Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 12

Használati útmutató

Gitárerősítő

KATANA-AIR

KATANA-AIR
3”-os hangszóró x 2

Egy teljesen vezeték nélküli gitárerősítő, amely támogatja a


gitár vezeték nélküli csatlakoztatását is.
A KATANA-AIR egy gitárerősítő, amely támgatja a gitár vezeték
nélküli csatlakoztatását, Bluetooth kapcsolatot és elemekkel történő
tápellátást, így ezzel a teljesen vezeték nélküli gitárerősítővel
egyetlen kábel nélkül élvezhetjük a gitározást.

Jeladó
Fő tulajdonságok
55Vezeték nélküli gitárjeladó, alacsony jelkéséssel.
Vezeték nélküli előadás.

55Négy erősítőtípus: a BOSS Waza Head-től átvett,


karakteres “brown”, valamint clean, crunch és lead.
Továbbá egy dedikált akusztikus erősítőtípus az
akusztikus gitárok számára.

55Egyszerűen használható, beépített BOSS effektek


csúcsminőségű hangzással (egyszerre három
használható).
Egy dedikált alkalmazás Bluetooth-on keresztül
történő csatlakoztatásával összesen 58 különböző
effekttípus közül választhatunk.

55Fejhallgatón keresztül ugyan azt az erőteljes hagzást


élvezhetjük, mint a beépített hangszórókon.

55Az audió streamelése Bluetooth-on keresztül szintén


támogatott.

55Kétutas tápellátás nyolc AA elemmel vagy hálózati


adapterrel.
Standby/Wakeup-On funkciók az elemek
élettartamának optimalizálásához.

Mielőtt az erősítőt használja, kérjük figyelmesen olvassa el a következő


részeket: “AZ ERŐSÍTŐ BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA” és “FONTOS
TUDNIVALÓK” (“AZ ERŐSÍTŐ BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA” külön lap és
Használati útmutató (11.o.). Az elolvasást követően őrizze meg az
útmutatót(-kat).
Panel leírások
Előlap
11
4 5 6 7 9

1 2 3 8 10

1 ERŐSÍTŐ 3 EFFEKTEK
[AMP TYPE] potméter Itt végezheti el a beépített effektek beállításait. Az
effekttípusokkal és potméter-beállításokkal kapcsolatban lásd: “Az
Az erősítő típus kiválasztása. Minden erősítő típus eredeti. effektek használata” (6.o.)

Típus Leírás [BST/MOD] gomb/potméter


BROWN Szóló hangszín a BOSS WAZA erősítőből átvéve.
A torzító és modulációs effektek vezérlése.
Sokrétű gitárhangzások a különböző Gain
LEAD [DELAY/FX] gomb/potméter
beállításokkal.
Vastag Crunch hangzás, amely tökéletesen
CRUNCH A Delay, Wah, Tremolo és Octave effektek vezérlése.
reagál a pengetés minden apró részletére.
Tiszta, természetes gitárhang. Együtt a BST-vel [SAMPLER] gomb
CLEAN
(BOOSTER) szólózáshoz is használható.
Dedikált akusztikus gitárerősítő az akusztikus A delay idő beállítása. A gomb többszöri, tempóban történő
ACOUSTIC lenyomásával manuálisan is beállítható a delay idő.
gitárokhoz.
[GAIN] potméter [REVERB] gomb/potméter

A torzítás mértékének beállítása. A Reverb effekt vezérlése.

[VOLUME] potméter 4 [MASTER] potméter


A kimeneti hangerő beállítása.
A hangerő beállítása.
5 [Bluetooth] gomb/indikátor
2 EQUALIZER
Egy Bluetooth készülék regisztrálása (8.o.). És a Bluetooth státuszt
[BASS] potméter jelzése.

A mélyfrekvenciás tartomány hangerejét állítja be. Indikátor Leírás


Világít Csatlakozva
[MIDDLE] potméter
Villog Párosítási mód
A középfrekvenciás tartomány hangerejét állítja be. Nem világít Nincs kapcsolat
[TREBLE] potméter 6 [L] (POWER) gomb/indikátor
Az erősítő ki/bekapcsolása. A hálózati ellátás állapotát is mutatja.
A magasfrekvenciás tartomány hangerejét állítja be.
Indikátor Leírás
On
A Standby mód aktiválásához, nyomja
meg hosszan a [L] gombot.
Zölden világít
Az erősítő kikapcsolásához, lépjen
Standby módba, majd nyomja meg
hosszan a [L] gombot.
Készenléti mód
Az erősítő bekapcsolásához, nyomja
Narancs fénnyel
meg a [L] gombot.
világít
Az erősítő kikapcsolásához, nyomja meg
hosszabban a [L] gombot.
Nem világít Kikapcsolva

2
Panel leírások

MEMO
9 (PHONES)/REC OUT aljzat
Amikor az erősítő bekapcsolt állapotban van és Ide csatlakoztathat egy fejhallgatót. A fejhallgatóban ugyan azt az
nem működteti egy meghatározott ideig, az erősítő erőteljes gitárhangzást élvezheti, mint a hangszórón keresztül. A BOSS
automatikusan Standby módba lép. A dedikált alkalmazással Tone Studio használatával különböző mikrofonozott erősítőhangzásokat
(továbbiakban BOSS Tone Studio) megváltoztathatja a is elérhet (LINE OUT AIR FEEL, 7.o.). A hangerő beállításához, használja a
Készenléti mód aktiválásáig eltelt időt (7.o.). [VOLUME] potméterét a [MASTER] potméterrel együtt.
Készenléti módban az erősítő automatikusan bekapcsol, ha * Ha erre az aljzatra egy jack-dugót csatlakoztat, az erősítő
a gitárhoz csatlakoztatott jeladó rezgést érez (5.o.). beépített hangszórója kikapcsol. Ez egy praktikus megoldás,
amikor éjszaka csendben szeretne gyakorolni.
7 (Guitar Wireless) indikátor
A jeladó és erősítő kapcsolatának státuszát mutatja. 10 INPUT aljzat
Ide közvetlenük csatlakoztathatja a gitárt.
Indikátor Leírás
Aktív kapcsolat a jeladóval * A csatlakoztatott berendezések meghibásodásának és
Fehér fénnyel károsodásának elkerülése érdekében a csatlakoztatások előtt
világít Amikor a gitáron játszik, megszólal az halkítsa le és kapcsolja ki az összes készüléket.
erősítő.
Nincs kapcsolat a jeladóval 11 TRANSMITTER IN aljzat
Nem világít Vagy a gitár az INPUT aljzatra van A tartozék jeladót (4.o.) csatlakoztathatja ide a töltéshez.
csatlakoztatva. Amikor először használja a jeladót, kapcsolja be a KATANA-AIR
* Ha a gitárt az INPUT aljzatra csatlakoztatja, az INPUT aljzat élvez erősítőt és csatlakoztassa ide a jeladót a töltéshez.
prioritást.
NOTE
8 HANGSZÍNBEÁLLÍTÁS Csak a BOSS által forgalmazott jeladót használjon.
[CH A], [CH B] gombok Ha fejhallgatót csatlakoztat, túl magas hangerő keletkezhet
vagy meghibásodhat a fejhallgató.
Mindkét gombra három beállítási szett tárolható az előlep
gombjainak és potmétereinek beállítása alapján (kivéve [MASTER]
potméter) (6.o.). Valahányszor megnyomja a gombot, a gomb színe
a zöld, piros és narancs között vált és a beállítás ennek megfelelően
változik. Ha egy másodpercig lenyomva tartja a gombot, az aktuális
beállításokkal megszólaló hang felülírja a tárolt beállításokat.
* A gyári beállítások visszahívásához, tartsa lenyomva a [PANEL]
gombot és kapcsolja be az erősítőt (9.o.).
[PANEL] gomb

Az erősítő a gombok és potméterek beállításai szerint szól.

Hátlap
12 13 14 14 O (USB) port
Egy külön beszerezhető, általános USB-kábel segítségével,
erről az aljzatról csatlakoztathatja a KATANA-AIR erősítőt egy
számítógéphez.

12 AUX IN aljzat
Egy CD-lejátszót, audiolejátszót, elektromos hangszert vagy más
hasonló hangforrást csatlakoztathat erre az aljzatra kíséretek Az USB driver-t telepíteni kell, mielőtt az erősítőt összeköti a
megszólaltatásához a gitározás közben. számítógéppel.
Az USB driver-t a Roland weboldalról töltheti le. Lásd a letöltéshez
13 DC IN aljzat
tartozó "Readme.htm" fájlt.
Ide csatlakoztathatja a tartozék AC adaptert (5.o.). https://www.boss.info/
* Csak a tartozék adaptert használja.

3
Panel leírások

Alsó panel
15 15 Elemház fedél
Távolítsa el a fedelet az elemek elhelyezéséhez (5.o.).

Jeladó
18 BATTERY indikátor
18
16 A jeladó töltésének státuszát mutatja, valamint a vezeték nélküli
kapcsolat státuszát.
Státusz Indikátor Leírás
17 Amikor a gitárhoz csatlakoztatja
Zölden világít Elegendő töltés.
Remaining Narancs színnel
A jeladó a következő funkciókkal rendelkezik. Kezd lemerülni.
battery világít
Funkció Leírás amount Piros fénnyel Kevés töltés. Töltés
Amikor a gitárhoz csatlakoztatja világít szükséges.
Amikor a gitáron játszik, megszólal a Amikor a TRANSMITTER IN aljzatra csatlakoztatja
Wireless
KATANA-AIR erősítő. Ez biztosítja a legstabilabb
Ha az erősítő be van kapcsolva, és AUTO kapcsolatot a KATANA-
a jeladó nem érzékel rezgést egy Narancs színnel
WIRELESS AIR és a jeladó között az
meghatározott ideig, az erősítő villog
CONNECTION optimalizált beállítások
Wake up on automatikusan Készenléti módba lép. automatikus elvégzésével.
Ha Készenléti módban a jeladó rezgést Narancs színnel
Töltés folyamatban.
érzékel, az erősítő automatikusan világít
bekapcsol (5.o.). Töltés befejeződött.
AUTO
Amikor a TRANSMITTER IN aljzatra csatlakoztatja * Ha elemekkel használja
BATTERY
AUTO BATTERY CHARGE a KATANA-AIR-t, a töltés
A jeladó automatikus töltése. Nem világít
CHARGE automatikusan megáll,
Ez biztosítja a legstabilabb kapcsolatot amikor az elemek
AUTO WIRELESS a KATANA-AIR és jeladó között az kezdenek lemerülni.
CONNECTION optimalizált beállítások automatikus Gyorsan villog
elvégzésével. Overall Töltési hiba lépett fel (10.o.).
piros fénnyel
Ha a jeladót a gitárhoz történő csatlakoztatás előtt a
TRANSMITTER IN aljzatra csatlakoztatja, elvégezheti a jeladó
töltését és biztosíthatja a stabil vezeték nélküli kapcsolatot.

16 DC IN 5 V port (USB Micro-B típus)


Egy általános USB kábellel is töltheti a jeladót a KATANA-AIR
TRANSMITTER IN aljzatának használata helyett.
NOTE
Ne használja töltésre a DC IN 5 V portot, amikor a jeladó a
gitárhoz van csatlakoztatva játék közben.

17 Input plug/Power gomb


Amikor a jeladót a gitárhoz csatlakoztatja, a jeladó automatikusan
bekapcsol.
NOTE
Ha a jeladót olyan gitárhoz csatlakoztatja, melynek műszaki
paraméterei eltérnek az általánostól, előfordulhat, hogy
ajeladónemkapcsolbe.RészleteketaBOSSweboldalKATANA-AIR
támogatás oldalán talál.

4
Óvintézkedések
Elemek használata Az erősítő ki/ bekapcsolása
A KATANA-AIR erősítő nyolc darab AA elemmel (külön
megvásárolható) is működtethető.
1. Forgassa a minimumra a [MASTER] és [VOLUME]
potmétert a KATANA-AIR erősítőn.
* A szakszerűtlen kezelés miatt az elemek kifolyhatnak vagy
felrobbanhatnak. Olvassa el figyelmesen az elemek használatára 2. Állítsa minimumra a KATANA-AIR erősítőre
vonatkozó részeket a “AZ ERŐSÍTŐ BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA"
és "FONTOS TUDNIVALÓK" részekben (11.o.).
csatlakoztatott készülékek hangerejét.
3. Kapcsolja be a KATANA-AIR erősítő INPUT és AUX IN
Az elemek elhelyezése aljzatára csatlakoztatott készülékeket.
4. Kapcsolja be a KATANA-AIR erősítőt.
Használjon alkáli vagy feltölthető Ni-MH elemeket a
KATANA-AIR működtetéséhez. Az üzemidő hosszúsága az elemek 5. Végül kapcsolja be a (PHONES)/REC OUT aljzatra
tulajdonságától függ.
csatlakoztatott készüléket.
1. Fordítsa meg a KATANA-AIR-t. 6. Csatlakoztassa a jeladót a TRANSMITTER IN aljzatra.
* Amikor megfordítja az erősítőt, ügyeljen, hogy a gombok és
A vezeték nélküli kapcsolat automatikusan létrejön.
potméterek ne sérüljenek. Kezelje körültekintően sz erősítőt,
hogy ne essen le. 7. Amikor a BATTERY indikátor villogása megáll,
2. Távolítsa el az elemház fedelét. csatlakoztassa a jeladót a gitárhoz.
A kikapcsolás előtt csökkentse minimumra a KATANA-AIR erősítő
3. Helyezze el az elemeket az ábra csatlakoztatott összes berendezés hangerejét és utoljára kapcsolja
szerint, ügyelve a megfelelő + + ki KATANA-AIR erősítőt.
+ +
polaritásra. + +
+ +
Automatikus kikapcsolás Készenléti módban
(Wake Up On)
A hálózati adapter használata Amikor a KATANA-AIR erősítő és a jeladó is Készenléti módban van
Csak a KATANA-AIR tartozék adapterét használja. Más hálózati (2. 4.o.), és a jeladó rezgést érzékel (például a gitárt felemelésekor),
adapter használata esetén károsodhat az erősítő, illetve egyéb mindkettő automatikusan bekapcsol.
problémák merülhetnek fel.
Standby On
Vegye fel a gitárt!

Narancs Zöld

Sötét Világít

5
Az effektek használata
A KATANA erősítőn különböző effektek közül választhat a 2. Forgassa a potmétert az effekt intenzitásának
gombokkal és potméterekkel. Összesen három különböző effekt beállításához.
típust használhat egyszerre:
* A BST vagy MOD effekt kiválasztása a potméter pozíciójától
függ.

BST mélység MOD


mélység

Az egyes potméterekre gyárilag vannak effektek kijelölve.


* A DELAY vagy FX effekt kiválasztása a potméter pozíciójától
A gomb színe BST (BOOSTER) MOD függ.
Zöld BLUES DRIVE CHORUS
Piros OVERDRIVE FLANGER DELAY FX mélység
mélység
Narancs DISTORTION PHASER

A gomb színe DELAY FX


DIGITÁLIS
Zöld TREMOLO
DELAY
Piros ANALOG DELAY T.WAH REVERB
Narancs TAPE ECHO OCTAVE mélység

A gomb színe REVERB


Zöld PLATE REVERB
Piros SPRING REVERB
Narancs HALL REVERB A gyárilag beállított effektek
Ez a táblázat mutatja az effekteket, amikor a [PANEL] gomb be van
kapcsolva. Használja a BOSS Tone Studio-t, ha szeretné látni a [CH Effekt Leírás
A] vagy [CH B] gombra kijelölt effektet. BST
A Crunch hangzás (pl. BOSS BD-2) olyan
1. Nyomja meg a [BST/MOD], [DELAY/FX] vagy BLUES DRIVE torzítást hoz létre, mely tökéletesen visszaadja
[REVERB] gombot a használni kívánt effekt a pengetés legapróbb változásait.
kiválasztásához. Az Overdrive hangzás (pl. BOSS OD-1) szelíd,
OVERDRIVE
Valahányszor megnyomja a gombot, megváltozik a színe. mérsékelt torzítást hoz létre.
DISTORTION Általános, gyakran használt torzított hangzás.
MOD
Kissé modulált hang hozzáadása a direkt
CHORUS jelhez, amely telt és mély hangzást
eredményez.
A sugárhajtású repülőgép hangjára
FLANGER
emlékeztető effekt.
Fázis-eltolt hang hozzáadása a direkt jelhez,
PHASER
amely forgás érzetét kelti.
DELAY
DIGITÁLIS
Tiszta, digitális Delay hangzás.
DELAY
ANALOG
Szelíd, analóg Delay hangzás.
DELAY
Egy szalagos visszhang effekt karakteres
TAPE ECHO
hangzása.
FX
TREMOLO A hangerőt ciklikusan moduláló effekt.
Egy Wah effekt, amely egy szűrőt modulál a
T.WAH
gitárhangerő függvényében.
Az eredeti hangnál egy oktávval mélyebb
OCTAVE
hang megszólaltatása.

6
Az effektek használata

Effekt Leírás
REVERB
Egy Plate zengető (fém lemezt alkalmazó
zengető) jellegzetes fémes hangzásának
PLATE REVERB
szimulálása, kibővített magas-frekvenciás
tartománnyal.
SPRING Erősítőkbe épített rugós zengető hangjának
REVERB szimulálása.
HALL REVERB Egy koncertterem akusztikáját szimulálja.

A KATANA-AIR vezérlése egy okostelefonnal vagy


táblagéppel
A BOSS Tone Studio használatával a KATANA-AIR effekteket
egy okostelefonnal vagy táblagéppel (továbbiakban
„mobilkészülék”) szerkesztheti.
Egyszerűen tölthet le effekteket a BOSS TONE CENTRAL
(http://bosstonecentral.com/) weboldalról.
Az effekteket és belső beállításokat archiválhatja, majd
vissza is töltheti az erősítőbe.
iOS és Android rendszerekre is elérhető az alkalmazás.
Ezeket a App Store vagy Google Play használatával
telepítheti a mobilkészülékre.

7
A hang megszólaltatása vezeték nélkül egy mobilkészülékkel
5. Érintse meg a mobil készülék Bluetooth
Bluetooth® Audio képernyőjén megjelenő “KATANA-AIR Audio”-t.
A hangszer és mobil készülék párosítása megtörténik. Miután
Ha vezeték nélkül csatlakoztatja a KATANA-AIR-t egy Bluetooh a párosítás sikeresen megtörtént, az “KATANA-AIR Audio””
audióval rendelkező mobilkészülékhez, az alábbiakra nyílik hozzáadásra kerül a “Paired Devices” listához a mobil készüléken.
lehetősége:
55 Az erősítőn keresztül szólaltathat meg zenét egy
mobilkészülékről.
Csatlakozás egy már párosított mobil
Egy mobilkészülék regisztrálása készülékhez
(párosítás) 1. A KATANA-AIR [Bluetooth] indikátorának kikpcsolt
állapotában, nyomja meg a [Bluetooth] gombot.
A “párosítás” annyit jelent, hogy a használni kívánt mobil * A Bluetooth indikátor villogni kezd és a hang elnémításra kerül.
készüléket regisztrálja a hangszeren (ezáltal a két készülék
felismeri egymást). 2. Kapcsolja be a Bluetooth funkciót a
Végezze el úgy a beállításokat, hogy mobil készüléken tárolt zenei mobilkészüléken.
adatok vezeték nélküli kapcsolaton keresztül szólaljanak meg a MEMO
hangszeren.
55 Amennyiben a fenti művelettel nem tud kapcsolatot
MEMO
létesíteni a mobilkészülék és erősítő között, érintse meg
Az alábbiakban leírt művelet, csak egy példa. Részletekért amobilkészülékBluetoothképernyőjénmegjelenő“KATANA-AIR
nézze át a mobilkészülék használati útmutatóját. Audio” lehetőséget.
55 A kapcsolat megszűntetéséhez, nyomja meg a KATANA-AIR
1. Kapcsolja be a KATANA-AIR erősítőt. [Bluetooth] gombját, hogy a Bluetooth indikátor kialudjon
2. Helyezze közel a KATANA-AIR erősítőhöz a vagy kapcsolja ki a mobilkészülék Bluetooth funkcióját.
csatlakoztatni kívánt mobilkészüléket.
3. Nyomja meg hosszan a KATANA-AIR [Bluetooth] A hangerő beállítása
gombját.
* A Bluetooth indikátor villogni kezd és a hang elnémításra kerül. 1. Állítsa be a hangerőt a csatlakoztatott
4. Kapcsolja be a Bluetooth mobilkészüléken.
funkciót a mobilkészüléken. A Bluetooth audió hangerejének beállítása

MEMO 2. Forgassa a KATANA-AIR [MASTER] potméterét.


A következő példában egy A [MASTER] potméterrel állíthatja be a Bluetooth audió és gitár
iPhone csatlakoztatását mutatjuk be. Részletekért nézze át a hangerejét. Amikor a [MASTER] potmétert forgatja a Bluetooth
mobilkészülék használati útmutatóját. audió és gitár hangereje együtt változik.

A KATANA-AIR vezérlése egy mobilalkalmazással


A BOSS TONE STUDIO alkalmazást használata hangszínek vagy a 3. Kapcsolja be a Bluetooth
hangszínkönyvtár szerkesztéséhez. funkciót a mobilkészüléken.
A BOSS TONE STUDIO-val kapcsolatban a BOSS weboldalon talál
MEMO
részleteket.
https://www.boss.info/ A következő példában egy
iPhone csatlakoztatását mutatjuk be. Részletekért nézze át a
mobilkészülék használati útmutatóját.

Csatlakozás az alkalmazáshoz 4. Hozza létre a kapcsolatot a KATANA-AIR erősítővel


az alkalmazásban.
Itt végezheti el a beállításokat egy alkalmazás használatához a
mobilkészülékkel. NOTE
Ne érintse meg mobilkészülék Bluetooth beállításai között
1. Kapcsolja be a KATANA-AIR erősítőt. megjelenő „KATANA-AIR MIDI”-t.
2. Helyezze közel az erősítőhöz a csatlakoztatni kívánt
mobilkészüléket.

8
A Bluetooth funkció kikapcsolása
Ha szeretné megszüntetni a Bluetooth kapcsolatot a KATANA-AIR erősítő és mobilkészülék között, kapcsolja ki a Bluetooth funckciót.

1. Nyomja meg a KATANA-AIR [Bluetooth] gombját.


A Bluetooth indikátor kialszik.

A gyári beállítások visszahívása


Az alábbiakban a KATANA-AIR gyári alapbeállításainak visszaállítását mutatjuk be.

1. Miközben lenyomva tartja a [PANEL] gombot, kapcsolja be az erősítőt.


Az EFFECTS gombok egymás után villognak balról. Amikor a villogás megáll, az összes KATANA beállítás visszatér a gyári alapbeállításokra.

* A gyári beállítások visszahívása kb. 30 másodpercet vesz igénybe. Soha ne kapcsolja ki az erősítőt a Factory Reset végrehajtása közben.

Megjegyzések egy már párosított iOS készülék használatához


A Factory Reset elvégzése után a következő műveletekre van szükség.

1
Szüntesse meg a “KATANA-AIR MIDI”
kapcsolatot.

KATANA-AIR MIDI
2
Kapcsolja ki.

A részletekért nézze át a iOS készülék használati útmutatóját.

Kapcsolási rajz
USB USB
-Secondary (Windows) -Primary (Windows)
-Input/Output 3,4 (Mac) -Input 1,2/Stereo Out(1,2) (Mac)

POWER AMP SPEAKER


INPUT
+ PREAMP EFFECTS MASTER

OFF
MUTE

+
WIRELESS
+
Bluetooth

AUX IN (PHONES)
/REC OUT

9
Hibaelhárítás
Probléma Ellenőrzés/Megoldás Oldal
Nem ad hangot a KATANA- Húzza ki, majd csatlakoztassa újra a jeladót. –
AIR erősítő, amikor a gitáron Egy gitár csatlakozik az INPUT aljzatra? Az INPUT aljzatra csatlakoztatott gitár élvez prioritást. –
játszik, melyhez a jeladót A KATANA-AIR túl messze van a gitártól? Vagy valamilyen akadály van az erősítő és gitár között?
csatlakoztatta –
Csökkentse a távolságot a KATANA-AIR és gitár között.
Akadozik a hang vagy
zaj tapasztalható, amikor Éppen töltést végez a DC IN 5 V porton keresztül?
4.o.
jeladón keresztül használja Szűntesse meg az USB kábel csatlakoztatást, amikor játszik.
a gitárt
Egy másik KATANA-AIR erősítő vagy jeladó van a közelben?
Egy másik ditár hangja
Csatlakoztassa átmenetileg a jeladót a TRANSMITTER IN aljzatra, és a használat előtt várja meg, 4.o.
hallható
hogy a BATTERY indikátor villogása megszűnjön.
A jeladó feltöltése ellenére a A KATANA-AIR erősítőt csak elemekkel működteti.
BATTERY indikátor azonnal A KATANA-AIR erősítőbe helyezett elemek lemerültek. Cserélje ki az elemeket vagy használjon 5.o.
piros fényre vált hálózati adaptert.
A jeladó BATTERY indikátora
Konzultáljon a legközelebbi BOSS szakszervizzel. –
piros fénnyel villog

A Bluetooth funkciókkal kapcsolatos problémák


Probléma Ellenőrzés/Megoldás Oldal
A Bluetooth function bekapcsol, amikor ismét bekapcsolja a
KATANA-AIR erősítőt.
Bluetooth audió funkció:
A hangszer nem jelenik meg A “KATANA-AIR Audio” nevű eszköz jelenik meg.
Kikapcsolt állapotban (“Off”)
a mobil készülék Bluetooth p. 8
van a Bluetooth funkció? Egy alkalmazás csatlakoztatása:
eszközök listájában
A “KATANA-AIR MIDI” nevű eszköz jelenik meg.
Ezt az alkalmazás (pl. BOSS TONE STUDIO) beállításai között
ellenőrizheti.
Amennyiben az erősítő
Törölje a készülék regisztrációt, kapcsolja ki, majd ismét be a
megjelenik a mobilkészülék p. 8
Bluetooth Audio-funkció és végezze el ismét a párosítást.
Bluetooth beállításainál
Nincs a Bluetooth
audiokapcsolat Amennyiben a KATANA-
Air nem jelenik meg a Kapcsolja ki, majd ismét be a mobilkészülék Bluetooth funkcióját
p. 8
mobilkészülék Bluetooth és kezdeményezze az eszközök párosítását az erősítőről.
beállításainál
Egy alkalmazás Miután megszűntette a mobilkészüléken regisztrált „KATANA-AIR MIDI” párosítást, kapcsolja ki,
csatlakoztatása: majd ismét be a Bluetooth funkciót a mobilkészüléken és végezze el újra a kapcsolódást.
A mobilkészülék Bluetooth
beállítási képernyőjén,
megérintette a “KATANA-AIR Végezze el a csatlakozást az alkalmazás beállításai között, a mobilkészülék Bluetooth beállításai
MIDI”-t, be ennek ellenére helyett.
nem kapcsolódik az
alkalmazáshoz –
Megnyomta a KATANA-AIR
[Bluetooth] gombját, de az
Végezze el a csatlakoztatást a mobilkészülék beállításaival.
erősítő nem csatlakozik az
alkalmazáshoz
Amennyiben a kapcsolat létesítése után közvetlenül megszakad a kapcsolat, illetve a MIDI adat
A párosított mobil készülék
fogadás/küldés funkció váltásakor, a mobil készüléken a Bluetooth funkció kikapcsolásával, majd
nem kapcsolódik
ismételt bekapcsolásával állítható helyre a kapcsolat.
MEMO
Ha ezek a pontok nem oldják meg a problémát, látogassa meg a BOSS hivatalos weboldalát.
https://www.boss.info/support/

10
AZ ERŐSÍTŐ BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA
FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS
Csak földelt csatlakoztatást használjon Csak a tartozék AC adaptert használja a Csak a tartozék hálózati kábelt használja
Kizárólag földelt hálózati aljzatra megfelelő hálózati feszültség mellett Csak a tartozék hálózati kábelt
csatlakoztassa az erősítőt. Csak a tartozék AC adaptert használja. Ezt a kábelt semmilyen
használja az erősítővel. Ellenőrizze, más berendezéshez ne használja.
hogy a hálózati feszültség
megfelel-e az AC adapter bemeneti
feszültségének. Más AC adapterek eltérő
polaritást használnak, ezért használatuk
működési hibához, áramütéshez és a
készülék sérüléséhez vezethet.

FONTOS TUDNIVALÓK
Hálózati ellátás: Az elemek használata További óvintézkedések
• Amikor az elemek kezdenek lemerülni, • Az erősítő által tárolt adatok elveszhetnek
nagyobb hangerő esetén hamarabb működési zavar vagy szakszerűtlen
torzul a hang vagy hangkimaradás léphet működtetés következtében. Ennek
fel, de ez nem jelent rendellenességet. elkerülése érdekében rendszeresen
Ilyen esetekben cserélje ki az elemeket mentse az erősítő által tárolt adatokat
vagy használja a tartozék hálózati külső adathordozóra.
adaptert. • A Roland nem vállal felelősséget az
• Használjon alkáli vagy feltölthető Ni-MH erősítő memóriájában tárolt adatok
elemeket. elvesztéséért.
Elhelyezés • Ne használjon a csatlakoztatáshoz olyan
kábelt, amelynek ellenállása van.
• Az erősítő elhelyezésére szolgáló felület
anyagától és hőmérsékletétől függően A rádiófrekvenciás jelátvitelre
a gumilábak elszíneződhetnek vagy vonatkozó tudnivalók
beszennyezhetik a felületet.
• A következő tevékenységek törvénybe
Javítások és adatok ütközhetnek
• A szervizelése előtt, ne felejtse el az • Az erősítő szétszerelése és módosítása
erősítő által tárolt adatok mentését • A hangszer hátlapján található
vagy a fontos beállítások lejegyzését. tanúsítvány eltávolítása
A Roland mindent megtesz az adatok Szerzői jogok
megőrzése érdekében az erősítő
szervizelésekor, mégis előfordulhat, hogy • Az ASIO regisztrál védjegye a Steinberg
a memória sérülése miatt az adatmentés Media Technologies AG-nek.
és adat visszaállítás nem lehetséges. • A termék az eSOL Co.,Ltd ePartseCROS
A Roland nem vállal felelősséget az integrált eParts szoftverpatformját
erősítő memóriájában tárolt adatok tartalmazza, amely kereskedelmi védjegye
elvesztéséért. az eSOL Co.,Ltd-nek Japánban.
A jeladó • A Bluetooth® elnevezés és logók
• Ne használja a jeladót 22 cm-nél regisztrált védjegyei a Bluetooth SIG,
közelebb egy szívritmus-szabályzóhoz. Inc.-nek. A Roland engedéllyel használja
Ellenkező esetben befolyásolhatja annak ezeket.
működését. • A Roland és Boss márkanevek bejegyezett
• A jeladó lítium-ion teleppel rendelkezik. védjegyei a Roland Corporation-nek az
Ne dobja ki a jeladót a háztartási Egyesült Államokban és más országokban.
szeméttel együtt. Ha a lítium-ion telep • A jelen dokumentumban említett összes
használhatatlanná válik, dobja ki a cég és termék elnevezés a tulajdonos saját,
helyi hulladékkezelési szabályoknak bejegyzett védjegye.
megfelelően.
• Akkor is legalább három havonta egyszer
töltse fel a jeladót, ha hosszabb ideig nem
használja, így elkerülheti a belső lítium-
ion telep károsodását.

11
Műszaki adatok
BOSS KATANA-AIR: Gitárerősítő Méretek 350 (H) x 144 (SZ) x 181 (M) mm
Súly 2,2 kg (elemek nélkül)
Használati útmutató
30 W (15 W + 15 W) ( AC adapter
Kimeneti használatakor) A "KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS
teljesítmény HASZNÁLATA” lap
20 W (10 W + 10 W) (Alkáli elemek Tartozékok
használatakor) Jeladó
Névleges bemeneti INPUT: -10 dBu/1 MΩ AC adapter
jelszint AUX IN: -10 dBu Hálózati kábel
Hangszórók 7.5 cm x 2 Jaladó (WL-T)
[POWER] gomb Névleges bemeneti
INPUT: -10 dBu/1 MΩ
jelszint
[Bluetooth] gomb
Vezérlők Power gomb
[MASTER] potméter
Indikátorok BATTERY
<ERŐSÍTŐ>
Bemeneti dugó: Sztereó 6,3mm-es jack
[AMP TYPE] potméter Csatlakozók
DC IN 5 V port: USB Micro-B típus
[GAIN] potméter
Újratölthető lítium-ion telep
[VOLUME] potméter Hálózati ellátás
A DC IN 5 V portról tölthető
<EQUALIZER>
Áramfelvétel 47 mA:
[BASS] potméter Várható
[MIDDLE] potméter elemélettartam,
Kb. 12 óra
[TREBLE] potméter folytonos használat
esetén
Vezérlők <MULTI-EFFEKT>
Méretek 87 (H) x 22 (SZ) x 36 (M) mm
[BST/MOD] potméter
43 g
[BST/MOD] gomb Súly
2 oz
[DELAY/FX] potméter
[DELAY/FX] gomb
* 0 dBu = 0,775 Vrms
[SAMPLER] gomb
* Ebben az útmutatóban közölt műszaki adatok változhatnak a
[REVERB] potméter későbbi gyártás során. A legfrissebb információkat a Roland
[REVERB] gomb weboldalon találja.
<HANGSZÍNBEÁLLÍTÁS>
[CH A] gomb
[CH B] gomb
[PANEL] gomb
POWER
Bluetooth
Guitar Wireless
PANEL
CH A
Indikátorok
CH B
BST/MOD
DELAY/FX
REVERB
TAP
Input aljzat: 6,3 mm-es jack
AUX IN aljzat : Sztereó mini jack
PHONES/REC OUT aljzat Sztereó mini jack
Csatlakozók TRANSMITTER IN aljzat: Sztereó 6,3mm-es
jack
USB port: USB B típus
DC IN aljzat
AC Adapter (DC 13 V)
Hálózati ellátás Alkáli elemek (AA, LR6) x 8
Újratölthető Ni-MH elemek (AA, HR6) x 8
Áramfelvétel 680 mA:
Várható elem Alkáli elem: Kb. 7 óra
élettartam, Újratölthető Ni-MH elem: Kb. 10 óra
folytonos használat (amikor 2,500mAh kapacitású elemeket
esetén használ)

12

You might also like