Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 16

LED-Dekoleuchte

LED Decorative Lamp


Lampe décorative à LED
LED dekorační lampa
Dekoracyjna lampa LED
LED dekoratívna lampa
LED-es díszlámpa

de Gebrauchsanleitung
en Instructions for use pl I nstrukcja użytkowania
fr Mode d’emploi sk Návod na použitie
cs Návod k použití hu Használati útmutató
126572HB551XXII · 2022-06
Leuchtmittel einsetzen und Stern anbringen
Inserting the bulb and attaching the star
Mettre en place l’agent lumineux et et fixer l’étoile
Vsazení žárovky a připevnění hvězdy
Wkręcenie żarówki i montaż gwiazdy
Vloženie žiarovky a pripevnenie hviezdy
Izzó behelyezése és csillag felhelyezése
HINWEIS – Sachschaden
NOTICE – material damage 1.
REMARQUE – risque de détérioration
POKYN – věcné škody
WSKAZÓWKA – ryzyko szkód materialnych
POKYN – vecné škody
TUDNIVALÓ – anyagi károk
• Das mehrlagige Papier des Sterns ist empfind-
lich und kann leicht einreißen. Seien Sie daher
besonders vorsichtig, wenn Sie den Stern über
2.
das Leuchtmittel ziehen.
• The star is made of multiple layers of paper,
which are delicate and can tear easily.
Therefore, take particular care when pulling
the star over the bulb.
• Le papier multicouche de l’étoile est sensible
et peut se déchirer facilement. Soyez donc
particulièrement prudent(e) lorsque vous
­enfilez l’étoile sur l’agent lumineux.
• Vícevrstvý papír hvězdy je choulostivý a může
se snadno natrhnout. Buďte proto obzvláště
opatrní, až budete hvězdu přetahovat přes
žárovku.
• Wielowarstwowy papier, z którego wykonana
jest gwiazda, jest delikatny i może się łatwo
rozerwać. Z tego względu należy zachować
­szczególną ostrożność przy przeciąganiu
­gwiazdy przez żarówkę.
• Viacvrstvový papier hviezdy je jemný a môže
sa ľahko roztrhnúť. Preto preťahujte hviezdu
cez žiarovku obzvlášť opatrne.
• A csillag többrétegű papírja érzékeny és
­könnyen elszakadhat. Ezért legyen különösen
óvatos, amikor a csillagot ráhúzza az izzóra.
3. Stülpen Sie den Papierstern so weit wie möglich in
der abgebildeten Ausrichtung über die Halterung und
das Leuchtmittel, so dass die Spitze der Halterung quer
in der obersten Sternspitze sitzt.
Place the paper star over the holder and bulb and pull
it down in the direction shown until the top of the
holder sits snugly inside the uppermost star point.
Enfilez l’étoile en papier sur le support et l’agent lumi-
neux aussi profondément que possible, dans la direc-
tion indiquée sur l’illustration, de manière à ce que
la pointe du support soit calée en travers de la pointe
Halterung supérieure de l’étoile.
holder Papírovou hvězdu navlečte co nejdále na držák
support a žárovku ve zobrazeném směru tak, aby špička držáku
držák příčně zapadla do nejvyšší špičky hvězdy.
drążek
držiak Nasunąć papierową gwiazdę jak najgłębiej na drążek
tartó i żarówkę w kierunku pokazanym na rysunku, tak aby
koniec drążka osadzony był wzdłuż najwyższego,
środkowego ramienia gwiazdy.
Papierovú hviezdu navlečte čo najďalej na držiak
a žiarovku vo vyobrazenom smere tak, aby špička
držiaku priečne zapadla do najvyššej špičky hviezdy.
Húzza rá a csillagot az ­ábrázolt irányban - amennyire
csak lehetséges - a tartóra és az izzóra úgy, hogy
a tartó hegye keresztben a legfelső csillagcsúcsban
­helyezkedjen el.
4. Schieben Sie den Stopper nach oben. Der Stern faltet
sich dabei fast vollständig auseinander.
Push the stopper up. The star will almost fully unfold.
Poussez la butée vers le haut. L’étoile se déploie alors
presque entièrement.
Zarážku posuňte směrem nahoru. Hvězda se přitom
skoro celá rozloží.
Przesunąć ogranicznik do góry. Gwiazda rozłoży się
wówczas prawie do końca.
Zarážku posuňte smerom nahor. Hviezda sa pritom
­takmer úplne roztvorí.
Tolja fel az állítót. A csillag eközben majdnem ­
teljesen szétnyílik.

5.
Drücken Sie die offenen Sternhälften an den acht Klett-
punkten zusammen, um den Stern vollständig zu schließen.
To fully close the star, press the open star halves together
using the eight hoop-and-loop tabs.
Pressez les moitiés ouvertes de l’étoile au niveau des huit
points auto-agrippants afin de refermer ­complètement l’étoile.
K úplnému uzavření hvězdy stiskněte rozevřené polovičky
hvězdy na všech osmi bodech se suchým zipem dohromady.
Docisnąć do siebie otwarte połówki gwiazdy w ośmiu punktach
z rzepem, aby całkowicie zamknąć gwiazdę.
Na úplné zatvorenie hviezdy stlačte k sebe otvorené ­polovice
hviezdy na mieste ôsmich bodov so suchým zipsom.
A csillag teljes összezárásához, nyomja össze
a nyitott csillagfeleket a nyolc tépőzáras ponton.
• Nehmen Sie keine Veränderungen an der
­Leuchte vor. Lassen Sie Reparaturen nur von
­einer Fachwerkstatt oder über den Kunde­n­
Sicherheitshinweise service durchführen. Auch das Netzkabel darf
nicht selbst ausgetauscht werden.
Der Artikel ist mit Sicherheitsvor­richtungen aus-
gestattet. Lesen Sie trotzdem aufmerksam die • Halten Sie das Netzkabel fern von ­Hitzequellen
­Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Artikel und scharfen Kanten.
nur wie in dieser Anleitung beschrie­ben, damit • Leuchtmittel und Leuchte können im Betrieb
es nicht v­ ersehentlich zu Verletzungen oder heiß werden. Be­rühren Sie sie nicht. Warten
Schäden kommt. Sie vor einem Leuchtmittelwechsel, bis die
Bewahren Sie diese Anleitung zum ­späteren Leuchte vollständig ­abgekühlt ist. Decken Sie
Nachlesen auf. Bei Weiter­gabe des Artikels ist die Leuchte nicht ab und hängen Sie auf keinen
auch diese ­Anleitung mitzugeben. Fall Gegenstände über die Leuchte. ­
 Die Leuchte ist zum Aufstellen in • Verlegen Sie das Netzkabel so, dass sich
­trockenen Innenräumen ­konzipiert und ­niemand darin v­ erfangen kann.
für die Ver­wendung in Feuchträumen • Benutzen Sie nur den in den „Technischen
(z.B. Badezimmer) und im Freien ungeeignet. Daten“ angegebenen Leuchtmittel-Typ.
• Kinder erkennen nicht die Gefahren, die bei Die maximale Lampenleistung darf nicht
­unsachgemäßem Umgang mit Elektrogeräten überschritten werden.
entstehen können. Halten Sie Kinder daher von • Bei einem Gewitter können am Stromnetz
dem ­Artikel fern. ­ange­schlossene Geräte Schaden nehmen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Ziehen Sie deshalb bei Gewitter immer den­
­Kindern fern. ­Netzstecker aus der Steckdose.
Es besteht u.a. ­Erstickungsgefahr! • Das mehrlagige Papier des Sterns ist empfind-
• Die Leuchte darf nicht mit Wasser oder anderen lich und kann leicht einreißen. Seien Sie daher
­Flüssigkeiten in Berüh­rung kommen, da dann besonders vorsichtig, wenn Sie den Stern über
die Gefahr ­eines elektrischen Schlages besteht. das Leuchtmittel ziehen.
• Schließen Sie die Leuchte nur an eine vor- • Die Pflege der Leuchte beschränkt sich auf die
schriftsmäßig installierte Steck­dose an, deren ­Oberfläche. Verwenden Sie zum Reinigen nur
Netzspannung mit den technischen Daten der einen Staub­wedel.
Leuchte übereinstimmt.
• Die Steckdose muss gut zugänglich sein, damit
Sie im Bedarfsfall schnell den Stecker ziehen
können.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
wenn während des ­Betriebs Störungen auf­
treten, wenn Sie die Leuchte auseinander­
nehmen oder reinigen. Ziehen Sie dabei immer
am ­Stecker, nicht am Netzkabel.
• Verwenden Sie die Leuchte nicht, wenn die
Leuchte oder das Netzkabel Beschädigungen
aufweist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Steckdose.

5
Technische Daten
Modell: 56175
Artikelnummer:  644 815 Safety warnings
Netzspannung: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz This product is equipped with safety features.
Leuchtmittel: Typ E14, maximal 4 W, Nevertheless, read the safety warnings carefully
and only use the product as described in these
(im ­Lieferumfang:
instructions to avoid accidental injury or damage.
1 x LED-Lampe E14, 4 W)
Keep these instructions for future reference.
Schutzklasse: II If you give this product to another person,
Umgebungs­temperatur: +10 bis +40 °C remember to also include these instructions.
Hergestellt von:  
Edi-Light GmbH,  The lamp is designed for use in dry
Heiligkreuz 22, indoor rooms and is not suitable for
6136 Pill, Austria use in rooms exposed to high levels
of humidity (e.g. bathrooms) or outdoors.
Entsorgen • Children are not aware of the risks involved
in handling electronic devices incorrectly.
Der Artikel und seine Verpackung wurden aus Therefore, keep children away from the product.
wertvollen Materi­alien her­gestellt, die wieder­ • Keep all packaging materials out of the reach
verwertet werden können. Dies ­verringert den of children. These pose several risks, including
Abfall und schont die Umwelt. the risk of suffocation!
Entsorgen Sie die Verpackung ­sortenrein. Nut- • The lamp must not come into contact with
zen Sie dafür die ­örtlichen ­Möglichkeiten zum water or other liquids, as this poses a risk
Sammeln von Papier, Pappe und Leicht­ver­ of electric shock.
packungen. • Only connect the lamp to a properly installed
Geräte, die mit diesem Symbol gekenn- wall socket with a voltage that complies with
zeichnet sind, dürfen nicht mit dem the technical specifications of the lamp.
Hausmüll e­ ntsorgt werden! • The wall socket must be easily accessible so that
Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, Altgeräte you can unplug the lamp quickly if necessary.
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. • Always remove the mains plug from the wall
­Elektrogeräte enthalten gefährliche Stoffe. Diese socket if malfunctions occur during use, as well
können bei unsachgemäßer Lagerung und as when dismantling the lamp or cleaning it.
­Entsorgung der Umwelt und ­Gesundheit schaden. To do so, always pull on the plug and not on the
Informationen zu Sammelstellen, die Altgeräte mains cable.
­kostenlos entgegennehmen, erhalten Sie bei Ih- • Do not use the lamp if the lamp itself or the
rer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. mains cable display any signs of damage.
Defekte Leuchtmittel müssen einer umwelt­ ­Remove the mains plug from the wall socket­
gerechten Entsorgung an einer Sammelstelle für ­immediately.
­Elektroschrott ­zugeführt werden. • Do not make any modifications to the lamp.
Diesen Artikel können Sie auch bei einer Annah- Only have repairs carried out by a specialist
mestelle des Rücknahmesystems take-e-back workshop or contact the customer care service.
­abgeben. Weitere Informationen dazu finden Sie Do not attempt to replace the mains cable
unter www.take-e-back.de. ­yourself.

6
• Keep the mains cable away from sources Disposal
of heat and sharp edges.
• The bulb and lamp may become hot during use. The product and its packaging have been
Do not touch them. Wait until the lamp has ­manufactured from valuable materials that can
cooled completely before replacing the bulb. be ­recycled. Recycling reduces the amount of
Do not cover the lamp and never hang anything ­refuse and helps to preserve the environment.
over it. Dispose of the packaging at a recycling point
• Route the mains cable in such a way that that sorts materials by type. Make use of the
it is not a tripping hazard. local facilities provided for collecting paper,
• Only use the light bulb type indicated cardboard and lightweight packaging.
in the section “Technical specifications”. Appliances marked with this symbol
The max. light output must not be exceeded. must not be disposed of along with
• Appliances connected to the mains power normal household waste!
can become damaged during a storm. You are legally obliged to dispose of old
Therefore, always remove the mains plug ­appliances separately from household waste.­
from the wall socket during a storm. Electronic appliances contain hazardous sub-
• The star is made of multiple layers of paper, stances and, if stored or disposed of improperly,
which are delicate and can tear easily. may cause harm to health and the environment.
Therefore, take particular care when pulling the Information about collection points where old
star over the bulb. appliances can be disposed of free of charge
• Cleaning must be restricted to the surface is available from your local authorities.
of the lamp. Only use a duster for cleaning. Defective light bulbs must be disposed of in
an environmentally-friendly way at a collection
point for electrical waste.
Technical specifications
Model: 56175
Product number: 644 815 Consignes de sécurité
Mains voltage: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Cet article est muni de dispositifs de sécurité.
Bulb:  E14, maximum 4 W, ­Lisez toutefois soigneusement les consignes de
(1 x LED bulb, E14, 4 W sécurité et n’utilisez cet article que de la façon
included) décrite dans le présent mode d’emploi afin d’évi-
Protection class: II ter tout risque de détérioration ou de blessure.
Ambient temperature: +10 to +40 °C Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr pour
pouvoir le consulter en cas de besoin. Si vous
Manufactured by: Edi-Light GmbH,
donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez
Heiligkreuz 22,
ce mode d’emploi en même temps que l’article.
6136 Pill,
Austria  Le luminaire est destiné à une utilisation
à l’intérieur, dans des locaux secs, et ne
doit pas être utilisé à l’extérieur ni dans
des locaux humides comme les salles de bains.

7
• Les enfants n’ont pas le sens des risques • Utilisez uniquement l’agent lumineux du type
­qu’entraîne l’utilisation incorrecte des appareils ­indiqué dans les «Caractéristiques techniques»
électriques. ­Tenez donc l’article hors de portée et ne dépassant pas la puissance maximale
des enfants. ­indiquée pour le l­uminaire.
• Tenez les emballages hors de portée des en- • Les orages peuvent endommager les appareils
fants. Il y a notamment risque d’étouffement! branchés au secteur. En cas d’orage, débran-
• Le luminaire ne doit pas entrer en contact avec chez toujours la fiche du cordon d’alimentation
de l’eau ou d’autres liquides sous peine de choc de la prise de courant.
électrique. • Le papier multicouche de l’étoile est sensible
• Ne raccordez le luminaire qu’à une prise de et peut se déchirer facilement. Soyez donc
courant installée conformément à la réglemen- ­particulièrement prudent(e) lorsque vous
tation et dont la tension correspond aux carac- ­enfilez l’étoile sur l’agent lumineux.
téristiques techniques du luminaire. • L’entretien du luminaire se limite au nettoyage
• La prise de courant utilisée doit être aisément de la surface. Pour le nettoyage, utilisez
accessible afin que vous puissiez débrancher ­uniquement un plumeau.
rapidement la fiche en cas de besoin.
• Débranchez toujours la fiche du cordon d’ali-
mentation de la prise de courant en cas de Caractéristiques techniques
­problème survenant pendant l’utilisation et
lorsque vous nettoyez ou démontez le lumi- Modèle: 56175
naire. Débranchez toujours l’article en tirant Référence:  644 815
sur la fiche et non pas sur le cordon. Alimentation: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz
• N’utilisez pas le luminaire si le luminaire lui- Agent lumineux: type E14, 4 W max.,
même ou le cordon d’alimentation présentent (luminaire fourni avec
des traces de détérioration. Débranchez immé- 1 ampoule LED type E14, 4 W)
diatement la fiche du secteur.
Classe
• Ne modifiez pas le luminaire. Ne confiez les
de protection: II
­réparations de l’article qu’à un atelier spéciali-
sé ou au service client. Ne changez pas vous- Température
même le cordon d’alimentation. ambiante: de +10 à +40 °C
• Le cordon d’alimentation doit toujours être Fabriqué par: 
Edi-Light GmbH,
à distance suffisante de sources de chaleur Heiligkreuz 22,
ou d’arêtes vives. 6136 Pill,
• Quand le luminaire est allumé, l’agent lumineux Austria (Autriche)
et le luminaire peuvent être très chauds. Ne les
touchez pas. Avant de changer l’agent lumineux,
attendez que le luminaire ait entièrement
­refroidi. N­ ’accrochez jamais rien au-dessus du
­luminaire et ne le couvrez pas.
• Disposez le cordon d’alimentation de manière
à ce que ­personne ne puisse s’y accrocher.

8
Élimination • Děti nerozpoznají nebezpečí, která mohou
vzniknout při nesprávném zacházení s elektric-
L’article et son emballage sont produits à partir kými přístroji. Proto výrobek uchovávejte mimo
de matériaux précieux pouvant être recyclés afin dosah dětí.
de réduire la quantité de déchets et de soulager • Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí.
l’environnement. Mimo jiné hrozí i nebezpečí udušení!
Éliminez l’emballage selon les principes de • Lampa nesmí přijít do kontaktu s vodou ani
la ­collecte sélective en séparant le papier, ­jinými kapalinami, protože jinak hrozí nebezpečí
le carton et les emballages légers. úrazu elektrickým proudem.
Les appareils signalés par ce symbole • Lampu připojujte pouze do zásuvky instalované
ne doivent pas être éliminés avec les podle předpisů, jejíž síťové napětí odpovídá
­ordures ménagères! technickým parametrům lampy.
Vous êtes tenu par la législation d’éliminer les • Zásuvka musí být dobře přístupná, abyste
­appareils en fin de vie en les séparant des ordures z ní v případě potřeby mohli zástrčku rychle
ménagères. Les appareils électriques contie­nnent ­vytáhnout.
des substances dangereuses qui peuvent nuire • Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky, pokud
à l’environnement et à la santé en cas de během provozu došlo k poruše, než začnete
­stockage et d’élimination incorrects. lampu demontovat nebo čistit. Vždy přitom
Pour avoir des informations sur les centres de ­tahejte přímo za zástrčku, nikoli za síťový kabel.
collecte où remettre les appareils en fin de vie,
• Lampu nepoužívejte, pokud ona sama nebo
adressez-vous à votre municipalité.
­síťový kabel vykazují nějaká poškození.
Les agents lumineux défectueux doivent être V takovém případě okamžitě vytáhněte síťovou
­éliminés dans le respect de l’environnement par zástrčku ze zásuvky.
un centre de collecte de déchets électroniques.
• Neprovádějte na lampě žádné změny. Případné
opravy nechte provádět ve specializované
opravně nebo přes zákaznický servis. Ani výměnu
síťového kabelu nesmíte provádět svépomocí.
Bezpečnostní pokyny • Síťový kabel udržujte v dostatečné vzdálenosti
Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. od zdrojů tepla a ostrých hran.
Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny • Žárovka a lampa mohou být během používání
a používejte tento výrobek pouze tak, jak je horké. Nedotýkejte se jich. Před výměnou žárovky
­popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením vždy nejdřív počkejte, dokud lampa úplně
­nedošlo k poranění nebo škodám. ­nevychladne. Lampu nezakrývejte a v žádném
Uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. případě nad ni nezavěšujte žádné předměty.
Při předávání výrobku s ním současně předejte • Síťový kabel položte tak, aby o něj nebylo
i tento návod. ­možné zakopnout.
 Lampa je koncipována pro umístění • Používejte jen takový typ žárovky, který je
v suchých vnitřních prostorách a nehodí ­uvedený v kapitole „Technické parametry“.
se pro používání ve vlhkých prostorách ­Nesmí být překročen maximální výkon lampy.
(např. koupelnách) nebo venku. • Za bouřky může dojít k poškození přístrojů
­připojených k elektrické síti. Proto za bouřky
vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
9
• Vícevrstvý papír hvězdy je choulostivý a může Vadné žárovky je nutno odevzdat k ekologické
se snadno natrhnout. Buďte proto obzvláště ­likvidaci jako elektroodpad ve sběrném dvoře.
opatrní, až budete hvězdu přetahovat přes
žárovku.
• Údržba lampy se omezuje pouze na její povrch.
K čištění používejte jen prachovku. Wskazówki bezpieczeństwa
Produkt jest wyposażony w elementy zabezpie-
Technické parametry czające. Mimo to należy dokładnie przeczytać
wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt
Model: 56175 wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji,
Číslo výrobku:  644 815 aby uniknąć niezamierzonych urazów ciała
Síťové napětí: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz lub uszkodzeń sprzętu.
Zachować instrukcję do późniejszego wykorzy-
Žárovka:   typ E14, maximáně 4 W,
stania. W razie zmiany właściciela produktu
(součástí balení je
należy przekazać również tę instrukcję.
1x LED žárovka E14, 4 W)
 Lampa jest przeznaczona do ustawiania
Třída ochrany: II w suchych pomieszczeniach i nie nadaje
Okolní teplota: +10 až +40 °C się do użytku na wolnym powietrzu ani
w pomieszczeniach wilgotnych (np. w łazience).
Výrobce:  
Edi-Light GmbH,
Heiligkreuz 22, • Dzieci nie potrafią rozpoznać niebezpieczeństw
wynikających z nieprawidłowego obchodzenia się
6136 Pill,
z urządzeniami elektrycznymi, dlatego nie mogą
Austria (Rakousko)
mieć dostępu do produktu.
• Dzieci nie mogą mieć dostępu do materiałów
Likvidace opakowaniowych.
Istnieje m.in. niebezpieczeństwo uduszenia!
Výrobek a jeho obal jsou vyrobeny z cenných
• Lampa nie może mieć styczności z wodą lub
­recyklovatelných materiálů. To snižuje produkci innymi cieczami, gdyż grozi to porażeniem
odpadů a chrání životní prostředí. prądem elektrycznym.
Obal roztřiďte a zlikvidujte. Využijte místních • Lampę należy podłączać tylko do prawidłowo
možností ke sběru papíru, lepenky a lehkých zainstalowanego gniazdka elektrycznego,
obalů. którego napięcie jest zgodne z danymi
Přístroje označené tímto symbolem technicznymi lampy.
se nesmí vyhazovat do domovního • Gniazdko elektryczne musi być łatwo dostępne,
­odpadu! aby w razie potrzeby można było szybko
Staré přístroje jste ze zákona povinni ­likvidovat wyciąg­nąć wtyczkę.
odděleně od domovního odpadu. E­ lektrická zaří- • W przypadku wystąpienia zakłóceń podczas
zení obsahují nebezpečné látky. Tyto mohou při użycia lampy oraz przed przystąpieniem do jej
neodborném skladování a likvidaci škodit zdraví demontażu lub czyszczenia należy wyciągnąć
a životnímu prostředí. wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Informace o sběrných místech, na kterých bezplat- Należy przy tym zawsze ciągnąć za wtyczkę,
ně přijímají staré přístroje, získáte u obecní nebo nigdy za kabel zasilający.
městské správy.

10
• Nie wolno używać lampy, jeżeli lampa lub kabel Dane techniczne
zasilający wykazują jakiekolwiek uszkodzenia.
Natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Model: 56175
• Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w lampie. Numer artykułu: 644 815
Wszelkie naprawy należy zlecać tylko zakładom
Napięcie sieciowe: 220–240 V ~ 50/60 Hz
specjalistycznym lub Centrum Serwisu. Nie wolno
również samo­dzielnie wymieniać kabla zasilają- Źródło światła: żarówka typu E14, maks. 4 W,
cego. (w zakresie dostawy:
• Kabel zasilający należy trzymać z dala 1 żarówka LED typu E14, 4 W)
od źródeł ciepła i ostrych krawędzi. Klasa ochronności: II
• Zarówno żarówka, jak i lampa mogą podczas Temperatura
użycia nagrzewać się do wysokich temperatur. otoczenia: od +10°C do +40°C
Nie należy ich dotykać. Przed przystąpieniem
do wymiany żarówki należy odczekać, aż lampa Producent: 
Edi-Light GmbH,
całkowicie ostygnie. Nie przykrywać lampy ani Heiligkreuz 22,
w żadnym wypadku nie przewieszać przez nią 6136 Pill, Austria
żadnych przedmiotów.
• Kabel zasilający należy prowadzić w taki sposób, Usuwanie odpadów
aby nikt nie mógł się o niego potknąć.
• Należy używać tylko typu żarówek wyszczegól- Produkt i jego opakowanie zawierają wartościowe
nionego w „Danych technicznych“ lampy. materiały, które powinny zostać przekazane do
Nie wolno przekraczać maksymalnej dozwolonej ponownego wykorzystania. Ponowne przetwarza-
mocy żarówki. nie odpadów powoduje zmniejszenie ich ilości i
• W czasie burzy urządzenia podłączone do sieci przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego.
elektrycznej mogą zostać uszkodzone. Dlatego Opakowanie należy usunąć zgodnie z zasadami
w razie burzy należy zawsze wyciągnąć wtyczkę segregacji odpadów. Należy wykorzystać lokalne
z gniazdka elektrycznego. możliwości oddzielnego zbierania papieru, tektury
• Wielowarstwowy papier, z którego wykonana oraz opakowań lekkich.
jest gwiazda, jest delikatny i może się łatwo Urządzenia, które zostały oznaczone
rozerwać. Z tego względu należy zachować tym symbolem, nie mogą być usuwane
szczególną ostrożność przy przeciąganiu do zwy­kłych pojemników na odpady
gwiazdy przez żarówkę. ­domowe!
• Pielęgnacja lampy ogranicza się do czyszczenia Użytkownik jest ustawowo zobowiązany do usu-
powierzchni zewnętrznych. Lampę należy
wania zużytego sprzętu oddzielnie od odpadów
czyścić wyłącznie miotełką do kurzu.
domowych. Urządzenia elektryczne zawierają
substancje niebezpieczne. W przypadku nieprawi-
dłowego przechowywania i usuwania mogą one
szkodzić zdrowiu oraz środowisku naturalnemu.
Informacji na temat punktów zbiórki bezpłatnie
przyjmujących zużyty sprzęt udziela administra-
cja samorządowa.
Zgodnie z przepisami ochrony środowiska nie-
sprawne żarówki należy przekazać do punktu
zbiórki elektrośmieci.
11
• Chráňte sieťový kábel pred zdrojmi sálavého
tepla a ostrými hranami.
• Žiarovka a lampa sa počas prevádzky môžu
Bezpečnostné upozornenia ­intenzívne zahriať. Nedotýkajte sa ich. Pred
Výrobok je vybavený bezpečnostnými prvkami. výmenou žiarovky počkajte, kým lampa úplne
Napriek tomu si starostlivo prečítajte bezpeč- nevychladne. Lampu nezakrývajte a v žiadnom
nostné upozornenia a výrobok používajte iba prípade na ňu nevešajte predmety. ­
podľa opisu v tomto návode, aby nedopatrením • Sieťový kábel položte tak, aby sa oň nik
nedošlo k poraneniam alebo škodám. ­nemohol zachytiť.
Uschovajte si tento návod na neskoršie použitie. • Používajte len typ žiarovky uvedený v časti
Ak výrobok postúpite inej osobe, musíte jej odo- „Technické údaje“. Nesmie byť prekročený
vzdať aj tento návod. ­maximálny výkon lampy.
 Lampa je určená na používanie v • Počas búrky môže dôjsť k poškodeniu prístrojov
­suchých miestnostiach a nie je vhodná zapojených do elektrickej siete. Počas búrky
na použitie vo vlhkých miestnostiach preto vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo
(napr. v kúpeľni) a v exteriéri. ­zásuvky.
• Deti nedokážu rozpoznať nebezpečenstvo, ktoré • Viacvrstvový papier hviezdy je jemný a môže sa
môže hroziť pri neprimeranom zaobchádzaní ľahko roztrhnúť. Preto preťahujte hviezdu cez
s elektrickými prístrojmi. Výrobok preto ucho- žiarovku obzvlášť opatrne.
vávajte mimo dosahu detí. • Ošetrovanie výrobku sa obmedzuje na jeho
• Zabráňte prístupu detí k obalovému materiálu. ­povrch. Na čistenie používajte len prachovku.
Okrem iného hrozí nebezpečenstvo udusenia!
• Zabráňte kontaktu lampy s vodou alebo inými
kvapalinami, pretože inak hrozí nebezpečenstvo Technické údaje
zásahu elektrickým prúdom.
• Lampu zastrčte iba do zásuvky inštalovanej Model: 56175
podľa predpisov, ktorej sieťové napätie sa Číslo výrobku: 644 815
­zhoduje s technickými údajmi výrobku. Sieťové napätie: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz
• Zásuvka musí byť dobre dostupná, aby sa zá- Žiarovka:  typ E14, maximálne 4 W,
strčka v prípade potreby dala rýchlo vytiahnuť.
(v obsahu balenia:
• V prípade, že sa počas prevádzky vyskytnú po- 1 x LED žiarovka E14, 4 W)
ruchy, pred rozoberaním alebo čistením lampy
vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Pritom Trieda ochrany: II
vždy ťahajte za zástrčku, nie za sieťový kábel. Teplota prostredia: +10 až +40 °C
• Nepoužívajte lampu pri viditeľných poškode- Výrobca:  
Edi-Light GmbH,
niach na nej alebo na sieťovom kábli. Okamžite Heiligkreuz 22,
vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. 6136 Pill,
• Nevykonávajte žiadne zmeny na výrobku. Austria (Rakúsko)
­Opravy zverte len špecializovanej opravovni,
alebo sa obráťte na zákaznícky servis.
Sami n­ esmiete vymieňať ani sieťový kábel.

12
Likvidácia • Ne engedje, hogy a csomagolóanyag gyermekek
­kezébe ­kerüljön.
Výrobok a jeho obal boli vy­robené z hodnotných Többek között fulladásveszély áll fenn!
materiálov, ktoré sa dajú recyklovať. Tým sa zni- • A lámpa nem érintkezhet vízzel vagy más
žuje množstvo odpadu a šetrí životné prostredie. ­folyadékkal, mivel ellenkező esetben áramütés
Likvidujte obal podľa pravidiel separovaného veszélye áll fenn.
zberu. Využite na to miestne možnosti na zber • Csak olyan, szakszerűen beszerelt csatlakozó­
papiera, lepenky a ľahkých obalov. aljzathoz csatlakoztassa a lámpát, amelynek
Prístroje, ktoré sú označené týmto hálózati feszültsége megegyezik a termék
­symbolom, sa nesmú likvidovať spolu ­műszaki adataival.
s domovým odpadom! • A csatlakozóaljzatnak könnyen elérhetőnek kell
Máte zákonnú povinnosť likvidovať staré ­prístroje lennie, hogy szükség esetén gyorsan ki tudja
oddelene od domového odpadu. húzni a hálózati csatlakozót.
Elektrické ­prístroje obsahujú nebezpečné látky. • Húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozó­­
Tieto môžu byť pri nesprávnom skladovaní a lik- aljzatból, ha használat közben üzemzavar lép
vidácii škodlivé pre životné prostredie a zdravie. fel, illetve mielőtt szétszereli vagy megtisztítja
Informácie o zberných dvoroch, ktoré odoberajú a lámpát. Mindig a hálózati csatlakozót húzza,
staré prístroje bezplatne, vám poskytne obecná ne a hálózati vezetéket.
alebo mestská správa.
• Ne használja a lámpát, ha azon vagy a hálózati
Poškodené žiarovky sa musia odviesť na ekolo- vezetéken sérülés látható. Azonnal húzza ki
gickú likvidáciu do zberne pre elektroodpad. a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból.
• Semmilyen változtatást ne hajtson végre a lám-
pán. A szükséges javításokat bízza szakszerviz-
re vagy forduljon az ügyfélszolgálathoz. A háló-
Biztonsági előírások zati vezetéket is csak szakember cserélheti ki.
A termék biztonsági műszaki megoldásokkal • A hálózati vezetéket tartsa távol a hőforrások-
­rendelkezik. Ennek ellenére figyelmesen olvassa tól és az éles szélektől.
el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérü- • Az izzó és a lámpa és a használat közben
lések és károk elkerülése érdekében, csak az ­felforrósodhatnak. N ­ e érjen hozzájuk.
­útmutatóban leírt módon használja a terméket. Izzócsere előtt várja meg, amíg a lámpa
Őrizze meg az útmutatót, hogy szükség esetén teljesen lehűlt. Ne takarja le a lámpát, és
később ismét át tudja olvasni. Amennyiben soha ne akasszon ­tárgyakat rá vagy fölé.
­megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda • A hálózati vezetéket úgy helyezze el, hogy
az új tulajdonosnak. ­senki ne botolhasson meg benne.
 A lámpát száraz, belső helyiségekben • Csak a ­„Műszaki adatok“ fejezetben meg­adott
való használatra tervezték, vizes izzó­típust használja. A lámpa maximális teljesít­
­helyiségekben (pl. fürdőszoba) vagy ményét túllépni tilos.
a szabadban való használatra nem alkalmas.
• Vihar esetén az elektromos hálózatra kapcsolt
• A gyermekek nem ismerik fel az elektromos készülékek megrongálódhatnak. Ezért viharban
eszközök szakszerűtlen kezeléséből eredő mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a csatla-
­veszélyeket. Ezért a gyermekeket tartsa távol kozóaljzatból.
a terméktől.

13
• A csillag többrétegű papírja érzékeny és Hulladékkezelés
­könnyen elszakadhat. Ezért legyen különösen
óvatos, amikor a csillagot ráhúzza az izzóra. A termék és a csomagolás ­értékes, újrahaszno-
• Kizárólag a lámpa külső felülete tisztítható. sítható anyagokból készültek. Az anyagok újra-
A tisztításhoz csak tollsöprűt használjon. hasznosítása csökkenti a hulladék mennyiségét
és kíméli a környezetet.
A csomagolóanyagok ­eltávolításakor ügyeljen
Műszaki adatok a szelektív hulladékgyűjtésre. Papír, karton és
könnyű csomagolóanyagok gyűjtéséhez használ-
Modell: 56175 ja a helyi gyűjtőhelyeket.
Cikkszám:  644 815 Ezzel a jellel ellátott készülékek nem
­kerülhetnek a háztartási hulladékba!
Hálózati feszültség: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz
Önt törvény kötelezi arra, hogy régi,
Izzó:  E14 típusú, max. 4 W, nem használatos készülékét a háztartási
(mellékelve: ­hulladéktól különválasztva ártalmatlanítsa.
1 db LED izzó E14, 4 W)
Érintésvédelmi osztály: II Az elektro­mos készülékek veszélyes anyagokat
Környezeti hőmérséklet: +10 és +40 °C között tartalmaznak, amelyek szakszerűtlen tárolás és
ártalmatlanítás során károsíthatják a környeze-
Gyártó:  
Edi-Light GmbH, tet és az egészséget.­Régi készülékeket díjmen­
Heiligkreuz 22, tesen átvevő gyűjtőhelyekkel kapcsolatban az
6136 Pill, ­illetékes települési vagy városi hivataltól kaphat
Austria (Ausztria) felvilágosítást.
Az elhasználódott izzókat környezetbarát módon
az elektronikai hulladékoknak fenntartott hulla-
dékgyűjtőben helyezze el.

14
15
Modell / Model / Modèle:
56175

Hergestellt von / Manufactured by / Fabriqué par / Výrobce /


Producent / Výrobca / Gyártó :
Edi-Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill, Austria

You might also like