Professional Documents
Culture Documents
Historical Dictionary of Daoism
Historical Dictionary of Daoism
Ronnie L. Littlejohn
All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any
electronic or mechanical means, including information storage and retrieval systems,
without written permission from the publisher, except by a reviewer who may quote
passages in a review.
The paper used in this publication meets the minimum requirements of American
National Standard for Information Sciences Permanence of Paper for Printed Library
Materials, ANSI/NISO Z39.48-1992.
To my Dipper Stars, Greenley, Brant, Georgia, Dean and Gram
Contents
Editor’s Foreword xi
Preface xiii
Reader’s Note xv
Introduction 1
THE DICTIONARY 15
Bibliography 259
ix
Editor’s Foreword
Jon Woronoff
Series Editor
Preface
The time is right for a new Historical Dictionary of Daoism. When the first
edition of this project was compiled and written by noted Daoist scholar
Julian Pas in cooperation with Man Kam Leung (1998), we were only at the
beginning stages of the explosion of scholarship on Daoism and the global
reach and manifestation of the tradition in lands far beyond its place of
origination. Pas’s Historical Dictionary of Daoism was a welcome contribu-
tion to the knowledge of Daoism, accessible to and specifically targeted at an
informed nonspecialist readership, even if scholars also found it helpful and
meritoriously done. When Pas published his work, scholars of Daoism al-
ready had available to them two massive works, although both were directed
toward non-English-speaking users. The Encyclopedia of Chinese Taoism
(Zhonguo Daojiao da cidian) made its appearance in 1995, at more than
2,207 pages. Several hundred authors contributed entries to that work. The
Japanese Dictionary of Taoism (Dokyo jiten), published in Tokyo in 1994,
has 1,141 entries, written by 132 contributors.
Since the late 1990s, two other significant works have collected some of
the best modern research on Daoist concepts and figures throughout the
history of the tradition, and both are available to readers looking for an
English-language guide: The Encyclopedia of Taoism, edited by Fabrizio
Pregadio (2008), and the Daoist Handbook, edited by Livia Kohn (2004).
But in spite of the many merits of these volumes for scholars, in particular,
neither of these texts is set up to provide a ready-at-hand, accessible diction-
ary for key terms, texts, and people for a general readership. The Encyclope-
dia of Taoism provides longer entries and precise detail that routinely reaches
beyond what a well-informed nonscholar user might require. The Daoist
Handbook is set up in such a way as to require the user to pursue the
definition of a term only by using its index entries and following a path of
understanding through several articles.
In the present work, a user may approach by use of the English language,
find the entry, and gain a substantial and direct definition. I have provided
encyclopedia-length entries for only the most dramatically important texts or
movements. These are longer than would be normal in a dictionary, but the
idea is to make crucial points about a major item in Daoist history within the
volume the reader is using as a dictionary.
xiii
Reader’s Note
As with the other volumes in the historical dictionary series, this work makes
generous use of cross-referencing as an aid to the user who wishes to follow
various ways in which a term, text, or person is webbed into the larger
tradition. Three types of cross-reference are used as follows:
The entries in this dictionary are arranged for finding by English title. Cross-
references are given to Pinyin versions of the English terms, in case a user
has available only the Pinyin. In the dictionary, there is no separate listing or
cross-reference for the Chinese of a term; however, for almost every entry an
English translation is given, along with the Pinyin and the Chinese. For
proper names, for instance, key Daoist figures, the name is given in Pinyin
and the Chinese is provided, along with dates as known. If a person’s name is
provided but there is no date given, this is generally because the figure is
legendary or mythological. This is especially the case with immortals and
deities. Except in the case of the bibliography, in which some sources are
xv
xvi • READER’S NOTE
used repeatedly, for example, the Daoist Handbook, I have elected to contin-
ue to use the full titles of texts. For example, I do not use the abbreviation
“DDJ” for Daodejing but employ the complete title. Abbreviations used in
the bibliography are shown in the front matter of that section.
In keeping with Rowman & Littlefield’s style, I have italicized Pinyin
terms if they are not in standard English dictionaries; however, there is some
inconsistency, even among quite authoritative sources. I do not italicize prop-
er names, titles of movements, or names of places. So, I have italicized dao,
as well as yin and yang, although these are rather common in English gram-
mar now. Because the dictionary is targeted rather toward making ease of use
for a native speaker of English one of its principal goals, I have not inserted
Chinese in the text, except for a few occasions. I do provide Chinese for
terms in the content sections of entries when two Chinese terms have the
same Pinyin but quite different meanings. One example of this occurs in the
entry for “Wang Bi” and distinguishes his use of ordering Principle li 理
from the Confucian rites of propriety li 禮.
Many Daoist are texts referenced in the dictionary. This is because users
need to know where an idea may be found and the English title for a source.
Almost without exception, I have followed standard English translations for
texts from the Daoist Canon. My practice is to give the English title, fol-
lowed by Pinyin and Chinese, and then the location of the work in the Daoist
Canon when it is present. In citing from the canon, I have used the limited
designation CT (Concordance du Tao Tsang, after Kristofer Schipper, Paris,
1975). This is done to make it easy for a user to locate the work. An advan-
tage of using the CT number of these texts is that the work may be located in
Schipper and Franciscus Verellen, The Taoist Canon: A Historical Guide
(2004), which will provide the user with a clear and authoritative abstract of
the text’s complete contents. The list of acronyms and abbreviations shows
the designations used for the much less frequently cited source collections,
for instance, the Stein collection of Dunhuang manuscripts, Taisho Buddhist
Canon, and Yunji qiqian (Seven Lots from the Bookbag of the Clouds).
To assist those users who would like to move from English, to Pinyin, to
Chinese, I have provided three appendixes: Pinyin to Chinese for terms,
Pinyin to Chinese for texts, and Pinyin to Chinese for names. In the case of
names and texts, not every item mentioned in the dictionary shows in the
appendixes. This is because a simple finding procedure can yield the correct
characters for many names of individuals and texts that are quite prominent
in Daoist or Chinese history. In the appendix for names, I have included the
Chinese for less well known and perhaps less accessible names referred to in
the dictionary contents.
A word needs to be said about the choice of terms for the dictionary itself.
Since this is a single-author work, I readily admit that I have almost certainly
overlooked some important, even quite important concepts and figures. Al-
READER’S NOTE • xvii
though there are more than 275 full-content items in the dictionary, a large
number of additional terms, texts, and figures show up in the content of
entries even if they do not have a discrete item designation of their own. To
qualify as an entry in this dictionary, one measure I used was whether the
term, text, or figure shows up repeatedly in the literature or practice of
Daoism. I also considered whether the item is used or known across Daoist
lineages and throughout the history of Daoism. Accordingly, the breadth
across lineages and the length of historical usage were both decision factors
with regard to the inclusion of an item. In the cases in which a term had a
restrictive appearance on either of these criteria, its sheer importance to a
particular lineage was the deciding factor. I had the decided advantage of two
extraordinarily significant works: The Encyclopedia of Taoism (2008) and
the Daoist Handbook (2004). Inclusion and frequency of citation in either or
both of these works also counted in favor of a term’s inclusion in this diction-
ary.
In writing the definitions and explanations for entries in the dictionary,
two goals have been more important than any others. First, I have tried to be
accurate and clear, with any disputes or alternative readings mentioned suc-
cinctly and without prejudice. Second, I have tried to write the explanatory
content for each entry objectively and dispassionately. This means that I have
avoided the use of “allegedly,” “fictitiously,” “reputedly,” and the like. The
content is offered in a straightforward manner and phenomenologically just
as it might be reported by the source text or the Daoist adept. In keeping with
my intentions to present the material as descriptively as possible, I have
made choices like the following: Instead of translating 經 (jing) as “scrip-
ture,” I have consistently rendered it as “classic.” Another example is my
choice to translate 治 (zhi) when used of the regional administrations of the
Celestial Masters (Zhengyi Daoists) as “center” and not as “parish.” I think
my reasons for choices like this might be obvious, but my goal has been not
to prejudice the user toward a reading that is necessarily religious. For the
same reason, the entries generally speak of shen 神 as “numinal beings,” not
as “gods” or “Gods,” although there are some exceptions, especially when an
entry addresses the Daoist pantheon specifically.
Acronyms and Abbreviations
xix
Chinese Dynasties
xxi
xxii • CHINESE DYNASTIES
Years Dynasty Periods of Capital
(Eras and Sub-eras) Coexisting (Modern City Area)
Kingdoms
c. 2100–1600 Xia dynasty Zhenxun (Luoyang),
BCE Yangcheng
(Dengfeng),
Zhengzhou
c.1600–1046 Shang dynasty Yin (Anyang)
BCE
c. 1046–256 Zhou dynasty
BCE
c. 1046–771 Western Zhou Fengjing and Haojing
BCE
c. 770–475 Eastern Zhou Spring and Autumn Luoyi (Luoyang)
BCE period
475–221 BCE Eastern Zhou Warring States
period
221–206 BCE Qin dynasty Xianyang (Xi’an)
206 BC–220 Han dynasty Chang’an (Xi’an)
206 BCE – 9 Western Han (former Chang’an (Xi’an)
Han)
9–23 Xin dynasty Chang’an (Xi’an)
25–220 Eastern Han (Later Luoyang
Han)
220–265 Three Kingdoms Kingdom of Wei Luoyang
221–263 Kingdom of Shu Chengdu
222–280 Kingdom of Wu Jianye (Nanjing)
265–420 Jin dynasty Luoyang
265–316 Western Jin Luoyang
317–420 Eastern Jin Jiankang (Nanjing)
304–439 Five Hus and
Sixteen States
420–589 Northern and
Southern dynasties
386–581 Northern Dynasties
386–534 Northern Wei Pingcheng (Datong),
Luoyang
534–550 Eastern Wei Yecheng (Handan)
535–557 Western Wei Chang’an (Xi’an)
550–577 Northern Qi Yecheng (Handan)
CHINESE DYNASTIES • xxiii
xxv
xxvi • CHRONOLOGY OF DAOIST HISTORY
364–370 Transcendent beings Wei Huacun and others transmit the Shang-
qing revelations to Yang Xi.
Late 300s Ge Chaofu collects or creates the fundamental Lingbao texts.
Early 400s The Classic on Salvation (Durenjing) Lingbao text is created.
425 Kou Qianzhi is invested as Celestial Master by Wei emperor, establish-
ing a theocracy in the North, according to a “New Code” for practice re-
vealed to him.
450s Lu Xiujing engages Buddhists and Xuanxue teachers in debates.
471 Lu Xiujing collects the first Daoist Canon on Mt. Lu, dividing it into
“Three Caverns.”
492–499 While on Maoshan (Mt. Mao), Tao Hongjing compiles Declara-
tions of the Perfected (Zhengao), the foundational text of the Shangqing
lineage.
520–569 A series of debates take place at court between Daoists and Bud-
dhists on the merits of each tradition’s beliefs and practices, culminating in
the emergence of “Three Teachings” thinking, valuing each tradition.
618 An apparition of Laozi appears and self-identifies as the ancestor of the
imperial family Li, founders of the Tang Dynasty.
624 Emperor Gaozu venerates Laozi on Zhongnan mountain.
626 Celestial Master (Zhengyi Daoism) is transmitted to Korea.
633–637 Conflict continues in the imperial court between Confucians, Bud-
dhists, and Daoists. The Daoists are raised to supremacy over the Buddhists
in 637.
666 The emperor sacrifices to the God of the Yellow Heaven on Mt. Tai,
giving the title to Laozi.
674 By Imperial edict, the Daodejing becomes part of the textbook package
required in the civil service examination system.
683 Imperial commitment to build Daoist guan (abbeys) in each precinct is
established.
690–705 The Daodejing is first removed from exam system textbook lists,
before being reinstated. Buddhism regains its status and an imperial edict is
issued to build Buddhist monasteries (si) in each precinct.
711 Two imperial princesses are initiated as Daoists.
CHRONOLOGY OF DAOIST HISTORY • xxvii
721 Sima Chengzhen, Grand Master of Shangqing, is summoned to court and
produces several works, one of which is Essay on Sitting in Forgetfulness
(Zuowang lun).
741 Zhang Daoling is honored with the title “Supreme Teacher” (Taishi).
Tao Hongjing is designated “Supreme Protector” (Taibao).
749 The Yellow Emperor is given honorific titles.
754 Laozi is given more honorary titles.
796 The emperor gives orders to organize court debates among the Three
Teachings.
820 Emperor Xianzong dies, possibly of elixir poisoning.
845–846 Emperor Wuzong, because of his devotion to Daoism and distaste
for foreign influences, institutes the persecution of Buddhism, closes thou-
sands of temples, and returns monks and nuns to lay life. The emperor dies of
elixir poisoning in 846.
859 Emperor Xuanzong dies of elixir poisoning.
961–970 The Buddhist influence at court is restored.
977 Chen Tuan is received at court.
990 Compilation of a Daoist Canon begins.
1007 The Liezi is accorded an honorary title and place.
1014 Worship of the Jade Emperor flourishes.
1117 Song Huizong self-identifies as the “Daoist Emperor.”
1119 The first block printing of a Daoist Canon is made.
1130s Neo-Confucianism flourishes.
1167 Wang Zhe moves from the Zhongnan mountains to Shandong and
begins the “Complete Perfection” (Quanzhen) Daoist lineage.
1222 The Quanzhen Perfected Person, Qiu Chuji, meets with Chinggis Khan,
gaining benefits for the lineage.
1225 The Daoists are defeated in court debates, resulting in the edict to
destroy Classic of the Conversion of the Barbarians and prohibition of
Eighty-One Transformations of Lord Lao.
1276 Zhang Zongyan receives imperial appointment to supervise Southern
Daoism (Nanzong).
1281 Mazu is elevated to the title of Celestial Empress (Tianfei).
xxviii • CHRONOLOGY OF DAOIST HISTORY
1304 Zhang Yucai, 38th Celestial Master, is appointed Head of the Teaching
of Orthodox Unity (Zhengyi/Celestial Masters) over the three mountain line-
ages (Longhushan, Maoshan, and Gezaoshan).
1406 Yongle Emperor commissions the 43rd Celestial Master, Zhang Yuchu,
to gather Daoist texts and submit a comprehensive Daoist Canon for printing.
1418 Yongle Emperor completes restoration and new construction of Daoist
sites on Wudang mountain. The Perfected Warrior (Zhenwu) is identified
with the 82nd transformation of Laozi.
1445 The Daoist Canon of the Zhengtong Reign Period is printed in more
than 74,000 wooden blocks.
1458 Zhang Sanfeng receives honorary divine titles.
1566 Jiajing Ming Emperor dies, possibly from alchemical mercury poison-
ing.
1607 The Supplementary Daoist Canon of the Wanli Reign Period (Wanli xu
daozang) is completed.
1750s Under the Qianlong Emperor (r. 1735–1796), the Gelugpa school of
Tibetan Buddhism becomes the state religion.
1819 Zhengyi (Celestial Master) daoshi are no longer invited into imperial
court.
1851–1864 The Taiping Rebellion, led by Hong Xiuquan (“God’s Chinese
Son”), destroys hundreds of Daoist abbeys (guan) and shrines (miao) in the
name of a coming Christian kingdom.
1891 James Legge makes the first authoritative translations into English of
the Daodejing, Zhuangzi, and Tract of the Most High on Action and Re-
sponse (Taishang ganying pian) for the Sacred Books of the East.
1919 The May Fourth Movement is founded, in an attempt to stamp out
Daoism as a system of superstition and charlatans.
1950 The Daoist Association of Taiwan is established.
1957 The Chinese Daoist Association is founded, headquartered at White
Cloud Abbey (Baiyun Guan) in Beijing.
1960 The instruction of Taiji quan and other Daoist practices is first recog-
nized in the United States through the work of master Da Liu (1904–2000).
1961 The Daoist Association of Hong Kong is established.
1966–1976 The Great Proletarian Cultural Revolution takes place, with the
attempted destruction and erasure of Daoism from Chinese culture.
CHRONOLOGY OF DAOIST HISTORY • xxix
1970 The first Daoist religious organization to receive federal recognition as
a religion in the United States is the Daoist Sanctuary in Los Angeles (now
located in San Diego).
1975 Masanobu Fukuoka (1913–2008) publishes The One-Straw Revolution,
advocating a form of wu-wei farming.
1979 Da Liu’s The Tao and Chinese Culture is published. The American
Daoist and Buddhist Association is chartered in New York.
1980 The Religion Department at Sichuan University formally begins uni-
versity study of Daoism, with master’s degrees beginning in 1983 and the
doctorate in 1991.
1991 A movement to establish Daoist retreat centers begins in China as
sanctuaries from pollution and health and cultivation centers.
1992 The Daoist Studies Institute is founded in Seattle, Washington, United
States.
1994 The Great Dictionary of Daoist Religion (Dajiao dacidian) is published
by the Chinese Daoist Association.
1998 Taoist Resources, the first scholarly journal in English devoted exclu-
sively to Daoist studies, is absorbed into the Journal of Chinese Religion.
2004 Three Pines Press is founded in the United States under the editorship
of Livia Kohn to publish scholarly works devoted to Daoism.
2009 A full curriculum is established at Kundao Academy for training fe-
male Daoists.
2010 Daoist master Li Yi is convicted of fraud and manufacturing “mira-
cles.”
2012 The Center for Daoist Studies is established at Peking University.
2017 The Association Française Daoiste opens a center under Karine Martin
near Montluçon.
Introduction
1
2 • INTRODUCTION
Sima Qian probably did not have in mind what Western intellectuals of the
post-Enlightenment period mean by “philosophy” as opposed to “religion.”
Moreover, scholars today know things about Daoism and its origin that even
the great Chinese thinkers of the past, for instance, Sima Qian, did not know.
For example, there is a critical appreciation for how the classical texts of the
tradition, the Daodejing and Zhuangzi, are more like anthologies than single-
authored works. Additionally, within the Zhuangzi there are records of peo-
ple and practices that are recognizable as what may assuredly be called
religious or spiritual in any modern definition of religion. So, we cannot
think that there was some original, pure “philosophical Daoism” that later
morphed into “religious Daoism.”
The strange desire to bleach out Daoism’s religious identity shows up
rather early in Chinese history. For example, Guo Xiang (?232–312), editor
of what we now call the “received” Zhuangzi, tells us that he removed large
blocks of material, reducing the text from the 52 chapters delivered to him to
its present 33. We do not know why this was done, and Guo does not tell us.
Livia Kohn has suggested it was because he felt the excised materials con-
tained “superstitious” ideas and practices to which he and other educated
intellectuals, like his Confucian literati colleagues, objected (Knaul 1982).
While this claim is still speculative, Ronnie Littlejohn (2011) has argued that
the 4th-century text Liezi may contain passages from the “lost” Zhuangzi in
its second chapter and that these are indeed seemingly fantastical in their
content.
One way of thinking about whether to label Daoism as a philosophy or a
religion is to follow scholar Isabelle Robinet (1997) and consider religious
Daoism the practice of philosophical Daoism. This approach can claim sup-
port from a growing repository of new discoveries about ancient Chinese
texts, practices, and artifacts that have led scholars to appreciate more fully
the dynamics of change and continuity in Daoist tradition.
Putting aside this distinction between philosophy and religion as a guiding
interpretive frame, how can we best understand the identity of Daoism?
Kohn and Harold Roth (2002) have collected a set of scholarly essays that
explore just this problem of identity. The model that I think commends itself
to us is to focus on how the development of the practices and teachings that
show up in Chinese history and display what Ludwig Wittgenstein called
“family resemblances” to one another. These we may group, then, as a fami-
ly, under the concept of Daoism. These teachings and practices do not repre-
sent the “essence” of Daoism, because like a human family, there are conti-
nuities and differences, with no identifiable movement or historical period
containing all of them in an exact way, just as no human family possesses the
same traits in each of its members. The resemblances that may be called the
INTRODUCTION • 3
Daoist family (daojia) represent a set of repeating, overlapping, and inter-
secting activities, beliefs, and strategies for engaging in the project of follow-
ing dao and achieving biospiritual transformation.
Early in Chinese history, certainly by the 4th century BCE but probably
earlier, some individuals invested their lives and energies in developing tech-
niques for unifying and harmonizing themselves with dao and thereby
achieving awe-inspiring biospiritual transformations. We can call the people
who succeeded in this project “masters of dao,” although the classical texts
call them such names as Perfected Persons (zhenren), sages (shengren), ut-
most persons (zuiren), and immortals/transcendents (xian). Sadly, little is
fully appreciated about who those people were and how their teachings are
reflections of their practices. Their names are hardly known to anyone, but in
the pages of the Zhuangzi, traces of their activities and teachings do seem to
be present.
Beginning sometime probably in the mid-300s BCE, these people attracted
followers and interested students. We may think of the formation and interre-
lationship of these teacher-adept lineages as the analogy of a climbing organ-
ic plant like a vine growing from a solid trunk. The vine, which is most often
called a “lineage,” draws its sustenance from the roots sunk into the organic
and life-giving source. If we think of the dao as the source of spiritual energy
and wisdom employed by these teachers, who became the trunk, then stu-
dents or groups of students became the vines. In the 300s BCE, some stu-
dents began to collect their masters’ teachings and the tales told to them
about those who had undergone biospiritual transformations of various sorts.
These collections we now know as the Daodejing and Zhuangzi. These great
classical texts, which are more like anthologies than works by one person,
began to circulate among teacher-adept lineages and even found their way
into the libraries and homes of the well-educated and the aristocracy. Archae-
ological discoveries in recovered tombs like those at Guodian, dating to 300
BCE, contain some versions of these works. From these classical texts, all
subsequent outgrowths of the tradition gain their strength in varying meas-
ures. Even as new teachers had experiences of enlightened and alternative
consciousness throughout history, the new lineage vines they created never
abandoned these two classical texts.
Already in the Zhuangzi, we find records of many teachers and their
adepts, and we notice the interchanges and overlaps between these teacher-
adept lineages. One teacher may send an adept to another for further instruc-
tion or to receive knowledge in an area in which the teacher feels insufficient.
This is exactly what happens in the story of Gengsang Chu, in the Zhuangzi
chapter by that name. This suggests that even the process of following dao
often involved apprenticeship to more than one teacher in more than one
location. Later, the classical texts were formed by recording and collating the
records of what was taught and practiced by various masters. It should come
4 • INTRODUCTION
as no surprise, then, that we find already in a work as early as the Zhuangzi
(c. 300–250 BCE) some internal differences on such subjects as whether an
adept or master should engage in political activity, or whether reason and
argument can move one toward an understanding of what is most fundamen-
tal about existence, or even what one’s attitude toward death should be. The
Zhuangzi is a compendium of textual blocks (logia) arranged by an editor or
editors. This seems not to have been a haphazard process, as such scholars as
Harold Roth (1991), Michael La Fargue (1992), Liu Xiaogan (1994), and
Ronnie Littlejohn (2010) have identified linguistic, historical, doctrinal, and
literary criteria useful in classifying the strata in the text.
This process of growth did not stop with the creation of the classical texts
but continued, as it was driven by two major forces: 1) lived experiences of
consciousness, which we may simply call “revelations,” and 2) the emer-
gence of new sources (e.g., the Shangqing and Lingbao texts) and the devel-
opment of new interpretive methods used in approaching the classical
sources (e.g., Xuanxue, or Mysterious Learning).
Each new vine on the Daoist trunk or branch represents a lineage that leads
back to a master, even if that master is sometimes thought of only as a spirit
medium (jitong) for another higher voice. New lineages each tell a story of
their origins. These narratives are usually tales of confirmations given
through extraordinary encounters with numinal beings or while one is in an
alternative state of consciousness, such as we find in the revelation to Zhang
Daoling (34–156) on Mt. Heming. At other times, ways of following dao are
disclosed by Perfected Persons through spirit mediums, as in the case of
Yang Xi (330–386), or by means of the discovery of books containing mysti-
cal messages, for instance, in the “secret formulas of the Celestial Heart”
(Tianxin bishi) buried in the ground at a spot where Rao Dongtian (fl. 994)
was guided by a heavenly light.
We can imagine that some initial growth, just as a vine extending from its
trunk, succeeded and others failed, dropped off, and died out. Just how many
atrophied vines there were, what the masters of them taught, and why they
failed are issues now lost to history. But what is important is that by using
this analogy, we will not think of Daoism as a single identifiable movement,
but as the living tangled vines of teacher-practitioner lineages.
One early vine recognizable in this process was what we call now Yellow
Emperor-Laozi Daoism. This teacher-adept lineage shows up in the Zhuangzi
and in the intellectual exchanges set up by Liu An from roughly the 160s to
120s BCE in the city of Huainan. Liu gathered a great number of thinkers and
practitioners of divergent views at Huainan, and one result of their exchanges
was a new compendium known as the Book of the Masters of Huainan
(Huainanzi). The importance of this project should not be overlooked in a
study of Daoism. Its main goal was to overcome tensions and internal con-
flicts within the Han imperial system by creating a sort of encyclopedia of
INTRODUCTION • 5
learning. In this work, the collected materials offer a new understanding of
rulership in which the emperor would not only be well educated in literati
learning (i.e., Confucian texts), but also a practitioner of the signature Daoist
behavior called wu-wei. The text suggests that acting in this manner can be
achieved by following the disciplines and methods associated with the Yel-
low Emperor of ancient days and advocated by lineage masters present in
Huainan; however, when the Book of the Masters of Huainan was presented
at court in 139 BCE, the text was not accepted as a policy manual or plan for
the future. Perhaps if the outcome had been different, the Han dynasty might
have been restructured and prosperous.
Nonetheless, the Han dynasty continued in disarray, but the lineage vines
that sought a new age of Great Peace (Taiping) grew. They show up in
Chinese history in several places. One of these is in the Yellow Turbans, who
rebelled against the Han in the 180s. The revolutionary zeal of this move-
ment and the program it envisioned for a new era is preserved for us in the
Classic of Great Peace (Taiping jing, CT 1101a). Then, sometime before
142, a Confucian-trained scholar named Zhang Daoling moved into the
Heming mountains in Sichuan probably with the intention of setting up a
kingdom of Great Peace in that remote region away from the Han imperial
eye. One day, while in a state of clarity and quiescence in the Tiangu cave,
Laozi appeared to Zhang and gave him the One True Orthodox Way (Zhen-
gyi mengwei) between Heaven and Earth. Zhang began the Way of the Celes-
tial Masters (Tianshi dao or Zhengyi Daoism).
Unlike the Yellow Turbans, the Celestial Master lineage created commu-
nities and began to practice Daoism as something other than an individual or
small, collective method of transformation. Zhang and the leaders who fol-
lowed him set up 24 administrative centers dedicated to the way of Great
Peace. The Celestial Masters leaders (libationers) began to produce their new
texts for guiding their Daoist communities. One of these was a commentary
on the Daodejing (Xiang’er Commentary to the Laozi, S. 6825, Bokenkamp
1997). The families that made up these centers in Sichuan province were
dispersed and resettled in 215–216, by Cao Cao, king of Wei. They were
scattered in both Northern and Southern China.
The impact of this dispersion greatly weakened the unity of purpose and
political power needed to realize the political goals of the Celestial Masters.
To guide these newly settled communities and keep them within the path of
the One True Orthodox Way, a revealed text emerged known today simply as
the Commands and Admonitions for the Families of the Great Dao (Boken-
kamp 1997). Later, Kou Qianzhi (365–448), often called the founder of the
Daoist Northern Theocracy, worked to reform the Celestial Masters commu-
nities. The History of the Wei (Weishu) reports that, while practicing in the
Songshan mountains of Henan, Taishang Laojun (the Highest Lord Lao)
appeared to Kou in 415. Laojun revealed a “New Code” for the people of the
6 • INTRODUCTION
dao, and we know some of the details of this new revelation through the text
Classic on the Precepts of Lord Lao Melodically Recited in the Clouds (Lao-
jun yinsong jiejing, CT 785). The emperor was convinced to put the “New
Code” into practice, and Kou was the designated administrator of this new
civil order and addressed as Celestial Master. The “New Code” was extended
into towns throughout the Northern provinces, and the theocracy reached its
height in 440, when the emperor himself was ordained and changed his reign
title to Taiping Zhenjun (Perfected Lord of Great Peace).
Some of the Celestial Masters adherents from Sichuan settled in the re-
gions of Jiangsu, the province from which Zhang Daoling came. One form of
renewal for the movement in this area occurred when the spirit medium Yang
Xi (330–386), a retainer in the prominent Xu family in Jurong (near Nanjing,
Jiangsu province), began to receive revelations stretching from the years 364
to 370, and originating from perfected beings dwelling in the dimension of
Highest Clarity (Shangqing). One of these perfected beings was the numinal
Wei Huacun. Yang wrote down the revelations and delivered them to Xu Mi
(303–376) and his son, Xu Hui (341–?370). These revelations became the
foundation for the Shangqing lineage of Daoism.
There was not only the Xu family in the Jurong region, but also the Ge
family. Ge Hong (283–343), who identified himself as the “Master Who
Embraces Simplicity” (Baopuzi), was a student of classical Chinese texts and
Daoist writings, and a collector of the methods for gaining transcendence and
the stories of those who achieved it. Ge Hong was extremely interested in the
unique contribution external alchemy (waidan) could make to the methods
for becoming transcendent and even immortal. His Baopuzi collects a wide
array of techniques and how to practice them. It was Ge Hong’s grandneph-
ew, Ge Chaofu (fl. 402), who began to receive revelations so powerful that
when they were written down, they became talismans of numinous treasure
(Lingbao). These texts disclosed new rituals and provided teachings that
created a kind of synthesis with the emerging understandings of Buddhist
practice and belief then known in China. The Lingbao texts are mentioned in
a list of works by Lu Xiujing (406–477) dated to 437.
By the 400s, then, Daoism had two new major teacher-adept lines that
joined that of the lineage of Celestial Masters; however, the Shangqing texts,
unlike those of Lingbao, became foundational for an actual movement
known as Shangqing. Lingbao seems to have been largely a set of texts
exchanged between teachers of both Shangqing and Celestial Masters prac-
tice. Shangqing’s development into a movement occurred through the efforts
of a brilliant thinker named Tao Hongjing (456–536). As a result of his work,
Shangqing developed its own liturgies, precepts, and rules of order, identifi-
able holy sites, and lineage of patriarchs and masters.
INTRODUCTION • 7
Tao, like Yang Xi and the Xu family, as well as Ge Hong and Ge Chaofu,
was from Jiangsu. He was born in Moling, not far from the modern city of
Nanjing, in close proximity to Jurong, the home of the Xus and Ges. In 483,
Tao became interested in the Shangqing revelations that had been granted to
Yang Xi, and he decided to collect the original texts because he felt there
were already a number of forgeries and false teachings circulating and claim-
ing to have their source in Yang Xi and the Perfected Persons that had
disclosed themselves to him. In fact, Tao writes disparagingly in his work
Declarations of the Perfected (Zhengao, CT 1016) that, “Ge Chaofu fabricat-
ed the Lingbao classics and the teaching flourished.” Tao knew the Lingbao
writings well because he studied with Daoist master Sun Youyue (399–489),
who had been a disciple of Lu Xiujing, the standardizer of the texts. He even
received training in chanting those texts and drawing supernatural talismans,
both key practices of Lingbao (Pas and Leung 1998). But in 492, Tao re-
signed his position in court and moved to Mt. Mao (Maoshan) with the
intention of editing the Shangqing manuscripts he had collected and writing
true interpretations of their teachings. The result was two major works in the
Shangqing tradition: Declarations of the Perfected (Zhengao, CT 1016),
completed in 499, and Hidden Instructions for the Ascent to Perfection
(Dengzhen yinjue, CT 421). Tao was closely associated with Xiao Yan
(464–549), founder of the Liang dynasty, who later became emperor of the
Southern Qi. Tao was supported by imperial patronage while living on Mao-
shan, and Shangqing teachers and adepts were favored with funding and the
construction of various abbeys. The growth of the association of Shangqing
with Maoshan explains why the movement is simply known as Maoshan
Daoism.
Daoism gained official status in China during the Tang dynasty, largely
because the surname of the Tang rulers was “Li” and they claimed descent
from Laozi, who was reported to also have had this surname (Li Er). Such
close proximity to power and rule brought influential Daoists of the Shang-
qing and Celestial Masters lineages to the attention of the imperial court. It
also led them into conflict with both Confucian literati and Buddhist abbots
and monks. Various debates between Daoism and Buddhism were held at
court. Sometimes Daoism seemed to prevail, and the Daodejing was even
included among the textbooks in the civil service exams. But there was no
single trajectory for the relationship between Daoism and Buddhism. One
text used in the disputes between these two traditions was the Classic on the
Conversion of the Barbarians (Huahujing). This work was an incendiary
affront to Buddhism, claiming that the Buddha was actually one of Laozi’s
incarnations. Buddhists responded with polemical works of their own, in-
cluding Daoxuan’s (596–667) defense of Buddhism, entitled Collection
Spreading the Light of Buddhism (Hongming ju). This conflict was not a
mere academic one. At stake were prestige, power, wealth, and influence.
8 • INTRODUCTION
These forces always involve political and social consequences. In fact, every
major persecution of Buddhism, first in 446, under the northern Wei, then in
574, under the northern Zhou, and finally in 845, under the Tang, is at least
partly traceable to its rivalry with Daoism.
Several Song dynasty (960–1279) emperors, most notably Huizong
(1082–1135), promoted Daoism. In 1106, Huizong began a decade-long
search for leading Daoist masters. He issued a call in 1114, that every admin-
istrative circuit should send 10 masters of great powers to assemble at court
in the capital in Kaifeng. The group included the 25th Shangqing Patriarch,
Liu Hunkang (1035–1108), and the 30th Celestial Master, Zhang Jixian
(1092–1126). Huizong wanted to make the Song capital of Kaifeng into a
Daoist community. He created immense gardens in the city, modeled after
his vision of the paradise of Daoist immortals on Kunlun (e.g., the Genyue
imperial garden). He also built the great Daoist Temple of the Five Peaks
(Wuyue Guan). During the Song period, one of the earliest versions of the
Daoist Canon was produced.
One challenge faced during the Song dynasty was creating a national
moral culture throughout the country. The strategies to accomplish this goal
were many, but one was to use a village lecture system. This system made
use of troupes of entertainers and teachers who traveled from village to
village. Daoist teachings became part of the Three Teachings (Sanjiao) effort
to spread a rather uniform moral value system. One way this was done was
by the printing and distribution of morality books (shanshu) and ledgers
(shanshu). The morality books in this system included Daoist, Buddhist, and
Confucian teachings. They were distributed in Daoist abbeys (guan) and
shrines (miao) throughout the country, as well as in Buddhist monasteries
(si). The most prominent of these books was Tract of the Most High on
Action and Response (Taishang ganying pian, CT 1167), still available to-
day.
After the fall of the Song dynasty in the North (1126) and the transference
of the court and capital to Hangzhou in the South, a period of war and
turmoil followed. In 1159, Wang Zhe (aka Wang Chongyang, 1113–1170), a
former military officer, left behind a marginal political career and devoted
himself to the practices of meditation and “nourishing life” (yangsheng),
known as inner alchemy (neidan). Wang was residing in the Zhongnan
mountains in Shaanxi province, where he made a dugout for himself for three
years and spent four more years in a mountain hut practicing austerities. One
day, when he was 48 years old, he entered into an altered state of awareness.
The immortals Zhongli Quan, Lu Dongbin, and Liu Haichan appeared to him
and gave him a set of secret rituals and methods for reaching perfection. In
1167, he traveled to Shandong province, where he accepted a number of
adepts as students. They gathered around his modest hut on the grounds of
the estate of Ma Yu, and he promised to instruct them in a method he called
INTRODUCTION • 9
“Complete Perfection” (Quanzhen). Among the disciples he had in Shan-
dong, Quanzhen tradition focuses on a group who became known as the
Seven Perfected Persons (qizhen ren: Ma Yu, Tan Chuduan, Liu Chuxuan,
Qiu Chuji, Wang Chuyi, Hao Datong, and Sun Bu’er). They helped Wang
establish five communities (hui) in Shandong and thus began the Quanzhen
lineage, which endures until the present. He had such trust in these seven that
he planned to take four of them with him back to Shaanxi and the Zhongnan
mountain area, but he died in Kaifeng before reaching his goal.
Under the leadership of Qiu Chuji (1148–1227), one of the original Seven
Perfected Persons, Quanzhen gained significant official recognition when he
met with Mongol ruler Chinggis Khan (Taizu, r. 1206–1227) before the
Yuan dynasty was established. The khan summoned Qiu for an audience
because he was seen as influential over a national movement. Qiu received a
number of official titles and political privileges. After this, Quanzhen grew
quickly and began to have widespread institutional identity. Sometimes local
officials reassigned Buddhist temples to become Quanzhen sites. Neverthe-
less, in the 1200s, Daoism had a stormy relationship with the Yuan rulers. In
1281, Shizu (Khubilai Khan) even ordered the burning of all Daoist books in
an effort to control the influence of Daoists throughout the country.
During the Ming dynasty, the Celestial Masters lineage was quite power-
ful, and Quanzhen influence diminished. Daoist centers like White Cloud
Abbey (Baiyun guan) were directed by Zhengyi (Celestial Masters) masters.
Under the rule of the third Ming emperor, Zhu Di (r. 1403–1425), best
known by his era name, the “Yongle Emperor,” Zhengyi Daoism grew sig-
nificantly. The emperor studied Daoist techniques, learning talisman-making
from two daoshi masters, and also alchemical practices. He patronized the
Perfected Warrior (Zhenwu), the Daoist god of Wudang mountain, and pro-
moted him as the numinal protector of the empire. He also gave an order to
have a new canon compiled, and it was printed in 1445, during the reign of
Zhu Qizhen (r. 1435–1449), whose era rule name was Zhengtong. Thus, the
Daoist Canon still in use is officially known as Daoist Canon of the Zheng-
tong Reign Period (Zhengtong daozang).
By the end of the Ming period, the Dragon Gate (Longmen) lineage had
grown within Quanzhen as a renewal movement. The founding legend of the
order goes back to Qiu Chuji. The school’s name is traceable to Dragon Gate
Mountain (Longmenshan) in Longzhou district, Western Shanxi, where Qiu
underwent his training. The history of the movement traces the transmission
of its methods from Qiu down to the Qing dynasty and the seventh-genera-
tion Longmen Master, Wang Changyue (d. 1680). Wang was the abbot of
Baiyun guan (White Cloud Abbey), and he gathered many followers there.
They went on to open Dragon Gate centers throughout China.
10 • INTRODUCTION
The Longmen vine of Quanzhen gained control of a great number of
convents and monasteries throughout the country. The Daoist Canon made
during the Ming period contains 60 Quanzhen works. In contrast to Zhengyi
Daoism, an adept who decided to follow the Quanzhen Longmen way took
up a celibate life. He or she would join a monastery or convent and follow a
three-year novitiate life. Afterward, the adept could be ordained and make a
commitment to a life lived according to monastic precepts. The Way of the
Dragon Gate was and is one of self-cultivation through inner alchemy (nei-
dan). By the Qing dynasty, the Daoist Association of China, with an estimat-
ed membership of more than 23,000, officially recognized Quanzhen (includ-
ing Dragon Gate) Daoists in the country. Its center is now in White Cloud
Abbey in Beijing, under the administration of the Dragon Gate sect masters.
During the Qing dynasty, the Taiping Rebellion (1851–1864), led by Hong
Xiuquan (1812–1864), was hard on Daoist institutions and practitioners.
Hong has been called “God’s Chinese Son,” and he tried to establish a
Heavenly Kingdom of Great Peace (Taiping) in Nanjing following an inter-
pretation of Christianity revealed to him through visions and encounters with
the Heavenly Family of God, including his brother, Jesus, and his sister,
Guanyin. The Taiping Rebellion was one of the bloodiest conflicts in history.
At least 20 million Chinese perished as a result of it. Hong’s armies struck
out at the “idols” of the Buddhists, as well as the City God (Chenghuang
shen) and Daoist temples. Hundreds, perhaps thousands, of Daoist guan and
miao were destroyed. Among those communities particularly hard hit were
the Celestial Masters centers on Dragon and Tiger Mountain (Longhushan).
At about the same time, Daoism was introduced to the West. James Legge
(1815–1897), who had worked as a missionary in Hong Kong and China
beginning in 1824, returned to England in 1873. He was awarded the first
professorship of Chinese studies at Oxford University and soon joined the
massive project of translating the Sacred Books of the East, edited by Max
Muller. In 1880, Legge published The Religions of China: Confucianism and
Taoism Described and Compared with Christianity (Legge 1880), and, in
1891, he published volumes 39 and 40 in the series, entitled The Texts of
Taoism, containing The Book of the Way and Its Power (Daodejing), the
Zhuangzi, and Tract of the Most Exalted on Action and Response (Taishang
ganying pian).
After the collapse of the Qing dynasty, the Republican government of
1912 sought to confiscate Daoist temples and turn them into public buildings,
schools, hospitals, and senior citizen centers. The May Fourth Movement
(1919) continued this program. In the 1920s, the New Life Movement en-
couraged students to destroy Daoist statues and icons throughout the country.
During the Anti-Japanese War (i.e., World War II), many Daoist temples
were requisitioned as army barracks either by Chinese forces or Japanese
ones. This meant that by the time of the establishment of the New China in
INTRODUCTION • 11
October 1949, there were only about 300 Daoist temples in Beijing, where a
century before there had been 1,000, and only about 50 in Shanghai, where
before there had been 200.
Daoist practitioners and institutions had a hard time during the Great Leap
Forward (1958–1960), and then came another attempt to eradicate Daoism
during the Great Proletarian Cultural Revolution (1966–1976). Daoist holy
sites were destroyed or repurposed as community centers or barracks for Red
Guards. Daoshi of all lineages were forced to cease practice and lineage
rituals. Doctrinal and ritual texts were destroyed. Some daoshi were sent to
labor and reeducation camps. Daoism was banned during this 10-year period
and labeled as a “feudal superstition.”
We have to admit that in many ways, Daoism is still recovering from the
bitter losses of multiple attempts at suppressing its expression and even de-
stroying its very existence from the time of the Taiping in the mid-1800s to
the late 1980s; however, in the late 1980s, leaders of the People’s Republic
of China (PRC) began to recognize Daoism as an important traditional belief
system and a potential focus for physical health and improvement for the
population at large. So, many of the more scenic temples and monasteries
have been repaired and reopened. Daoism is one of the five officially ap-
proved religions recognized by the PRC (Daoism, Buddhist, Islam, Catholi-
cism, and Protestantism). It is administered through a state bureaucracy, one
arm of which is the Chinese Daoist Association (CDA). Daoist practitioners
are required to register with the CDA, which sets rules about education,
ordination, and the construction of Daoist temples and statues, and calls upon
adepts to abandon superstition. While control of Daoism’s development may
be viewed with suspicion and much objected to, it is neither something new
nor exclusively Communist. Emperors and imperial ministries wanted to
control and administrate Daoism as long ago as the Tang dynasty, and they
enacted policies to suppress or encourage it.
It is difficult to know how many Daoist masters there are in the PRC
because a number of Zhengyi daoshi are unregistered and deliberately avoid
the training and official certification procedures of the CDA. Some estimates
are that there are more than 25,000 Daoist masters in China of both the
Quanzhen and Zhengyi (Celestial Masters) lineages, but that number may be
higher. There are more than 2,000 guan and miao in mainland China that are
specifically identified as Daoist, but many Zhengyi masters do their work
through associations with such sites as City God temples and even through
individual contact with Chinese citizens apart from any official institution.
The CDA, through its Daoist Research Office, has encouraged the study of
Daoist history and philosophies both generally and in a few of the major
universities in the PRC. Some of the most prominent and respected univer-
sities in China have established centers or faculties that focus on Daoism or
at least research and write about it historically and philosophically. Several
12 • INTRODUCTION
Chinese universities have also begun new comparative philosophy programs,
many taught in English, which bring international students to China and
foster their study of Daoism and its relationship to the philosophies and
religions of the West.
Anyone interested in the training, belief, and practice of a currently living
Daoist master could hardly do better than to undertake a reading of the
authorized biography of Wang Liping (1949– ), the 18th Generation Master
of the Dragon Gate (Longmen) branch of Daoism, as told to his students,
Chen Kaiguo and Zheng Shunchao. This work was translated under the title
Opening the Dragon Gate: The Making of a Taoist Wizard, and it tells the
15-year story of Wang’s training, which began in 1962. The work anchors
Wang Liping to his three teachers and gives us an inside look at the develop-
ment of a Daoist master, revealing that much remains unchanged since the
time of Zhuangzi.
It is fair to ask whether a tradition as rooted in China as Daoism can ever
find the right kind of soil in which to grow in other cultures and parts of the
world. At first glance, it may seem impossible; however, perhaps the spread
of Daoism to other global communities is not as unthinkable as it might first
appear. After all, Anglo-Europe and even the Americas became fertile soil
for beliefs and practices attached to a Jewish prophet from Nazareth and an
Arab seer from Mecca.
As early as the Tang dynasty, an initial extension of Daoism into Korea
and Japan occurred because these cultures were interested in all things Chi-
nese (Kohn 2001). In both cases, Daoism was confronted with a full set of
well-established indigenous beliefs and practices. In response, many of the
same philosophical and social dynamics operated in these new cultures as
they had during the period of the Song, when Daoism grew over, grafted
onto, and became a hybrid with a wide range of popular Chinese beliefs,
including Buddhist ones. Daoism’s cosmology of yin and yang, and its tradi-
tions about immortals and numinal beings, as well as its techniques of exer-
cise, meditation, medicinals, and diet, took hold in East Asia outside of
China with varying levels of strength.
A second extension of Daoist influence in Korea took place in the 1500s
and in Japan under the Tokugawa’s (1600–1868). This wave of influence
carried the techniques of inner alchemy and the use of the morality books to
those cultures. In Vietnam during the early 20th century (1920s), Daoist
ritual practices, talismans, and petitions were grafted into the Caodai tradi-
tion by Ngo Minh Chien, its founder.
Nevertheless, the situation with Daoism’s growth in the West has been
different. Edward Said has made us well aware of the problematic nature of
the early constructions of the “Orient” as Westerners began to contact Chi-
nese and other Asian worldviews. Orientalism was a way in which the West
gained strength and identity by setting itself apart from an imaginary,
INTRODUCTION • 13
dreamy, and romantic Orient. It fed the imperialism and colonial domination
of the West (Said 1978). And, yet, the Western attitude toward Daoism may
not best be characterized under the rubric of Orientalism. Although the early
exposure to Daoism in the West was shaped greatly by such figures associat-
ed with Anglo-European missionary expansionism as James Legge, Daoism
featured only marginally in the Western consciousness during the colonial
epoch. It came into view only at the end of that period (Clarke 2000). In his
work The Tao of the West: Western Transformations of Taoist Thought, J. J.
Clarke explores the rich diversity of the ways in which Daoism has been
appropriated and engaged in the cultures of the West.
From 1927 to the end of World War II, the chief proponent of Daoism in
the West was generally regarded as Henri Maspero in Paris. Michael Saso
was the first Westerner to be initiated as a Daoist priest, and he subsequently
served as coeditor of Taoist Resources, the earliest scholarly journal on
Daoism for a Western audience. Although this journal is no longer published,
it is indexed in most of the standard library collection searches.
William de Bary insists, and rightly so, that “no tradition . . . can survive
untransformed in the crucible of global struggle” (1988: 138). We have been
witnesses to such transformations of Daoism in films like Crouching Tiger,
Hidden Dragon (Wohu canlong, directed by Ang Lee, 2000) and Hero (Ying
xiong, directed by Zhang Yimou, 2002), as well as in the fiction of such
Western writers as American novelist Ursula Le Guin. Le Guin did her own
translation of the Daodejing and grafted Daoism into much of her fiction,
especially Books of the Earthsea and the novel The Dispossessed. These
works represent the hybridization of Daoism into Germanic and Anglo-Euro-
pean contexts and narrative frames in highly creative ways.
With the worldwide advent of the internet, Daoism is once more in flux,
overlapping and intertwining its classical lineages with new versions trying
through their minds and hearts to understand the tradition and its contribution
to biospiritual transformation. Such Daoist cultivation practices as qigong
and its understandings of “nourishing life” (yangsheng) in medicine and diet
are being repackaged and made accessible throughout the world.
Some recent attempts to understand the historical interaction between
Daoism and its new Western soil have been written. With respect to the
United States, Elijah Siegler’s The Dao of America: The History and Prac-
tice of American Daoism is a thorough work that provides a historical frame,
a rather complete list of Daoist organizations in the United States, and a chart
of North American Daoist lineages. In the United States, there are Daoist
temples in Arizona, New York, Hawaii, and a number of other places. The
Penglai temple in Toronto is perhaps the best known of Canadian sites of
Daoist influence in that culture. In England, the British Daoist Association
14 • INTRODUCTION
was founded in 1996, and likewise there is a Daoist Association in France.
Daoism was first established by immigrants to Sidney, Australia, and there is
also a community in New South Wales.
The living vine of Daoism will continue to grow and transform, as we have
seen it do in each new era and culture. The new hybrid that is produced may
have stems and shoots that are short-lived, but other vines may wrap them-
selves around new global challenges and realities, and transform them and
the people involved, just as the Perfected Persons (zhenren) have been made
and remade for 2,000 years.
A
ABSTENTION FROM CEREALS, BIGU 辟穀. Bigu refers to a diet in
which one avoids eating cereals or grains. In Daoist practice, grains were
believed to be the source of such harmful entities as “corpses” (the three
corpses, sanshi) or “worms” (the nine worms, jiuchong) residing in the intes-
tine and the brain. In short, it was believed they caused the decay of qi in the
host. In place of cereals, Daoists included herbs, minerals, refined breath, and
even talismanic water (fushui). The earliest text explaining this practice is
Refraining from Cereals and Ingesting Qi (Quegu shiqi 卻穀食氣), found
among the Mawangdui manuscript cache. The practice is often associated
with veneration of the Stove God (Zaoshen). According to the Book of the
Former Han (Hanshu), Li Shaojun (fl. c. 133 BCE) taught Han Wudi (r.
141–87 BCE) a method for preventing aging by worshiping the Stove God
and abstaining from cereals (25.1216). Ge Hong (283–343) mentions more
than 100 different methods for abstinence from cereals, some of which are
treated explicitly in his text the Baopuzi (Book of the Master Who Embraces
Simplicity).
15
16 • AUTHENTIC CLASSIC OF GREAT PROFUNDITY
ANQI SHENG 安期生. Anqi Sheng is a legendary immortal (xian). Tradi-
tion says he lived during the reign of the first emperor of China, Qinshihuang
(r. 221–210 BCE). According to the Biographies of Exemplary Immortals
(Liexian zhuan), he was also known as the “thousand-year-old gentleman”
(Qiansui weng). According to the sources, he met with the emperor for three
days and nights. The emperor presented him with a treasure of jade and gold,
and he invited the emperor to meet him on the island of Penglai in the
Eastern Sea. The Records of the Historian (Shiji) reports that famous Han
dynasty alchemist Li Shaojun (fl. c. 133 BCE) also visited Anqi Sheng.
According to the Biographies of Eminent Gentlemen (Gaoshi zhuan), dating
between the years 215 and 282, he learned his alchemical arts from Heshang
Zhangren, a master sometimes identified with the author of a commentary on
the Daodejing, and was also associated with Yellow Emperor-Laozi line-
ages of Daoism.
Anqi Sheng is regarded as one of the earliest Taiqing masters, and the
“Method of the Furnace Fire of Divine Elixir” is attributed to him. He is
reported to have transmitted it to Li Shaojun. His name appears as one of the
Perfected Persons (zhenren) in Shangqing classics, including Tao Hong-
jing’s Chart of the Ranks and Functions of the Perfected Numinous Beings
(Zhenling weiye tu). Although several geographical locations are associated
with him, he is most often linked with the island of Penglai.
BAO JING (?–c. 330) 鮑靚. Bao Jing, whose birthplace is unknown, was
the descendent of two senior officers of the former and later Han dynasties.
He began his career in civil service in Nanyang (Henan), but upon receiving
a promotion he moved to Guangdong as the governor of Nanhai in 313.
Reports say that he began his Daoist studies with the transcendent immortal
19
20 • BAOPUZI 抱朴子
(xian) Yin Changsheng, who transmitted to him the talisman “Yin Sheng’s
Talisman of Great Mystery” (Taixuan yin feng fu). This text enabled adepts
to achieve “disappearance of the corpse” (shijie). Other traditions say he
received the Charts of the True Forms of the Five Peaks (Wuyue zhenxing
tu) from Zuo Ci (legendary 2nd–3rd centuries CE). Bao met Ge Hong
(283–343) and later became his father-in-law and master in alchemy, trans-
mitting to him the mysterious text Script of the Three Sovereigns (Sanhuang
wen), which Bao received while in altered consciousness. According to one
record, he was buried in the Luofushan Mountains.
Suddenly Master Lai grew ill. Gasping and wheezing, he lay at the point
of death. His wife and children gathered round in a circle and began to cry.
Master Li, who had come to ask how he was, said, “Shoo! Get back! Don’t
disturb the process of change!”
Then he leaned against the doorway and talked to Master Lai. “How
marvelous the Creator is! What is he going to make of you next? Where is
he going to send you? Will he make you into a rat’s liver? Will he make
you into a bug’s arm?”
Master Lai said, “A child, obeying his father and mother, goes
wherever he is told, east or west, south or north. And the yin and yang—
how much more are they to a man than father or mother! Now that they
have brought me to the verge of death, if I should refuse to obey them,
how perverse I would be! What fault is it of theirs? The Great Clod
burdens me with form, labors me with life, eases me in old age, and rests
me in death. So if I think well of my life, for the same reason I must think
well of my death. When a skilled smith is casting metal, if the metal
should leap up and say, “I insist upon being made into a Mo-yeh!” he
BIG DIPPER, BEIDOU 北斗 (AKA NORTHERN DIPPER) • 21
would surely regard it as very inauspicious metal indeed. Now, having had
the audacity to take on human form once, if I should say, “I don’t want to
be anything but a man! Nothing but a man!” the Creator would surely
regard me as a most inauspicious sort of person. So now I think of Heaven
and Earth as a great furnace, and the Creator as a skilled smith. Where
could he send me that would not be all right? I will go off to sleep
peacefully, and then with a start I will wake up.” (Zhuangzi 6, trans.,
Watson 1968).
While some Daoist texts simply follow the Zhuangzi in putting the trans-
formation of being into the flow of the Dao, others stress that adepts can
control change. Laozi is reported to have altered his bio-spiritual forms nu-
merous times (see EIGHTY-ONE TRANSFORMATIONS OF LORD LAO,
ILLUSTRATED). The Daoist tradition contains several works specifically
devoted to the methods for biospiritual transformation, for example, the Bao-
puzi (Book of the Master Who Embraces Simplicity), but also the Book of
Transformations of the Imperial Lord of Zitong (Zitong dijun huashu, CT
170) and the Book of Transformation (Huashu, CT 1044 and 1478). Patri-
archs and numinal beings of the Shangqing tradition likewise are reported to
have powers to change their being and become transparent, invisible, or
numinal. The Shangqing text Classic of the Divine Continent on the Dance in
Heaven in Seven Revolutions and Seven Transformations (Shenzhou qizhuan
qibian wutian jing, CT 1331) describes methods for transforming into clouds,
fire, dragons, and other objects.
BODY GODS, INNER GODS, NEISHEN 内神. Daoist texts often de-
scribe a huge pantheon of numinal powers (aka gods) that do not reside in the
heavens but in the adept’s own body. Generally speaking, these are personifi-
cations of such forces as qi and the Five Phase physics (wuxing). They are
thought of as administering the body as in a kind of bureaucratic system. So,
practices of healing are put into language about relating to these gods. By
visualizing them, what is meant is that the adept turns inward to concentrate
on the body’s processes, especially as these might be associated with the five
viscera or organs (wuzang). The Classic of Great Peace (Taiping jing) refers
to the gods of the five viscera. The Inner Classic of the Yellow Emperor
(Huangdi neijing) gives descriptions of gods of the hair, eyes, nose, ears,
teeth, tongue, and brain.
In his Baopuzi (Book of the Master Who Embraces Simplicity), Ge Hong
elevates one of the body gods above all others, calling it simply, “The One.”
One type of meditation is “guarding the One” (shouyi), which visualizes
“the One” as a god residing within the human being. In Shangqing, “the
One” became the “Three Ones,” and these were said to reside in the various
Cinnabar fields inside one’s body.
CAO GUOJIU 曹國舅. Cao Guojiu is of the Eight Immortals (ba xian),
always pictured with castanets. By tradition, he was the younger brother of
the Empress Zao of the Song dynasty. Accordingly, he is represented in
official robes and court dress. He became an immortal (xian) after meeting
Lu Dongbin and Zhongli Quan.
29
30 • CELESTIAL WORTHY OF THE FIRST ORIGINS
It is well documented that the Zhang family clan who came to live on and
near Dragon Tiger Mountain (Longhushan) claimed to have descended in an
unbroken lineage from Zhang Daoling, with each successor being a new Celes-
tial Master with the Zhang surname. Such claims were codified by Zhang
Zhengchang (1335–1378) in his Lineage of the Han Celestial Master (Han
tianshi shijia), and they have been critically examined by Paul Amato (2016).
CHAN BUDDHISM 禪. The Chinese term Chan is used to translate the San-
skrit dhyana meaning “meditative state.” When Buddhism entered China it had
to be adapted to Chinese intellectual and spiritual culture. This was accom-
plished along many fronts, including translation, parallel practices, mutual teach-
ers, and governmental patronage. Buddhists that entered China already had a
rich practice of meditation and a suspicion of conceptualization and language for
understanding one’s life. Human discriminations in language and pursuit of their
believed reality were understood to be sources of suffering. Teachers and adher-
ents holding such beliefs found a fertile ground in Daoist communities. Bud-
dhists often settled in mountain hermitages already populated by Daoist masters
and their students, including sites in the Zhongnan mountains such as Shaolin
and Louguan Tai. The interaction between Daoism and Buddhism was vari-
ously characterized as Daoism being a fulfillment of Buddhism or its perversion,
and Buddhism being founded by Laozi in one of the eighty-one transforma-
tions of Lord Lao.
Daoists were among the first converts to Buddhism and Buddhists found
ways of incorporating Daoist practices and language into their own teaching.
One such incorporation was Chan, or as it is known in Japan, Zen. Buddhist
communities that gathered around practice rather than text, or who sought a
master who produced a text, were the prime source for the emergence of a
syncretic practice merging Daoism and Buddhism. The stress on experience
found in Daoist practice made adaption to the new land of China more manage-
able for Buddhist teachers, especially those not already devoted to a specific
sutra. The step from Daoist mountain refuges and hermitages to monasteries was
in some ways not a difficult one. Daoist emphases on clarity and quiescence
(qingjing) as well as sitting in forgetfulness (zuowang) fit well into the practice
of the new tradition known as Chan.
CHAOS, PRIMAL FORMLESSNESS, HUNDUN 混沌 • 31
During the Tang dynasty and the many conflicts between Daoism and
Buddhism a narrative of the origin of Chan was developed, anchoring its
beginning to Bodhidharma (c. 440–c. 528) and five other patriarchs. Tradi-
tionally, the original six patriarchs of Chan are:
Bodhidharma (達摩) c. 440–c. 528
Dazu Huike (慧可) 487–593
Sengcan (僧燦) ? –606
Dayi Daoxin (道信) 580–651
Daman Hongren (弘忍) 601–674
Huineng (惠能) 638–713
Bodhidharma’s hagiographies report that he came into China standing on teach-
ings apart from words and offering a transmission to his disciples outside of any
sutra. The earliest text providing information on Bodhidharma is The Record of
the Buddhist Monasteries of Luoyang (Luoyang qielan ji), which was compiled
in 547 by Yang Xuanzhi. One account reports that Bodhidharma sought admis-
sion into the community at Shaolin monastery, but being refused, he lived in a
nearby cave, where he faced a wall for nine years without speaking a word, but
receiving enlightenment.
The term Zen is derived from the Japanese pronunciation of the Chinese term
禪. Zen was not introduced as a separate school in Japan until the Japanese priest
Myoan Eisai (1141–1215) traveled to China and learned the practice of Chan. In
1215, Dogen Zenji (1200–1253), a younger contemporary of Eisai's, journeyed
to China himself, where he became a disciple of Tiantong Rujing (1162–1228),
who worked within the Caodang sect of Chan. After his return, Dogen estab-
lished the Soto school of Chan (Zen), the Japanese branch of Caodong.
CHEN TUAN 陳摶 (c. 920–989). Several historical facts about Chen may
be gleaned from a variety of sources. In 937, Chen was in Sichuan to
study the qi control methods of local masters around Tianqing guan (Ab-
bey of Celestial Blessings). In the 940s, he settled on Mt. Hua (Huashan)
in Shaanxi and led in the restoration of guan (abbeys) that had fallen into
disrepair there. Near the end of the Five Dynasties period (c. 950s), he
composed at least one classical work on physiognomy entitled Mirror of
Auras (Fengjian). The other three facts include his associations with the
rulers Shizong (r. 954–959) and Taizong (r. 976–997), and the record of
his death on Huashan in 989. We can have confidence that Chen Tuan was
attached to several high-ranking Song officials, read their fortunes, and
gave them advice.
The legend of Chen Tuan is much more elaborate. It includes the ac-
count of his wondrous encounter with a female star deity during his child-
hood, examples of his remarkable mnemonic skills, the record of a period
of Daoist training at Wudangshan, and stories of his ability to enter a
34 • CHEN XIANWEI 陳顯微 (FL. 1223–1254)
deep state resembling death that would often last for months. In the legen-
dary corpus it seems clear that several episodes reported of Chen Tuan are
borrowed from those of other Masters, including Buddhist figures.
He appears in several Yuan dynasty dramas, notably The Lofty Sleep of
Chen Tuan (Chen Tuan gaowo). Twelve of his incubation practices of
stillness were included in the Ming handbook Marrow of the Red Phoenix
(Chifeng sui), where he is depicted as a master of cosmic energy (qi).
CHEN ZHIXU 陳致虛 (1289–after 1335). Chen Zhixu is one of the main
representatives of the inner alchemy (neidan) tradition. Four of his works
are still extant: Commentary to the Wondrous Classic of the Upper Chap-
ters on Salvation (CT 91; 1336); Folios on Awakening to Reality, incorpo-
rated in Three Commentaries to the Wuzhen pian (see Ziyang zhenren
Wuzhen pian sanzhu, CT 142); Great Essentials of the Golden Elixir
(Jindan dayao, represented by CT 1067); and Commentary to the Zhouyi
cantong qi, with Division into Sections (not in the Daoist Canon but
available in more than 15 editions) (see also GOLDEN ELIXIR, JINDAN
金丹).
Chen does not describe physiological practices but stresses that the
essence of alchemical transformation lies in recovering through internal
control the Original qi (yuanqi) of the state known as “prior to Heaven”
(xiantian). He considers the Daodejing to be a neidan text. His commen-
taries reflect a deep appreciation for the Three Teachings (sanjiao), even
though he identifies himself with the Complete Perfection (Quanzhen)
lineage. He provides an account of the transmission of his own teachings
coming down from Ma Yu (1123–1184), one of the Seven Perfected
Persons (qizhen ren) of Quanzhen, although the historicity of his account
has not been confirmed.
49
50 • DAOCHANG 道場
in other languages for the “divine,” “numinal,” or “sacred.” Figures in the
Zhuangzi, Zhang Daoling, and transmitters of the Lingbao texts provide
ready examples of this use of dao. These uses are the most direct evidence
that Daoism cannot be completely reduced to a philosophical naturalism that
merely offers meditation as a kind of therapeutic practice. Daoist texts have a
rich grammar about numinal presence. This can only be systematically read
as symbolic at the cost of distorting the tradition. Ritual and activity in
Daoism represent a dao of spiritual transformation, but records of people
who have attained and embodied a cosmic dao are in every strata of the
tradition. But this is not realized as a mystic might come upon the transcen-
dental Absolute (named as Dao). Daoists practice “nourishing life” (yang-
sheng) in all its aspects, and it is in the ordinary doings of life turned into a
way (dao) that biospiritual transformation occurs.
Dao 道. Chs. 1; 4, 8b; 9; 14a, b; 16b; 18; 21a, b; 23b; 24; 25; 30; 31; 32; 34;
35b; 37; 38b, d; 40; 41a, b, c; 42a; 46a; 47; 48; 51a; 53a, b; 54b; 55; 56a; 59;
60; 62a; 65; 67; 77; 79; 81
The term dao is one of the most important concepts in the Daodejing.
Sometimes it is used as a noun (i.e., “the Dao”) and other times as a
verb (i.e., “daoing”). This is the way it changes meanings in the open-
ing lines of chapter 1.
DAODEJING 道德經, AKA THE LAOZI 老子 • 53
The dao that can be expressed in words (daoed) is not the eternal dao.
The name that can be named is not the eternal name (1a).
Many passages in the Daodejing make it apparent that dao cannot be put into
words or named, and this is often known as the “wordless teaching.” We will
also notice this same point of emphasis in the Zhuangzi (14c, 156–58). Con-
sider the following passages:
1) “Music and good food will induce the people to stop by,” and 2) “But using words
to talk about the dao is not satisfying.” (Daodejing, 35b).
There is a thing chaotic yet perfect, which arose before Heaven and Earth.
Silent and indistinct, it stands alone and unchanging,
Going around it is tireless,
We can take it as the mother of Heaven and Earth.
I do not know its name.
I have styled it dao (25a)
In talking about the inability to “explain dao and the inherent inaccuracy of putting a
name to it, for example, “reality” or “God,” the masters whose teachings are
embodied in the Daodejing were pointing to its numinosity and ineffability. From
dao all things have come.
De 德. Chs. 10b; 21a; 23b; 28; 38a, b; 41b; 49; 51a, b; 54b; 55; 59; 60; 63b;
65; 68; 79
In Chinese, de is used as “excellence,” “virtue,” “power,” or “charismatic
force.” So, it is not a good idea to reduce the meaning of de to any one of
these translations exclusively. In what follows, the term is left untranslated,
and this gives the interpreter a chance to place it in context and see the actual
work it is doing in a passage and then translate it. For example, the text says,
To act with no expectation of reward;
To lead without lording over others;
Such is mysterious de (xuande). (10b; 51b)
DAODEJING 道德經, AKA THE LAOZI 老子 • 55
If one moves in harmony with dao, he will have de. The Daodejing says,
Cultivate dao in your person, and the de you develop will be genuine.
Cultivate dao in your family, and the family’s de will be more than
enough.
Cultivate dao in your village, and the village’s de will long endure.
Cultivate dao in your state, and the state’s de will be abundant.
Cultivate dao throughout the world, and the world’s de will be pervasive.
(54b)
Wu-wei 無為. Chs. 2c; 3c; 10a; 43; 47; 48; 57; 63a; 64b
De is not shown by striving, planning, or training. It is exhibited with a
sort of effortlessness, for which the Daodejing uses the concept wu-wei to
stand for a way of practicing the dao. But the Daodejing says clearly that
people should be active.
Act, but as wu-wei.
Be active, but don’t let your conduct be intentional and deliberative (wu shi). (63a)
Wu-wei is a type of conduct, but it is not an intentional action or an omission
to do something, but it is a way of doing things that is unique to Daoism and
Daoist master sages (shengren): “Therefore, the sage wu-weis things” (ch.
2c). Wu-wei is similar to a kind of natural or spontaneous movement without
deliberation and intention. It comes directly from the storehouse of dao and
its limitless de. The numinosity of wu-wei conduct lies in the fact that it
accords in the situation with an efficacy that can only be attributed to the dao
and could never have been a result of human wisdom, planning, or contri-
vance.
The Daodejing does not say that this efficacy ignores or has no connection
with the virtues we use as distinctions in language. This is not the point of the
text’s thoroughgoing criticism of such discriminations. It means that follow-
ing the demands and rules set up by convention as though they were ends in
themselves, it will only lead to frustration and misery, whereas wu-wei con-
duct from an experience with dao will result in “gaining the world,” and
things will be in harmony. In wu-wei, everything becomes well ordered (ch.
3c).
Emptiness, Stillness, Femininity. Chs. 5c; 6a; 11; 15c; 20; 28; 45; 48; 61
At first, the idea of emptiness sounds mysterious and vague, and it may not
be clear how this idea applies to what we have said about dao, de, and wu-
wei. We may find it odd that emptiness is represented as full of power in
many places in the Daodejing. In its analogies, the Daodejing says it is what
is not there in a wheel that makes it useful and what is removed that makes
56 • DAODEJING 道德經, AKA THE LAOZI 老子
something like a cup, pitcher, or bowl effective. Only by relying on empti-
ness is a door or window what it is (ch. 11). The point is that since human
discriminations and distinctions fill the mind (lit. “heart-mind” xin), we
cannot act naturally, moving along with the dao. So, those who seek the dao
and its de do not desire the fullness of the world’s knowledge, but they want
to make themselves empty of it, to forget it, to set it aside.
We use such discriminations as success and failure, happiness and unhap-
piness, life and death, rich and poor, right and wrong, but all of these distinc-
tions are of our own making. The dao does not have any of these. Emptying
of such distinctions is the context for the puzzling statement that perfected
rulers “make sure that the people are without knowledge or desires; and that
those with knowledge do not act” (ch. 3b). Emptiness means one reverts to a
natural state. The Daoist adept becomes like uncarved wood that has not been
tampered with, bent, or shaped (compare with Zhuangzi, ch. 9).
Being empty likewise indicates a disposition of receptivity. Just as a bowl
is ready to receive, so is the adept that seeks the presence of dao. Such a one
wants to receive dao and its de. This explains the association of emptiness
with the feminine. The Daodejing makes an explicit analogical connection
between emptiness, the valley, and the female:
Know the male but preserve the female
And be a ravine for all the world.
If you are ravine for all the world, constant de will never leave you. (ch. 28)
In sexual relations, the female receives. In the spirituality of the Daodejing,
the person who becomes receptive to the presence of dao will have its con-
stant de. To the would-be follower of the dao, Daodejing 10 asks, “Opening
and closing Heaven’s gate, Can you play the part of the female?”
When the text speaks of opening and closing Heaven’s gate it is describing
entering into a state of spiritual awareness. Masters of the dao engaged in this
experience on an individual level through quietude, stillness, and meditation.
They also entered this state through ritual action.
Correlativity. Chs. 1; 2a, b, c; 22a, b; 29a, b; 30; 42a; 44; 48; 56a; 63b, c; 77,
81
The masters who were the sources of the Daodejing materials always
moved their students away from the obsession of being fixated on opposites
so common when thinking in terms of human discriminations. They did this
by shifting the conception away from contradictions to correlations, making
use of the Chinese cosmological ideas of yin and yang. The text says, “The
myriad creatures shoulder yin and embrace yang; and by blending these qi
they attain harmony” (ch. 42a). This statement is the only explicit mention of
DAODEJING 道德經, AKA THE LAOZI 老子 • 57
yin and yang in the Daodejing; however, the theme of correlation is promi-
nent in many places throughout the text, as it warns against fixating on one
distinction rather than another:
Everyone in the world knows that when the beautiful is obsessed with
beauty, it is ugly.
Everyone in the world knows that when the good is obsessed with good, it
is not good. (ch. 2)
In correlational thinking, each contributes to the other, and the way is found
in the harmony and balance of both. One should never be only aggressive or
competitive; sometimes one should be passive and compliant. No male
should be without some female traits and vice versa. Not even beauty should
strive to be only beauty because in this striving, it will destroy itself. Corre-
lativity in the Daodejing often functions as a criticism of human distinctions
and judgments. To have and to lack generate one another. Difficult and easy
give form to one another. The noble and the lowly give content to one
another. Likewise, sometimes one leads, and sometimes one follows. Some-
times one is strong and sometimes weak (chs. 2b; 29b). Not everything that
people call a gain is a gain, and not all losses are losses (ch. 44).
The Daodejing is not saying that an injury is not an injury, or that suffering
is an illusion and unreal. It is saying that an injury is already moving toward
health while it is still an injury. The correlative working of dao cannot be
figured out by reason. Our plans and ways, human contrivances, and “how-
to” tactics, instead of bringing balance and harmony, will actually lead us
into imbalance and greater disharmony. This is why chapter 56 says the
following:
Those who know do not talk about it [dao].
Those who talk about it [dao] do not know.
[Dao] blocks the openings;
Shuts the gates;
Blunts the sharpness;
Untangles the knots;
Softens the glare;
Merges with the dust;
Brings wheels into the same track;
This is known as profound unity (xuan tong). (ch. 56a)
If we think that life’s occurrences seem unfair (a human discrimination), we
should remember that Heaven’s net (tian wang) misses nothing, it leaves
nothing undone (ch. 73). The Daodejing calls this correlative work of dao a
deep mystery. “Within this mystery is yet a deeper mystery (xuan zhi you
xuan 玄之又玄). The gate of all mysteries!” (ch. 1):
Those who are crooked will be perfected.
Those who are bent will be straight.
58 • DAOFA HUIYUAN 道法會元
Those who are empty will be full.
Those who are worn will be renewed.
Those who have little will gain.
Those who have plenty will be confounded. (ch. 22)
Sage. Chs. 2c; 3a, b, c; 5b; 7; 10a; 12; 15a; 16b; 19b; 20 (1st person); 22b; 27;
28; 29b; 37; 46b; 47; 49; 51b; 55; 60; 63c; 64b; 66; 67 (1st person); 70 (1st
person); 71; 72; 73; 76; 77; 79; 81
Sages practice emptiness (ch. 11). They preserve the female (ch. 28). They
shoulder yin and embrace yang, concentrate their internal energy qi, and
thereby attain harmony (he) (ch. 42a). They live naturally and free from
desires, recognitions, and standards given in the distinctions created by hu-
mans (ch. 37). They settle themselves down and know how to be content (ch.
46b). As we have seen, the Daodejing warns those who would try to do
something with the world that they will fail. They will actually ruin it (ch.
29a). Instead of forcing their will on life, sages are yin, pliable, and supple,
not rigid and resistive (ch. 76). Sages act with no expectation of reward (chs.
2c, 51b). They put themselves last and yet come first (ch. 7). They never
make a display of themselves (chs. 22b, 24, 72). They do not brag or boast
(chs. 22b, 24), and they do not linger to receive praise after their work is
done (ch. 77). They manifest plainness and embrace simplicity, never think-
ing only of themselves (ch. 19b). They take the people’s hearts as their own
(ch. 49), and they are good at saving the people (ch. 27). They embody dao in
practice, they have longevity of life (ch. 16b), and they create peace (ch. 32).
Sages cause no injury (ch. 60). Heaven (tian 天) protects the sage, and the
sage becomes invincible (ch. 67).
DAOIST CANON, DAOZANG 道藏. This is the popular name for the
Zhengtong daozang 正統道藏, Daoist Canon of the Zhengtong Reign Peri-
od, dating to 1445. It is the most essential source of texts for research in the
field of Daoist studies. There were collections of Daoist texts prior to this one
made in the Ming period. Likewise, there have been supplements to this
canon and collections made by selecting various texts from it to create more
focused compendia. There is not yet a fully definitive study of the Daoist
Canon and its history. Most scholars rely on a text generally thought to be
traceable to the editors of the canon entitled Historical Survey of the Revered
Classics of the Daoist Canon (Daozang zunjing lidai gangmu, appended to
CT 1430).
The story of what became the Ming canon begins with Lu Xiujing’s
(406–477) collection of the Lingbao writings in 437. He then submitted a
catalog grouped into Three Caverns (Sandong) to the Song emperor, Ming-
di (r. 465–472), in 471. An effort to make a complete collection of Daoist
writings was undertaken by Shi Chongxuan (?–713) during the Tang dynas-
ty. The first Daoist canon to be printed was done in Fuzhou, Fujian province,
in 1119, under Song Huizong (r. 1100–1125). Further complications contin-
ued.
64 • DAOIST MASTER, DAOSHI
A decree issued in 1406, by the Ming dynasty Yongle emperor (r.
1403–1424), commissioned the 43rd Celestial Master Zhang Yuchu
(1361–1410) to gather Daoist texts and submit them to the imperial staff so
that wood blocks could be cut for printing them. The work was completed by
1445.
Copies of the canon were presented to major Daoist abbeys (guan) and
shrines (miao), notably the Palace of Highest Clarity (Shangqing gong) on
Longhu mountain (Longhushan), the Palace of the Original Tally (Yuanfu
gong), and Maoshan. A stele inscription dating to 1447 marks the receipt of
the collection at White Cloud Abbey (Baiyun guan) in Beijing.
It is estimated that more than 74,000 blocks were cut to print the 1445
canon. This canon is the successor to the earlier Precious Canon of the
Mysterious Metropolis (Xuandu baozang), completed in 1244. The canon
contains an index of about 1,400 titles as Index of the Classics of the Daoist
Canon of the Great Ming (Daozang jing mulu, CT 1431). The contents are
presented within seven units known as the Three Caverns (sandong) and four
supplements. The major sections, or caverns, are the Cavern of Perfection
(Dongzhen), Cavern of Mystery (Dongxuan), and Cavern of Spirit (Dongsh-
en). Each of the three caverns is divided into 12 units. The four supplements
are texts associated with “Great Mystery” (Taixuan), “Great Peace” (Taip-
ing), “Great Clarity” (Taiqing), and “Orthodox Unity” (Zhengyi).
The first modern edition of the canon was published in Shanghai from
1923–1926, and it was based on the version taken from White Cloud Abbey.
A 60-volume edition was produced in 1977, and others have followed, for
example, the 49-volume installment published in 2003. The Taoist Canon: A
Historical Companion to the Daozang, published in 2004 and edited by
Kristofer Schipper and Franciscus Verellen, is a comprehensive guide to the
canon, including abstracts on the contents of the texts.
DONGFANG SHUO 東方朔 (?160–?93 BCE). The ruler Han Wudi (r.
141–87 BCE) summoned scholars throughout the empire to assist him in
governing the state, and, in 138 BCE, Dongfang Shuo was recruited. His
outlandish and strange behavior won him the nickname “Buffon” (guji), and
he was known as the “recluse at court” (chaoyin). Nevertheless, he served for
a period of time as the Superior Grand Master of the Palace (Taizhong dafu)
but later fell into disgrace. A number of hagiographies made his life the
subject of legendary and fantastical tales. Some accounts speak of him as a
“banished immortal” (zhexian), crediting him with supernatural powers, a
DONGYUE MIAO 东岳庙 • 71
number of successive identities throughout time, and a miraculous birth. The
text Inner Biography of Emperor Wu of the Han (Han Wudi neizhuan) tells
how he stole the peaches of immortality from the Queen Mother of the
West and traveled to Penglai and other blessed places (fudi).
75
76 • EIGHT TRIGRAMS, BAGUA 八卦
Guojiu, Lu Dongbin, Lan Caihe, and He Xiangu (a title meaning Im-
mortal Maiden He). With the exception of Li Tieguai, the others in this
group have some personal hagiography. Han Zhongli was Zhongli Quan,
and his biography is in the Records of the Correct Lineage of the Golden
Lotus (Jinlian zhengzong ji, CT 173), which also contains the biographies
of the group known as the Quanzhen lineage’s Seven Perfected Persons
(qizhen ren).
The text reports that Zhongli Quan lived for more than 500 years before
gaining immortality. Zhang Guolao was Zhang Guo, a fangshi during the
Han dynasty, and the biography included in the History of the Tang Dy-
nasty tells that he was able to perform a number of magical arts. Han
Xiangzi may have been Han Xiang, the nephew of Tang writer Han Yu.
Cao Guojiu was the younger brother of Empress Cao, wife of Song Ren-
zong (r. 1022–1063). Lu Dongbin was the second Quanzhen patriarch
after Zhongli Quan. Lan Caihe’s story from the Sequel to Biographies of
Immortals (Xu xianzhuan) gives a description of “his” appearance and
leaves “his” gender obscure, and, indeed, in later times “he” was por-
trayed onstage as a woman. Details of He Xiangu may be found in many
places. She obtained immortality by following the instructions of a divine
person who told her to prepare a “powder of mica” (yunmu fen), which,
after ingesting, enabled her not to die.
Why the particular individuals that make up this group were singled out
is not clear. That there are eight of them probably reflects the Chinese
belief that the number eight is auspicious. During the Ming dynasty
(1368–1644), the figures show up in drama, literature, novels, and folk-
tales. Representations of them in art appear virtually everywhere, includ-
ing on porcelain, embroidery, paintings, bronze work, and ivory carvings.
Easily the most famous image (xiang) of the group is the Eight Immortals
Crossing the Ocean, which depicts them on a journey to visit the Queen
Mother of the West (Xiwangmu).
EIGHT TRIGRAMS, BAGUA 八卦. The bagua refers to the Eight Tri-
grams of the Yijing, each of which consists of three lines. The lines have
two forms: unbroken, representing yang, and broken representing yin.
When the trigrams are joined in pairs, one stacked on another, they form
the 64 hexagrams in that work. According to tradition, the mythical figure
Fu Xi is said to have received the original trigrams. They were revealed to
him as images (xiang) for the interaction of yin and yang in the course of
nature and human events. The received arrangement of the bagua express-
es the entire cosmological and social order in one image. The trigrams are
understood to point to the combinations and forces of change that gener-
EIGHTY-ONE TRANSFORMATIONS OF LORD LAO • 77
ate the world and everything that inhabits it. The appendix to the Yijing,
entitled Shuogua (Explanation of the Trigrams), offers an account of their
function in divination.
The Shuogua, one of the “Ten Wings” of the Yijing, relates the bagua to
the eight parts of the human body. Much later Lingbao lineage texts like
Prolegomena to the Five Talismans of the Numinous Treasure (Lingbao
wufu xu, CT 388) relate them to the inner spirits who (which) protect the
adept. In external alchemy (waidan), each trigram stands for an ingredi-
ent in the compounding of elixirs (e.g., mercury, lead, etc.). The prepara-
tion of a ritual space (daochang) requires placing the trigrams in what is
known as the postcelestial (houtian) arrangement around the altar. Like-
wise, walking or dancing on the trigrams laid out on the floor is an activ-
ity performed in summoning numinal spirits (see also WALKING THE
GUIDELINE, PACING THE DIPPER, STEPS OF YU, BUGANG 步罡).
Daoshi ritual robes carry embroidered images of the trigrams.
83
84 • FAQI 法器
FAQI 法器. See RITUAL TOOLS, FAQI 法器.
Even with this group of the Five Marchmounts, the system of sacred geogra-
phy of mountains was not static. Political shifts often influenced which
mountains were most revered. Accordingly, it is difficult to pinpoint the
exact earliest use of the Five Marchmounts (wuyue). The most ancient refer-
ence is the “Great Minister of Rites” chapter of the Rites of the Zhou (Zhou-
li), dating to approximately the 3rd century BCE. There, the wuyue are re-
ferred to as the “deities of the earth,” of lesser importance than the national
spirits of the rulers and the heavenly deities of Zhou religion; however, the
mountains are not named. In the Daoist Canon, there are texts for only three
of the five peaks: History of Mount Tai (Daishi, CT 1472); Monograph of the
Western Peak (Xiyue Huashan zhi, CT 307); and three texts on the Southern
Peak, notably Short Record of the Southern Peak (Nanyue xiaolu, CT 453).
It seems clear that as the traditions of the five mountains developed, they
came to be understood as sites where Daoist recluses and masters of tech-
niques (fangshi) lived. The mountains were believed to be places of concen-
trated qi, populated by immortals (xian), full of herbs and minerals suitable
for medicines and elixirs, and sites of visitations by numinal spirits, or as the
locations of secret sacred texts.
The period of the most dramatic rise of the five mountains as a set was in
the Tang dynasty. Indeed, their formalization into a group was the result of
efforts made by Sima Chengzhen (647–735) to codify the grotto-heavens
of the sacred geography, revealing the qi energy meridians of the earth. One
result of Sima’s work was that the Five Marchmounts were gradually placed
under the control of Shangqing Daoists.
FIVE PHASE PHYSICS, WUXING 五行 • 87
FIVE PHASE PHYSICS, WUXING 五行. The Chinese term Five Phases
(wuxing) refers to a totalizing and comprehensive explanatory system that
has functioned since the time of the Han dynasty (206 BCE–221 CE) to
explain natural phenomena and their processes and configurations into the
objects of reality. These Five phases are wood (mu), fire (huo), earth (tu),
metal (jin), and water (shui). Although this fivefold scheme resembles an-
cient Greek discourse about the four elements from which all things are
formed, these Chinese “phases” are seen as ever-changing qi forces, while
the Greek elements typically are regarded as unchanging building blocks or
substances.
Prior to the Han dynasty, the Five Phase physics functioned less as a
school of thought and more as a way of describing natural processes hidden
from ordinary view. Having become a distinct philosophical tradition (jia,
“family” or “school”) during the Han, wuxing developed into a conceptual
device that was used to explain not only cosmology, morality, and medicine,
but also virtually every aspect of Chinese life and thought.
We are likely on safe ground in thinking that wuxing thought was a subject
of the exchanges and debates of figures at the Jixia Academy, as one of the
figures named as a master teacher in that place was Zou Yan (305–240 BCE),
who is also considered the systematizer of wuxing cosmology. There are
passages, even in the earliest strata of the Zhuangzi, that seem to have
wuxing cosmological assumptions underlying them (e.g., chapters 2, 6, and
7).
During the Han dynasty, one of the most fundamental texts containing
material on wuxing theory was the Book of the Masters of Huainan (Huai-
nanzi, 139 BCE). It strives to draw out the correlations between the Five
Phases in cosmology and morality, and it extends the medical implications of
the system. Sages (shengren) who know what to do with the Five Phases are
able to rule the country, heal patients, and manage the transformations of life
and longevity.
By the 1st century BCE, the Inner Classic of the Yellow Emperor (Hu-
angdi Neijing), arguably the most significant of the classical Chinese docu-
ments on the Five Phases as related to medicine, attained its final form. The
text most likely developed in a lineage of teachers associated with what is
now called Huang-Lao (Yellow Emperor-Laozi Daoism), which also influ-
enced portions of the Zhuangzi.
In the Huangdi Neijing, two sections are important. The Lingshu (Numi-
nous Pivot), which is largely concerned with technical and thorough explana-
tions of acupuncture, has the Yellow Emperor say that the qi energy merid-
ians of the body (jing mai) are divided according to the wuxing, and these
lines convey energy to the five viscera (wuzang) of the body. The second
88 • FIVE VISCERA, FIVE ORGANS, WUZANG 五臟
section, called Suwen, relies largely on the “mutual conquest” series of how
the Five Phases operate as the preferred explanatory language for medical
ailments and their remedies.
As wuxing thought continued to become ever more labyrinthine, the Five
Phases were incorporated into many arenas of Chinese life, from the way
space is arranged (fengshui) to the art of cooking (sweets, sours, bitters, etc.).
Both military and literary texts in traditional China have incorporated the
wuxing system. The Liu Tao (Six Strategies), also known as Tai Gong’s Six
Strategies [for conducting war]), is a well-known tactical manual of ancient
China. It asserts that, by knowing the enemy’s posture with respect to the
Five Phases, one can then, through the “mutual conquest” series, know how
to select the attacking phase to defeat him.
FULU 符籙. The term “register” as used in Daoism, combines the functions
of a talisman (fu) and a listing of numinal beings under one’s authority (lu).
These were first widely used in Daoism by the communities of the Celestial
Masters (Tianshi). Members of the community from young children to
adults were given registers. These varied with the age and development of
the recipient. Married couples merged their registers. Some registers became
talismans of great power, listing not only large numbers of numinal beings at
one’s disposal, but also ones of great power. Leaders in Celestial Masters
communities were called libationers (jijiu), and they possessed registers of
great power.
GE CHAOFU 葛巢甫 (fl. 402). Ge Chaofu, who came from Jurong (near
Nanjing, Jiangsu), was a grandnephew of Ge Hong (283–343), and he is
often credited with the authorship and first transmission of the Lingbao texts
outside the Ge family in about 400. According to the Pivot of Meaning of the
Daoist Teaching (Daojiao yishu, CT 1129), the line of transmission of Ling-
bao texts was Ge Xuan–Zheng Siyuan (Zheng Yin)–Ge Ti–Ge Hong–Ge
Wang–Ge Chaofu–Ren Yanqing–Xu Lingqi, etc. But there is a tradition that
attributes the Lingbao classics entirely to Ge Chaofu himself. In fact, Tao
Hongjing writes disparagingly in the Declarations of the Perfected (Zhen-
gao, CT 1016) that, “Ge Chaofu fabricated the Lingbao classics, and the
teaching flourished.” There is no known conclusive evidence that Ge Chaofu
authored the Lingbao texts in their entirety, only in part, or whether he acted
only as their transmitter.
91
92 • GE XUAN 葛玄 (164–244)
teachings. He decided to remain in the Canton area because of its lush moun-
tains, herbs, minerals, and pure waters. In 312, he moved to the Luofu moun-
tains (Luofushan, Guangdong) and became first the disciple and, later, the
son-in-law of Bao Jing (?–c. 330), governor of Nanhai. Of Bao Jing, differ-
ent traditions report that he either found the Script of the Three Sovereigns
(Sanhuang wen) or actually witnessed it being spontaneously written in a
cave on Songshan (Mt. Song, Henan) two decades earlier.
Ge returned to Jurong in 314, where he completed his Baopuzi. While the
Outer Chapters of that work were finished in 314, the Inner Chapters contin-
ued to undergo revisions before reaching their final form in about 330. Ge
received an appointment as magistrate of Julou (present-day northern Viet-
nam) in 332 or 333, while en route, he again decided to settle at Luofushan
(Mt. Luofu). There he practiced alchemy, arts of medical pharmacology, and
the making of elixirs. Surviving accounts of his death are described as “dis-
appearance of the corpse” (shijie).
Aside from the Baopuzi, approximately 60 works are attributed to Ge.
Fewer than a dozen of these works survive, and probably only two of them
are actually traceable to him: Biographies of Divine Immortals (Shenxian
zhuan) and Recipes for Emergencies to Keep at Hand (Zhou houbei ji fang,
CT 1306).
GHOST, DEMON, GUI, GUISHEN 鬼神. The term gui is used for spirit
beings in general, but in some contexts it may be used for ghosts (guishen) or
translated as “demons.” In the ancient Chinese physics that also informs
Daoism, everything is made of qi. Thus, the person is qi. According to the
Five Phases physics (wuxing), qi has a stability or crust that is our body. In
Chinese religious language, the term gui often substituted for the po. Qi that
has consciousness was often associated with the term hun. But there are not
literally two souls in Daoist thought, even if there are two grammars for
talking about different manifestations of the same qi. An analogy for this
understanding of language that is shown in English is that there is both a
grammar for brain states and one for mental processes. The one is not redu-
cible to the other. But the language about mental process has the function of
reporting awareness, while the language about physical processes refers to
measurable empirical occurrences.
In Daoism, gui is the word most often used for people whose qi has no po
expression. This also explains the homophone gui (歸, meaning “return”), as
in returning to the state without po expression. The wandering presence of a
person known formally to have had a body (po) now lacks this but may be
able to cause his/her presence to be known. The awareness of such a presence
is often feared and abhorred as a “ghost” encounter.
No group in Daoism has had such a close association with gui as the Way
of the Celestial Masters (Tianshi dao). Indeed, one way of referring to this
movement was to call it guidao (the Way of Ghosts). Its followers were
called guizu (ghost soldiers). The reasons for this are many. Adepts of this
94 • GHOST STATUTES OF NUQING, NUQING GUILU 女青鬼律
lineage of Daoism believed that illness was caused by moral failure that
weakened the body of qi and allowed gui spirits to enter and possess the
person. Accordingly, devotees had to confess their faults, practice clarity and
stillness, and ingest talismanic water (fushui) to be healed. In addition to this
practice, there was also the work done by people able to bind ghosts, those
masters of techniques (fangshi) who seem to have numbered among them
relatives of Zhang Daoling, the founder of the movement.
What happens to the gui apart from its po? According to the Declarations
of the Perfected (Zhengao, CT 1016), they gather at Fengdu “in the north,”
and there they receive judgment. Some go to the Palace of the Vermilion Fire
(Zuohuo gong) in the heavenly realm and become immortals (xian).
GREAT PEACE, TAIPING 太平. The ideal of “Great Peace” refers to not
only a stable social life, but also the state of community in which all are
following the Dao and moving in wu-wei. The notion was common during
the Han dynasty. It was adopted by Yellow Emperor-Laozi thinkers and
part of the program of Dong Zhongshu (c. 195–115 BCE). The hoped-for
community would be based on the harmony between heaven and humanity.
The most important source on the concept of taiping is the Classic of
Great Peace (Taiping jing, CT 1101a). This source looks back to a primitive
golden era in which the original qi (yuanqi) from which all things were
created circulated within nature and humanity to support and nourish life. It
was a time of Great Peace. This state of being was ruined by humans, who
imposed their own will and thoughts on others in the pursuit of power and
riches, and who torment themselves in self-destruction by the use of discrim-
inations and distinctions that create inner and outer disharmony. Subsequent
generations of people have inherited these faults, and this is known in the text
as the “inherited burden” (chengfu) of humankind. It is the momentum and
sheer magnitude of this burden that accounts for war, natural disaster, and
GROTTO-HEAVENS AND FUDI 福地 BLESSED PLACES • 97
even epidemics of disease; however, in the text, if the ruler follows the Dao
and conducts himself in wu-wei, he can begin to lead a cycle that will break
down this inherited burden.
Some political and literati officials, for example, Wang Fu (78–163), took
the position that government policies of their day were reaching toward the
stage of “advancing to peace” (shengping). The Xiang’er Commentary to
the Laozi (Laozi Xiang’er zhu), produced within the Way of the Celestial
Masters (Tianshi dao) lineage, emphasized a call to implement Great Peace.
Other Daoist texts and teachers considered the Great Peace to be a condition
beyond the human world, but one in which people might share in the future.
GUAN 观. “Guan” means “to observe” or “to look at carefully.” Early obser-
vatories and lookout towers were called guan. Its use in Daoism first shows
up in reference to Louguan, the site of an ancient observatory and lookout,
southwest of Xi’an, and the place closely associated with the first transmis-
sion of the Daodejing. Now, along with gong (palace) and miao 庙 (shrine),
the term guan is used to designate Daoist institutional sites, including what is
translated into English as abbey or temple, whereas miao most often refers to
a sacred shrine, while both guan and gong 宫 may also be used for monaster-
ies. For Buddhist monasteries, the preference is si 寺.
But there is another meaning of guan in Daoist history. Under the influ-
ence of Buddhism, the term was used for a concentrative exercise by which
the mind is brought to stillness and sensory data is suspended, when Daoists
began to teach neiguan, or “inner observation.” This practice is described in
Classic of Inner Observation (Neiguan jing, CT 641). Neiguan is the height-
ened awareness of one’s body, including visualization of its inner processes
(symbolically expressed as inner body gods and palaces).
HAO DATONG 郝大通 (1140–1213). Hao Datong (aka Hao Taigu) is one
of the Seven Perfected Persons (qizhen ren) who were the original disciples
of Wang Zhe (1113–1170), founder of the Complete Perfection (Quan-
zhen) lineage. Hao was a professional diviner. He was respected for his
knowledge of the Yijing (Classic of Changes). In fact, a substantial portion
of his commentary and interpretation of the Yijing is in his collected works,
the Anthology of Master Taigu (Taigu ji, CT 1161). According to traditions
about his life, he went through a period of ascetic training, sitting for three
years in meditation on a bridge. When he was thrown off the bridge, he spent
three more years sitting in the riverbed. He returned to his native Shandong
province and founded several Daoist communities there and later. His disci-
ples founded other Quanzhen monasteries in Shandong.
103
104 • HEART, MIND, HEART-MIND, XIN 心
HEART, MIND, HEART-MIND, XIN 心. The heart-mind (xin) is the ruler
of the person. In Chinese meaning, emotion and reason are not separate
faculties of the mind or soul, as one might find in many Western dualistic
philosophical writings. The xin is a unity of cognitive and emotive forces. It
is an organ of both mental and emotional life. It is the source or “ruler” of the
will, thoughts, and understanding. The actual physical origin of the heart also
possesses openings for the emotions in Daoist physiology. It is called the
Crimson Palace (jianggong). The body and heart-mind are both made of qi.
When one’s heart is empty, quiet, still, and balanced, the qi energy of the
entire person is in harmony, ensuring long life. In Daoism, it is often said one
should be “without” xin (wuxin) or have an “empty” xin (xuxin). This means
that the Perfected Person (zhenren) moves in wu-wei without calculation,
deliberation, or intention. He follows the natural course of things. He walks
the line of the Dao, which is the same thing as saying he moves in wu-wei,
“obtains the Dao,” and “guards the One.”
Some Daoist texts locate the heart-mind in the cinnabar fields (dantian)
of the person, symbolically expressing the significance of the xin to the
biospiritual transformation of the person. The heart-mind acts as the source
of the inner alchemy (neidan) of transformation. These neidan texts may
even speak of three xin: the celestial one, the earthly one, and the human one.
This is simply recognition that the organ of the heart that pumps blood is qi
and has powers in all three of these respects. There are not literally three
hearts. In fact, texts employ other symbols, associating the heart and kidneys
as mercury and lead, respectively. The heart is sometimes called the dragon
and the kidneys the tiger, an obvious allusion to yang and yin. One way of
putting this is that these organs are the images (xiang) of the person’s qi.
Xin is the Dao, and the Dao is xin. But the human heart-mind may warp
the nature and expression of the Dao by overlaying it with thoughts and
concerns. This is why it should be emptied and stilled; only then can clarity
arise and one can move in wu-wei with the Dao.
113
114 • IMMORTAL, TRANSCENDENT, XIAN 仙
The first descriptions of a transcendent (xian) in any Daoist text appear in
the Zhuangzi, and these imply a state that is achievable for any person, not
just emperors or the elite. Later collections of the biographies of immortals
and transcendents have accounts of people from all walks of life (peasants,
beggars, merchants, literati, empresses) and both genders.
In the far-off Gushe mountains there lives a spirit man whose skin and
flesh are like ice and snow, who is as gentle as a virgin. He does not eat
the five grains but sucks in the wind and drinks the dew. He rides the
vapor of the clouds, yokes the dragons to his chariot, and roams beyond
the four seas. When the spirit within him concentrates, he can keep crea-
tures free of plagues and make the grain ripen every year (Zhuangzi, ch.
1).
The utmost person is spirit-like. When the wide woodlands blaze, they
cannot burn him; when the Yellow River and the Han freeze, they cannot
chill him; when swift thunderbolts smash the mountains and whirlwinds
shake the seas, they cannot frighten him. He is a man who yokes the
clouds to his chariot, rides the sun and moon, and roams beyond the four
seas. Death and life cannot affect him; even less can benefit or misfortune.
(Zhuangzi, ch. 1)
The Records of the Historian (Shiji) is the earliest text revealing the exis-
tence of an immortality cult that emphasizes what later Daoists called exter-
nal alchemy (waidan); however, in this text, the focus is only on emperors
and the elite who are able to summon and patronized presumed experts in the
knowledge of gaining transcendence. The text mentions how Qinshihuang (r.
221–210 BCE) made expeditions to holy mountains seeking immortals and
materials for elixirs in his own quest to obtain this goal. Elsewhere in this
text is the report by Xu Fu to Qinshihuang that there were three mountains in
the middle of the ocean called Penglai that were inhabited by immortals. So,
the early traditions imply that it was believed in the Qin period that immor-
tals live on mountains or islands that can be approached by an ordinary
person.
Both Qinshihuang and Han Wudi associated with people called masters of
techniques (fangshi), who were reputed to be skilled in matters related to
longevity and immortality. Some of them, for example, Li Shaojun and
Dongfang Shuo, are included in the Biographies of Exemplary Immortals
(Liexian zhuan). Such practices were not without their critics. Wang Chong
considered “immortals” to simply be long-lived people who presented them-
selves as immortal. Cao Zhi (192–293), the son of Cao Cao, produced an
essay denying the existence of immortals. The Classic of Great Peace (Taip-
ing jing) distinguishes between longevity and immortality. It offers instruc-
INCENSE BURNER, XIANGLU 香爐 • 115
tions on special diets, breathing techniques, drug therapy, and moral behav-
ior, and establishes a series of nine graded categories in which people might
exist, with immortals ranking only fourth.
Just when the idea came about that ordinary people could actually become
immortals by compounding and making elixirs or minerals is uncertain. In
fact, the ancient stories, dating into the Han dynasty, are primarily concerned
with the discovery of medicines of immortality, not their creation by hu-
mans. We have little evidence before the writing of Ge Hong for the view
that in principle, anyone could gain immortality or become a transcendent
through the methods of external alchemy. Ge offers a long list of drugs and
recipes, as well as detailed rituals that are to be undertaken in the pursuit of
the elixir, that would make one transcendent. Another example of the view
that people may achieve transcendence by their own effort that lies outside
the writings of Ge is in a work ascribed to Wu Yun (?–778) entitled Essay on
How One May Become a Divine Immortal through Training (Shenxian kexue
lun, contained in CT 1051).
As the understanding of immortals evolved in Daoism, various rankings
and distinctions were made, largely drawing on Ge’s work and including
such categories as celestial immortals (tianxian), earthly immortals (dixian),
and those who had obtained “disappearance of the corpse” (shijie). Immor-
tals became associated with the celestial realm, the grotto-heavens (dong-
tian), and the underworld.
Robert Campany (2002) takes the position that although the term xian is
routinely translated as “immortal,” the texts Ge Hong collated and edited
actually promised neither a once-and-for-all immortality nor an escape from
time and change into an eternal stasis. The levels of xian as Ge categorized
them showed distinct degrees or levels of xian-hood. Likewise, in both Ge’s
writing and other places, the texts sometimes distinguish xian from those
who have simply managed not to die (busi). Accordingly, Campany prefers
translating xian as “transcendents.” This approach preserves the exalted stat-
us of such individuals, revealing that they go beyond what is ordinarily taken
as the limits of the human being and affirming that they have ascended to
links in the chain higher than those occupied by even the best of humanity
but not that they escape temporality into some immortal or eternal state of
being.
121
122 • JING, QI, SHEN 精, 氣, 神, ESSENCE, ENERGY, VITAL FORCE, SPIRIT
JING, QI, SHEN 精, 氣, 神, ESSENCE, ENERGY, VITAL FORCE,
SPIRIT. Jing, qi, and shen are sometimes called the Three Treasures (san-
bao). Qi is the fundamental substantive energy that underlies all forms ac-
cording to the Five Phase physics (wuxing) of Chinese cosmology. Jing
points to the substance that is the germ of life itself, its essence. Jing is made
of qi, just as all other things are as well. In Daodejing 21, the text says,
“Vague and elusive! Within is an image/Vague and elusive! Within is a
thing/Withdrawn and mysterious! Within is essence (jing).” In the human
body, jing is a creative and sustaining energy of life, and the term is often
used for semen in men and menstrual blood in women. Shen is the form of qi
that has psychic capability and can report its consciousness and awareness. In
neidan practice (inner alchemy), we often find the process of refining jing
into qi (lianjing huaqi), qi into shen (lianqi huashen), and shen into empti-
ness (lianshen huaxu). There are many inner refinement methods used in
Daoism to produce these changes.
123
124 • KUNDAO ACADEMY
Cui Hao, perhaps with Kou’s support, tried to reinforce the new poli-
cies by suppressing and attacking Buddhist leaders and monasteries. After
Kou died, Cui tried to dominate even his own imperial ministries, result-
ing in his execution in 450, and the end of the theocracy.
LAOZI 老子, LAO DAN 李聃. In the Zhuangzi, the preferred name for this
figure is Lao Dan. Actually, the name may not be a name at all but a term
meaning “Ancient Teacher(s).” In his biography, Sima Qian brings together a
number of stories about Laozi, the putative founder of Daoism and author of
the Daodejing. Sima says Laozi came from Quren village in Hu County in
the state of Chu (modern Luyi district, Henan Province). He calls him
“Chong’er” (lit., “Double Ear”) and Boyang (“Lord of Yang”). The received
biography goes on to say that Laozi was an archivist in the Zhou capital.
Actually, Sima Qian’s account conflates information on what seem to be
four distinct people. First, there is the person called Li from the south of
China. Second, there is a historian by the name of Dan (Lao Dan), who
served as librarian in the Zhou archives and was also called the “scribe below
125
126 • LAOZI 老子, LAO DAN 李聃
the pillar.” Third, Laozi is a master who met and taught Confucius how to
perform religious rituals. And fourth, there is a person who is called Laolaizi,
who Sima Qian says wrote a Daoist book in 15 sections.
In later Daoist history, Laozi was venerated as the personification of the
eternal Dao, the ultimate power that makes the universe’s processes exist.
Like the universe at large, he changes and transforms in constant process. He
is the original ancestor of yin and yang. He appears and disappears in every
age.
The first appearance of Laozi as a person is not in Sima Qian’s Records
but in the Zhuangzi, where he is called Lao Dan. In the Zhuangzi, he is an
archivist of the Zhou court and a teacher of Confucius. But it is likely that the
dialogues between Laozi and Confucius in the Zhuangzi are fictional crea-
tions.
A. C. Graham’s analysis of the Laozi myth is up to now the most thorough
evaluation of the early history of Laozi. In this article, Graham argues that
the traditions about Laozi teaching Confucius probably began in circles wish-
ing to emphasize Confucius’ humility and readiness to learn from anyone.
The association of the Daodejing and Laozi, according to which Laozi dictat-
ed this work to Yin Xi, the keeper of the pass leading to the West, was likely
created to provide the text with an ancient teacher as its source, someone who
was also the archetypical Daoist. After the rise of the Han dynasty, Laozi’s
birthplace was given as Bozhou (currently Luyi, Henan province), near the
Han rulers’ homeland of Pei, and he was linked with the Li clan of faithful
retainers of the Han royalty.
Graham’s is a general reconstruction of the Laozi myth. He does not
address the extensive growth of legends about Laozi in the late Han and
afterward. Hagiographies of Laozi placing him as an immortal (xian) in the
stream of masters of techniques (fangshi) are in both Biographies of Exem-
plary Immortals (Liexian zhuan) and Biographies of Divine Immortals
(Shenxian zhuan). The political elite of the late Han offered sacrifices to him
to request aid for political and cosmic wholeness and harmony. Those fol-
lowing the Way of the Celestial Masters (Tianshi dao) thought of Laozi as
the divine spirit who appeared to Zhang Daoling (34–156) and provided the
covenant with humans that would bring about the age of Great Peace (Taip-
ing).
Livia Kohn (1998) summarizes the Laozi myth in six parts.
From the Tang to the Ming, other hagiographies of Laozi appeared. From the
Song dynasty onward, only Zhenwu, the Perfected Warrior, rivaled Laozi in
Daoist tradition, although there is a tradition that Zhenwu was actually Lao-
zi’s 82nd appearance.
See also EIGHTY-ONE TRANSFORMATIONS OF LORD LAO, ILLUS-
TRATED, LAOJUN BASHIYI HUA TU 老君八十一图; HUNDRED AND
EIGHTY PRECEPTS SPOKEN BY LORD LAO, LAOJUN SHUO YIBAI BA-
SHI JIE 老君說一百八十戒.
LEIFA 雷法, THUNDER RITES. The leifa are a set of methods docu-
mented into the 12th century by which a daoshi comes to possess techniques
for using power compared to that of thunder and made possible by the use of
their knowledge of the Five Phase physics (wuxing). The daoshi can harness
this power. There are stories of daoshi using this power to repel enemies in
battle, knocking them back or off their feet. While sometimes used for illicit
purposes, the Daoist lineages whose practitioners employed these powers
insisted they were to be used only for helping people, particularly by exorcis-
ing baneful spirits and influences.
There were differences in practice and rationale for this power among the
Daoist lineages. The Zhengyi (Celestial Masters) adepts used rites invoking
the Five Thunder Deities (wulei shen). Other lineages used meditative and
inner alchemical practices as rituals to gain thunderclap (leiting) powers.
There are several texts concerned with thunder rituals in the Daoist Canon.
Lowell Skar notes that the largest variety of these is in the Corpus of Daoist
Ritual (Daofa huiyuan, CT 1220).
At last I may say that I have seen a dragon, a dragon that coils to show his
body at its best, that sprawls out to display his patterns at their best, riding
on the breath of the clouds, feeding on the yin and yang. My mouth fell
open and I couldn’t close it; my tongue flew up and I couldn’t even
stammer. How could I possibly make any estimation of Lao Tan? (ch. 14)
132 • LIN LINGSU 林靈素 (1076–1120)
The work describes Laozi’s wondrous abilities and actions. It recounts how
he created the world and descended several times to guide the ancient dynas-
ties and be born during the Zhou period, when he served as an archivist and
also gave the Daodejing to Yin Xi.
LIN LINGSU 林靈素 (1076–1120). Lin was a daoshi in the Divine Empyr-
ean lineage (Shenxiao) who gained the confidence of Emperor Song Huiz-
ong (r. 1100–1125), widely known as the “Daoist Emperor.” Huizong has
been partially blamed for the collapse of the Northern Song (960–1127)
because of his lavish support of Daoist structures and personages, and for his
own luxurious lifestyle. The Daoist masters who served him as advisors,
notably Lin Lingsu, have been widely criticized for having a negative influ-
ence on the emperor.
An early account of Lin’s life was written by Geng Yanxi (fl. 1127),
entitled simply Biography of Lin Lingsu (Lin Lingsu zhuan), and it became
the basis for later biographies. Some of these later works, for example, the
History of the Song (Songshi) and the Comprehensive Chronicle of the Bud-
dhas and Patriarchs (Fuzu tongji), report that Lin tried to become a Buddhist
but quit after being beaten by his master. There is scarcely any other informa-
tion about his early life.
He was introduced to court in 1116. There he found Emperor Huizong,
who was quite interested and devoted to a pursuit of the Daoist way. Huizong
had summoned other daoshi to the court in Kaifeng, one of whom was the
30th Celestial Master, Zhang Jixian (1092–1126). Lin seems to have gained
the favor both because of his literary skill at writing couplets and songs, and
for his knowledge of certain esoteric techniques. Lin began to have visions in
1116, in which it was revealed to him that Huizong was the incarnation of the
Great Emperor of Long Life (Changsheng dadi), who was one of Shenxiao’s
most prominent deities.
As a result of the favor shown to him, Lin took the lead in compiling a
Song Edition of the Daoist Canon (Zhengde Wanshou daozang). Moreover,
Huizong decreed that Shenxiao temples housing images (xiang) of the Great
Emperor of Long Life should be established throughout the empire, some-
times converting Buddhist monasteries to Daoist abbeys (guan). One ac-
count in the Biography of Lin Lingsu records that Lin failed to prevent a
flood, and it is possible that his influence at court waned for this reason. In
1119, he disappeared, perhaps returning to his home in Wenzhou, Zhejiang
province.
LIU HAICHAN 劉海蟾. Liu Haichan was a popular immortal in the Song
period. Tradition says he was the disciple of Chen Tuan (c. 920–989).
Hagiographies within the Quanzhen lineage report that he was a minister in
the state of Yan. According to the tale of his pursuit of the Dao, he met
Zhongli Quan, who convinced him to abandon the life of a minister because
it was too precarious by stacking up 10 eggs alternating between 10 coins.
Afterward, Liu left his official life to seek the Dao and became an immortal
(xian).
By the 13th century, Liu was associated with Zhongli Quan and Lu Dong-
bin as the three immortals most famous for roaming the world and persuad-
ing people to seek immortality. They are considered immortal patriarchs by
both the Quanzhen and Nanzong lineages. Their hagiographies became the
content of many poems and theatrical productions.
Liu was famous for the distinctive calligraphy he would reportedly leave
on temple walls as tokens of his visitation and confirmation of the sacredness
of the site. He is also known for his autobiographical poem expressing his
quest for stillness and clarity of the Dao through inner alchemy (neidan)
entitled Song on Becoming a Daoist (Rudao ge), which is included in his
standard biography found in the Records of the Correct Lineage of the Gold-
en Lotus (Jinlian zhengzong ji, CT 173), dating to 1241. In modern times,
Liu is sometimes considered a “God of wealth,” an assignment not present in
his earlier hagiographies.
139
140 • MAOSHAN 茅山 (MT. MAO, JIANGSU PROVINCE)
Shortly after learning of Sun’s death, Ma too passed away in Shandong.
Several of Ma’s collections of poetry are in the Daoist Canon (CT 1149,
1142, and 1150).
MASTER RED PINE, CHISONG ZI 赤松子. The name Master Red Pine
first occurs in the “Far Roaming” (Yuanyou) poem of the Songs of Chu
(Chuci), but no detail of his identity is given. Biographies of Exemplary
Immortals (Liexian zhuan, CT 294) provides a hagiography of Master Red
Pine, according to which he was the Master of Rain for the mythical emperor
Shennong. The text also reports his visit with the Queen Mother of the
MASTERS OF TECHNIQUES, FANGSHI 方士 • 141
West (Xiwangmu) on Kunlun. By the time of the Han dynasty, Master Red
Pine was considered the exemplary model for masters of techniques (fang-
shi) seeking to practice the arts of the transformation or wishing to become
Perfected Persons (zhenren). The Book of the Masters of Huainan (Huai-
nanzi) reports that he was a master of qi circulation (xingqi), and in the
Records of the Historian (Shiji), Zhang Liang asks Han Gaozu (r. 202–195
BCE) for permission to follow the path of Master Red Pine in breath reten-
tion (xingqi) and abstention from grains (bigu).
Various Daoist writings associate Master Red Pine with several “nourish-
ing life” arts, for example, herbal recipes and healing methods (e.g., in the
Prolegomena to the Five Talismans of the Numinous Treasure, Lingbao wufu
xu), the attainment of elixirs for immorality, and methods for calculating
longevity and prosperity according to moral examination and the quantifica-
tion of good deeds (as in told of him in the Baopuzi [Book of the Master
Who Embraces Simplicity]). Lineages that made use of petitions for healing
and auspicious result typically authorized them by reporting they were trans-
mitted by Master Red Pine to the libationers (jijiu) or daoshi of the commu-
nities (see Master Red Pine’s Almanac of Petitions, Chisong zi zhangli, CT
615).
MAZU 媽祖 (?960–?988). The numinal being Mazu has a large and devoted
following in Southern China, especially in Fujian and Taiwan. More than
400 temples are dedicated to her in those regions. Traditions about her life
are a mixture of historical and legendary materials. They say that she was
born in 960, into the Lin family of Putian, Fujian province, and was known as
Li Mo. She died quite young, at the age of 28. Mazu is regarded as the
guardian spirit for seafarers. In addition to the many temples dedicated to
her, she was given divine titles granted by such imperial decrees as Tianfei
(Celestial Consort) or, more commonly, Tianhou (Celestial Empress). She is
often associated with the bodhisattva Guanyin of the South Sea (Nanhai
Guanyin).
One account reports that Mazu saved the ship on which Lu Yundi, ambas-
sador to Koryo, was a traveler by appearing on the masthead and guiding the
ship through a typhoon. But the most commonly told story of her work
begins with her being caught up in a trance-like state, to the distress of her
parents. When they aroused her, she cried out that she could not save all of
her brothers at sea. Later, when the surviving brothers arrived in the harbor,
they did, in fact, describe the drowning of their eldest brother in a storm. But
they confirmed that their own boat was saved by the appearance of a young
girl. They concluded that this person must have been the projected spirit of
their own sister, Li Mo. In her despair concerning not being able to save them
all, Li Mo vowed to remain single and pray continuously for seafarers. As
her cult following developed, people came to believe she was also able to
answer the prayers of women seeking to become pregnant, which is perhaps
a point of overlap with the understandings of Guanyin of the South Sea.
Many tales of her intervention and protection of sailors are told, including
that she watched over famous Ming commander Zheng He (1371–1435) on
his voyages.
While most of the tales of Mazu are in oral form, the Daoist Canon
contains a text connecting her to Laozi. In the Classic Spoken by the Most
High Lord Lao on the Numinous Efficacy of the Celestial Consort in Reliev-
ing Suffering (Taishang Laojun shuo Tianfei jiuku lingyan jing, CT 649), we
find the story that Laozi became concerned about the victims of drowning on
the seas. To show his compassion, he dispatched the Jade Woman of Won-
drous Deeds (Miaoxing yunu) to offer protection, and this figure became
identified with Mazu (aka Tianfei).
147
148 • NEIYE 內業, INNER TRAINING
NEIYE 內業, INNER TRAINING. The Neiye (Inner Training) is a text of
only 1,800 characters preserved in the Guanzi. An important translation of
this text has been done by Harold Roth (1999). It is written in a rhymed form
similar to that found in the Daodejing and may have influenced the composi-
tion of that work. Many of its sentiments are echoed in the Book of the
Masters of Huainan (Huainanzi) and the Classic of Great Peace (Taiping
jing, CT 1101a).
At present, it is our earliest text devoted to explaining and exhorting the
daily inner cultivation that leads to transformation of the person. It empha-
sizes the refinement and regulation of the principal forces of life, including
jing, qi, and shen.
The most basic teaching of the text is that one must practice quiescence to
gain clarity (Qingjing) and quieten the heart-mind (xin). Doing so will aid
in the retention of qi and dao, and contribute to the emergence of numinal
being (shen). Since qi, jing, and dao may come and go from the body, the
body must be regulated by diet and breathing. As these forces are retained,
one grows in virtuous power (de). In the text, one who achieves such cultiva-
tion is called a sage (shengren), a title also given to such people in the
Zhuangzi.
The Neiye, unlike the Daodejing and Zhuangzi, is not interested in recom-
mending a way of rulership, even one driven by transformation in the Dao.
Moreover, the text does not idealize a primitive past of simple people who
are one with the Dao, as is done in the Zhuangzi. It is strictly an individual
manual and guide for cultivation. It does not mention proper names and
makes no reference to historical (or even legendary) events.
153
154 • ORTHODOX UNITY, ZHENGYI 正一
Celestial Master, Zhang Keda (1218–1263), to unite the three great lineages
of Daoism under his leadership. This was done by bringing together the
talismans and registers of the Three Mountains (sanshan fulu). These were
the lineages of the Shangqing (Maoshan in Jingsu), the Lingbao (Gezaoshan
in Jiangxi), and Dragon Tiger Mountain (Longhushan in Jiangxi).
After the Yuan dynasty overran the Song, Khubilai Hhan (r. 1260–1294)
gave the authority over Daoism to the Celestial Master at Longhushan. Then,
in 1304, Zhang Yucai (?–1316) was appointed head of the Teaching of Or-
thodox Unity to guard the talismans and registers of the three mountains.
The Zhengyi lineage has many characteristics. Principal among these are
the following:
PENGLAI 蓬萊. As early as the 4th century BCE, belief in the three para-
dise islands Penglai, Fengzhang, and Yingzhou was a strong one. Indeed, Qi
state kings Wei (r. 334–320 BCE) and Xuan (r. 319–301 BCE), as well as
Zhao of Yan (r. 311–279 BCE), Qinshihuang (r. 221–210 BCE), and Han
Wudi (r. 141–87 BCE), apparently believed they could attain immortality by
consuming herbs and mineral substances from these islands. The Liezi names
five such splendid islands, including Daiyu and Yuanqiao, along with the
original three. Gradually, the number grew to 10. The paradises were con-
ceived of as places of residence for immortals (xian) and, in the Highest
Clarity (Shangqing) lineage, for their Perfected Persons (zhenren).
155
156 • PERFECTED PERSON, REAL PERSON, AUTHENTIC PERSON
PERFECTED PERSON, REAL PERSON, AUTHENTIC PERSON,
ZHENREN 真人. A zhenren is one of the highest states achievable by peo-
ple in the Daoist hierarchy of being. Zhen may be translated as “real,” “au-
thentic,” or “perfect.” In Zhuangzi, the Perfected Person (zhenren) cannot be
harmed because life and death, profit and loss, and the like are distinctions he
has set aside (ch. 2, Watson 1968: 45–46). They have no meaning for the
Perfected Person. These people are like still water and do not allow the
turbulence of life to agitate them into violence, pride, or other destructive
action. Their internal “spiritual storehouse” (lingfu) is unaffected by what
happens (ch. 5, Watson 1968). For them, all things are equal; that is to say
that in reality, there are no differences between success and failure, beauty
and ugliness, and so on. Such distinctions are invented by humans; they do
not belong to dao (ch. 5, Watson 1968). The zhenren does not love life and
hate death; he forgets these distinctions entirely and delights in the transfor-
mations of the Dao.
According to the Records of the Historian (Shiji 6), the fangshi Lu Sheng
reportedly told Emperor Qinshihuang (r. 221–210 BCE), “The zhenren enters
water but does not get wet, enters fire but does not get burned, flies among
the clouds, and has a length of life equal to that of Heaven and Earth.”
Based on these descriptions, we can see how the reports of zhenren were
easily converted into the traditions and tales of wondrous powers, longevity,
and even immortality. Actually, the zhenren ranked higher in spiritual
achievement than an immortal (xian), at least in some Daoist texts. For
example, the Inner Biography of the Perfected Person of Purple Yang (Ziy-
ang zhenren neishuan, CT 303) says there are three levels of xian, and those
whose names are written in “Golden Script” (jinshu—the highest) are zhen-
ren. It is not surprising, then, that the Perfected Person of Purple Yang, Zhou
Yishan, was one of the figures reported to have bestowed the Highest Clar-
ity revelations upon Yang Xi (330–386).
PRECEPTS, JIE 戒. The very idea of having moral precepts requires some
explanation in Daoism. Following the Zhuangzi, wu-wei as moving with the
Dao has no precepts. It is not a rule-based morality. Both the Daodejing and
the Zhuangzi are critical of morality, considering it as a human overlay onto
the movement of dao, and both texts teach that emptying oneself of moral
discriminations, such as might be named by virtue terms (e.g., benevolence,
kindness, courage, and the like), is needed to experience clarity and quies-
cence (qingjing), and become One with dao.
As long as there were no Daoist communities and adepts tended to live
solitary lives, this understanding of precepts may have been sustainable.
Even the Book of the Masters of Huainan (Huainanzi), while teaching that
moral deeds result in health and auspiciousness (i.e., the idea of “action and
response,” or ganying), did not offer an actual set of precepts. But when the
first communities, for example, the Yellow Turbans and the Way of the
Celestial Masters (Tianshi dao), were established, there was a need to have
a moral structure.
One way of harmonizing wu-wei’s no-precept system with the emergence
of a rule-based morality is to hold that the codification of morality results
from having watched the conduct of those who moved with clarity in wu-wei.
This approach may be seen in some passages of the Xiang’er Commentary
to the Laozi (Laozi Xiang’er zhu).
Three large sets of precepts came into use in Daoism: Hundred and
Eighty Precepts Spoken by Lord Lao (Laojun shuo yibai bashi jie, in CT
786, 1032); Great Precepts of Wisdom and Self-Observation of the Cavern of
Perfection of Highest Clarity (Shangqing dongzhen zhihui guanshen dajie
wen, CT 1364); and Classic on Weighing Merit Based on the Precepts of the
Three Primes of the Numinous Treasure (Lingbao sanyuan pinjie gongde
qingzhong jing, CT 456). Of these three, Hundred and Eighty Precepts prob-
ably dates into the 4th century (300s). The Great Precepts of Wisdom and
Self-Observation has 302 precepts and is cited in the Supreme Secret Essen-
tials (Wushang biyao, CT 1138), predating 574. The Classic on Weighing
Merit is also quoted in the same work. In general, the precept collections
obligate compassion, tolerance, putting others before self, being less con-
cerned with food and dress, respecting teachers, and so forth.
158 • PURE CONVERSATION, QINGTAN 清談
Moral precepts figure prominently in the later traditions of the morality
books (shanshu) and the ledgers of merit. They are brought into the under-
standings of the celestial bureaucracy of the god of Taishan and Ge Hong’s
understanding of the place of moral life in relationship to longevity and
immortality in the Baopuzi (Book of the Master Who Embraces Simplicity).
159
160 • QINGCHENGSHAN 青城山 (MT. QINGCHENG, SICHUAN PROVINCE)
as clairvoyance, telepathy, psychokinesis, and distance healing. In the 1990s,
several popular masters were arrested for fraud, and many feats were un-
veiled as tricks (Kohn 2018).
After these events, several new groups emerged, adding more religious
features, for example, chanting, ritual, and meditation, to their qigong prac-
tices. The most prominent among them was Practices of the Wheel of the
Law (Falun gong), a group founded in 1992, by Li Hongzhi. Li proclaimed
himself a bodhisattva and described his calling as ridding the world of de-
mons and preparing for a new world that would dawn. He forbade his follow-
ers to read anything except his books and required them to forego any medi-
cal treatment other than the practices of Falun gong. The group was outlawed
in 1996, as a form of public corruption and social harm.
There are many types of qigong, but virtually all types place an emphasis
on circulating breath (xingqi), gymnastic movements (daoyin), careful
mental concentration, and sometimes “quiet sitting” (jingzuo). Daoist abbeys
(guan) and shrines (miao) have programs of qigong with a direct focus on
health. One contemporary publication providing a more mainline view of
Daoism on qigong practice is Pertinent Words on Daoist Long Life and Filial
Piety (Daojiiao yangsheng quanxiao geyan).
QIU CHUJI 丘處機 (1148–1227). Qiu Chuji (aka Qiu Changchun) was the
youngest of the Seven Perfected Persons (qizhen ren), Wang Zhe’s
(1113–1170) group of disciples who formed the core of the first generation
of Complete Perfection (Quanzhen) lineage masters. Qiu came to study
with Wang as a 20-year-old orphan. One account of how they became asso-
ciated reports Qiu persuading an old woman living as a recluse in the moun-
tain to instruct him in the techniques of immortality. The lady eventually
directed him to Wang. After Wang’s death, Qiu remained near the burial site
in the Zhongnan Mountains (Shaanxi) for the three-year period of mourning.
When the period ended, he spent six years in Panxi (Shaanxi) and seven more
years on Longmenshan. In these places, it is reported that he practiced Quan-
zhen austerities, including going without sleep for weeks, roaming half-
naked in the middle of winter, and living with the mountain animals.
Qiu emerged from this period a mature Daoist in the Quanzhen tradition.
Between 1186–1191, he lived at the Ancestral Court temple erected around
Wang’s grave, the site that later became the Abbey of Double Yang (Chon-
gyang guan). He was summoned to the Jin court in 1188, and, in 1191, he
returned to his native province of Shandong. There he gathered his own
disciples and built several new abbeys (guan). In 1195, the Ancestral Court
temple in Shaanxi closed, and the teachers there requested help from Qiu to
restore it. He managed to save the temple, demonstrating his leadership of
the Quanzhen order. In Northern China, during the Mongol invasions and
wars between the Song and Jin, the Quanzhen order, under his direction,
provided relief to the commoners in the villages.
Qiu was summoned by Mongol emperor Chinggis Khan (Taizu, r.
1206–1227) in 1219. He took 18 of his disciples with him to Central Asia
and met with the ruler in 1222. This event is described in detail in the
Records of a Journey to the West by the Perfected Person Changchun
(Changchun zhenren xiyou ji, CT 1429), written by Quanzhen patriarch Li
Zhichang (1193–1256). Accordingly, in Quanzhen lore, Qiu is likened to
Laozi in striving to convert the barbarians, and Li Zhichang is considered to
be the new Yin Xi. Just what influence Qiu had on the emperor is not known
completely, but the Quanzhen order did enjoy various privileges, which they
used for the benefit of the civilian population of China.
In his later years, Qiu settled in Beijing and, in 1224, became patriarch of
the Abbey of Celestial Perpetuity (Tianchang guan), which was later re-
named Palace of Perpetual Spring (Changchun gong) in his honor. When he
died in 1227, he was buried next to this abbey, and a new monastery was
built around it called the White Cloud Abbey (Baiyuan guan). The most
extended biography of his life is the Felicitous Meetings with the Mysterious
School, with Illustrations (Xuanfeng qinghui tu). A few of Qiu’s poems are
162 • QIZHEN REN
included in the Anthology of the Master from Panxi (Panxi ji, CT 1159),
dating to 1208. Although the inner alchemy (neidan) teaching manual
Straightforward Directions on the Great Elixir (Dadan zhizhi, CT 244) is
ascribed to him, although this is almost certainly a later attribution.
165
166 • RECITATION AND CHANTING, SONGJING 誦經
code of organization and behavior, delivered spiritually to Rao and entitled
Ghost Code of the Spinal Numinous Script of the Highest Clarity Tradition
(Shangqing gushi lingwen guilu, CT 461).
1. The gaogong daoshi enters the altar and offers incense to express his
sincerity.
2. He summons the local spirits, announces the purpose of the ritual, and
gives the local spirits messages to take to the celestial spirits.
3. He identifies himself to the assembled spirits and salutes the high-
ranking spirits, respectfully informing them of the purpose of the ritual.
4. For the benefit of the assembled community, he reads the “Green dec-
laration” (qingci), which provides information about the rite and the
intent of the people sponsoring it.
170 • RITUAL SPACE, SACRED AREA, DAOCHANG 道場
5. He offers incense to the Three Pure Ones so that the merits of the
community may be used to bring joy and prosperity to the living and
enable the ancestors to attain salvation.
6. He offers obeisance, confession, and repentance to the spirits of the 10
directions so that the sins of the living and the dead will not be able to
cause any evil influences.
S
SAGE, SHENGREN 聖人. Daoist texts make use of several terms for nam-
ing the practitioner of Dao who masters its presence in life. These include
calling the person an immortal (xian), a spirit or divine person (shenren), a
Perfected Person (zhenren), or a sage (shengren). Critically identifying dif-
ferent literary strata in such composite texts as the Zhuangzi sometimes
depends, in part, on the different uses of terms for the ideally proficient
practitioner of the Dao, specifically shengren and zhenren.
The term shengren is also used in Confucianism, but in Daoism the em-
phasis is less on the exemplary moral character of such a person and more on
his evanescent, spontaneous, dynamic, luminous powers and affect (de). The
Book of the Masters of Huainan (Huainanzi) says such a person is in “One-
ness with Dao” and knows no dualism (ch. 7). Supernormal powers are often
associated with shengren in the Daoist texts. Such a person can predict the
future. He is mysterious and obscure, and yet as brilliant as the sun and moon
(Zhuangzi, 13). He walks among the ordinary people as if invisible. His spirit
goes wandering on ecstatic journeys, leaving his body behind. He dominates
yin and yang and stands at the center between Heaven and Earth. He is the
model for fulfilled humanity in oneness with Dao. This kind of person moves
in wu-wei, which is the same thing as saying he has “obtained the Dao” or is
“guarding the One” (shouyi).
171
172 • SANJIAO三教
三教. See THREE TEACHINGS, SANJIAO 三教.
SANJIAO三
SUN SIMIAO 孫思邈 (?581–?682). Sun was born near Chang’an (Xi’an)
and was well educated. He was one of Daoism’s greatest alchemists and
physicians. He figures in both Daoist and Buddhist texts, and was well
versed in Buddhist medical practices. Most of the details of his early life are
still being studied, but by 673, he seems to have been part of Emperor
Gaozong’s (r. 649–683) court for a short time.
Sun made use of spells and rituals taken from the Way of the Celestial
Masters (Tianshi dao) lineage. His writings are directed specifically at the
topic of “nourishing life” (yangsheng) through nourishing inner nature
(yangxing). Sun composed two famous medical texts by the year 659: Pre-
scriptions Worth Thousands (Qianjin fang) and Revised Prescriptions Worth
Thousands (Qianjin yifang). These works provide instructions on diagnos-
tics, proper medical ethics for a healer, and basic principles of treatment.
They describe various disorders and contain prescriptions for their cure. His
work is comprehensive, covering disorders of women and children, as well as
men. He discusses diseases of the feet, “cold damage disorders,” disorders of
organs (the five viscera [wuzang]), dietetics, and other topics.
The “nourishing life” (yangsheng) methods of Sun include gymnastics
(daoyin), circulating breath (xingqi), and sexual techniques (fangzhong
shu). In addition to the works mentioned already, a total of five other major
“nourishing life” texts are attributed to Sun and belong to the Daoist corpus
of texts: Inscription on the Visualization of Spirit and Refinement of Qi
(Cunshen lianqi ming, CT 834); Inscription on Protecting Life (Baosheng
ming, CT 835); Pillow Book of Methods for Preserving and Nourishing Life
(Sheyang zhenzhong fang, YJQQ 33); Essay on Preserving and Nourishing
Life (Sheyang lun, CT 841); and Essay on Happiness and Longevity (Fushou
lun, CT 1426).
SUPREME SECRET ESSENTIALS, WUSHANG BIYAO 無上秘要 • 179
Sun was also an advocate of alchemical elixir usage (waidan). The main
source of his work in this area is Essential Instructions from the Classic of
the Elixirs of Great Clarity (Taiqing danjing yaojue, YJQQ 71).
181
182 • TAIQING 太清
TAIQING 太清. See GREAT CLARITY, TAIQING 太清.
189
W
WAIDAN 外丹. See EXTERNAL ALCHEMY, WAIDAN 外丹.
191
192 • WANG BI 王弼 (226–249)
WANG BI 王弼 (226–249). Wang Bi was the author of important commen-
taries and text codifications for the Daodejing, the Yijing (Classic of
Changes), and the Confucian Analects (Lunyu). He established the standard
received editions of the Daodejing and the Yijing. His commentarial work
fixed him within the interpretive methods of Mysterious Learning (Xuanx-
ue) and “Pure Conversation” (qingtan).
Wang was an educated literati thinker, and he showed no real interest in
longevity techniques or external alchemy (waidan). He viewed the world as
pervaded by a single ordering Principle (li 理) and based his foundations of
society and morality on it, associating the understanding of the universal
order with Confucian li 禮. For Wang, dao is not a thing or a substance. It is
unique and incapable of description in language. Dao is the source of all
things. It is in this sense that Wang calls it non-Being (wu). Nevertheless, dao
is mediated by Being (you) and may manifest itself when beings move in
harmony with it.
1. Zhang Daoling was a healer, and the practice he followed for healing
was related to the control of spirits that might enter the body and cause
harm because one’s qi had been weakened by immoral action. His
emphasis on the control of threats from such spirits (gui) explains why
the movement was sometimes also called the “way of demons” or
“way of ghosts” (guidao).
2. Even in the earliest iterations of the Celestial Masters (Tianshi) cen-
ters, there was already a well-documented practice of communal shar-
ing of material goods, food, and civil infrastructure development. In
fact, the movement was sometimes also known as the “Way of Five
Pecks of Rice” (Wudoumi dao) because it enforced an obligation of
each household to contribute five pecks of rice each year toward the
maintenance of the community. Although we cannot be certain just
how and to whom this grain was distributed, we have ample documen-
tation of “charity lodges” (yishe) being used in the communities.
3. The movement was consistent, whether explicitly or implicitly, with
the pursuit of a kingdom of Great Peace (Taiping), which was already
winning enthusiasm, even within the ordinary populace, in the uphea-
val known as the Yellow Turban Rebellion (Huangjin zhi luan) and
exemplified in the text Classic of Great Peace (Taiping jing, CT
1101a).
4. The Celestial Masters offered a plan for longevity and transformation.
They had each family construct a quiet room (jingshi) where people
could enter and experience quietude and stillness, gaining clarity of
mind and will through an experience with Dao that strengthened their
qi. These rooms likely were substitutes for the ordinary adherents,
replacing a life in the mountain caves that was impractical for com-
moners.
5. From its inception, the Celestial Masters movement could be character-
ized as a theocracy. The actual centers were administrated by people
known as libationers (jijiu), but these were directors who carried out
the revelations given to the Celestial Master. These individuals rose to
WAY OF THE CELESTIAL MASTERS, TIANSHI DAO 天師道 • 195
their positions as a result of intense spiritual training and their posses-
sion of powerful registers (fu lu) listing the numinal beings supporting
them at their bidding.
6. Today, in Taiwan, there is still a Celestial Master who claims direct
descent from Zhang Daoling.
Although the narrative of the origination of the movement has Zhang Daol-
ing receiving the “One True Orthodox Covenant” between Heaven and hu-
manity (Zhengyi mengwei), we do not know exactly what the content of this
revelation was or even if it was more a confirmation of teachings and prac-
tices already being implemented by Zhang rather than some absolutely new
disclosure by a numinal being. If we look to a single text expressing the
central ideas and methods of the Celestial Master movement, the one most
frequently offered is the Xiang’er Commentary to the Laozi (Laozi Xiang’er
zhu).
Aside from the collection of the annual communal tax of five pecks of rice,
one of the most distinguishing features of the movement was its rejection of
blood sacrifice, which was central to the state cult and popular religious
practice. The Celestial Masters taught that noumenal beings do not rely on
sacrifices and could not be swayed by them.
The zhai Ritual of Mud and Soot was one of the most spectacular of the
community’s rites. Participants smeared themselves with soot and mud, and
cried out, lamenting their moral transgressions. Another rite known to have
been practiced by the Celestial Masters was the “merging qi” (heqi) perfor-
mance of ritual intercourse in a communal setting.
According to tradition, Zhang Daoling transferred leadership of the move-
ment to his son, Zhang Heng (?–179), who became known as the “continu-
ing master” (xishi). Zhang Heng, in turn, passed the mantle to his son, Zhang
Lu (?–215 or 216). Zhang Lu is generally considered to be the person under
whose leadership the movement developed a formidable structure, powerful
enough to demand the political attention of ruler Cao Cao (c. 155–220), the
warlord who dominated North Central China and quelled the Yellow Turban
Rebellion.
Zhang Lu established a substantial base of power in Hanzhong and north-
ern Sichuan during the 180s. While the 24 centers of the Celestial Masters
never declared themselves independent from the central government, they
were basically self-governing. Libationers of various ranks filled positions
administering local governmental functions previously occupied by political
appointees. This situation was not tolerable, and Cao Cao led more than one
campaign into the region to gain control. Finally, in 215, Zhang Lu’s confed-
eration fell, and great numbers of families were relocated in an attempt to
196 • WEI HUACUN 魏華存 (AKA NANYUE WEI FUREN) (?251–?334)
break up the Celestial Masters movement, but it actually resulted in its
spread. Some of Zhang Lu’s family, however, intermarried with Cao Cao’s
family, and Zhang Lu was apparently treated well until his death in 215/216.
Cao Cao’s dispersion first sent Celestial Masters followers to North and
Northwest China. As a result of this relocation, it was much more difficult
for the adherents of the movement to retain the unity of purpose and practice
in their new communities compared to their relative isolation and unified
intent while living in Sichuan. In fact, a text entitled Commands and Admoni-
tions for the Families of the Dao appeared in 255, and seems to have been
considered as a transmission from Zhang Lu through a spirit medium (ji-
tong) containing exhortations to the dispersed communities to reform them-
selves along the patterns that characterized the movement during the Han-
zhong period.
But when Northern China fell in 317, many of those families had to move
again, this time to the south. The movement continued to be served by a long
list of leaders, including Kou Qianzhi (365–448), known for his reforms in
North China and even the reestablishment of a Celestial Masters theocracy in
his “New Code.” The lineage of Zhang Daoling, honored by the community
at Dragon Tiger Mountain (Longhushan), continues to trace its decent to the
beginnings of the movement on Hemingshan in Sichuan, even though the
current Celestial Master resides in Taiwan.
203
204 • XIANG’ER COMMENTARY TO THE LAOZI
14. Place yourself in a humble position.
15. Do not slight [the Dao] or become agitated.
16. Consider carefully all undertakings, and do not be flustered.
17. Do not pamper your body with good clothes and fine foods.
18. Do not allow [your emotions and vital forces] to overflow.
19. Do not, through poverty, seek strenuously after wealth.
20. Do not commit any of the various evil acts.
21. Do not overly observe the interdictions and taboos.
22. Do not pray or sacrifice to demons and spirits.
23. Do not be obstinate.
24. Do not consider yourself inerrant.
25. Do not contend with others over right and wrong. When you meet the
contentious, flee them.
26. Do not proclaim [yourself to be a] sage or contribute to the fame of the
mighty.
27. Do not delight in arms.
209
210 • YELLOW EMPEROR, HUANGDI 黄帝
YELLOW EMPEROR, HUANGDI 黄帝. According to tradition, the Yel-
low Emperor was the third of ancient China’s mythological emperors. As the
legend goes, he was born in 2704 BCE, and became emperor in 2697 BCE.
The Yellow Emperor is also an important numinal being in Daoism. He is a
cultural hero to whom various accomplishments and discoveries important to
the development of human civilization are ascribed. He is credited with the
invention of the calendar; the first planting of crops; techniques for con-
structing homes and buildings; the art of weaving clothes; the design of
musical instruments; the invention of the bow and arrow, wheels and carts,
writing, and boats; and the development of medicine. His wife was reputed to
have taught women how to breed silkworms and weave silk.
There are several Chinese mythical traditions about the Yellow Emperor in
history, and they were generally combined into a coherent reinterpretation
during the Han dynasty. The three principal myths include a tradition that the
Yellow Emperor was a heavenly god, a second that reported he was an ideal
ruler of the distant past whose exemplary leadership was attributable to his
practice of wu-wei in following the Dao, and a third that said he was the
patron and source of the ancient practices of methods known by the masters
of techniques (fangshi).
The Qin dynasty priests and rulers venerated the Yellow Emperor as the
god (di) of the center direction. Han emperors preserved the belief system
honoring the five heavenly Gods (north, south, east, west, and center), but
gradually the Yellow Emperor was replaced by the Great One (Taiyi).
We may wonder why the character huang (yellow) is used in reference
with this deity. The reason is that huang is employed for not only a color, but
also “august,” “venerable,” and “superior.” Accordingly, the heavenly gods
of the other directions were subject to the Yellow Emperor. This position of
ascendance accompanied the belief that the Yellow Emperor was the father
of all the Chinese peoples, at least all the noble families.
Both the Records of the Historian (Shiji, ch.1) and the Zhuangzi (ch. 11)
associate the Yellow Emperor with the position of ruling the perfect kingdom
of the distant past, from which later rulers have deviated. In this role, the
Yellow Emperor once left his court, went into the mountains, practiced still-
ness, and was able to move in wu-wei. Then he returned to rule the ideal
kingdom.
There are numerous texts in which the Yellow Emperor is presented as
seeking advice from immortals (xian) and daoshi masters. One of these is
the first four chapters of the Ten Questions (Shiwen) text from the Mawang-
dui manuscripts, in which masters of longevity and nourishing life tech-
niques (yangsheng) respond to the Yellow Emperor’s inquiries. Another in-
cludes passages from the Inner Classic of the Yellow Emperor (Huangdi
neijing). In the Han dynasty, the Yellow Emperor and the Divine Husband-
man (Shennong) were associated, and in the bibliography of the History of
YELLOW EMPEROR-LAOZI DAOISM, HUANG-LAO 黄老 • 211
the Former Han (Hanshu), the Yellow Emperor is connected to numerous
works on medicine and the techniques of longevity and medicines of immor-
tality or transcendence (xianyao). The Yellow Emperor’s association in vari-
ous tales with potters and blacksmiths became the basis for attributing al-
chemical mastery to him.
The Yellow Emperor went wandering north of the Red Water, ascended
the slopes of Kunlun, and gazed south. When he got home, he discovered
he had lost his Dark Pearl. He sent Knowledge to look for it, but Knowl-
edge couldn’t find it. He sent the keen-eyed Li Chu to look for it, but Li
Chu couldn’t find it. He sent Wrangling Debate to look for it, but Wran-
gling Debate couldn’t find it. At last he tried employing Shapeless, and
Shapeless found it. The Yellow Emperor said, “How odd! In the end it was
Shapeless who was able to find it!” (Watson 1968: 129)
212 • YELLOW EMPEROR-LAOZI DAOISM, HUANG-LAO 黄老
Additionally, whereas in chapters 1–7 of Zhuangzi, the friendship and
disputation between Zhuangzi and the brilliant debater Huizi form the back-
ground for a rejection of the use of argument and debate, in the Huang-Lao
materials this teaching is brought home through a series of text blocks that
are critical of Confucius and usually portray Laozi as his teacher and master.
In making his point about rulership, the Yellow Emperor, in the Zhuangzi,
says that in his early period of rule, he used benevolence (ren) and appropri-
ateness (yi) to meddle with the minds of men. What followed was a history of
consternation and confusion, all the way down to the Confucians and Mo-
hists, who are mentioned by name (Watson 1968). But after the Yellow
Emperor visited Master Guangcheng on top of Kongtong Mountain (i.e., the
Mountain of Emptiness and Identity), he learned the essence of the Perfect
Dao, and so when he returned to rule, he followed wu-wei, his people experi-
enced Great Peace (Taiping), and he became an immortal (xian) (Watson
YELLOW TURBANS, YELLOW TURBAN REBELLION • 213
1968). The Yellow Emperor creates disaster when he rules as a Confucian
would, meddling with peoples’s minds, but when he rules in wu-wei, he is
glorified.
Additionally, parts of the Spring and Autumns of Mr. Lu (Luhi chunqiu)
and sections of Dong Zhongshu’s (c. 195–115 BCE) Profusion of Dew on the
Spring and Autumn Annals (Chunqiu fanlu) show indications of influence
from Yellow Emperor Daoism. One of the most prominent philosophers
attracted to Huang-Lao thought was Sima Tan (?–110 BCE), the father of
Sima Qian (145?–86? BCE), author of the Records of the Historian (Shiji).
Huang-Lao teachings are generally regarded as the principal ideas behind
the text Book of the Masters of Huainan (Huainanzi, 139 BCE). Moreover,
as either mediated through Book of the Masters of Huainan or by means of
informal transmission, Huang-Lao Daoism also seems to have influenced
both the Yellow Turban (Huangjin zhi luan) Great Peace movement and the
Way of the Celestial Masters (Tianshi dao).
The precise characteristics of Huang-Lao thought are still matters of dis-
pute. Robin D. S. Yates and other scholars argue that the four texts in the
front of Laozi B discovered in the Mawangdui manuscripts may be the
long-lost Four Classics of the Yellow Emperor (Huangdi sijing), the core text
of Yellow Emperor-Laozi thought. The principal teachings gleaned from this
text include a thoroughgoing naturalism (not materialism) that is nevertheless
animated by qi energy throughout. Natural processes are moved according to
a Way (Dao) that operates normatively just left to itself. Humans may align
with Dao through stillness and clarity, gaining the penetrating insight (shen-
ming) revealed in one’s wu-wei conduct. Rulership derives its fulfillment, as
all other roles do, from movement with Dao. The result of such leadership
and community participation is a Great Peace (Taiping).
YIN AND YANG 陰陽. According to the Daoist worldview, reality is gener-
ated from the One by the interaction of yin and yang. In Daodejing 40, yin
and yang play a central role.
Yin and yang are not kinds of things in addition to qi. Yin and yang are not
things, not even spiritual things. To take them in this way is to make what
philosophers call a “category mistake.” Another way of saying this is that
language about yin and yang is nonreferential. When reading about tradition-
al Chinese medicine that makes extensive use of the concepts yin and yang,
we must be careful to remember this fact: To say that one is sick because she
has too much yang does not refer to some overabundance of a quantity of
YOULONG ZHUAN 猶蘢專 • 215
some substance called yang, even if it resembles grammatically a statement
like, “There is too much water in your bucket.” One way of noticing that
these terms are not names of some substance is in seeing how they are used
in political discourse. A minister is yin in relation to his ruler but yang in
relation to his subjects. Even though yin and yang are nonreferential, they
still have an important use in the ontology of early China. As concepts in
Chinese ontology, they explain how qi takes the variant forms that constitute
reality.
The term yin as first used in the Spring and Autumn Annals originally
denoted the shady side of a hill, while yang was the sunny. Thus, the two
terms came to be used for complementary forces: female–male, pas-
sive–active, night–day, moon–sun, and the like. In about the 3rd century
BCE, yin and yang were annexed into the explanatory language of Five
Phase Physics (wuxing). For example, water and metal correspond to winter
and autumn, all being yin. Fire and wood correspond to summer and spring,
all being yang. Only earth is neutral and positioned as the center. The more
complicated Five Phase physics (wuxing) became, the more extended uses of
yin and yang also came about. For example, these concepts became part of
the language covering directions as well (i.e., East and South are yang; West
and North are yin). Yin and yang are also operators in the language of tradi-
tional Chinese medicine. Illnesses of various sorts are attributable to excesses
and deficiencies of either yin or yang.
Yin and Yang also became part of the grammar of the Yijing (Classic of
Changes) and the Eight Trigrams (bagua) and 64 hexagrams. In that text,
the point being made is that yin and yang affect every change in the universe,
notably human history.
The proper functioning of yin and yang was a concern of those following
the Way of the Celestial Masters (Tianshi dao), and their most controversial
ritual, merging qi (heqi), had this goal as its ultimate end. At the same time,
the intention to pursue longevity whether by external alchemy (waidan) or
inner alchemy (neidan) sometimes involved inverting the process of yin and
yang. Some neidan techniques were designed to cultivate a pure yang qi by
eliminating yin from the inner five viscera (wuzang) and organs.
217
218 • ZHANG DAOLING 張道陵, ZHANG LING 張陵 (34–156)
court performing rituals, there is documentation of just what kinds of rites
they did. Some may have involved divination, others may have been associa-
tion with the activation or compounding of elixirs, but we cannot be certain.
The earliest records of Daoist liturgies are those recorded of the rites
performed by members of the Way of the Celestial Masters (Tianshi dao)
communities. These included the “merging qi” (heqi) and the “mud and
soot” ritual (tutan zhai), in which individuals smeared themselves with mud
and soot to enact their sense of moral failure before experiencing cleansing.
The earliest description of the “mud and soot” zhai ritual is in the Text on the
Five Commemorations (Wugan wen, CT 1278), by Lu Xiujing (406–477).
Lu compiled nine different versions of zhai rituals. Since ordination and
investiture of adepts as ritual masters, as well as the transformation of texts to
mature disciples, was crucial to the coherence of Daoist communities, for-
malized instructions for such rites were also needed. The Codes and Precepts
for Worshiping the Dao (Fengdao kejie, CT 1125) was an early collection of
these procedures.
Du Guangting (850–933) tells us that there were more than two dozen
types of zhai rites known to him. Lu Yuansu (fl. 1188–1201) describes 10
types in his Regulations for the Daoist Community (Daomen dingzhi, CT
1224). The Register of Retreats and Precepts (Zhaijie lu, CT 464) describes
different types of Daoist rituals and divides “fasting” into three types: “accu-
mulating virtue and dispelling immoral action” (shegong zhai), harmonizing
the heart-mind (xin) and extending longevity (jieshi zhai), and releasing the
heart-mind from defilements and suppressing discriminations and thoughts
(xinzhai).
Modern-day Daoist ritual practice is dominated by the performance of
offering (jiao) rituals made to numinal beings seeking their favor and power.
Zhai rituals are performed prior to the jiao offerings. Only after the zhai rites
are done can the jiao ritual begin.
There are two major ritual traditions evident in contemporary Daoism: the
Zhengyi–Lingbao heritage and the Quanzhen (Complete Perfection) school.
The Quanzhen liturgies have dominated in Northern China and the Zhen-
yi–Lingbao ones in the south. In the Zhengyi stream of practice, ritual tradi-
tions are usually passed from father to son (or grandson) within hereditary
family descent or sometimes in community networks of practicing daoshi.
Accordingly, there is more variance by region and lineage in the performance
of these rituals than what may be found in the more codified rites of Quan-
zhen.
ZHANG HENG 张衡 (?–179). Zhang Heng was the son of Zhang Daoling.
He is traditionally regarded as the second leader of the Way of the Celestial
Masters (Tianshi dao). He passed leadership of the movement on to his son,
Zhang Lu (?–215 or 216). Little is known about him with any assurance.
One tradition says that Zhang Heng’s wife (Zhang Lu’s mother) was famous
for her extraordinary powers of controlling ghost spirits and youthful appear-
ance (never aging?). She may have served as a spirit medium (jitong) for
Liu Yan (d. 194), governor of Yizhou (i.e., current Sichuan province). Some
commentators hold that the person called Zhang Xiu, mentioned as a local
leader in Sichuan in about the same period, may actually have been Zhang
ZHANG LU 張魯 (?–215 OR 216) • 221
Heng, but this has not been substantiated. According to traditions about him,
Zhang Heng rose to heaven “in broad daylight” during the reign of Han
emperor Ling (r. 168–188).
ZHANG JUE 張角 (d. 184). Zhang Jue was the oldest of the three Zhang
brothers who founded the Great Peace (Taiping) movement in the 2nd cen-
tury, which became known as the Yellow Turbans. The movement was
influenced by Yellow Emperor-Laozi Daoism, and its philosophical primer
was the Classic of Great Peace (Taiping jing, CT 1101a). In the beginning,
the Yellow Turbans had some support in the imperial court, and some were
even accused of “studying the teachings of the Yellow Turbans” (Kohn and
Roth 2002: 138).
231
232 • PINYIN TO CHINESE CHARACTERS: TERM LIST
Changchun gong 長春宮 Palace of the Perpetual Spring
changsheng 长生 long life
chantui 蝉蜕 cicada remains
chaoyin 朝隱 recluse at court
chengfu 承負 inherited burden
Chenghuang shen 城隍神 City God
Chongxu guan 崇虛觀 Abbey for the Veneration of Emptiness
Chongxuan 重玄 Twofold Mystery
Chongxuan guan 重玄觀 Abbey of the Veneration of Mystery
Chongyang guan 重陽觀 Abbey of Double Yang
chuanshou 傳授 ordination, to pass on sacred knowledge
Chunyang 純陽 Pure Yang (e.g., Lu Dongbin/Lu Chunyang)
ci 慈 kindness
cun 存 visualization, actualization
cunshen 存神 visualization of spirit
Da Dao 大道 Great Dao
Dai miao 岱庙 Shrine of Mount Tai
dan 丹 alchemy
danshui 丹水 stream/water of immortality
dantian 丹田 cinnabar fields, elixir fields
Dao 道 the Way
daochang 道場 ritual space, sacred area
daode 道德 the Way and Its Virtue
Daode tianzun 道德天尊 Celestial Worthy of the Way and Its Virtue
daogu 道姑 female daoshi
Daohua 道 化 Dao’s transformations
Daojia 道家 Daoist school/movement, sometimes
“philosophical Daoism”
Daojiao 道教 Daoist teaching, sometimes “religious
Daoism”
daoshi 道士 Daoist master, Daoist priest, Master of the
Dao
daoyin 導引 gymnastics, guiding and pulling
APPENDIX A • 233
Daoyin tu 導引圖 gymnastic chart, instructional images
Daozang 道藏 Daoist Canon
daozhang 道长 ordained Daoist master/ritual practitioner
de 德 virtue, power
dehua 德化 virtue transformation
di 帝 god (also, emperor)
dife i地肺 earth lungs
dimai 地脈 earth channels (arteries/veins)
dixian 地仙 earthly immortals
diyu 地獄 earth prisons (a.k.a., the hells)
dizi 弟子 disciple
Digong Jiangjun 地公將軍 General of Earth
dinglu 鼎爐 tripod and furnace
dong 洞 grotto, cave
dongshen 洞神 cave/cavern spirit
Dongtian 洞天 grotto-heavens
Dongtian fudi 洞天福地 Grotto-Heavens and Blessed Places
Dongwang gong 東王公 King Lord of the East
Dongxuan 洞玄 Cavern of Mystery
Dongzhen 洞真 Cavern of Perfection
Dongyue Dadi 東嶽大帝 Great God of the Eastern Peak (i.e., Taishan)
Dongyue miao 東岳庙 Shrine of the God of the Eastern Peak (i.e.,
Taishan)
dujiang 都講 Chief Cantor (for a ritual)
Emei Shan 峨眉山 Mt. Emei, Sichuan Province
fanchai 燔柴 roasted offering/sacrifice
fangshi 方士 masters of techniques
fangzhong shu 房中術 techniques of the bedchamber
faqi 法器 ritual tools
fasheng 法繩 rope (whip) of the law
fashi 法師 ritual master
feng and shan 封禪 ancient sacrifices at Mt. Tai
234 • PINYIN TO CHINESE CHARACTERS: TERM LIST
Fengdu 酆都 the realm of hells/purgatories
fengjian 風鑑 mirror of auras
fengshui 風水 wind and water (Chinese geomancy)
fenxing 分形 multiply or divide the body
fu 符 talisman, charm
fu 釜 crucible, caldron
Fudi 福地 Blessed Places
fuji 扶乩 spirit-writing
fulu 符籙 register
fuqi 服氣 breathing control (ingestion of breath)
fushui 符水 talismanic water
gan 肝 liver
ganying 感應 action and response
gaogong daoshi 高功道士 High Daoist Master
gong 宮 palace
gongde 功德 merit
gongge 功格 ledgers of merit and demerit
guan 观 abbey
gui 鬼 ghost, demon
guibing 鬼兵 ghost/demon soldiers
guicheng 鬼城 ghost city
guidao 鬼道 ways of the ghosts (sometimes used of
Celestial Masters)
guishen 鬼神 ghost, demon
guizu 鬼卒 ghost/demon soldiers
Guodian 郭店 city in Hubei
guoqiao 過橋 Crossing the Bridge
Hangu guan 函谷關 Hangu Pass
he yinyang 合陰陽 joining yin and yang
Heisha 黑煞 Black Killer
Hemingshan 鹤鳴山 Mt. Heming, Crane Call Mt., Sichuan
province
Hengshan 衡山 Mt. Heng, Hunan province
APPENDIX A • 235
Hengshan 恆山 Mt. Heng, Shanxi province
heqi 合氣 merging qi
hong 銾 mercury
hongtou 紅頭 Red Head Daoists
houtian 後天 post-celestial arrangement/“after Heaven”
Huagaishan 華蓋山 Huagai mountain
huangbai 黃白 the “yellow and white,” or alchemy
huangjin 黃巾 Yellow Turbans
Huangjin zhi luan 黃巾之亂 Yellow Turban Rebellion
huanghu 恍惚 transcendent experience, altered
consciousness
Huang-Lao 黄老 Yellow Emperor-Laozi Daoism
Huang quan 黃 泉 Yellow Springs
huangting 黄庭 Yellow Court
huangxing 黃星 the yellow star
huanyuan 還元 return to the Origin
Huashan 華山 Mt. Hua, Shaanxi province
huashen 化身 transformation of the body
Huayang guan 華陽館 Abbey of Flourishing Yang
huiyuan 回元 return to the Origin
hun 魂 soul
huncheng 混成 undefined and yet complete
hundun 混沌 chaos, primal formlessness
huo 火 fire
huohou 火候 fire phasing
Huoju daoshi 火居 道士 householder daoshi
huosi ren mu 活死人墓 tomb of the living dead man
Jianggong 絳宮 Crimson Palace (heart)
jiangshen 降神 calling down the deities
jianhua 儉化 frugality transformation
jiao 醮 offering, to perform a sacrifice
jie 戒 precepts
236 • PINYIN TO CHINESE CHARACTERS: TERM LIST
jiejie 解結 untying the embryonic knots
jijiu 祭酒 libationer
jin 禁 prohibitions
jin 金 metal
jindan 金丹 golden elixir
jindan dao 金丹道 way of the golden elixir
jinshi 進士 highest degree in imperial exam system
jinshu 金書 golden script
Jintai guan 金台观 Abbey of the Golden Terrace
jing 精 essence
jing 經 classic text, scripture
jingmai 經脈 body meridans/channels
jingqi 精氣 refined qi
jingshi 静室 quiet room, meditation chamber
jingzuo 靜坐 quiet sitting
Jinlian tang 金蓮堂 Golden Lotus Hall
jitong 乩童 spirit medium
jiuchong 九蟲 nine worms or vermin
Jiugong 九宮 Nine Palaces
jiuzhuan huandan 九轉還丹 Nine Cycle Reverted Elixir (method)
Jixia (yuan) 稷下院 Jixia Academy
junzi 君子 exemplary person (esp. in Confucianism)
kong 空 emptiness
kongde 孔德 profound de (virtue)
kongdong 空洞 cavernous void/emptiness
Kundao yuan 坤道院 Kudao Academy
Kunlun 崑崙 Kunlun mountain
leifa 雷法 Thunder Rites
leiting 雷霆 thunderclap
li 理 Principle(s), structuring order of Dao
li 禮 rite, ritual, as in Confucianism
liandu 鍊度 salvation through refinement/refining the hun
APPENDIX A • 237
lianjing huaqi 鍊精化氣 refining (jing) essence into qi
lianqi huashen 鍊氣化神 refining qi into spirit
lianshen huaxu 鍊神還虛 refining spirit into emptiness
ling 靈 numinous
Lingbao靈寶 Numinous Treasure
Lingbao tianzun 靈寶天尊 Celestial Worthy of Numinous Treasure
lingfu 靈府 spiritual storehouse
lingpai 令牌 command placard
Lingshu 靈樞 Numinous Pivot
lingzhi 靈芝 numinous zhi (plants)
longhu 龍虎 dragon and tiger
Longhushan 龍虎山 Dragon and Tiger Mountain, Jiangsu
province
longjiao 龍角 dragon horn (ritual flute)
Longmen 龍門 Dragon Gate (Lineage)
Longmenshan 龍門山 Dragon Gate Mountains, Sichuan province
longmai 龍脈 dragon veins (of the earth)
Louguan tai 樓觀台 Platform of the Tiered Abbey
Lunyu 論語 Analects of Confucius
lu靈 registers
Luofushan 羅浮山 Mt. Luofu, Guangdong province
Lushan 廬山 Mt. Lu, Jiangxi province
luzhu 爐主 master of the burner
Ma Tou 馬头 horse head
Maoshan 茅山 Mt. Mao, Jiangsu province
Mawangdui 馬王堆 site in Changsha
Menshen 門神 Door Gods
miao 廟 shrine
Miaoxing yunu, 妙行玉女 Jade Woman of Wondrous Deeds
mijue 密訣 secret instructions
ming 命 destiny
mizei 米賊 rice bandits
238 • PINYIN TO CHINESE CHARACTERS: TERM LIST
mu 木 wood
Nanhai Guanyin 南海觀音 Guanyin of the South Sea
Nanyue 南嶽 aka Hengshan 衡山, Mt. Heng, Hunan
province
Nanzong 南宗 Southern Lineage of Daoism
neidan 内丹 inner alchemy
neiguan 內觀 inner observation
Neijing tu 內經圖 Diagram of the Inner Landscape
neipian 內篇 inner chapters (of a text)
Neishen 内神 Body Gods, Inner Gods
Niu Tou 牛頭 Ox Head
nudan 女丹 women’s inner alchemy
Penglai 蓬萊 mountain on the isle of immortals
pi 脾 spleen
po 魄 soul
pudu 普度 universal salvation
qi 氣 energy, vital force
Qianfo dong 千佛洞 Thousand Buddhas Cave
Qigong 氣功 qi work
qing 清 clarity
Qingchengshan 青城山 Mt. Qingcheng, Sichuan province
qingci 青詞 Green Declaration
qingjing 清静 clarity and quiescence
qingjing xiang 清静香 incense of clarity and quiescence
qingtan 清談 pure conversation
Qingxu Zhenren 清虚真人 the Perfected Person of Clear Emptiness
Qingyang guan 青羊宫 Abbey of the Black Ram
qiqian 七籤 Seven Labels
qixing jian 七星劍 seven star sword (ritual object)
Qizhen ren 七真人 Seven Perfected Persons
Quanzhen 全真 Complete Perfection lineage
ren 仁 benevolence, humaneness
APPENDIX A • 239
Rengong Jiangjun 人公將軍 General of Humanity
renhua 仁化 benevolence transformation
sancheng 三成 Three Accomplishments
sandong 三洞 Three Caverns
Sanguan 三官 Three Offices
Sanjiao三教 Three Teachings
Sanjun 三尊 Three Pure Ones or Three Worthies
Sanqing 三清 Three Pure Ones or Three Worthies
sanshan fulu 三山符籙 Talismans and Registers of the Three
Mountains
sanshi 三尸 three corpses
San Tianzun 三天尊 Three Heavenly Worthies
Shangqing 上清 Highest Clarity lineage
Shangqing gong 上清宮 Palace of Highest Clarity
shanshu 善書 morality books
Shaolin si 少林寺 Shaolin monastery
shen 神 spirit
shen 腎 kidney
shengping 升平 advancing to peace
shengren 聖人 sage
shengtai 聖胎 internal embryo of the sage
shenming 神明 penetrating insight
shenren 神人 divine person/spirit person
shenshi 神室 divine chamber
shentong 神童 child spirit medium
shenxian 神仙 spirit immortal
Shenxiao 神霄 Divine Empyrean Daoism
sheshu 赦書 Writ of Pardon
shi 蓍 milfoil or yarrow stalks (for divination)
shi 尸 impersonator of the dead/representative of
the dead
shi 士 master teacher/master of practice
shi’er duan jin 十二段錦 Twelve Brocades (type of qigong)
240 • PINYIN TO CHINESE CHARACTERS: TERM LIST
shihua 食化 food transformation
shijie 尸解 disappearance of the corpse
shou xuanyi 守玄一 guarding the Mysterious One
shoudu 授度 ordination
shoujue 手訣 instructions for practices with the hand
shouyi 守一 guarding the One, holding to Oneness with
Dao
shuhua 術化 techniques for transformation
shui 水 water
Shuojing tai 說經觀 Platform for Explaining the Classics
si 寺 monastery, temple
songjing 誦經 recitation
Songshan 嵩山 Mt. Song, Henan province
Taiji 太極 Great Ultimate
Taiji quan 太極拳 Great Ultimate Boxing
Taiji tu 太極圖 Diagram of the Great Ultimate
Taiji zuo xiangong 太极左 Immortal Duke of the Left of the Great
仙公 Ultimate
Taiping 太平 Great Peace
Taiping Zhenjun 太平真君 Perfected Lord of Great Peace
Taiqing 太清 Great Clarity
taiqing dan 太清丹 elixir of Great Clarity
Taiqing gong 太清宮 Palace of Great Clarity
Taiqing guan 太清觀 Abbey of Great Clarity
Taishan 泰山 Mt. Tai, Shandong province
Taishan tianqi rensheng di Benevolent and Holy Emperor of the Eastern
東嶽泰山天齊仁聖帝 Peak Mount Tai, Equal to Heaven
Taishan yunu 泰山玉女 Jade Woman of Mt. Tai
Taishang daojun 太上道君 Most High Lord of the Dao
taiwu 太無 Great Non-Being
taixu 太虛 Great Emptiness
taixuan 太玄 Great Mystery
Taiyi 太一 the Great One
APPENDIX A • 241
Taizhong dafu 太中大夫 Grand Master of the Palace (Temple)
Tian 天 Heaven
Tianchang guan 天长觀 Abbey of Celestial Perpetuity
Tiandi 天帝 Heavenly Emperor
Tianfei 天妃 Heavenly Consort
Tian Gong 天公 Lord of Heaven
Tiangong Jingjun 天公將軍 General of Heaven
Tianshi 天師 Celestial Master
Tianshi Dao 天師道 Way of the Celestial Masters
Tianshi dong 天師洞 Cavern of the Celestial Master
Tiantai shan 天台山 Mt. Tiantai, Zhejiang province
Tianwang 天網 Heaven’s Net
Tianxian 天仙 heavenly immortal
Tianxin 天心 Heaven’s Heart, aka Celestial Heart
Tianxin bishi 天心秘式 Secret formulas of the Celestial Heart
Tianxin zhengfa 天心正法 Correct Method of the Celestial Heart
tianzun 天尊 celestial worthy
Tongdao guan 通道觀 Abbey of the Pervasive Way
tu 土 earth
Tudi Gong 土地公 Earth God
Tutan zhai 塗炭齋 mud and soot ritual
tuzhai shu 圖宅術 planning residences
waidan 外丹 external alchemy
waipian 外篇 outer chapters (of a text)
weishu 僞書 spurious text
wu 無 emptiness, non-Being
Wudangshan 武當山 Mt. Wudang, Hubei province
Wudoumi Dao 五斗米道 Way of the Five Pecks of Rice
wulei haoling 五雷號令 five thunder command
wulei shen 五雷神 five thunder deities
wuqi 五氣 five qis
242 • PINYIN TO CHINESE CHARACTERS: TERM LIST
wuqin xi 五禽戲 five animal patterns/playing (as in martial
arts patterns)
wutou 烏頭 Black Head Daoists
wu-wei 無爲 effortless, nonintentional, spontaneous
conduct
wu-wei xiang 無爲香 incense of wu-wei
wuxin 無心 no heart (i.e., without engaging the heart-
mind)
wuxing 五行 Five Phase physics
Wuyue 五嶽 Five Marchmounts system
wuzang 五臟 five viscera, five organs
xian 仙 immortal, transcendent
xiang 象 image
xianglu 香爐 incense burner
xianren 仙人 immortal or transcendent person
xiantian 先天 prior to Heaven
xianyao 仙藥 medicine of immortality
xiao 孝 filiality
xiaoshu 小術 minor arts/methods
xin 信 sincerity
xin 心 heart, mind, heart-mind
xing 性 inner nature
xingjie xiaohua 形解銷化 shed mortal form and melt away
xingming 性命 inborn nature
xingqi 行氣 circulating breath
xinzhai 心齋 fasting of the heart-mind, suppressing
discriminations and thoughts
xishi 襲師 continuing master (e.g., Zhang Heng)
Xiwangmu 西王母 Queen Mother of the West
Xiyue miao 西岳庙 Shrine of the Western Peak
xu 虛 emptiness
xuande 玄德 mysterious virtue
xuandu 玄都 City of Mystery
APPENDIX A • 243
Xuandu guan 玄都觀 Abbey of the Mysterious Metropolis
Xuanguan 玄關 Mysterious Pass
Xuankong si 懸空寺 Buddhist Suspended Monastery
xuanmen 玄門 dark/mysterious gate
Xuanpin 玄牝 Mysterious Female
Xuantian Shangdi 玄天上帝 Highest Emperor of the Mysterious Heaven
xuantong 玄同 profound (mysterious) unity
Xuanwu 玄武 Dark Warrior or Mysterious Warrior (aka
Zhenwu)
xuxin 虛心 empty heart-mind
Xuanxue 玄學 Mysterious Learning
xuanzhi 玄師 Yang Xi’s mysterious master
xuan zhi you xuan 玄之又 mystery and mystery again (Twofold
玄 Mystery)
yangsheng 養生 nourishing life
yangsheng fang 養生方 recipes/methods for nourishing life
yi 義 appropriateness
yi一 Oneness, the One
yin and yang 陰陽 yin and yang
yishe 義舍 charity lodges
you 有 Being
youlong zhuan 猶蘢專 “like unto a dragon”
yuan 元 the Origin, original
yuanqi 元氣 original qi
Yuanshi tianzun 元始天尊 Celestial Worthy of the First Origins
Yuanyou 逺遊 far-off journeys, ecstatic excursions
Yubu 禹步 steps of Yu
yunmu fen 雲母粉 powder of mica
Yuqian guan 玉泉觀 Abbey of the Jade Spring
yuqing 玉清 jade clarity
Yushan 玉山 Jade mountain
Zaoshen 竈神 Stove God, Kitchen God
zapian 雜篇 mixed or miscellaneous chapters (of a text)
244 • PINYIN TO CHINESE CHARACTERS: TERM LIST
zhai 齋 ceremony, ritual, fast, purification
zhaohun 招魂 summoning the soul
zhaohun fan 招魂幡 summoning the soul banner
zhen 真 complete, perfect, authentic
zhende 真德 perfect virtue
zhenxing 真性 real form/nature of something
Zhengyi 正一 Orthodox Unity lineage
zhengyi mengwei 正一盟威 One True Covenant of Power
Zhengyi xiansheng 正一先 Elder of Orthodox Unity
生
Zhenjun 真君 Perfected Lord
zhenren 真人 Perfected Person, real person, authentic
person
Zhenwu 真武 Perfected Warrior (aka Xuanwu 玄武)
zhexian 謫仙 banished immortal
zhi 治 center, parish (of the Celestial Masters)
zhi 芝 plant/excrescence
Zhongguo daojiao 中国道教 Chinese Daoism
Zhongguo daojiao xiehui 中 Chinese Daoist Association
国道教协会
Zhong-Lu 鍾呂 Zhong-Lu lineage
zhongmiao zhi men 眾妙之 gate of all wonders
門
zhongmin 種民 seed people
Zhongnanshan 中南山 Zhongnan mountain, Shaanxi province
Zhongyue miao 中岳庙 Shrine of the Central Peak
zhou 咒 spell, curse
zhuji 築基 laying the foundations for meditative process
in inner alchemy
Zijincheng 紫禁城 Purple Forbidden City
ziran 自然 spontaneity, naturalness
zishen 自慎 prudence and attention
Zongsheng guan 宗聖觀 Abbey of the Ancestral Saint (i.e., Laozi)
APPENDIX A • 245
zongshi 宗師 Grand Master/Model Master
zuowang坐忘 sitting in forgetfulness
Appendix B
247
248 • PINYIN TO CHINESE CHARACTERS: TEXTS
Daoji lingxian ji, CT 597 道蹟靈仙記
Daojiao lingyan ji, 道教靈驗記
Daojiao yishu, CT 1120
Daomen dingzhi, CT 1224 道門定制
Daomen kelue, CT 1127 道門科略
Daoxue zhuan 道學傳
Daoyin yangsheng jing, as CT 818太清導引養生經
Daozang 道藏
Daozang jing mulu, CT 1431大明道藏經目錄
Daozang jiyao 道藏輯要
Daozang yuanliu kao, 道藏源流考
Daozang zunjing lidai gangmu, appended to CT 1430道藏闕經目錄
Daren fu 大人賦
Dengzhen yinjue, CT 421 登真隱訣
Diyu shiwang jing地獄十王經
Dongtian fudi yuedu mingshan ji, CT 599洞天福地嶽瀆名山記
Dongyuan shenzhou jing, CT 335 as 太上洞淵神咒經
Dongzhen huangshu, CT 1343 洞真黃書
Durenjing 度人經
Ershisi xiao de gushi, 二十四孝的故事
Fengdao kejie, CT 1125 as 洞玄靈寶三洞奉道科戒營始
Fenli shihua ji, CT 1155 分梨十化集
Fushou baozang 福壽寶藏
Fushou lun, in CT 1426 as 唐太古妙 應孫真人福壽論
Fuzu tongji 佛祖統記
Gaoshi zhuan 高士傳
Guang hongming ji T. 2103廣弘明集
Guanzi 管子
Han tianshi shijia 漢天師世家
Han Wudi neizhuan, CT 292 漢武帝內傳
Hanshu 漢書
Hetu 河圖
Huahu jing 化胡經
Huainan honglie jie, CT 1184 淮南鴻烈解
Huainanzi 淮南子
APPENDIX B • 249
Huangdi bashiyi nanjing zuantu jujie, CT 1024 黃帝八十一難經纂圖句解
Huangdi jiuding shendan jingjue, CT 885 黃帝九鼎神丹經訣
Huangdi neijing 黄帝内經
Huangdi sijing 黄帝四經
Huangting jing 黄庭經
Huangting neijing wuzang liufu buxie tu, CT 432黃庭內景五臟六腑補瀉
圖
Huashu, CT 1044 化書
Jindan dayao, represented by CT 1067 上陽子金丹大要
Jinlian zhengzong ji, CT 173 金蓮正宗記
Jinque xuanyuan Taihang Laojun bashiyi hua tushuo 金闕玄元太上老君八
十一圖說
Jinye jing 金液經
Jiudan jing 九丹經
Jiuhuan jiudan miaojue, CT 891 as 大洞鍊真寶經九還金丹妙訣
Jiu Tangshu 舊唐書
Jiuzhuan liuzhu shenxian jiudan jing, CT 952 九轉流珠神仙九丹經
Kaiyuan daozang 開元道藏
Laojun bashiyi hua tu 老君八十一图
Laojun shuo yibai bashi jie, in CT 786, 1032 老君說一百八十戒
Laojun yinsong jiejing, CT 785 老君音誦誡經
Laozi bianhua jing 老子變化經
Laozi Xiang'er zhu 老子想爾注
Lienu zhuan 列女傳
Lieshi zhuan 列士傳
Liexian zhuan, CT 294 列仙傳
Liezi 列子
Liezi zhu 列子注
Liji 禮經
Lin Lingsu zhuan林靈素傳
Lingbao bifa, CT 1191 as 秘傳正陽真人靈寶畢法
Lingbao jing 靈寶經
Lingbao sanyuan pinjie gongde qingzhong jing, CT 456 as 太上洞玄靈寶
三元品戒功德輕重經
Lingbao wu liangdu ren pin miao jing zhu, CT 91 as 太上洞玄靈寶無量度
人上品妙經註
250 • PINYIN TO CHINESE CHARACTERS: TEXTS
Lingbao wufu xu, CT 388 in 上清金真玉皇上元九天真靈三百六十五部
元錄
Lishi zhenxian tidao tongjian 歷世真仙體道通鋻
Lunyu 論語
Luoshu 洛書 (also written 雒書)
Lushi chunqiu 呂氏春秋
Lutu zhenjing籙圖真經
Ma Danyang sandu Ren fengzi 馬丹陽三度 任風子
Maoshan zhi, CT 304茅 山志
Mengzi孟子
Mingjian yaojing, CT 1206 as 上清明鑑要經
Mingshi明史
Mudan ting 牡丹亭
Nan Tangshu 南唐書
Nanyue jiu zhenren zhuan, CT 452南嶽九真人 傳
Nanyue xiaolu, CT 453南嶽小錄
Nanyue zongsheng ji, CT 606南嶽總勝集
Neiguan jing, as CT 641太上老君內觀經
Neijing tu 内景圖
Neiye 內業
Niwan Li zushi nuzong shuangxiu baofa 泥丸李祖師女 宗雙修寶筏
Nuqing guilu, CT 790 女青鬼律
Panxi ji, CT 1159磻溪集
Pengzu jing 彭祖經
Qianjin fang, CT 1163 as 孫真人備急千金要方
Qingjing jing, CT 620 in 太上老君說常清靜妙經
Quegu shiqi 卻穀食氣
Sandong jingshu mulu 三洞經書目錄
Sandong qionggang 三洞瓊綱
Sandong zhongjie wen, CT 178三洞眾戒文
Sanguo zhi 三國志
Sanhuang wen 三皇文
Sanwu Zhengyi mengwei lu, CT 1208 as 太上三五正一盟威籙
Shanhaijing山海經
Shangqing dadong zhenjing, CT 6 上清大洞真經
APPENDIX B • 251
Shangqing dongzhen zhihui guanshen dajie wen, CT 1364 上清洞真智慧
觀身大戒文
Shangqing gushi lingwen guilu, CT 461 上清骨髓靈文鬼律
Shangqing lingbao dafa, CT 1221 上清靈寶大法
Shangqing tianxin zhengfa, CT 566 上清天心正法
Shanhaijing, CT 1031 山海經
Shenxian kexue lun 神仙可學論, contained in CT 1051
Shenxian zhuan 神仙傳
Shenzhou qizhuan qibian wutian jing, CT 1331 as 洞真上清神州七轉七變
舞天經
Sheyang lun, in CT 841 as 孫真人攝養論
Sheyang zhenshong fang 攝養枕中方
Shiji 史记
Shijing詩經
Shiyao erya 石藥爾雅
Shiyi 十翼, The Ten Wings
Shizhou ji, CT 598 十洲記
Shouyang congshu壽養叢書
Shuogua 說卦, Discussion of the Trigrams
Songshan Taiwu xiansheng qijing, CT 824 庭嵩山太無先生氣經
Songshi 宋史
Soushan ji, CT 1476搜神記
Taigu ji, CT 1161太古集
Taiji Ge xiangong zhuan, CT 450太極葛仙公傳
Taiping guangji 太平廣記
Taiping jing, CT 1101 太平經
Taiping jing chao, CT 1101 as 太平經 (鈔)
Taiping jing shengjun bizhi, CT 1102太平經聖君秘旨
Taiqing danjing yaojue, YJQQ 71 太清丹經要訣
Taiqing jing, see CT 846 and 883 太清經
Taishang ganying pian, CT 1167 太上感應篇
Taishang jingjie, CT 787 太上經戒
Taishang Laojun da cunsi tuzhu jue, CT 875 太上老君大存思圖注訣
Taishang Laojun jinglu, CT 786 太上老君經律
252 • PINYIN TO CHINESE CHARACTERS: TEXTS
Taishang Laojun kaitian jing, CT 1437 太上老君開天經
Taishang Laojun shuo Tianfei jiuku lingyan jing, CT 649 太上老君說天妃
救苦靈驗經
Taishang lingbao zhicao pin, CT 1406 太上靈寶芝草品
Taishang xuanling beidou benming yansheng zhenjing, CT 622 太上玄靈
北斗本命延生真經
Taiwei xianjun gongguo de, CT 186 太微仙君功過格
Taiyi jinhua zongzhi太一金華宗旨
Taiyi sheng shui太一生水
Taizhen ke 太真科
Tang Ye zhenren zhuan, CT 779唐葉真人傳
Tiandi gongfu tu, YJQQ 27天地宮府圖
Tianxin zhengfa天心正法
Tixuan zhenren xianyi lu, CT 594 體玄眞人顯異録
Tongxuan zhenjing, CT 746通玄真經
Wanli xu daozang 萬曆續道藏
Weishu魏書
Wenchang dadong xinjing, as CT 5太上無極總真文昌大洞仙經
Wendi quanshu文帝全書
Wenzi 文子
Wudang fudi zongzhen ji, CT 962 武當福地總真集
Wugan wen, CT 1278 as 洞玄靈寶五感文
Wuji tu無極圖
Wuliang duren shangpin miaojing pangtong tu, CT 148 無量度人上品妙經
旁通圖
Wuneng zi, CT 1028 無能子
Wushang biyao, CT 1138 無上秘要
Wushang miaodao wenshi zhenjing, CT 667 無上妙道文始真經
Wuyue zhenxing tu五岳真形圖
Wuyue zhenxing xulun, CT 1281 五嶽真形序論
Wuzhen pian xiaoxu 悟真篇 小序
Xianquan ji, CT 1311峴泉 集
Xiantian tu先天圖
Xiaodao lun 笑道論
Xiaojing孝經
APPENDIX B • 253
Xici 繫辭
Xin Tangshu新唐書
Xiuzhen tu 修真圖
Xiyue Huashan zhi, CT 307西嶽華山誌
Xiyou ji 西遊記
Xu xianzhuan續仙傳
Xuandu baozang玄都寶藏
Xuanfeng qinghui tu 風慶會圖
Xuanmiao neipian 玄妙內篇
Xuantian shangdi ruiying tulu 玄天 上帝瑞應圖
Yangsheng yaoji 養生要集
Yannian yisuan fu, as CT 1271洞玄靈寶真人修行延年益筭法
Yanxing yanming lu, CT 838養性 延命錄
Yaoxiu keyi jielu chao, CT 463 要修科儀戒律鈔
Yijing 易經
Yinzhong baxian ge飲中八仙歌
Yiqie daojing yinyi一切道經音義
Yongcheng jixian lu, CT 783 墉城集仙錄
Yuhuang benxing jijing, CT 10 as 高上玉皇本行集經
Yuhuang youzhi xifu bochan, CT 193 玉皇宥罪錫福寶懺
Yunguang ji, CT 1152 雲光集
Yunji qiqian, CT 1032 雲笈七籤
Zangwai daoshu 藏外道書
Zhaijie lu, CT 464 齋戒籙
Zhengao, CT 1016 真誥
Zhengde Wanshou daozang 政和萬壽道藏
Zhengtong daozang 正統道藏
Zhengyi fawen jing 正一法文經
Zhenling weiye tu, CT 167 真靈位業圖
Zhong-Lu chuandao ji, in CT 1017 鐘呂傳道集
Zhou houbei ji fang, as CT 1306葛仙翁肘後備急方
Zhouyi 周易
Zhouyi cantong qi, in CT 999-1008 周易參同契
254 • PINYIN TO CHINESE CHARACTERS: TEXTS
Zhuangzi 莊子
Zhu bingyuan hou lun諸病源候論
Zhujian Laozi 竹簡老子
Zhushu jinian竹書紀年
Zitong dijun huashu, CT 170 梓潼帝君化書
Ziyang zhenren neishuan, CT 303 紫陽真人內傳
Ziyang zhenren Wuzhen pian sanzhu, CT 142 紫妖鈉人 悟真篇三註
Zuowang lun, CT 1036坐忘論
Zuozhuan 左傳
Appendix C
CONTENTS
I. Introduction 259
II. The Daoist Tradition 261
A. Bibliographies and Guides 261
B. Overviews and General Works 262
C. Daoist Canon and Texts 263
D. Daoist Movements: Their Histories and Writings 266
E. Daoism in Historical Periods 268
F. Daoism Outside China 269
G. Daoism and Buddhism 269
H. Daoist Art and Iconography 270
I. Daoism and Ecology 270
J. Daoism and Women 270
III. Daoism in Practice 271
A. General Daoist Practices 271
B. The Body and Its Gods 273
C. External Alchemy 273
D. Immortals and Transcendents 274
E. Meditation, Inner Alchemy 274
F. Daoist Monastics 275
G. Morality and Precepts 275
H. Nourishing Life 276
I. Numinal Beings, Deities 276
J. Rituals 276
K. Sacred Sites 277
L. Talismans, Registers, and Charts 278
I. INTRODUCTION
259
260 • BIBLIOGRAPHY
of the Field:] Taoism,” published in the Journal of Asian Studies in 1995, is
also quite thorough up to that date. The bibliography to Julian Pas’s Histori-
cal Dictionary of Taoism (1998) is well organized and quite extensive.
More recently, the bibliographies accompanying the Daoism Handbook (2
vols.), edited by Livia Kohn in 2004, and The Encyclopedia of Taoism (2
vols.), edited by Fabrizio Pregadio in 2008, are excellent but perhaps in need
of some organizing principles to make them available to the nonspecialist
user. Two bibliographies even more recent than these are highly recom-
mended: Pregadio, Daoism: A Short Bibliography (2016), and Louis Komja-
thy’s Bibliography for Daoist Studies, which, at the time of this publication,
is forthcoming in the Routledge Companion to Scholarship in Religious
Studies series.
In the bibliography for this dictionary, almost all the sources are books and
articles in Western languages, most specifically English. The compilation
process, as with the entries in the dictionary itself, was a selective one. There
is no claim to be comprehensive. Two criteria were employed most vigorous-
ly for the bibliography as a whole. First, the bibliography should include
those sources that have been most important in advancing an understanding
of Daoism. Second, it should include works that might be of interest to the
nonspecialist. Almost without exception, works concerned with general Chi-
nese cultural or religious history were removed, as were works of popular
culture and superficial representations of Daoism that show little understand-
ing of the tradition, its history, and characteristic worldview.
I especially wish to express my appreciation to Louis Komjathy for his
Bibliography for Daoist Studies and Fabrizio Pregadio for his Daoism: A
Short Bibliography. I also want to mention a few abbreviations used in
repeated citations in the bibliography.
DH Daoism Handbook, ed. Livia Kohn (Leiden: E. J. Brill, 2004).
ET The Encyclopedia of Taoism, 2 vols., ed. Fabrizio Pregadio
(London: Routledge, 2008).
SUNY State University of New York Press
T. Taisho Buddhist Canon
TC The Taoist Canon: A Historical Guide, ed. Kristofer Schipper
and Franciscus Verellen (Chicago: University of Chicago Press,
2004).
BIBLIOGRAPHY • 261
II. THE DAOIST TRADITION
Allan, Sarah, and Crispin Williams, eds. The Guodian Laozi: Proceedings of
the International Conference, Dartmouth College, May 1998. Berkeley:
University of California, 2000.
Bokenkamp, Stephen, trans. “Commands and Admonitions for the Families
of the Great Dao.” In Early Daoist Scriptures, ed. Stephen Bokenkamp,
pp. 149–63. Berkeley: University of California Press, 1997.
———. “Taoist Literature. Part I: Through the T’ang Dynasty.” In The Indi-
ana Companion to Traditional Chinese Literature, ed. William H. Nien-
hauser Jr., pp. 138–52. Bloomington: Indiana University Press, 1986.
Boltz, Judith M. A Survey of Taoist Literature: Tenth to Seventeenth Centu-
ries. China Research Monograph, no. 32. Berkeley: University of Califor-
nia Press, 1987.
Campany, Robert Ford. To Live as Long as Heaven and Earth: Ge Hong’s
Traditions of Divine Transcendents. Berkeley: University of California
Press, 2002.
264 • BIBLIOGRAPHY
Carus, Paul, and D. T. Suzuki, trans. Treatise on Response and Retribution.
Chicago: Open Court, 1973.
Chan, Alan. “The Daode jing and Its Tradition.” In DH, 1–29.
———. Two Visions of the Way: A Translation and Study of the Heshang-
gong and Wang Bi Commentaries on the Laozi . Albany: SUNY, 1991.
Cook, Scott. The Bamboo Texts of Guodian: A Study and Complete Transla-
tion. New York: Cornell University East Asia Program, 2013.
Csikszentmihalyi, Mark, and Philip J. Ivanhoe, eds. Lun-Heng: Philosophi-
cal Essays of Wang Chung. Leipzig: Harrassowitz, 1907.
Forke, Alfred, trans. Religious and Philosophical Aspects of the Laozi. Alba-
ny: SUNY, 1999.
Gao, Ming. Boshu Laozi jiaozhu.《帛書老子教主》[Annotated Edition of
the Silk Manuscripts of the Laozi]. Beijing: Zhonghua shuju, 1996.
Graham, Angus C. “How Much of Chuang-tzu Did Chuang-tzu Write?” In
Studies in Chinese Philosophy and Philosophical Literature. Singapore,
Institute of East Asian Philosophies, 1986.
———., trans. The Book of Lieh-tzu. New York: Columbia University Press,
1990.
Hardy, Julia. “Influential Western Interpretations of the Tao-te-ching.” In
Lao-tzu and the Tao-te-ching, ed. Livia Kohn and Michael La Fargue, pp.
165–88. Albany: SUNY, 1998.
Hendricks, Robert G., trans. Lao-Tzu: Te-Tao Ching: A New Translation
Based on the Recently Discovered Ma-wang-tui Texts. New York: Ballan-
tine, 1989.
———, trans. Lao-Tzu’s Tao Te Ching: A Translation of the Startling New
Documents Found at Guodian. New York: Columbia University Press,
2000.
Ivanhoe, Philip J. “The Concept of de (‘Virtue’) in the Laozi.” In Religious
and Philosophical Aspects of the Laozi, ed. Mark Csikszentmihalyi and P.
J. Ivanhoe, pp. 239–55. Albany: SUNY, 1999.
———, trans. The Daodejing of Laozi. Indianapolis, IN: Hackett, 2002.
Knaul, Livia. “Lost Chuang-tzu Passages.” Journal of Chinese Religions 10
(1982): 53–79.
Kohn, Livia. Zhuangzi: Text and Context. St. Petersburg, FL: Three Pines
Press, 2014.
———, and Michael La Fargue, eds. Lao-tzu and the Tao-te-ching. Albany:
SUNY, 1998.
Komjathy, Louis. Title Index to Daoist Collections. Cambridge, MA: Three
Pines Press, 2002.
La Fargue, Michael. The Tao of the Tao Te Ching: A Translation and Com-
mentary. Albany: SUNY, 1992.
BIBLIOGRAPHY • 265
Lagerwey, John. “Le Yun-ji qi-qian: Structure et sources.” In Projet Tao-
tsang: Index du Yunji qiqian, 2 vols. Paris Ecole Francaise d’Exxtreme-
Orient, 1981.
Lau, D. C., trans. Tao Te Ching. Hong Kong: Hong Kong University Press,
1982.
———, and Roger Ames, trans. Yuan Dao: Tracing Dao to Its Source. New
York: Ballantine, 1998.
Lin, Paul J., trans. A Translation of Lao-tzu’s Tao-te-ching and Wang Pi’s
Commentary. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1977.
Littlejohn, Ronnie. “Kongzi in the Zhuangzi.” In Experimental Essays on
Zhuangzi, ed. Victor H. Mair, pp. 149–64. Dunedin, FL: Three Pines
Press, 2010.
———. “The Liezi’s Use of the Zhuangzi.” In Riding the Wind: New Essays
on the Daoist Classic the Liezi, ed. Ronnie Littlejohn and Jeffrey Dipp-
mann, pp. 31–51. Albany: SUNY, 2011.
———. “Referring and Reporting: The Use of Selfing Language in the Zhu-
angzi.” Dao: A Journal of Comparative Philosophy 17, no. 4 (2018):
547–58.
———, and Jeffrey Dippmann, eds. Riding the Wind with Liezi: New
Perspectives on the Daoist Classic. Albany: SUNY, 2011.
Liu Xiaogan. Classifying the Zhuangzi Chapters. Ann Arbor: University of
Michigan, Center for Chinese Studies, 1994.
Mair, Victor, ed. Experimental Essays on Zhuangzi. St. Petersburg, FL:
Three Pines Press, 2010.
———, trans. Tao Te Ching: The Classic Book of Integrity and the Way.
New York: Bantam, 1990.
———, trans. Wandering on the Way: Early Taoist Tales and Parables of
Chuang Tzu. New York: Bantam, 1997.
Michael, Thomas. In the Shadows of the Dao: Laozi, the Sage, and the
Daodejing. Albany: SUNY, 2015.
Pregadio, Fabrizio. The Seal of the Unity of the Three: A Study and Transla-
tion of the Cantong qi, the Source of the Taoist Way of the Golden Elixir..
Mountain View: Golden Elixir Press, 2011.
Rao Zongyi. Laozi Xiang’er zhu jiaojian. 《老子想爾注教箋》 [Annotated
Critical Edition of the Xiang’er Commentary to the Laozi]. Hong Kong:
Tong Nam, 1956.
Rickett, W. Allyn. Guanzi: Political, Economic, and Philosophical Essays
from Early China, 2 vols. Princeton: Princeton University Press, 1985.
Robinet, Isabelle. 1999. “The Diverse Interpretations of the Laozi.” In Relig-
ious and Philosophical Aspects of the Laozi, ed. Mark Csikszentmihalyi
and P. J. Ivanhoe, pp. 127–59. Albany: SUNY, 1999.
266 • BIBLIOGRAPHY
Roth, Harold D. “The Laozi in the Context of Early Daoist Mystical Praxis.”
In Religious and Philosophical Aspects of the Laozi, ed. Mark Csikszent-
mihalyi and P. J. Ivanhoe, pp. 59–96. Albany: SUNY, 1999.
———. Original Tao: Inward Training (Nei-yeh) and the Foundations of
Taoist Mysticism. New York: Columbia University Press, 1999.
———. The Textual History of the Huai Nanzi . Ann Arbor, MI: Association
of Asian Studies, 1992.
———. “Who Compiled the Chuang-tzu?” In Chinese Texts and Philosophi-
cal Contexts, ed. Henry Rosemont. La Salle, IL: Open Court, 1991.
Schipper, Kristofer, and Franciscus Verellen, eds. The Taoist Canon: A His-
torical Guide. Chicago: University of Chicago Press, 2004.
Vankeerberghen, Griet. The Huainanzi and Liu An’s Claim to Moral Author-
ity. Albany: SUNY, 2001.
Wagner, Rudolf G., trans. A Chinese Reading of the Daodejing: Wang Bi’s
Commentary on the Laozi with Critical Text and Translation. Albany:
SUNY, 2003.
Wang Chengwen. “The Revelation and Classification of Daoist Scriptures.”
In Early Chinese Religion, Part Two: The Period of Division (220–589
AD), ed. John Lagerwey and Lu Pengzhi, pp. 775–888. Leiden and Bos-
ton: E. J. Brill, 2010.
Wang Ming. Taiping jing hejiao《太平经經合教》, [Collated Edition of the
Taiping jing]. Beijing: Zhonghua shuju, 1960.
Watson, Burton, trans. The Complete Works of Chuang-tzu. New York: Co-
lumbia University Press, 1968.
Wong, Eva, trans. Lao-Tzu’s Treatise on the Response of the Tao: A Contem-
porary Translation of the Most Popular Taoist Book in China. Walnut
Creek, CA: Alta Mira, 2003.
Barrett, T. H. Taoism under the T’ang: Religion and Empire during the
Golden Age of Chinese History. London: Wellsweep Press, 1996.
Berling, Judith A. “Taoism in Ming Culture.” In Cambridge History of Chi-
na, Vol. 8: The Ming Dynasty, 1368–1644, Part 2, ed. Denis Twitchett and
Frederick W. Mote, pp. 953–86. Cambridge, UK: Cambridge University
Press, 1998.
Davis, Edward. Society and the Supernatural in Song China. Honolulu: Uni-
versity of Hawaii Press, 2001.
De Bruyn, Pierre-Henri. “Daoism in the Ming (1368–1644).” In DH,
594–622.
Engelhardt, Ute. “Qi for Life: Longevity in the Tang.” In Taoist Meditation
and Longevity Techniques, ed. Livia Kohn. Ann Arbor: Center for Chinese
Studies, University of Michigan, 1989.
Esposito, Monica. “Daoism in the Qing (1644–1911).” In DH, 623–58.
Hymes, Robert P. Way and Byway: Taoism, Local Religion, and Models of
Divinity in Sung and Modern China. Berkeley: University of California
Press, 2002.
Kohn, Livia. Daoism and Chinese Culture. Cambridge, MA: Three Pines
Press, 2001.
———. Daoist China: Governance, Economics, Culture. St. Petersburg, FL:
Three Pines Press, 2018.
———. “Taoist Insight Meditation: The Tang Practice of Neiguan.” In
Taoist Meditation and Longevity Techniques, ed. Livia Kohn, pp.
193–224. Ann Arbor: Center for Chinese Studies, University of Michigan,
1989.
———, and Russell Kirkland. “Daoism in the Tang (618–907).” In DH,
339–83.
Lai, Chi-Tim. “Daoism in China Today, 1980–2002.” China Quarterly 174
(2003): 413–27.
Marsone, Pierre. “Accounts of the Foundation of the Quanzhen Movement:
A Hagiographic Treatment of History.” Journal of Chinese Religions 29
(2001): 95–110.
Raz, Gil. “The Way of the Yellow and the Red: Re-examining the Sexual
Initiation Rite of Celestial Master Daoism.” Nan Nü 10 (2008): 86–120.
Schafer, Edward. Pacing the Void: Tang Approaches to the Stars. Berkeley:
University of California Press, 1977.
Schipper, Kristofer. “Taoist Ritual and Local Cults of the T’ang Dynasty.” In
Tantric and Taoist Studies in Honour of Rolf A. Stein, ed. Michel Strick-
mann, pp. 812–34. Brussels: Institut Belge des Hautes Études Chinoises,
1985.
BIBLIOGRAPHY • 269
Skar, Lowell. “Ritual Movements, Deity Cults, and the Transformation of
Daoism in Song and Yuan Times.” In DH, 413–63.
Smith, Richard. “Ritual in Ch’ing Culture.” In Orthodoxy in Late Imperial
China, ed. Liu Kwang-Ching, pp. 281–310. Berkeley: University of Cali-
fornia Press, 1990.
Yao Tao-chung. “Quanzhen: Complete Perfection.” In DH, 567–93.
Girardot, Norman J., James Miller, and Liu Xiaogan, eds. Daoism and Ecol-
ogy: Ways within a Cosmic Landscape. Cambridge, MA: Harvard Univer-
sity Press, 2001.
Goldin, Paul R. “Why Daoism Is Not Environmentalism.” Journal of Chi-
nese Philosophy 32 (2005): 75–87.
Miller, James. China’s Green Religion: Daoism and the Quest for a Sustain-
able Future. New York: Columbia University Press, 2017.
———. “Ecology and Daoism.” In Encyclopedia of Religion, 2nd ed., ed.
Lindsay Jones, pp. 2,635–38. New York: Macmillan, 2005.
Bidlack, Bede. “Taiji Quan: Forms, Visions, and Effects.” In Daoist Body
Cultivation, ed. Livia Kohn, pp. 179–202. Magdalena, NM: Three Pines
Press, 2006.
Despeux, Catherine. “Visual Representations of the Body in Chinese Medi-
cal and Daoist Texts from the Song to the Qing Period (10th to 19th
Century).” Asian Medicine: Tradition and Modernity 1 (2005): 10–52.
Neswald, Sara Elaine. “Internal Landscapes.” In Internal Alchemy: Self, So-
ciety, and the Quest for Immortality, ed. Livia Kohn and Robin R. Wang,
pp. 27–53. Cambridge, MA: Three Pines Press, 2009.
C. External Alchemy
F. Daoist Monastics
J. Rituals
K. Sacred Sites
279