Professional Documents
Culture Documents
Ktn-Air Hu
Ktn-Air Hu
Gitárerősítő
KATANA-AIR
KATANA-AIR
3”-os hangszóró x 2
Jeladó
Fő tulajdonságok
55Vezeték nélküli gitárjeladó, alacsony jelkéséssel.
Vezeték nélküli előadás.
1 2 3 8 10
1 ERŐSÍTŐ 3 EFFEKTEK
[AMP TYPE] potméter Itt végezheti el a beépített effektek beállításait. Az
effekttípusokkal és potméter-beállításokkal kapcsolatban lásd: “Az
Az erősítő típus kiválasztása. Minden erősítő típus eredeti. effektek használata” (6.o.)
2
Panel leírások
MEMO
9 (PHONES)/REC OUT aljzat
Amikor az erősítő bekapcsolt állapotban van és Ide csatlakoztathat egy fejhallgatót. A fejhallgatóban ugyan azt az
nem működteti egy meghatározott ideig, az erősítő erőteljes gitárhangzást élvezheti, mint a hangszórón keresztül. A BOSS
automatikusan Standby módba lép. A dedikált alkalmazással Tone Studio használatával különböző mikrofonozott erősítőhangzásokat
(továbbiakban BOSS Tone Studio) megváltoztathatja a is elérhet (LINE OUT AIR FEEL, 7.o.). A hangerő beállításához, használja a
Készenléti mód aktiválásáig eltelt időt (7.o.). [VOLUME] potméterét a [MASTER] potméterrel együtt.
Készenléti módban az erősítő automatikusan bekapcsol, ha * Ha erre az aljzatra egy jack-dugót csatlakoztat, az erősítő
a gitárhoz csatlakoztatott jeladó rezgést érez (5.o.). beépített hangszórója kikapcsol. Ez egy praktikus megoldás,
amikor éjszaka csendben szeretne gyakorolni.
7 (Guitar Wireless) indikátor
A jeladó és erősítő kapcsolatának státuszát mutatja. 10 INPUT aljzat
Ide közvetlenük csatlakoztathatja a gitárt.
Indikátor Leírás
Aktív kapcsolat a jeladóval * A csatlakoztatott berendezések meghibásodásának és
Fehér fénnyel károsodásának elkerülése érdekében a csatlakoztatások előtt
világít Amikor a gitáron játszik, megszólal az halkítsa le és kapcsolja ki az összes készüléket.
erősítő.
Nincs kapcsolat a jeladóval 11 TRANSMITTER IN aljzat
Nem világít Vagy a gitár az INPUT aljzatra van A tartozék jeladót (4.o.) csatlakoztathatja ide a töltéshez.
csatlakoztatva. Amikor először használja a jeladót, kapcsolja be a KATANA-AIR
* Ha a gitárt az INPUT aljzatra csatlakoztatja, az INPUT aljzat élvez erősítőt és csatlakoztassa ide a jeladót a töltéshez.
prioritást.
NOTE
8 HANGSZÍNBEÁLLÍTÁS Csak a BOSS által forgalmazott jeladót használjon.
[CH A], [CH B] gombok Ha fejhallgatót csatlakoztat, túl magas hangerő keletkezhet
vagy meghibásodhat a fejhallgató.
Mindkét gombra három beállítási szett tárolható az előlep
gombjainak és potmétereinek beállítása alapján (kivéve [MASTER]
potméter) (6.o.). Valahányszor megnyomja a gombot, a gomb színe
a zöld, piros és narancs között vált és a beállítás ennek megfelelően
változik. Ha egy másodpercig lenyomva tartja a gombot, az aktuális
beállításokkal megszólaló hang felülírja a tárolt beállításokat.
* A gyári beállítások visszahívásához, tartsa lenyomva a [PANEL]
gombot és kapcsolja be az erősítőt (9.o.).
[PANEL] gomb
Hátlap
12 13 14 14 O (USB) port
Egy külön beszerezhető, általános USB-kábel segítségével,
erről az aljzatról csatlakoztathatja a KATANA-AIR erősítőt egy
számítógéphez.
12 AUX IN aljzat
Egy CD-lejátszót, audiolejátszót, elektromos hangszert vagy más
hasonló hangforrást csatlakoztathat erre az aljzatra kíséretek Az USB driver-t telepíteni kell, mielőtt az erősítőt összeköti a
megszólaltatásához a gitározás közben. számítógéppel.
Az USB driver-t a Roland weboldalról töltheti le. Lásd a letöltéshez
13 DC IN aljzat
tartozó "Readme.htm" fájlt.
Ide csatlakoztathatja a tartozék AC adaptert (5.o.). https://www.boss.info/
* Csak a tartozék adaptert használja.
3
Panel leírások
Alsó panel
15 15 Elemház fedél
Távolítsa el a fedelet az elemek elhelyezéséhez (5.o.).
Jeladó
18 BATTERY indikátor
18
16 A jeladó töltésének státuszát mutatja, valamint a vezeték nélküli
kapcsolat státuszát.
Státusz Indikátor Leírás
17 Amikor a gitárhoz csatlakoztatja
Zölden világít Elegendő töltés.
Remaining Narancs színnel
A jeladó a következő funkciókkal rendelkezik. Kezd lemerülni.
battery világít
Funkció Leírás amount Piros fénnyel Kevés töltés. Töltés
Amikor a gitárhoz csatlakoztatja világít szükséges.
Amikor a gitáron játszik, megszólal a Amikor a TRANSMITTER IN aljzatra csatlakoztatja
Wireless
KATANA-AIR erősítő. Ez biztosítja a legstabilabb
Ha az erősítő be van kapcsolva, és AUTO kapcsolatot a KATANA-
a jeladó nem érzékel rezgést egy Narancs színnel
WIRELESS AIR és a jeladó között az
meghatározott ideig, az erősítő villog
CONNECTION optimalizált beállítások
Wake up on automatikusan Készenléti módba lép. automatikus elvégzésével.
Ha Készenléti módban a jeladó rezgést Narancs színnel
Töltés folyamatban.
érzékel, az erősítő automatikusan világít
bekapcsol (5.o.). Töltés befejeződött.
AUTO
Amikor a TRANSMITTER IN aljzatra csatlakoztatja * Ha elemekkel használja
BATTERY
AUTO BATTERY CHARGE a KATANA-AIR-t, a töltés
A jeladó automatikus töltése. Nem világít
CHARGE automatikusan megáll,
Ez biztosítja a legstabilabb kapcsolatot amikor az elemek
AUTO WIRELESS a KATANA-AIR és jeladó között az kezdenek lemerülni.
CONNECTION optimalizált beállítások automatikus Gyorsan villog
elvégzésével. Overall Töltési hiba lépett fel (10.o.).
piros fénnyel
Ha a jeladót a gitárhoz történő csatlakoztatás előtt a
TRANSMITTER IN aljzatra csatlakoztatja, elvégezheti a jeladó
töltését és biztosíthatja a stabil vezeték nélküli kapcsolatot.
4
Óvintézkedések
Elemek használata Az erősítő ki/ bekapcsolása
A KATANA-AIR erősítő nyolc darab AA elemmel (külön
megvásárolható) is működtethető.
1. Forgassa a minimumra a [MASTER] és [VOLUME]
potmétert a KATANA-AIR erősítőn.
* A szakszerűtlen kezelés miatt az elemek kifolyhatnak vagy
felrobbanhatnak. Olvassa el figyelmesen az elemek használatára 2. Állítsa minimumra a KATANA-AIR erősítőre
vonatkozó részeket a “AZ ERŐSÍTŐ BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA"
és "FONTOS TUDNIVALÓK" részekben (11.o.).
csatlakoztatott készülékek hangerejét.
3. Kapcsolja be a KATANA-AIR erősítő INPUT és AUX IN
Az elemek elhelyezése aljzatára csatlakoztatott készülékeket.
4. Kapcsolja be a KATANA-AIR erősítőt.
Használjon alkáli vagy feltölthető Ni-MH elemeket a
KATANA-AIR működtetéséhez. Az üzemidő hosszúsága az elemek 5. Végül kapcsolja be a (PHONES)/REC OUT aljzatra
tulajdonságától függ.
csatlakoztatott készüléket.
1. Fordítsa meg a KATANA-AIR-t. 6. Csatlakoztassa a jeladót a TRANSMITTER IN aljzatra.
* Amikor megfordítja az erősítőt, ügyeljen, hogy a gombok és
A vezeték nélküli kapcsolat automatikusan létrejön.
potméterek ne sérüljenek. Kezelje körültekintően sz erősítőt,
hogy ne essen le. 7. Amikor a BATTERY indikátor villogása megáll,
2. Távolítsa el az elemház fedelét. csatlakoztassa a jeladót a gitárhoz.
A kikapcsolás előtt csökkentse minimumra a KATANA-AIR erősítő
3. Helyezze el az elemeket az ábra csatlakoztatott összes berendezés hangerejét és utoljára kapcsolja
szerint, ügyelve a megfelelő + + ki KATANA-AIR erősítőt.
+ +
polaritásra. + +
+ +
Automatikus kikapcsolás Készenléti módban
(Wake Up On)
A hálózati adapter használata Amikor a KATANA-AIR erősítő és a jeladó is Készenléti módban van
Csak a KATANA-AIR tartozék adapterét használja. Más hálózati (2. 4.o.), és a jeladó rezgést érzékel (például a gitárt felemelésekor),
adapter használata esetén károsodhat az erősítő, illetve egyéb mindkettő automatikusan bekapcsol.
problémák merülhetnek fel.
Standby On
Vegye fel a gitárt!
Narancs Zöld
Sötét Világít
5
Az effektek használata
A KATANA erősítőn különböző effektek közül választhat a 2. Forgassa a potmétert az effekt intenzitásának
gombokkal és potméterekkel. Összesen három különböző effekt beállításához.
típust használhat egyszerre:
* A BST vagy MOD effekt kiválasztása a potméter pozíciójától
függ.
6
Az effektek használata
Effekt Leírás
REVERB
Egy Plate zengető (fém lemezt alkalmazó
zengető) jellegzetes fémes hangzásának
PLATE REVERB
szimulálása, kibővített magas-frekvenciás
tartománnyal.
SPRING Erősítőkbe épített rugós zengető hangjának
REVERB szimulálása.
HALL REVERB Egy koncertterem akusztikáját szimulálja.
7
A hang megszólaltatása vezeték nélkül egy mobilkészülékkel
5. Érintse meg a mobil készülék Bluetooth
Bluetooth® Audio képernyőjén megjelenő “KATANA-AIR Audio”-t.
A hangszer és mobil készülék párosítása megtörténik. Miután
Ha vezeték nélkül csatlakoztatja a KATANA-AIR-t egy Bluetooh a párosítás sikeresen megtörtént, az “KATANA-AIR Audio””
audióval rendelkező mobilkészülékhez, az alábbiakra nyílik hozzáadásra kerül a “Paired Devices” listához a mobil készüléken.
lehetősége:
55 Az erősítőn keresztül szólaltathat meg zenét egy
mobilkészülékről.
Csatlakozás egy már párosított mobil
Egy mobilkészülék regisztrálása készülékhez
(párosítás) 1. A KATANA-AIR [Bluetooth] indikátorának kikpcsolt
állapotában, nyomja meg a [Bluetooth] gombot.
A “párosítás” annyit jelent, hogy a használni kívánt mobil * A Bluetooth indikátor villogni kezd és a hang elnémításra kerül.
készüléket regisztrálja a hangszeren (ezáltal a két készülék
felismeri egymást). 2. Kapcsolja be a Bluetooth funkciót a
Végezze el úgy a beállításokat, hogy mobil készüléken tárolt zenei mobilkészüléken.
adatok vezeték nélküli kapcsolaton keresztül szólaljanak meg a MEMO
hangszeren.
55 Amennyiben a fenti művelettel nem tud kapcsolatot
MEMO
létesíteni a mobilkészülék és erősítő között, érintse meg
Az alábbiakban leírt művelet, csak egy példa. Részletekért amobilkészülékBluetoothképernyőjénmegjelenő“KATANA-AIR
nézze át a mobilkészülék használati útmutatóját. Audio” lehetőséget.
55 A kapcsolat megszűntetéséhez, nyomja meg a KATANA-AIR
1. Kapcsolja be a KATANA-AIR erősítőt. [Bluetooth] gombját, hogy a Bluetooth indikátor kialudjon
2. Helyezze közel a KATANA-AIR erősítőhöz a vagy kapcsolja ki a mobilkészülék Bluetooth funkcióját.
csatlakoztatni kívánt mobilkészüléket.
3. Nyomja meg hosszan a KATANA-AIR [Bluetooth] A hangerő beállítása
gombját.
* A Bluetooth indikátor villogni kezd és a hang elnémításra kerül. 1. Állítsa be a hangerőt a csatlakoztatott
4. Kapcsolja be a Bluetooth mobilkészüléken.
funkciót a mobilkészüléken. A Bluetooth audió hangerejének beállítása
8
A Bluetooth funkció kikapcsolása
Ha szeretné megszüntetni a Bluetooth kapcsolatot a KATANA-AIR erősítő és mobilkészülék között, kapcsolja ki a Bluetooth funckciót.
* A gyári beállítások visszahívása kb. 30 másodpercet vesz igénybe. Soha ne kapcsolja ki az erősítőt a Factory Reset végrehajtása közben.
1
Szüntesse meg a “KATANA-AIR MIDI”
kapcsolatot.
KATANA-AIR MIDI
2
Kapcsolja ki.
Kapcsolási rajz
USB USB
-Secondary (Windows) -Primary (Windows)
-Input/Output 3,4 (Mac) -Input 1,2/Stereo Out(1,2) (Mac)
OFF
MUTE
+
WIRELESS
+
Bluetooth
AUX IN (PHONES)
/REC OUT
9
Hibaelhárítás
Probléma Ellenőrzés/Megoldás Oldal
Nem ad hangot a KATANA- Húzza ki, majd csatlakoztassa újra a jeladót. –
AIR erősítő, amikor a gitáron Egy gitár csatlakozik az INPUT aljzatra? Az INPUT aljzatra csatlakoztatott gitár élvez prioritást. –
játszik, melyhez a jeladót A KATANA-AIR túl messze van a gitártól? Vagy valamilyen akadály van az erősítő és gitár között?
csatlakoztatta –
Csökkentse a távolságot a KATANA-AIR és gitár között.
Akadozik a hang vagy
zaj tapasztalható, amikor Éppen töltést végez a DC IN 5 V porton keresztül?
4.o.
jeladón keresztül használja Szűntesse meg az USB kábel csatlakoztatást, amikor játszik.
a gitárt
Egy másik KATANA-AIR erősítő vagy jeladó van a közelben?
Egy másik ditár hangja
Csatlakoztassa átmenetileg a jeladót a TRANSMITTER IN aljzatra, és a használat előtt várja meg, 4.o.
hallható
hogy a BATTERY indikátor villogása megszűnjön.
A jeladó feltöltése ellenére a A KATANA-AIR erősítőt csak elemekkel működteti.
BATTERY indikátor azonnal A KATANA-AIR erősítőbe helyezett elemek lemerültek. Cserélje ki az elemeket vagy használjon 5.o.
piros fényre vált hálózati adaptert.
A jeladó BATTERY indikátora
Konzultáljon a legközelebbi BOSS szakszervizzel. –
piros fénnyel villog
10
AZ ERŐSÍTŐ BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA
FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS
Csak földelt csatlakoztatást használjon Csak a tartozék AC adaptert használja a Csak a tartozék hálózati kábelt használja
Kizárólag földelt hálózati aljzatra megfelelő hálózati feszültség mellett Csak a tartozék hálózati kábelt
csatlakoztassa az erősítőt. Csak a tartozék AC adaptert használja. Ezt a kábelt semmilyen
használja az erősítővel. Ellenőrizze, más berendezéshez ne használja.
hogy a hálózati feszültség
megfelel-e az AC adapter bemeneti
feszültségének. Más AC adapterek eltérő
polaritást használnak, ezért használatuk
működési hibához, áramütéshez és a
készülék sérüléséhez vezethet.
FONTOS TUDNIVALÓK
Hálózati ellátás: Az elemek használata További óvintézkedések
• Amikor az elemek kezdenek lemerülni, • Az erősítő által tárolt adatok elveszhetnek
nagyobb hangerő esetén hamarabb működési zavar vagy szakszerűtlen
torzul a hang vagy hangkimaradás léphet működtetés következtében. Ennek
fel, de ez nem jelent rendellenességet. elkerülése érdekében rendszeresen
Ilyen esetekben cserélje ki az elemeket mentse az erősítő által tárolt adatokat
vagy használja a tartozék hálózati külső adathordozóra.
adaptert. • A Roland nem vállal felelősséget az
• Használjon alkáli vagy feltölthető Ni-MH erősítő memóriájában tárolt adatok
elemeket. elvesztéséért.
Elhelyezés • Ne használjon a csatlakoztatáshoz olyan
kábelt, amelynek ellenállása van.
• Az erősítő elhelyezésére szolgáló felület
anyagától és hőmérsékletétől függően A rádiófrekvenciás jelátvitelre
a gumilábak elszíneződhetnek vagy vonatkozó tudnivalók
beszennyezhetik a felületet.
• A következő tevékenységek törvénybe
Javítások és adatok ütközhetnek
• A szervizelése előtt, ne felejtse el az • Az erősítő szétszerelése és módosítása
erősítő által tárolt adatok mentését • A hangszer hátlapján található
vagy a fontos beállítások lejegyzését. tanúsítvány eltávolítása
A Roland mindent megtesz az adatok Szerzői jogok
megőrzése érdekében az erősítő
szervizelésekor, mégis előfordulhat, hogy • Az ASIO regisztrál védjegye a Steinberg
a memória sérülése miatt az adatmentés Media Technologies AG-nek.
és adat visszaállítás nem lehetséges. • A termék az eSOL Co.,Ltd ePartseCROS
A Roland nem vállal felelősséget az integrált eParts szoftverpatformját
erősítő memóriájában tárolt adatok tartalmazza, amely kereskedelmi védjegye
elvesztéséért. az eSOL Co.,Ltd-nek Japánban.
A jeladó • A Bluetooth® elnevezés és logók
• Ne használja a jeladót 22 cm-nél regisztrált védjegyei a Bluetooth SIG,
közelebb egy szívritmus-szabályzóhoz. Inc.-nek. A Roland engedéllyel használja
Ellenkező esetben befolyásolhatja annak ezeket.
működését. • A Roland és Boss márkanevek bejegyezett
• A jeladó lítium-ion teleppel rendelkezik. védjegyei a Roland Corporation-nek az
Ne dobja ki a jeladót a háztartási Egyesült Államokban és más országokban.
szeméttel együtt. Ha a lítium-ion telep • A jelen dokumentumban említett összes
használhatatlanná válik, dobja ki a cég és termék elnevezés a tulajdonos saját,
helyi hulladékkezelési szabályoknak bejegyzett védjegye.
megfelelően.
• Akkor is legalább három havonta egyszer
töltse fel a jeladót, ha hosszabb ideig nem
használja, így elkerülheti a belső lítium-
ion telep károsodását.
11
Műszaki adatok
BOSS KATANA-AIR: Gitárerősítő Méretek 350 (H) x 144 (SZ) x 181 (M) mm
Súly 2,2 kg (elemek nélkül)
Használati útmutató
30 W (15 W + 15 W) ( AC adapter
Kimeneti használatakor) A "KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS
teljesítmény HASZNÁLATA” lap
20 W (10 W + 10 W) (Alkáli elemek Tartozékok
használatakor) Jeladó
Névleges bemeneti INPUT: -10 dBu/1 MΩ AC adapter
jelszint AUX IN: -10 dBu Hálózati kábel
Hangszórók 7.5 cm x 2 Jaladó (WL-T)
[POWER] gomb Névleges bemeneti
INPUT: -10 dBu/1 MΩ
jelszint
[Bluetooth] gomb
Vezérlők Power gomb
[MASTER] potméter
Indikátorok BATTERY
<ERŐSÍTŐ>
Bemeneti dugó: Sztereó 6,3mm-es jack
[AMP TYPE] potméter Csatlakozók
DC IN 5 V port: USB Micro-B típus
[GAIN] potméter
Újratölthető lítium-ion telep
[VOLUME] potméter Hálózati ellátás
A DC IN 5 V portról tölthető
<EQUALIZER>
Áramfelvétel 47 mA:
[BASS] potméter Várható
[MIDDLE] potméter elemélettartam,
Kb. 12 óra
[TREBLE] potméter folytonos használat
esetén
Vezérlők <MULTI-EFFEKT>
Méretek 87 (H) x 22 (SZ) x 36 (M) mm
[BST/MOD] potméter
43 g
[BST/MOD] gomb Súly
2 oz
[DELAY/FX] potméter
[DELAY/FX] gomb
* 0 dBu = 0,775 Vrms
[SAMPLER] gomb
* Ebben az útmutatóban közölt műszaki adatok változhatnak a
[REVERB] potméter későbbi gyártás során. A legfrissebb információkat a Roland
[REVERB] gomb weboldalon találja.
<HANGSZÍNBEÁLLÍTÁS>
[CH A] gomb
[CH B] gomb
[PANEL] gomb
POWER
Bluetooth
Guitar Wireless
PANEL
CH A
Indikátorok
CH B
BST/MOD
DELAY/FX
REVERB
TAP
Input aljzat: 6,3 mm-es jack
AUX IN aljzat : Sztereó mini jack
PHONES/REC OUT aljzat Sztereó mini jack
Csatlakozók TRANSMITTER IN aljzat: Sztereó 6,3mm-es
jack
USB port: USB B típus
DC IN aljzat
AC Adapter (DC 13 V)
Hálózati ellátás Alkáli elemek (AA, LR6) x 8
Újratölthető Ni-MH elemek (AA, HR6) x 8
Áramfelvétel 680 mA:
Várható elem Alkáli elem: Kb. 7 óra
élettartam, Újratölthető Ni-MH elem: Kb. 10 óra
folytonos használat (amikor 2,500mAh kapacitású elemeket
esetén használ)
12