Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 16

Filtry multifunkcyjne

Global Water EcoMix 2.0

Instrukcja

1
Drogi Kliencie,

Dziękujemy za zakup systemu uzdatniania wody oraz gratulujemy dobrego wyboru.

Jesteśmy przekonani, że wybrany produkt spełni Państwa oczekiwania oraz zapewni

radość z posiadania czystej i zdrowej wody.

Dokładamy starań, by produkowane przez Global Water urządzenia były niezawodne

i mogły być eksploatowane przez wiele lat.

Wykorzystujemy najnowszą technologię oraz stosujemy wysokiej jakości komponenty.

Pragniemy zapewnić Państwu czystą, zdrową i smaczną wodę!

Oto kilka zalet produktu:

Jakość - bezkonkurencyjna jakość produktu

Trwałość - poprawność działania oraz wysoka jakość podzespołów

Ekonomia - ochrona domowej instalacji wodnej oraz sprzętu AGD

Wygoda - duża wydajność oraz łatwość obsługi

Życzymy wielu lat udanej eksploatacji oraz zadowolenia z jakości uzyskanej wody!

Global Water Sp. z o.o., ul. Daleka 7, 41-253 Czeladź, Polska

www.sklep.osmoza.pl

2
Bezpieczeństwo:

Przed przystąpieniem do instalacji prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją i dostosowanie się
do wszystkich reguł bezpieczeństwa dotyczących uruchamiania oraz funkcjonowania urządzenia.
W razie dodatkowych pytań prosimy o kontakt z Działem Pomocy Technicznej Global Water.
Przestrzeganie zaleceń tej instrukcji zapewni bezpieczne i pełne wykorzystanie zakupionego urządzenia.
Nie stosowanie się do poniższej instrukcji może spowodować szkody materialne i zdrowotne.

1. Prosimy zachować szczególną ostrożność używając narzędzi elektrycznych.


Nie zanurzać zasilacza, przewodu lub wtyczki w wodzie albo innych płynach.
Nie dotykać części elektrycznych mokrymi lub wilgotnymi częściami ciała.
2. Pilnować by do urządzenia nie miały dostępu osoby niepowołane, małe dzieci lub osoby nie odpowiadające
za swoje czyny.
3. Natychmiast odłączyć wtyczkę zasilacza z prądu jeśli urządzenie pracuje niepoprawnie.
4. Nie korzystać z produktu gdy jest ono uszkodzone lub gdy jest uszkodzony zasilacz, wtyczka lub przewód.
5. Produkt może pracować tylko wewnątrz budynku.
6. Produkt, zasilacz oraz kabel i wtyczka nie mogą dotykać gorących części innych urządzeń domowych
(piec c.o., kuchenka, grzejnik, piekarnik, itp.)
7. Przewody nie mogą luźno zwisać lub być narażone na uszkodzenia mechaniczne.
8. Zawsze wyłączać produkt przez wyjęcie wtyczki z gniazdka a następnie odłączenie dopływu wody.
9. Instrukcję obsługi należy zachować przez cały okres eksploatacji urządzenia.
Wszelkie ostrzeżenia i zalecenia producenta powinny być przestrzegane przez użytkownika.
11. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane niewłaściwą instalacją,
konserwacją lub obsługą produktu.
12. W razie wystąpienia jakichkolwiek problemów prosimy o kontakt z Działem Pomocy Technicznej Global Water.

Środki ostrożności:

1. Prosimy nie ingerować w konstrukcję urządzenia.


2. Prosimy nie używać agresywnych środków chemicznych do czyszczenia urządzenia.
3. Prosimy nie wystawiać urządzenia na działanie promieni słonecznych lub wysokiej temperatury.

Informacje:

Urządzenie usuwa z wody jony wapnia i magnezu, związki żelaza i manganu oraz amoniak i siarkowodór
w wartościach podanych na stronie internetowej produktu oraz w dziale „Wymagania techniczne”.
Urządzenie nie usuwa związków chloru oraz substancji chemicznych znajdujących się w wodzie.
Urządzenie nie usunie żelaza w postaci organicznej a także nadmiernej barwy wody.
Urządzenie nie usuwa z wody zanieczyszczeń bakteriologicznych.
Temperatura otoczenia w której znajduje się urządzenie nie może być niższa niż 4°C i wyższa niż 40°C.
Maksymalna temperatura wody nie może być wyższa niż 38°C.
Urządzenie pracuje zasilane prądem o napięciu 12 V. Prosimy o używanie dostarczonego w komplecie zasilacza.
W razie uszkodzenia kabla zasilającego należy natychmiast odłączyć transformator. Przed ponownym
uruchomieniem urządzenia kabel należy wymienić.

3
Rozpakowanie:

Ostrożnie wyjąć urządzenie z kartonu. Sprawdzić, czy nie uległo uszkodzeniu podczas transportu.
Urządzenie jest dostarczane w formie zmontowanej. Przy przenoszeniu prosimy zachować szczególną
ostrożność, nie upuszczać i nie odwracać górą do dołu.

Wymagania techniczne:

Aby urządzenie prawidłowo pracowało ciśnienie wody zasilającej nie może być mniejsze niż 1,5 bar oraz
większe niż 6,0 bar. Jeśli ciśnienie jest mniejsze należy zastosować hydrofor; gdy ciśnienie przekracza
wartość maksymalną należy zastosować reduktor ciśnienia.
Jeśli w ciągu dnia ciśnienie wody jest bardzo wysokie (powyżej 5,0 bar), może się zdarzyć, że w nocy
przekroczy 6,0 bar - w takim przypadku zalecamy zainstalowanie reduktora ciśnienia. W celu kontroli
ciśnienia roboczego w instalacji sugerujemy instalację manometrów.
Aby urządzenie prawidłowo funkcjonowało minimalne natężenie przepływu wody podczas regeneracji
powinno wynosić 15,0 l/min.
Temperatura wody zasilającej: 5°C - 38°C
Jakość wody zasilającej: pH 5,0 - 10,0; max zawartość żelaza: 15 mg/l; max zawartość manganu: 3,0 mg/l;
max utlenialność wody: 4 mg/l; max zawartość amoniaku: 4,0 mg/l; max poziom siarkowodoru: 2 mg H2S/l
max twardość wody: 44°dH, barwa wody: zgodna z normą, mętność wody: max 10,0 NTU.

Miejsce instalacji:

Urządzenie należy zamontować na głównym ujęciu wody w budynku za hydroforem (ujęcie własne)
lub za wodomierzem (ujęcie miejskie).
Urządzenie powinno być umiejscowione w pobliżu odpływu kanalizacyjnego.
Instalując urządzenie przed podgrzewaczem wody (lub kotłem) zalecamy zainstalować zawór zwrotny, który
zapobiegnie cofnięciu się gorącej wody na system uzdatniania wody.
Urządzenie należy zamontować w miejscu nie narażonym na zamarznięcie.
Nie instalować w pobliżu źródeł ciepła (piece, grzejniki, itp.).
Odpływ do kanalizacji musi być drożny i nie narażony na zamarznięcie.
Urządzenie musi być stale podłączone do zasilania elektrycznego oraz odpływu do kanalizacji.
Głowica sterująca jest zasilana prądem 12 V. Prosimy o używanie dostarczonego w komplecie zasilacza.
Wyposażenie instalacji hydraulicznej w elementy takie jak zawory, manometry lub zawór do poboru próbek wody
nie jest dostarczane w komplecie z urządzeniem.
Zalecamy montaż wykonany przez wykwalifikowanego hydraulika.

4
Instalacja z odżelaziaczem wody (własna studnia):

Hydrofor Odżelaziacz EcoMix Lampa UV

Instalacja z filtrem wstępnym (własna studnia):

Hydrofor Filtr wody EcoMix Lampa UV

Instalacja z filtrem wstępnym (woda miejska):

Wodomierz Filtr wody EcoMix Lampa UV

5
Instalacja:

Instalację urządzenia można wykonać wybierając dowolny materiał instalacyjny (rury stalowe, plastikowe itp.).
Należy zwrócić szczególną uwagę na właściwe podłączenie kierunku przepływu wody.
Filtr usuwający zanieczyszczenia mechaniczne:
Tylko jeśli system zmiękczania wody jest pierwszym urządzeniem filtracyjnym w kolejności instalacji należy
zastosować przed nim filtr wstępny usuwający zanieczyszczenia mechaniczne o filtracji min. 100 mikronów.

kanalizacja

zasilanie

zaczepy pokrywy

woda uzdatniona

przelew

6
Podłączenie zaworu by-pass:
Zainstalować znajdujące się w zestawie dwie końcówki gwintowane do głowicy. Do uszczelnienia połączenia
należy wykorzystać dostarczone w komplecie uszczelki. Nie stosować innego systemu uszczelniania połączenia.
Na tym etapie instalacji nie należy używać żadnych narzędzi. Dokręcić końcówki ręcznie z odpowiednią siłą.
Dokręcanie z użyciem zbyt dużej siły lub użycie innego systemu uszczelnień niż dołączone w zestawie uszczelki
może spowodować bezpowrotne uszkodzenie głowicy.
Zaleca się delikatne nasmarowanie wszystkich uszczelek wazeliną techniczną.
Podłączenie zaworu bu-pass do głowicy następuje metodą ‚na wcisk’, następnie należy założyć znajdujące się
w zestawie klipsy zabezpieczające. Taki system połączenia jest szczelny i kompensuje drgania instalacji wodnej
wynikające z różnicy temperatury wody zasilającej.
Po zamontowaniu zaworu by-pass należy wpiąć do niego wychodzący z głowicy czarny przewód zakończony
wtyczką miernika przepływu. Wtyczka przekazuje do sterownika impulsy generowane przez miernik przepływu.
Brak podłączenia miernika przepływu będzie skutkował nieprawidłową pracą urządzenia (brakiem pomiaru ilości
zużywanej wody).

in serw (praca, otwarty)

bypass (obejście, zamknięty)

gniazdo miernika przepływu

7
Podłączenie do kanalizacji:

W celu podłączenia odprowadzenia zanieczyszczeń należy użyć przewodu lub rury o średnicy min.1/2".
Jeden koniec nasunąć na króciec wylotowy popłuczyn znajdujący się w tylnej części głowicy sterującej, drugi
natomiast należy podłączyć do rury kanalizacyjnej. Przewód należy zamontować w taki sposób, aby w czasie
intensywnego wypływu popłuczyn nie został wyrwany z kanalizacji. Nie może on być zgięty ani skręcony.

Podłączenie przelewu:

Przelew wychodzący z tylnej ścianki urządzenia stanowi dodatkowe zabezpieczenie, gdyby etap napełniania
wodą zbiornika solanki nie zakończył się zgodnie z programem. Przelew należy podłączyć do kanalizacji.
Uwaga!
Przewody idące do kanalizacji muszą mieć dwa niezależne podłączenia.
Nie wolno spinać ich razem.
Podłączenie przelewu należy wykonać poniżej poziomu kolanka wychodzącego z obudowy urządzenia.
Ewentualny nadmiar wody odprowadzany jest grawitacyjnie. Podłączenie przelewu nie jest konieczne do
prawidłowej pracy urządzenia.

Pierwsze uruchomienie:

Upewnić się, że zawór by-pass jest w pozycji otwartej (pozycja IN-SERW).


Aby uniknąć zapowietrzenia instalacji należy (po wykonaniu montażu hydraulicznego) otworzyć pierwszy
znajdujący się za urządzeniem kurek poboru wody i powoli otwierać zawór doprowadzający wodę do budynku.
W ten sposób usuwamy powietrze znajdujące się w urządzeniu oraz instalacji. Żółty kolor wody jest normalny
i występuje do czasu przepłukania złoża jonitowego.
Po odpowietrzeniu instalacji urządzenie pracuje natychmiast, a złoże nie wymaga regeneracji.
Dostarczane urządzenie jest zaprogramowane i działa natychmiast po zainstalowaniu.
Po wykonaniu instalacji niezbędne jest wsypanie soli pastylkowanej do pojemnika na sól. Minimalna ilość soli jaką
należy wsypać do pojemnika wynosi 25 kg. Nie należy wlewać wody do zbiornika soli.
Uzupełnianie zapasu soli należy do obowiązków użytkownika.
Brak soli lub jej mała ilość nie spowoduje awarii urządzenia, jednak zachodząca okresowo regeneracja złoża
będzie nieskuteczna. Nie używać innego rodzaju soli (kuchenna, drogowa, morska, gruboziarnista, itp.)

8
Głowica sterująca:

menu / confirm

regeneracja (manual/return)
wyświetlacz
w dół (down)

w górę (up)

Opis przycisków:
MENU - Tryb zmiany ustawień i potwierdzenie zmiany ustawień
REGENERACJA - przycisk natychmiastowej regeneracji. Nacisnąć i przytrzymać, aby przeprowadzić
natychmiastową regenerację złoża.
Podczas regeneracji przycisk pozwala też przejść do kolejnego cyklu regeneracji podczas jej trwania.
DÓŁ - przejście do kolejnej opcji
GÓRA - przejście do poprzedniej opcji

Funkcje przycisków w trybie programowania.

MENU - przyciskiem tym aktywujemy i po ustawieniu zatwierdzamy wartość podlegającą zmianie.


Po aktywacji wartość aktywna (ta, którą chcemy zmienić) miga wraz z migającym symbolem regulacji.
Wartość tą możemy wtedy zmienić używając przycisków GÓRA lub DÓŁ. Po zatwierdzeniu ustawionej wartości
przyciskiem MENU symbol regulacji przestanie migać, a sterownik potwierdzi dokonanie zmiany krótkim
sygnałem dźwiękowym
REGENERACJA - wyjście z trybu programowania lub zmiany wartości i przejście do poprzedniego trybu w jakim
znajdował się sterownik
DÓŁ - zmiana rodzaju parametru lub zmniejszenie aktywnej wartości
GÓRA - zmiana rodzaju parametru lub zwiększenie aktywnej wartości

9
Programowanie sterownika:

Po podłączeniu urządzenia do zasilania elektrycznego na sterowniku zostanie wyświetlony kod modelu głowicy:

F105
(82602)

Następnie wyświetlacz pokazuje parametry systemu uzdatniania wody:

10:36:09
System uzdatniania
Praca
Pozostało: 3.00m3
Czas regen.: 22.00

Każdy sterownik jest fabrycznie zaprogramowany, jednak aby dostosować go do istniejących wartości
należy zaktualizować parametry programu głowicy (aktualny czas, godzina regeneracji, twardość wody, itp.).
Tryb programowania uruchamiany jest przyciskiem MENU. Jeżeli klawiatura jest zablokowana i wyświetlany
jest symbol klucza należy odblokować klawisze przyciskając równocześnie przez 5 sekund przyciski
GÓRA i DÓŁ (po odblokowaniu dostępu pojawi się krótki sygnał dźwiękowy).
Świecący się symbol regulacji oznacza aktywny tryb programowania ustawień.
Przycisk REGENERACJA zamyka tryb programowania, zostaje on też automatycznie zamknięty,
a klawiatura zablokowana po 1 minucie bezczynności.

Zmiana wyświetlanego parametru następuje przyciskiem DÓŁ.


Parametry do zaprogramowania w kolejności ich wyświetlania:
- aktualny czas (w systemie 24-ro godzinnym)
- godzina regeneracji (fabrycznie ustawiona na godzinę 22.00)
- twardość wody (fabrycznie ustawiona na 450 mg/CaCO3 = 25°N)
- czas ciągłego przepływu (fabrycznie ustawiony na 0 minut)
- najwyższy przepływ (fabrycznie ustawiony na 0 m 3 )

10
Programowanie aktualnego czasu:

Nacisnąć przycisk MENU.


Strzałką w GÓRĘ lub w DÓŁ wybrać funkcję AKTUALNY CZAS. Wcisnąć przycisk MENU by ustawić aktualną
godzinę. Strzałką w GÓRĘ lub w DÓŁ wybrać aktualną godzinę i zatwierdzić przyciskiem MENU.
Strzałką w GÓRĘ lub w DÓŁ wybrać aktualną minutę i zatwierdzić przyciskiem MENU.

Programowanie godziny regeneracji:

Zalecamy pozostawienie fabrycznie zaprogramowanej wartości.


Nacisnąć przycisk MENU.
Strzałką w GÓRĘ lub w DÓŁ wybrać funkcję GODZINA REGENERACJI. Wcisnąć przycisk MENU by zmienić
godzinę. Strzałką w GÓRĘ lub w DÓŁ wybrać aktualną godzinę i zatwierdzić przyciskiem MENU.
Strzałką w GÓRĘ lub w DÓŁ wybrać aktualną minutę i zatwierdzić przyciskiem MENU.

Programowanie twardości wody:

Nacisnąć przycisk MENU.


Strzałką w GÓRĘ lub w DÓŁ wybrać funkcję TWARDOŚĆ WODY.
Strzałką w GÓRĘ lub w DÓŁ wybrać aktualną wartość i zatwierdzić przyciskiem MENU.
Do prawidłowej pracy urządzenia niezbędne jest poprawne wprowadzenie wartości twardości wody surowej.
Wartość tą można uzyskać od lokalnego dostawcy wody lub zbadać wodę samodzielnie testerem twardości
wody Global Water.
Najczęściej używaną jednostką określającą twardość wody jest Stopień Niemiecki (°N).
1°N = 17,9 mgCaCO3/l
Przykład:
wartość wody surowej wynosi 22°N
wartość jaką należy zaprogramować wynosi 394 mg/CaCO3 (22 x 17,9)
Programowaną twardość wody należy skompensować, tzn. powiększyć o występujące w wodzie surowej związki
żelaza oraz manganu. Dla każdego 1 mg żelaza lub manganu należy doliczyć 5°N (zaokrąglając wyniki w górę).
Przykład:
wartość wody surowej wynosi 22°N
zawartość żelaza w wodzie surowej wynosi 5 mg/l
zawartość manganu w wodzie surowej wynosi 0,6 mg/l
wartość jaką należy zaprogramować wynosi 422 mg/CaCO3 (22 x 17,9 = 394 ; 5 x 5 = 25 ; 0,6 x 5 = 3)

Przeliczanie jednostek twardości wody:

mmol / mval / l mg CaCO3 / l stopień stopień gpg


l (ppm) niemiecki francuski
1 mmol / l = 1 2 100 5,6 10 5,8
1 mval / l = 0,5 1 50 2,8 5 2,9
1 mg CaCO3 / l = 0,01 0,02 1 0,056 0,1 0,058
1 st. niemiecki = 0,179 0,357 17,9 1 1,79 1,04
1 st. francuski = 0,1 0,2 10 0,56 1 0,58
1 gpg = 0,143 0,29 14,3 08 1,43 1

11
Programowanie czasu ciągłego przepływu:

Zalecamy pozostawienie fabrycznie zaprogramowanej wartości.


Nacisnąć przycisk MENU.
Strzałką w GÓRĘ lub w DÓŁ wybrać funkcję CZAS CIĄG. PRZEPŁYWU. Wcisnąć przycisk MENU by ustawić
pożądaną wartość i zatwierdzić przyciskiem MENU.
Uwaga: ustawienie dowolnej wartości większej niż ‚0' spowoduje, że urządzenie zablokuje pobór wody w chwili
przekroczenia zaprogramowanego parametru.
Aby odblokować pobór wody należy postępować zgodnie ze wskazaniami podanymi na wyświetlaczu.

Programowanie najwyższego przepływu:

Zalecamy pozostawienie fabrycznie zaprogramowanej wartości.


Nacisnąć przycisk MENU.
Strzałką w GÓRĘ lub w DÓŁ wybrać funkcję NAJWYŻSZY PRZEPŁYW. Wcisnąć przycisk MENU by ustawić
pożądaną wartość i zatwierdzić przyciskiem MENU.
Uwaga: ustawienie dowolnej wartości większej niż ‚0' spowoduje, że urządzenie zablokuje pobór wody w chwili
przekroczenia zaprogramowanego parametru.
Aby odblokować pobór wody należy postępować zgodnie ze wskazaniami podanymi na wyświetlaczu.

Na wypadek awarii zasilania sterownik posiada funkcje podtrzymania przez 7 dni wszystkich zaprogramowanych
parametrów.

Wsypywanie soli:

Zdjąć ruchomą pokrywę umieszczoną nad panelem sterowania i wsypać sól pastylkowaną do wnętrza obudowy.

12
Regulacja twardości wody uzdatnionej:

Urządzenie całkowicie usuwa węglan wapnia zawarty w wodzie surowej. Jednak dla szczególnych potrzeb
użytkownika możliwe jest uzyskanie dowolnej twardości wody uzdatnionej. W tym celu należy wykorzystać
opcję mixingu w którą jest wyposażony sterownik urządzenia. Mixing oznacza dodanie określonej części wody
surowej (nieuzdatnionej) do wody uzdatnionej przez urządzenie. Aby uzyskać określoną twardość wody
wychodzącej z urządzenia należy zdjąć pokrywę urządzenia i dokonać regulacji śrubą umieszczoną pod
głowicą sterującą po jej prawej stronie. Do wykonania regulacji niezbędny jest śrubokręt z płaską końcówką.
Odkręcając śrubę regulacyjną w lewą stronę (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara) dokonujemy dopuszczenia
wody surowej do wody uzdatnionej. Dokonywanie pomiaru testerem jakości wody pomoże użytkownikowi
precyzyjnie ustawić pożądaną jakość wody.

Uwaga: dokonywanie regulacji jest niezbędne wyłącznie wtedy, gdy użytkownik nie chce posiadać
wody całkowicie uzdatnionej.

Aby zdjąć pokrywę urządzenia należy ją przesunąć

Śruba regulacji jakości wody

13
Cykle pracy urządzenia:
Cykle następujące po sobie podczas regeneracji urządzenia:
1. Uzupełnianie solanki:
Czas trwania cyklu: 8 minut
Głowica sterująca nalewa wodę uzdatnioną (miękką) do zbiornika solanki.
Podczas pracy głowicy w tym cyklu użytkownik ma dostęp do wody uzdatnionej.
2. Rozpuszczanie soli:
Czas trwania cyklu: 240 minut
Podczas pracy głowicy w tym cyklu użytkownik ma dostęp do wody uzdatnionej.
3. Płukanie wsteczne:
Czas trwania cyklu: 5 minut
Głowica sterująca przeprowadza intensywne płukanie złoża w trybie UP-FLOW.
Podczas pracy głowicy w tym cyklu użytkownik ma dostęp do wody nieuzdatnionej.
4. Płukanie wolne, pobór solanki:
Czas trwania cyklu: 90 minut
Głowica sterująca przeprowadza solankowanie złoża w trybie UP-FLOW.
Podczas pracy głowicy w tym cyklu użytkownik ma dostęp do wody nieuzdatnionej.
5. Płukanie szybkie:
Czas trwania cyklu: 3 minuty
Głowica sterująca przeprowadza intensywne płukanie złoża w trybie UP-FLOW.
Podczas pracy głowicy w tym cyklu użytkownik ma dostęp do wody nieuzdatnionej.

Obsługa urządzenia:

Kontrola ilości soli:

Zaleca się okresową kontrolę ilości soli znajdującej się wewnątrz zbiornika solanki.
Dla prawidłowej pracy urządzenia niezbędna jest ciągła obecność soli wewnątrz zbiornika solanki.

14
Rozwiązywanie problemów:

Problem Przyczyna Rozwiązanie


1. Wtyczka przewodu zasilania nie
1. Podłącz do zasilania.
jest podłączona.
Głowica nie 2. Napraw lub wymień gniazd ko.
2. Uszkodzone gniazdko
uruchamia się 3. Sprawdź prąd.
3. Przerwa w dostawie prądu .
4. Wymień zasilacz.
4. Uszkodzony zasilacz.
1. Nieprawidłowo ustawiona
Nieprawidłowy
godzina. Ustaw godzinę
czas regeneracji
2. Awaria zasilania dłuższa niż 3 dni.
1. Dokręć mocno przyłącze lub
1. Luźne przyłącze.
Nieszczelność podłącz ponownie.
2. Uszkodzony o-ring.
2. Wymień o-ring.
Uruchom płukanie wsteczne,
Hałas Powietrze w urządzeniu.
przeprowadź odpowietrzani e.
Wysoka twardość 1. Źle zaprogramowana gł owica. 1. Zaprogramuj poprawnie.
wody wyjściowej 2. Zawór by-pass jest zamknięty. 2. Otwórz zawór by-pass.
1. Zwiększ ciśnienie wlotowe do
1. Niskie ciśnienie dopływu wody.
ponad 1,5 bar.
2. Zablokowany przewód sol anki.
Problem z solanką 2. Sprawdź drożność i przeczyść.
3. Uszkodzony inżektor.
lub jej brak 3. Wymień inżektor.
4. Wyciek powietrza z przewodu
4. Sprawdź przewody solanki,
solanki.
wyeliminuj nieszczelności.
Woda w zbiorniku
1. Złóg solny. 1. Usuń całą sól i wycz yść pojemnik.
solanki przelewa
2. Zatkany inżektor. 2.Wymień inżektor .
się
1. Sterownik głowicy jest 1. Wymień sterownik.
uszkodzony. 2. Zwiększ ciśnienie dopływu wody.
Brak miękkiej wody
2. Niskie ciśnienie dopływu wody. 3. Dodaj sól i zregeneruj ręcznie.
po regeneracji
3. Brak soli w zbiorniku solanki. 4. Zdemontuj inżektor, wyczyść i
4. Zablokowany inżektor. załóż ponownie.
Za mała
prędkość
1. Ciało obce utknęło w przewodzie
przepływu przy 1.Usuń niedrożność .
odpływu do kanalizacji .
płukaniu
wstecznym
1. Niskie ciśnienie dopływu. 1. Zainstaluj pompę podnoszącą
Słona woda w
2. Rura spustowa lub ogranicznik ciśnienie.
kranie
przepływu są niedrożne. 2. Usuń niedrożność.
1. Głowica nie jest właściwie 1. Dostosuj pozycję programu
Przyłącze spustowe ustawiona. obsługi.
stale wylewa wodę 2. Wyciek w głowicy. 2. Wymień głowicę.
3. Ciało obce utknęło w głowicy. 3. Usuń ciało obce.

Pomoc techniczna:
Dodatkowe pytania dotyczące instalacji lub pracy urządzenia:

e-mail: pomoc.techniczna@osmoza.pl

15
Global Water — Twój osobisty
ekspert do spraw wody

„Filtry do wody to nasza specjalność”

30 lat

Nowoczesne systemy odwróconej osmozy

Global Water Sp. z o.o.


tel. + 48 32 360 25 43
sklep@osmoza.pl
www.sklep.osmoza.pl

16

You might also like