
Bodite pozorni na škropljenje. kuhajte 5 minut.
Tretji korak: 120 g Ko zaslišite pisk, dodajte
piščanca, 100 g zelene in sestavine iz 3. koraka in jih
sojina omaka
Programi za pripravo mrzlih obrokov kuhajte 5 minut.
Izberite program Multigrain
Izberite program za mlečni  ultigrain milk
M Sojino mleko milk (Večžitno mleko).
Bananin napitek
M
 ilk shake napitek. (Večžitno mleko) 100 g vode, 100 g soje Pritisnite gumb za zagon/
(Mlečni napitek) 250 g vaniljevega sladoleda, 1 Pritisnite gumb za zagon/ zaustavitev.
banana in 25 cl mleka
zaustavitev. Bešamel Izbira programa za vroče
 ot sauce (vroča 500 g mleka, 45 g masla,
h omake
Koktajl za vitalnost Izberite program za smuti. omaka) 45 g moke, muškatni Pritisnite gumb za zagon/
Smoothie (smuti) 200 g korenja, 100 g zelene, 100 g Pritisnite gumb za zagon/ orešček (1 ščepec) zaustavitev.
banane, 500 g pomarančnega soka zaustavitev.
Za izbiro programa dušenja
Izberite program za Program Steam pritisnite gumb in ga pridržite (2 s).
I ce-crush drobljenje ledu. Največ 400 g sestavin
8 kock ledu velikosti 30 x 30x 40 mm (Dušenje) Pritisnite gumb za zagon/
(Drobljenje ledu) Pritisnite gumb za zagon/ zaustavitev.
zaustavitev.
GROBO SEKLJANJE MAJHNIH KOLIČIN
Hitra torta: (Sestavine dodajajte v
napisanem zaporedju) Izberite program za S pulzno funkcijo v nekaj sekundah sesekljajte: arašide.
3 jajca, 100 g sončničnega olja, 210 g sladico. Model s 1400 vati: količina/najdaljši čas: 300 g arašidov/15 sekund
Dessert (Sladica)
sladkorja, 7,5 g vanilijevega sladkorja, Pritisnite gumb za zagon/
6 g pecilnega praška, 125 g moke zaustavitev. KUHANJE počakajte, da znaša temperatura v osrednjem
Pecite 40 min na 180 °C Če želite zagotoviti, da je hrana primerno delu hrane 65 °C najmanj 2 minuti.
kuhana, in se izogniti vsem vrstam bakterijskega - za zagotavljanje pasterizacije ribe in morske
Programi so vnaprej določeni na standardni osnovi. Zaradi možnosti ročnih onesnaženja, morate upoštevati najmanjšo hrane: počakajte, da znaša temperatura v
nastavitev lahko prosto podaljšate segrevanje/mešanje. temperaturo in čas glede na vrsto hrane: osrednjem delu hrane 65 °C najmanj 2 minuti.
- za zagotavljanje pasterizacije govedine, svinjine /!\ Opozorilo:
in perutnine: počakajte, da znaša temperatura Pri občutljivih osebah, kot so nosečnice, mlajši
Programi za pripravo vročih obrokov v osrednjem delu jedi 75 °C najmanj 2 minuti. otroci, starejši ljudje in osebe s prizadetim
Bučna juha - za zagotavljanje pasterizacije jajc: počakajte, imunskim sistemom, je treba upoštevati, da se
Izbira programa za juhe
 mooth soup
S 600 g bučk, 120 g da znaša temperatura v srednjem delu hrane pri nekaterih predlaganih receptih sestavine ne
Pritisnite gumb za zagon/
(Gladka juha) krompirja, 80 g čebule, 75 °C najmanj 2 minuti. skuhajo dovolj dobro, da bi uničile bakterije, ki
zaustavitev.
600 g vode. lahko povzročijo zastrupitev s hrano.
- za zagotavljanje pasterizacije zelenjave:

80 81
ROČNE FUNKCIJE: • Dušenje*: Sestavine dajte v parno KAJ LAHKO STORITE, ČE APARAT NE DELUJE? SL
• Pulzno delovanje: Pritisnite gumb za košaro. V vrč dolijte 500 ml vode. Nato
pulzno delovanje, da bo aparat deloval le dodajte parno košaro v vrč ter zaprite
nekaj sekund naenkrat. Za zaustavitev pokrov. Gumb za gretje/dušenje pridržite za 2 Težave Vzroki Rešitve
sprostite gumb. Gumb za pulzno delovanje sekundi. Piktogram se bo obarval rumeno. Čas
pritisnite tako pogosto, kot je treba. delovanja lahko nastavite z gumboma + in – na
Aparat priključite v vtičnico
vrednost med 5 in 90 minutami. Nato pritisnite z enako napetostjo, kot je
Najdaljši čas delovanja ne sme biti daljši od 3 minut. gumb za zagon/zaustavitev. Na zaslonu se izpiše Vtikač ni priključen. navedena na napisni tablici
• Blend (Mešanje): na zaslonu izberite preostali čas. Počakajte, da se mešalnik samodejno aparata.
program za mešanje, nato pa določite zaustavi. Aparat 5-krat zapiska. Iz varnostnih
hitrost z gumboma + in – in potrdite z razlogov odstranite pokrovček in počakajte eno Vrč mešalnika ni nameščen Preverite, ali sta vrč mešalnika
gumbom za zagon/zaustavitev. minuto, da izpustite odvečno paro. pravilno na motorni enoti ali in pokrov nameščena pravilno
pa sta vrč in pokrov pravilno
Nato izberite časovnik in z gumboma + in –.prilagodite *Odvisno od modela na motorni enoti, kot je
nameščena, vendar nista
Aparat ne deluje. opisano v navodilih.
privzeti čas, ki znaša 2 minuti. Potrdite z gumbom DRUGE FUNKCIJE zaklenjena na motorni enoti.
zagon/zaustavitev in program se bo nemudoma
začel. Po koncu programa aparat 5-krat zapiska. • Start/Stop: ta gumb omogoča Aparat izključite iz napajanja,
zaustavitev vsakega programa mešanja Aparat, tipke ali program se ne počakajte 1 minuto in ga nato
• Heat (Gretje): omogoča prost nadzor odzivajo.
ali gretja pred koncem programa. znova priključite.
nad načinom gretja. Pritisnite gumb za Mešanje lahko ustavite tudi med delovanjem:
gretje. Na zaslonu se izpiše "75°C", - v roku 1 minute od začetka delovanja pritisnite Aparat izključite iz napajanja in
vendar lahko z gumboma + in – sami izberete gumb za zagon/zaustavitev; V primeru pregrevanja počakajte pribl. 15–20 minut,
temperaturo gretja od 40°C do 100°C. Nato da se ohladi.
- več kot 1 minuto po delovanju pritisnite
pritisnite gumb za zagon/zaustavitev. in pridržite gumb za zagon/zaustavitev za 3
Aparat izključite iz napajanja
Čas delovanja lahko nastavite z gumboma + in – sekunde. in ga pustite 15–20 minut, da
na vrednost med 5 in 90 minutami. Na zaslonu se Če se aparat izklopi med delovanjem, storite Aparat se je med se ohladi.
izpiše privzeti čas: 10 minut. Nato pritisnite gumb za Preobremenitev ali pregrevanje
naslednje: uporabo zaustavil. Nato znova priključite aparat
zagon/zaustavitev. na napajanje in nadaljujte z
- Aparat izključite iz napajanja in ga pustite 15 do 20 mešanjem.
Na zaslonu se izpiše preostali čas. Počakajte, da minut, da se ohladi.
se mešalnik samodejno zaustavi. Aparat 5-krat
zapiska. Mešanje lahko zaustavite tudi med ciklom: - Nato aparat znova priključite na napajanje Aparat ne stoji na ravni Aparat postavite na ravno
in nadaljujte z mešanjem. površini. površino.
- pritisnite gumb za zagon/zaustavitev v 1 minuti od Prekomerno tresenje
začetka delovanja; - Če aparat zaustavite, se program shrani v V aparatu je prevelika količina Zmanjšajte količino sestavin, ki
- po več kot 1 minuti delovanja pritisnite in pridržite pomnilnik za 3 minute. sestavin. jih želite obdelati.
gumb za zagon/zaustavitev za 3 sekunde.
V aparatu je prevelika količina Zmanjšajte količino sestavin, ki
ČIŠČENJE sestavin. jih želite obdelati.
• Vrč takoj po uporabi očistite. • Motorno enoto očistite z vlažno krpo. Previdno
• Za preprosto čiščenje lahko uporabite: jo osušite. Pokrov pravilno namestite na
Pokrov pušča ali preliva Pokrov ni pravilno nameščen.
Globinsko čiščenje: V vrč nalijte 800 • Držalo rezila lahko očistite s ščetko. Bodite vrč mešalnika.
ml vode. Na zaslonu izberite program pazljivi, saj so rezila zelo ostra.
za čiščenje in pritisnite gumb za zagon/ Pozor: Tesnilo pokrova ni pravilno Tesnilo namestite v pravilen
zaustavitev. Počakajte do konca programa. • Vrč ni namenjen shranjevanju hrane v nameščeno ali manjka. položaj.
Vrč na koncu očistite z gobico. hladilniku ali zamrzovalniku, zato hrano
• Notranjost vrča in pokrov sperite pod tekočo odstranite iz vrča. Preverite, ali je držalo mešalnika
vodo. pravilno nameščeno, vmesnik
• Zunanji del motorne enote in stene vrča med držalom rezila/vrčem pa je
• Notranjost vrča in pokrov sperite pod tekočo očistite z vlažno krpo. popolnoma čist.
vodo. •A  parata ne potapljajte v vodo (enako velja
Dno vrča mešalnika Poslabšanje vodotesnosti
pušča aparata. Če težave s tem niste odpravili,
• Če se segreti del vrča zelo umaže, napolnite vrč za motorno enoto in držalo rezila). Motorne se obrnite na službo za pomoč
z mešanico vode in tekočine za pranje posode enote (E) nikoli ne postavite pod tekočo vodo. strankam (glejte kontaktne
ter pustite, da se nekaj ur namaka, da ga boste • Za čiščenje posameznih delov si oglejte informacije v garancijskem
lažje očistili. tabelo čiščenja. listu).

82 83
OPIS APARATA SR
Težave Vzroki Rešitve
A1. Gornji čep C. Držač sečiva
Rezila se ne vrtijo Koščki hrane so preveliki ali Zmanjšajte velikost ali količino
nemoteno. pretrdi. sestavin, ki jih želite obdelati. A2. Zaptivka čepa D1. Blok motora
A3. Donji čep D2. Tabla
Hrana ni dovolj kuhana/hrana je S funkcijo ročnega upravljanja A4. Poklopac E. * KORPA ZA KUVANJE NA PARI
prilagodite čas kuhanja in A5. Zaptivka F. Merica
razkuhana. temperaturo gretja.
B. Posuda G. Četka
Težave pri kuhanju
S funkcijo ročnega upravljanja * U zavisnosti od modela
prilagodite čas kuhanja in
Hrana se prijema na dno.
temperaturo gretja. Oglejte si
tudinavodila za čiščenje. OPREZ: Mere predostrožnosti su deo aparata. Pažljivo ih
Če vaša naprava še vedno ne deluje pravilno, se obrnite na službo za pomoč strankam
pročitajte pre prvog korišćenja novog aparata. Čuvajte ih
v vaši državi. na mestu na kojem ćete kasnije moći lako da ih pronađete i
pogledate.
Aparat će se pokrenuti samo ako je bokal pravilno postavljen na
jedinicu motora (E), a poklopac je fiksiran na bokalu.
PRE PRVE UPOTREBE APARATA
• Pre prvog korišćenja aparata, isperite (E) pod mlaz vode iz slavine. Obrišite je
delove koji će dolaziti u dodir sa hranom vlažnom krpom i pažljivo je osušite.
(bokal, poklopac i mernu posudu) u vodi sa Sečiva su izuzetno oštra i mogu da se
sapunicom uklone.
OPREZ: Ne potapajte aparat u vodu • Uverite se da ste uklonili svu ambalažu pre
(uključujući jedinicu motora i bazu bokala). rukovanja aparatom.
Nikada ne stavljajte jedinicu motora
KORIŠĆENJE APARATA
• Stavite aparat na ravnu, stabilnu, vatrostalnu • Fiksirajte poklopac okretanjem na bokalu
površinu dalje od izvora toplote i prskanja i postavite čep poklopca na odgovarajuće
vode. mesto na poklopcu. Aparat će se pokrenuti
• Dodajte sastojke u sklopljeni bokal, pazeći da samo ako su bokal i poklopac pravilno
ne prekoračite naznačeni maksimalni nivo: postavljeni na mesto.
- Maks. 1750 ml za hladne guste smese i • Priključite blender u struju. Proizvod će se
maks. 1250 ml za hladne tečne smese oglasiti zvučnim signalom, a ekran će se upaliti.
• Proizvod će odmah ući u stanje pripravnosti.
- Maks. 1400 ml za tople smese U ovoj fazi možete izabrati program tako što
ćete prstom pritisnuti odgovarajući program
- Maks. 500 ml vode za program za kuvanje na ekranu. Uključiće se LED lampica izabranog
na pari programa. Prikazaće se informacije o vremenu
AUTOMATSKA FUNKCIJA: pripreme.
• Pritisnite dugme za pokretanje/zaustavljanje.
Vodič za korišćenje: Aparat će automatski početi sa radom.
* U zavisnosti od modela

84 85
• Na kraju ciklusa, blender će se automatski OPREZ: Preporučujemo da ne dodajete Potaž od povrća Izaberite program „Guste SR
zaustaviti. Aparat će se oglasiti sastojke tokom blendiranja toplih smesa 300 g krompira, 150 g supe“
sa 5 zvučnih signala. (zbog opasnosti od prskanja). Nemojte Guste supe
šargarepe, 150 g praziluka, Pritisnite dugme za
• Takođe možete da zaustavite blendiranje skidati čep poklopca (A) sa poklopca (B) 100 g crnog luka, 700 g vode. pokretanje/zaustavljanje
tokom ciklusa: tokom pripreme toplih smesa. On može
- Tokom prvog minuta rada, pritisnite dugme za dostići visoku temperaturu i uzrokovati Kompot od jabuka Izaberite program „Kompoti“
pokretanje/zaustavljanje opekotine. Kompoti 700 g jabuka sorte zlatni Pritisnite dugme za
- Nakon prvog minuta rada, pritisnite i držite • Nemojte da protresate jedinicu motora ili delišes, 50 g vode. pokretanje/zaustavljanje
dugme za pokretanje/zaustavljanje na 3 sekunde bokal kada koristite blender. Izaberite program „Mešanje“
• Da biste dodavali sastojke samo tokom OPREZ: Kada dovršite program, posebno Pileća supa s rezancima
Pritisnite dugme za pokretanje/
blendiranja hladnih smesa, skinite čep kada pripremate dugačke recepte, ostavite Prvi korak: 900 g pilećeg
zaustavljanje
poklopca (A) sa poklopca (B), pa dodajte blender da se odmori 5 minuta pre ponovnog bujona + đumbir
Mešanje Kada se oglasi zvučni signal,
sastojke kroz otvor za ubacivanje. Budite pokretanja. Drugi korak: 80 g testenine
dodajte sastojke iz 2. koraka i
svesni opasnosti od prskanja. + 100 g šargarepe + 100 g
obrađujte ih 5 minuta
celera korenaša
Kada se oglasi zvučni signal,
Hladni programi Treći korak: 120 g piletine +
dodajte sastojke iz 3. koraka i
100 g celera + soja sos
obrađujte ih 5 minuta
Šejk od banane Izaberite program „Milkšejk“
Izaberite program
Milkšejk 250 g sladoleda od vanile + 1 Pritisnite dugme za Sojino mleko „Mleko od žitarica“
banana (100 g) + 25 cl mleka pokretanje/zaustavljanje Mleko od žitarica
1000 g vode, 100 g soje u zrnu Pritisnite dugme za
pokretanje/zaustavljanje
Koktel za vitalnost
Izaberite program „Smutiji“
200 g šargarepe, 100 g celera Bešamel sos Izaberite program
Smutiji Pritisnite dugme za 500 g mleka, 45 g maslaca, „Vrući sosovi“
korenaša, 100 g banane, 500 g Topli sosovi
pokretanje/zaustavljanje 45 g brašna, muškatni oraščić Pritisnite dugme za
soka od narandže
(prstohvat) pokretanje/zaustavljanje
Izaberite program „Drobljeni
8 kockica leda veličine 30 x 30 x led“ Izaberite program za kuvanje na pari
Drobljeni led
40 mm Pritisnite dugme za dugim pritiskom na dugme (2 sekunde)
Program za kuvanje
pokretanje/zaustavljanje Maks. 400 g sastojaka
na pari Pritisnite dugme za pokretanje/
Brzi kolač: (Dodati sastojke zaustavljanje
navedenim redosledom)
3 jaja, 100 g suncokretovog ulja, Izaberite program „Deserti“ GRUBO SECKANJE MANJIH KOLIČINA NAMIRNICA
Deserti 210 g šećera, 7,5 g vanilinog Pritisnite dugme za
šećera, 6 g praška za pecivo, 125 pokretanje/zaustavljanje Secka za nekoliko sekundi pomoću pulsiranja: kikiriki
g brašna Model od 1400 W: količina / maks. vreme: 300 g kikirikija / 15 sekundi
Peći 40 min. na 180°C
KUVANJE HRANE - Da biste obezbedili pasterizaciju povrća:
Ovi programi su standardno prepodešeni. Kad god poželite, možete da izaberete Kako bi se osiguralo da je hrana skuvana do sačekajte da temperatura dostigne 65°C i to
dodatno zagrevanje/blendiranje korišćenjem ručnih postavki. kraja i da bi se izbegla bilo kakva bakteriološka tokom najmanje 2 minuta u centru hrane.
kontaminacija, treba se pridržavati minimalne - Da biste obezbedili pasterizaciju ribe i morskih
temperature i vremena u zavisnosti od vrste plodova: sačekajte da temperatura dostigne 65°C
Topli programi
hrane: i to tokom najmanje 2 minuta u centru hrane.
Supa od bundeve - Da biste obezbedili pasterizaciju govedine, /!\ Upozorenje:
Izaberite program „Supe“ svinjetine i živine: sačekajte da temperatura Osetljive osobe poput trudnica, male dece,
600 g bundeve, 120 g
Retke supe Pritisnite dugme za dostigne 75°C i to tokom najmanje 2 minuta starijih osoba i osoba sa oslabljenim imunitetom
krompira, 80 g crnog luka,
pokretanje/zaustavljanje u centru hrane. treba da imaju na umu da u nekima od
600 g vode.
- Da biste obezbedili pasterizaciju jaja: predloženih recepata sastojci neće biti dovoljno
sačekajte da temperatura dostigne 75°C i to temeljno skuvani kako bi se ubile bakterije koje
tokom najmanje 2 minuta u centru hrane. uzrokuju trovanje hranom.
86 87
RUČNE FUNKCIJE: - Nakon prvog minuta rada, pritisnite i držite dugme ŠTA UČINITI AKO APARAT NE RADI?
SR
• Pulsiranje: Pritisnite dugme za pulsiranje za pokretanje/zaustavljanje na 3 sekunde.
kako biste naterali aparat da radi samo • Kuvanje na pari*: Ubacite sve sastojke u
nekoliko sekundi. Da biste ga zaustavili, korpu za kuvanje na pari. Dodajte 500 ml Problemi Uzroci Rešenja
otpustite dugme. Pritiskajte dugme za pulsiranje vode u posudu. Zatim stavite korpu za
onoliko često koliko je potrebno. kuvanje na pari u posudu, pa zatvorite poklopac.
Držite dugme za zagrevanje / kuvanje na pari 2 Priključite aparat u utičnicu za
Najduže vreme rada ne sme da bude duže od 3 minuta. struju sa istim naponom kao
• Blendiranje: izaberite program za sekunde. Piktogram će postati žut. Možete da Utikač nije priključen u struju. što je naznačeno na nazivnoj
blendiranje na ekranu, pa izaberite podesite vreme rada u opsegu od 5 minuta do 90 pločici aparata.
postavku brzine pomoću + i – dugmadi i minuta pomoću + i – dugmadi. Zatim pritisnite
povrdite odabir pomoću dugmeta za pokretanje/ dugme za pokretanje/zaustavljanje. Preostalo Bokal blendera nije pravilno Proverite da li su bokal
zaustavljanje. vreme će se prikazati na ekranu. Sačekajte da se postavljen na jedinicu motora blendera i poklopac pravilno
blender automatski zaustavi. Aparat će se oglasiti sa ili bokal i poklopac nisu
Zatim podesite tajmer tako što ćete izmeniti pravilno postavljeni i fiksirani postavljeni na jedinicu motora
podrazumevano vreme od 2 min. pomoću + i – 5 zvučnih signala. Iz bezbednosnih razloga skinite Aparat ne radi prema objašnjenju u uputstvu.
na jedinicu kotora.
dugmadi, pa povrdite odabir pomoću dugmeta za poklopac i sačekajte 1 minut da izađe višak pare.
pokretanje/zaustavljanje kako biste odmah započeli * U zavisnosti od modela Isključite aparat iz struje i
OSTALE FUNKCIJE Aparat, dugmad ili program se
program. Na kraju programa, aparat će se oglasiti ne odazivaju sačekajte 1 minut pre nego što
sa 5 zvučnih signala. • Pokretanje/zaustavljanje: možete pre ga ponovo priključite u struju.
• Zagrevanje: omogućava vam da sami isteka da zaustavite bilo koji program za
kontrolišete način zagrevanja. Kada blendiranje ili kuvanje na pari pritiskom Isključite aparat iz utičnice i
U slučaju pregrevanja ostavite da se ohladi oko 15 do
pritisnete dugme za zagrevanje, na na ovo dugme. Takođe možete da zaustavite 20 minuta.
ekranu će se prikazati „75°“, ali možete sami da blendiranje tokom ciklusa:
izaberete temperaturu zagrevanja u opsegu od 40°C - Tokom prvog minuta rada, pritisnite dugme za Isključite aparat iz utičnice i
do 100°C pomoću + i – dugmadi. Zatim pritisnite pokretanje/zaustavljanje ostavite da se ohladi oko 15 do
dugme za pokretanje/zaustavljanje. - Nakon prvog minuta rada, pritisnite i držite dugme Aparat se isključuje 20 minuta.
Preopterećenje ili pregrevanje
Podesite vreme rada u opsegu od 5 minuta do 90 za pokretanje/zaustavljanje na 3 sekunde tokom upotrebe Ponovo priključite aparat u
minuta pomoću + i – dugmadi tako da se na ekranu Ako se aparat isključi tokom rada, postupite na utičnicu za struju i nastavite sa
prikaže podrazumevano vreme od 10 minuta. Zatim sledeći način: blendiranjem.
pritisnite dugme za pokretanje/zaustavljanje. - Isključite aparat iz utičnice i ostavite da se ohladi Proizvod nije postavljen na Postavite aparat na ravnu
Preostalo vreme će se prikazati na ekranu. Sačekajte oko 15 do 20 minuta. ravnu površinu. površinu.
da se blender automatski zaustavi. Aparat će se - Ponovo priključite aparat u utičnicu za Prekomerne vibracije
oglasiti sa 5 zvučnih signala. Takođe možete da struju i nastavite sa blendiranjem. Smanjite količinu sastojaka koje
zaustavite blendiranje tokom ciklusa: Količina sastojaka je previsoka.
- Aparat će sačuvati program u memoriji 3 minuta obrađujete.
- Tokom prvog minuta rada, pritisnite dugme za nakon što se zaustavi.
pokretanje/zaustavljanje Količina sastojaka je previsoka. Smanjite količinu sastojaka koje
obrađujete.
ČIŠĆENJE Curenje ili prelivanje iz Poklopac nije pravilno Pravilno postavite poklopac na
• Očistite bokal odmah nakon upotrebe. • Vlažnom krpom obrišite jedinicu motora. poklopca postavljen. bokal blendera.
• Za lako čišćenje možete da koristite: Pažljivo je osušite.
Dubinsko čišćenje: Sipajte 800 ml vode • Četkom očistite držač sečiva. Budite oprezni, Zaptivka poklopca nije pravilno Namestite zaptivku u ispravan
u bokal. Izaberite program za čišćenje na sečiva su veoma oštra. ili uopšte postavljena. položaj.
ekranu, pa pritisnite dugme za pokretanje/ Oprez:
zaustavljanje i sačekajte da se program završi. Proverite da li je držač sečiva
• Ispraznite bokal, jer on nije namenjen za pravilno postavljen na mesto
Sunđerom dovršite čišćenje bokala. čuvanje hrane u frižideru ili zamrzivaču. i da li je sklop između držača
• Isperite unutrašnjost bokala i poklopac pod • Vlažnom krpom obrišite spoljašnjost Curenje iz dna bokala Oslabljena vodonepropusnost sečiva i bokala potpuno čist.
mlazom vode iz slavine. jedinice motora i zidove bokala. blendera aparata. Ako problem ne nestane,
• Isperite unutrašnjost bokala i poklopac pod • Ne potapajte aparat u vodu (uključujući obratite se korisničkoj službi
mlazom vode iz slavine. (potražite informacije za
jedinicu motora i držač sečiva). Nikada ne kontakt u garantnom listu)
• U slučaju da je zagrejani deo bokala veoma stavljajte jedinicu motora (E) pod mlaz vode
prljav, napunite posudu mešavinom vode i iz slavine.
tečnog deterdženta za pranje sudova i ostavite • Pogledajte tabelu čišćenja da biste proverili
da se natapa nekoliko sati radi lakšeg čišćenja. kako da očistite određeni deo.
88 89
ОПИС ПРИЛАДУ UK
Problemi Uzroci Rešenja
A1. Пробка, верх. D1. Моторний блок
Komadi hrane su previše veliki Smanjite veličinu ili količinu
Sečiva se teško okreću ili previše tvrdi. sastojaka koje obrađujete. A2. Ущільнення пробки D2. Панель
A3. Пробка, ниж. E. * КОШИК ДЛЯ
Hrana nije dovoljno kuvana ili je Koristite ručnu funkciju da A4. Кришка ПРИГОТУВАННЯ НА ПАРУ
biste podesili vreme rada i A5. Ущільнення F. Стакан
prekuvana temperaturu zagrevanja
B. Ємність G. Щітка
Problemi pri kuvanju C. Тримач леза
Koristite ručnu funkciju da * Залежно від моделі
biste podesili vreme rada i
Hrana se lepi za dno temperaturu zagrevanja. Takođe
pogledajte uputstva za čišćenje
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Посібник із правил безпеки постачається в
комплекті з приладом. Уважно прочитайте його перед першим
Ako aparat i dalje ne radi ispravno, kontaktirajte odeljenje za korisničku službu za vašu
zemlju. використанням нового приладу. Зберігайте посібник у такому
місці, де згодом ви зможете знайти його, щоб скористатися.
Прилад запрацює, лише якщо чашу правильно розміщено на
моторному блоці (E), а кришку зафіксовано.
ЩО ПОТРІБНО ЗРОБИТИ ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ?
• Перед першим використанням приладу (E) під проточну воду. Протріть вологою
промийте деталі, що контактують із серветкою і ретельно висушіть.
продуктами (чашу, кришку та мірну Леза надзвичайно гострі та знімаються.
кришку), мильною водою.
• П еред використанням приладу
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не занурюйте прилад переконайтеся, що всі пакувальні
у воду (ані моторний блок, ані підставку матеріали видалено.
чаші). Ніколи не ставте моторний блок

ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ
• Поставте прилад на рівну, стійку та • Зафіксуйте кришку на чаші, повертаючи
термостійку поверхню подалі від джерел її, і встановіть на кришку пробку. Прилад
тепла або бризок води. запускається лише після того, як чашу та
• Покладіть інгредієнти в чашу, що вже кришку правильно встановлено.
було зібрано, не перевищуючи вказану
• Підключіть блендер до мережі. Лунає
максимальну кількість:
звуковий сигнал, і екран починає світитися.
– макс. 1750 мл для холодної густої суміші
та 1250 мл для холодної рідкої суміші; • Одразу вмикається режим очікування. На
цьому етапі ви можете вибрати програму,
– макс. 1400 мл для гарячих сумішей; натисканням обравши потрібне на екрані.
Буде активовано вибрану програму.
– макс. 500 мл для програми Відобразиться інформація про час
приготування на пару. приготування страви.
АВТОМАТИЧНА ФУНКЦІЯ • Натисніть кнопку «Запуск/зупинка». Потім
Як використовувати? прилад почне працювати автоматично.
* Залежно від моделі

90 91
• У кінці приготування блендер автоматично ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Рекомендуємо Овочі «потаж» Виберіть програму «Суп зі UK
вимикається. Звуковий сигнал пролунає не додавати інгредієнти під час 300 г картоплі, 150 г шматочками»
5 разів. змішування гарячих сумішей. (Ризик Суп зі шматочками моркви, 150 г цибулі-порей, Натисніть кнопку «Запуск/
розбризкування.) Не знімайте пробку (A) з 100 г цибулі, 700 г води. зупинка».
•  Ви також можете зупинити змішування під
час циклу: кришки (B) під час приготування гарячих Виберіть програму
сумішей. Вона може бути дуже гарячою і Компот із яблук «Компот»
– не більше 1 хвилини роботи — натисніть Компот 700 г яблук «Голден»,
кнопку запуску/зупинки; спричинити опіки. 50 г води. Натисніть кнопку «Запуск/
• Не струшуйте моторний блок або чашу, зупинка».
– більше 1 хвилини роботи — натисніть
і утримуйте кнопку запуску/зупинки коли блендер працює. Виберіть програму
протягом. 3 секунд ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Після запуску однієї Курячий суп із локшиною «Перемішування»
програми, особливо програми тривалого Перший крок: 900 г Натисніть кнопку «Запуск/
• Щоб додати інгредієнти під час змішування курячого бульйону + імбир зупинка».
холодних сумішей, зніміть пробку кришки приготування, дайте блендеру відпочити
мінімум 5 хвилин, перш ніж знову Перемішування Другий крок: 80 г Коли пролунає звуковий
(A) з кришки (B) і додайте інгредієнти через макаронних виробів + 100 сигнал, додайте інгредієнти
отвір для інгредієнтів. Остерігайтеся бризок. використовувати його. г моркви + 100 г чистотілу з кроку 2 (5 хвилин)
Третій крок: 120 г курки + Коли пролунає звуковий
100 г селери + соєвий соус сигнал, додайте інгредієнти
Програми приготування холодних сумішей з кроку 3 (5 хвилин)

Виберіть програму Виберіть програму


Банановий коктейль Соєве молоко «Молоко зі злаками»
 олочний
М «Молочний коктейль» Молоко зі злаками 1000 г води, 100 г сої Натисніть кнопку «Запуск/
коктейль 250 г ванільного морозива + зупинка».
Натисніть кнопку «Запуск/
1 банан (100 г) + 25 мл молока
зупинка».
Бешамель Виберіть програму
Коктейль для відновлення сил 500 г молока, 45 г вершкового «Гарячий соус»
Виберіть програму «Смузі» Гарячий соус масла, 45 г борошна, Натисніть кнопку «Запуск/
і енергії
Смузі Натисніть кнопку «Запуск/ мускатний горіх (1 щіпка) зупинка».
200 г моркви, 100 г чистотілу, 100 г
зупинка».
банана, 500 г апельсинового соку
Програма Виберіть програму приготування на пару
Виберіть програму приготування на Макс. 400 г інгредієнтів довгим натисканням кнопки (2 с)
 одрібнення
П «Подрібнення льоду» пару
8 кубиків льоду 30 х 30 х 40 мм Натисніть кнопку «Запуск/зупинка».
льоду Натисніть кнопку «Запуск/
зупинка».
ГРУБЕ ПОДРІБНЕННЯ, НЕВЕЛИКА КІЛЬКІСТЬ
Пиріг швидкого приготування:
Подрібнення за кілька секунд у режимі подрібнення: арахіс
(додавайте інгредієнт по порядку)
Модель 1400 Вт: кількість / максимальний час: 300 г арахісу / 15 секунд
3 яйця, 100 г соняшникової олії, Виберіть програму «Десерт»
Десерт 210 г цукру, 7,5 г ванільного цукру, Натисніть кнопку «Запуск/ ПРИГОТУВАННЯ ЇЖІ внутрішня температура не досягне 65 °C, і
6 г розпушувача, 125 г борошна зупинка». готуйте ще не менше 2 хвилин;
Випікайте 40 хвилин за Для правильного приготування страв та
температури до 180 °C уникнення будь-якого бактеріологічного – для пастеризації риби та морепродуктів:
забруднення дотримуйтеся мінімальної почекайте, поки внутрішня температура не
Ці програми визначені заздалегідь за замовченням. Для зручності ви можете температури та часу, визначених залежно від досягне 65 °C, і готуйте ще не менше 2 хвилин.
вільно регулювати нагрівання/змішування завдяки ручним налаштуванням. типу їжі: /!\ Попередження.
– для пастеризації яловичини, свинини та птиці: Особи з підвищеною чутливістю, такі як
почекайте, поки внутрішня температура не вагітні жінки, маленькі діти, люди похилого
Програми приготування гарячих сумішей
досягне 75 °C, і готуйте ще не менше 2 хвилин; віку та люди з ослабленим імунітетом, мають
Гарбузовий суп – для пастеризації яєць: почекайте, поки враховувати, що в деяких із запропонованих
Виберіть програму «Суп»
600 г гарбуза, 120 г внутрішня температура не досягне 75 °C, рецептах ступінь приготування інгредієнтів не
Крем-суп Натисніть кнопку «Запуск/
картоплі, 80 г цибулі, 600 г і готуйте ще не менше 2 хвилин; настільки високий, щоб забезпечити знищення
зупинка».
води. – для пастеризації овочів: почекайте, поки бактерії, що отруюють їжу.

92 93
РУЧНІ ФУНКЦІЇ – більше 1 хвилини роботи - натисніть і утримуйте ЩО РОБИТИ, ЯКЩО ПРИЛАД НЕ ПРАЦЮЄ? UK
• Подрібнення. Натисніть кнопку режиму кнопку запуску/зупинки протягом 3 секунд.
подрібнення, щоб прилад працював • Приготування на пару*. Покладіть
лише кілька секунд за раз. Щоб зупинити інгредієнти у кошик для приготування Проблеми Причина Способи усунення
його, відпустіть кнопку. Натискайте на пару. Додайте в ємність 500 мл води.
кнопку режиму подрібнення так часто, як це Потім установіть у ємність кошик для
потрібно. приготування на пару й закрийте кришку. Підключіть прилад до розетки
Прилад не підключений до з тією ж напругою, що вказана
Найдовший період роботи не може Утримуйте кнопку нагрівання / приготування на електромережі. на паспортній табличці
перевищувати 3 хвилин. пару протягом 2 секунд. Піктограма стане жовтою. приладу.
• Змішування. Виберіть програму Ви можете встановити час за допомогою кнопок
змішування на екрані, потім оберіть «+» та «–» від 5 до 90 хвилин. Потім натисніть кнопку Чаша блендера неправильно Переконайтеся, що чаша
налаштування швидкості за допомогою «Запуск/зупинка». Час, що залишився, встановлена на моторному блендера та кришка
кнопок «+» та «–» і підтвердьте вибір відображається на екрані. Зачекайте, поки блендер блоці, або чаша та кришка встановлені на моторному
зупиниться автоматично, звуковий сигнал встановлені правильно, але
кнопкою «Запуск/зупинка». Прилад не працює не закріплені на моторному блоці належним чином, як
Потім оберіть таймер, час за замовчуванням — пролунає 5 разів. З міркувань безпеки зніміть блоці. зазначено в інструкції.
2 хвилини, відрегулюйте його за допомогою кришку та зачекайте одну хвилину, щоб
кнопок «+» та «–» і підтвердьте вибір кнопкою вийшов надлишок пари. Відключіть прилад від мережі,
* Залежно від моделі Пристрій, клавіатура або
«Запуск/зупинка», програма почне виконуватися зачекайте 1 хвилину та
програма не реагують
одразу. Після закінчення програми 5 разів пролунає ІНШІ ФУНКЦІЇ підключіть знову.
звуковий сигнал. • Запуск/зупинка. Дозволяє зупинити Від’єднайте прилад від мережі
• Нагрівання. Дозволяє вільно будь-яку програму змішування або У разі перегрівання й залиште охолоджуватися
контролювати процес нагрівання. нагрівання до її завершення. Ви також приблизно на 15–20 хвилин.
Натисніть кнопку нагрівання, на екрані можете зупинити змішування протягом
відобразиться «75°», але ви можете циклу: Від’єднайте прилад від мережі
вибрати температуру нагрівання від 40 до 100 °C, – не більше 1 хвилини роботи — натисніть кнопку й залиште охолоджуватися
натискаючи кнопки «+» та «–». Потім натисніть «Запуск/зупинка»; Прилад зупинився під Перевантаження або приблизно на 15–20 хвилин.
кнопку «Запуск/зупинка». –більше 1 хвилини роботи — натисніть і утримуйте час роботи перегрівання Підключіть прилад до
Ви можете встановити час, натискаючи кнопки «+» кнопку запуску/зупинки протягом 3 секунд. електромережі та відновіть
та «–», від 5 до 90 хвилин. На екрані відображається Якщо прилад вимикається під час роботи, процес змішування.
час за замовчуванням: 10 хвилин. Потім натисніть виконайте наведені дії. Виріб стоїть не на рівній Поставте прилад на рівну
кнопку «Запуск/зупинка». – Від’єднайте від мережі й залиште охолоджуватися поверхні. поверхню.
Час, що залишився, відображається на екрані. приблизно на 15–20 хвилин. Надмірна вібрація
Зачекайте, поки блендер зупиниться автоматично. – Підключіть прилад до електромережі Об’єм інгредієнтів занадто Зменште кількість
5 разів пролунає звуковий сигнал. Ви також можете та відновіть процес змішування. інгредієнтів, що
великий оброблюється.
зупинити змішування під час циклу: – Програма зберігається в пам’яті протягом
– не більше 1 хвилини роботи — натисніть кнопку 3 хвилин після її зупинки. Зменште кількість
запуску/зупинки; Об’єм інгредієнтів занадто
інгредієнтів, що
великий оброблюється.
ОЧИЩЕННЯ
Витік або перелив із Кришку встановлено Правильно встановіть кришку
• Чистити чашу слід одразу після використання. вологу тканину. Ретельно просушіть. кришки неправильно. на чашу блендера.
• Для зручності чищення можна використовувати • Тримач леза можна почистити щіткою. Будьте
наведене. Ретельне чищення: Налийте в чашу обережні, адже леза дуже гострі. Ущільнення кришки
Установіть ущільнення в
800 мл води. Виберіть програму очищення на екрані Попередження. встановлено неправильно або
правильне положення.
та натисніть кнопку «Запуск/зупинка». Зачекайте • Перелийте суміш: чаша не призначена для його немає.
закінчення програми. Завершіть очищення чаші за зберігання продуктів у холодильнику або
допомогою губки. морозильній камері. Переконайтеся, що тримач
• Промийте кришку та чашу всередині проточною леза правильно встановлено,
• Для очищення зовнішньої частини моторного а між тримачем леза / чашею
водою. блоку та стінок чаші використовуйте вологу нічого немає.
• Промийте кришку та чашу всередині проточною тканину. Витік із нижньої Погіршення герметичності
водою. частини чаші блендера приладу. Якщо проблема не зникає,
• Не занурюйте прилад у воду (ані моторний блок, зверніться до центру
• Якщо гарячий компонент ємності сильно ані підставку чаші). Ніколи не ставте моторний обслуговування клієнтів
забруднений, наповніть чашу водою з миючою блок (E) під проточну воду. (див. контактну інформацію в
рідиною та залиште на кілька годин. • Див. таблицю з відомостями про очищення, щоб гарантійному листі)
• Для очищення моторного блоку використовуйте дізнатися, як чистити деталі.
94 95
Проблеми Причини Рішення

Зменшіть розмір або


Леза погано Занадто великі або занадто кількість інгредієнтів, що
обертаються тверді шматки їжі. оброблюється.

Використовуйте ручну
Їжа недостатньо приготовлена функцію для коригування часу
або переготовлена використання та температури
нагрівання
Проблеми
приготування Використовуйте ручну
функцію для коригування часу
Їжа пристає до дна використання і температури
нагрівання Див. інструкції з
очищення

Якщо прилад не працює належним чином, зверніться до центру підтримки клієнтів


у вашій країні.

96

You might also like