Professional Documents
Culture Documents
The Ancient Egyptian Prayerbook (Tamara L. Siuda)
The Ancient Egyptian Prayerbook (Tamara L. Siuda)
The Ancient Egyptian Prayerbook (Tamara L. Siuda)
EGYPTIAN PRAYERBOOK
By Tamara L. Siuda
The 2009 edition of The Ancient Egyptian Prayerbook was published by
Stargazer Design. Its text, excepting corrections to typos and resizing the layout
to fit a new larger format, is otherwise identical to the first edition published in
2005 by Azrael Press of Canada.
2. The Center of Our Faith: The Kemetic Orthodox Ritual of the Senut
Meeting God: Shrines
Setting up a Personal Shrine
Opening the Personal Shrine
Purifying and Dedicating a Personal Shrine
The Kemetic Orthodox Ritual of the Senut
Notes to the Ritual of the Senut
Senut Questions and Answers
Recipes: Natron and Kapet
6. Family Prayers
Short Traditional Grace
Longer Traditional Grace
Prayer to Amun for a sister and her family
Prayer for one’s spouse and children
Prayer for protection in pregnancy
Fertility prayer to Khnum
Heka to end arguing
To protect the family
8. Blessing Prayers
Full Moon Healing Prayer to Djehuty
Prayer to Set for a good life
Prayer to Amun for successful healing
Four Winds prayer
Prayer to Hethert for love
Prayer to Djehuty for wisdom
Writer’s Prayer to Djehuty
Heka against the “Evil Eye”
Blessing Prayer to Amun-Ra
Prayer to Ra for prosperity
Heka to Heru-sa-Aset for good business
Prayer to Imhotep for a cure in a dream
Heka to Khnum to restrain anger
Chant for truth
Spell for confidence
9. Protection Prayers
Prayer for protection of an enclosed space
Prayer to Set to avert evil
Prayer to Amun for deliverance from danger
Prayer to Amun for a good trial
Prayer to Shu and Hethert for safe flight
Double Truths Heka
Heka against “evil sleep”
Prayer to Djehuty for vindication
Invocation of the Set-beast for protection
Heka to Nit for protection
Prayer to Serqet for freedom from poison or chemical addiction(s)
—From a Soninke myth of the goddess Wagadu, retold by Clyde Ford in The
Hero with an African Face
This book you hold in your hands is very special. It is not just a collection of
words in translation, of vowels and consonants strung together to sing an ancient
song left silent far too long.
It is not just the work of a person fascinated by the history of a people thousands
of miles—and thousands of years—away from her, nor just a labor of love by the
founder of one particular modern re-manifestation of their religion, the Kemetic
Orthodox Faith.
It is a gift to God, specifically God in Its many forms as known to the people of
northeast Africa now called Egyptians, long before the Religions of the Book.
The religion of the Egyptians, as in the tale told by their southeastern neighbors
the Soninke, was also lost through vanity, falsehood, greed and dissension:
through Roman Pagans and Byzantine Christians, Asiatic and African Muslims
and “enlightened” Europeans, and through a so-called Renaissance in thinking
that brought atheism to many places where previously people had walked hand
in hand with the Divine. This most ancient Egyptian religion, either in parts or
the whole, has been found again, despite and perhaps even through these
barriers, by many people all over the globe, and not only the physical
descendants of its original devotees.
Some of the ancient Egyptian religion was never lost, and survives today both
inside its beloved country of origin and outside it as part of continuing practice
and influence in other religious traditions. Other parts went into stasis, like a
caterpillar in a cocoon, waiting for those who could unlock its mysteries through
reading its texts, using the ancient heka, the magic of words, to bring it back to
life. Those people have arrived and, as the ancient litanies state, “the bolts have
been thrown back and the doors of Heaven are opened.”
This book was designed to be used. Don’t read it once and put it away – read it
again and again, share it, modify it. Make it yours. Whether you seek simply to
understand something of ancient Egyptian spirituality, or you practice the service
of the Netjeru, the ancient Egyptian religion’s gods and goddesses, and wish to
bring authenticity and the voice of tradition into your spiritual life, this book is
for you.
Carry lightly in your heart what you find within. Use it, either as a worshipper or
as a respectful observer, and let this faith live again, as it once did for thousands
of years beside a river in a land not so far away after all.
1 a (1): an address (as a petition) to God or a god in word or thought (2): a set
order of words used in praying
While all four of these definitions are easily met by the contents of this book, for
our purposes, let’s define prayer as “any communication made between a human
being and a divine being.”
Why Pray?
Human beings across all times and cultures have felt a need to communicate
with the unseen world and the Divine for many reasons. Ancient Egyptians, or
Rem(etj)-en-kemet, the people of Kemet as they called themselves, were very
conscious of this need to communicate and evidently did so with enough
frequency and fervor that they earned the title of “most religious society in the
world” from the ancient Greeks. Modern devotees of the ancient Egyptian gods
and goddesses also engage in acts of prayer for many purposes. An excellent
book by a modern Egyptian scholar, Ashraf Sadek’s Popular Religion in Egypt
During the New Kingdom, suggests that prayers form a formal verbal contract of
a transactional exchange process between gods and men, and postulates four
types of exchanges made in ancient Egyptian prayers that are still applicable to
modern usage:
1. Reward: “I give You this, so You will give me that.”
2. Conditional offering (human-made conditions): “Give me that, and I’ll give
You this.”
3. Conditional offering (god-made conditions): “You must give Me this if I give
you that.”
4. Thanksgiving: “I am giving You this, because You gave me that.”
How to Pray
In a piece of wisdom literature attributed to Any, a man who served as a scribe in
Queen Nefertari’s palace, we are told: “Don’t raise your voice in the temple, as
the gods dislike shouting. Pray alone with love in your heart, keeping every
word silent. The gods will grant your wishes, hear your words and accept your
offerings.”
Prayer can be formal or informal, constructed with fancy rituals with flashy
gestures or a simple thank You whispered on the wind. What matters is not so
much how one prays...but that one does pray. The gods and goddesses are only a
prayer away. What are you waiting for?
Given, however, that modern Kemetics do not (yet) have the benefit of a state-
sponsored shrine network in every one of their home towns, how can the shrine
experience be achieved today, for those who do not have the ability or means to
travel to those few places inside and outside of Egypt where formal state shrines
now exist?
This was the question I began to grapple with in 1993, as I had recently founded
my own temple to the ancient gods and wished to teach my congregants how to
worship in the traditional ways.
From my Egyptological studies, I knew that while most temple work in antiquity
was formally sanctioned by the state and performed by a trained, career
priesthood on the everyday citizen’s behalf, there was also ample evidence of
something we could call personal piety: worship ceremonies and personal
devotions carried out in an informal manner, on an individual basis, alongside
the group-oriented state temple organization. At that time, I was unable to find
enough information on ancient personal piety to adapt complete individual
rituals to our use, though over the intervening years, I have uncovered more
material that is added constantly to our Kemetic Orthodox canon as it is
researched. However, I was also aware that ancient priests often served on a
rotating basis; and would therefore have formal state training at their fingertips
when they went about setting up divine and ancestor shrines in their own homes.
It then followed that it might not be so difficult, or even improper, to suggest that
these same part-time priests, who made up a significant segment of Kemet’s
population, might use the same rituals they used in the temples at home, albeit in
a scaled-down fashion. Just as modern-day Catholics speak portions of the Mass
in their personal practices outside of the Church, the ancient priesthood provided
us with a model to create a modern, at-home version of temple rituals—rituals
that, according to ancient inscriptions, had been passed down through time as
part of sacred temple tradition.
What I then created in late 1993, with input, encouragement, and approval from
the god Djehuty via an oracle which I had solicited for this purpose, was a shrine
ritual for the use of literate, modern individuals: not an official, traditional state
ritual, but a form that could be performed by any person in the religion, at any
time and in a sacred space of their own making, creating a continuity in our
otherwise free-form personal practices. It was not intended to be a dumbed-down
version of temple ritual or a way for non-trained individuals to “make believe”
they were ancient priests in a state temple, but a fully functional ritual for
individual use, containing all the necessary elements of all Kemetic ritual,
whether practiced by one or a thousand.
The result was the creation of household shrines by each Kemetic Orthodox
devotee and a once-daily ritual to go along with them, which I named the Ritual
of the Senut after the Kemetic word for “personal shrine.”
Before one may perform Senut, one must have a shrine where it can be
performed. A personal shrine does not have to be an elaborate affair; in fact, a
person does not even have to spend money to create one unless (s)he chooses to.
The household shrine is the least formal of Kemetic Orthodox shrines (and was
for the ancients as well) and can contain anything a devotee wishes to put inside
it. However, there are a few ground rules for establishing a household shrine:
1. A shrine is the seat of Divinity. Therefore, it should not be placed out in the
open, in a high-traffic area, nor should it attract too much attention. A personal
shrine is not intended to put the gods and goddesses on display; rather, it exists
to set aside a special place in a devotee’s home where They may visit whenever
They wish. As a devotee will probably spend time before (or “in”) the shrine,
praying, meditating, and the like, it should be placed in a comfortable area.
Bedroom shrines, if there is no other room to place them in as an alternative,
should be placed as far away from the sleeping area as possible; additionally,
other inappropriate places for a shrine include bathrooms or other places where
germs, dust or dirt accumulate. Consider that the shrine is created for a god or
goddess to actually live on and in – this will clarify which spaces are optimal
and which are not good rather quickly.
The personal shrine, once established, remains in this location permanently,
unless a devotee cannot set aside a permanent space and sets up a portable shrine
(objects placed in a permanent container such as a chest or basket) for this
purpose.
2. A shrine should be enclosed; that is, it should have doors, or, if it is box-like, a
lid that can be closed when Senut is finished. This is mandatory for Kemetic
Orthodox priests, who have icons in their shrines that must be shielded from both
light and everyday eyes.
3. Kemetic Orthodox devotees who are not priests do not have to have images of
gods or goddesses in their shrines. If a devotee takes vows to the service of a
particular god or goddess in the faith, it is often desirable to have an image or
object pertaining to that god(dess) in his or her shrine, and at that time, (s)he
would be instructed on how to acquire and use one. However, it is more effective
to begin the practice of Senut without using specific images or accoutrements of
any particular divinities, as this permits an unbiased ritual mindset and helps to
establish a relationship with the divine powers as an abstract whole
(“God”/Creator) as well as individualized parts (the gods and goddesses). I
generally encourage new members to try Senut without any deity-specific items
in the shrine for a period of one to four months for this reason.
4. A shrine requires the following items, which can be purchased, taken from
items already owned, or created by hand. Note that once they are given to the
shrine, they will no longer be available for any other purpose:
a. A white cloth for the floor/bottom of the shrine. This can be of any material
except wool, but should be pure white in color. Linen is typical, and was used
extensively in antiquity. Flammable, synthetic, or stain-prone fabrics are not
recommended.
b. A food-safe, waterproof bowl for liquid offerings. The material the bowl is
made from (and the chemical composition of any glazes if it is glazed pottery)
matters. Bowls made of bronze, pewter, brass or lead crystal cannot be used for
alcoholic offerings, as these materials leach lead and other heavy metals into the
liquid.
In antiquity, ceramic, stone and glass bowls, as well as metal bowls of silver and
gold were used for this purpose. A warning: “Egyptian alabaster” (a form of
calcite) is not waterproof and should be used for dry offerings only!
c. A food-safe bowl for dry offerings. In antiquity a bowl with little feet on the
bottom (a three-dimensional rendering of the hieroglyph for “to bring”) was
often used for this purpose. Bowls painted with lotus images, or bowls modeled
like lotus flowers (found commonly in Asian markets) are particularly
appropriate for dry or liquid offerings.
d. A light source: a candle (traditionally white or red) or an oil lamp will suffice.
Beeswax candles are more pure and also more traditional than modern paraffin
ones. Replicas of ancient oil lamps can be obtained. I do not advise the use of
actual ancient oil lamps, even though they may be inexpensive from some art
dealers; not only do many come from robbed tombs, but they may no longer be
fireproof due to age and fragility.
e. A bowl with charcoal for resin incense, some other form of incense in a
fireproof holder, or an oil diffuser for those allergic to smoke, are all appropriate
for incense/scent delivery in the shrine. In antiquity, frankincense and myrrh
were used most often, as was a spicy-sweet native incense, kapet, called kyphi by
the Greeks. A recipe for kapet is given at the end of this chapter.
A Kemetic Orthodox devotee spends time each day in a personal shrine as part
of his or her commitment to the gods and goddesses and the faith. In antiquity,
state priests prayed before the temple shrines three times daily: at sunrise, at
lunchtime, and before sunset. Today’s Kemetic Orthodox devotees are requested
to spend at least 15 minutes in their personal shrines to perform the Ritual of the
Senut at approximately the same time each day, once per day. Kemetic Orthodox
w’abu, or purification priests, practice a state shrine ritual once per day in
addition to their daily Senut for a total of two rituals per day, and state temple
rituals are performed three times daily by the king on behalf of the entire faith
(in addition to Senut, for a total of four rituals per day). Devotees are welcome to
practice Senut at the same time formal Kemetic Orthodox state rituals are held
for maximum effect: at sunrise, noon, sunset and midnight during the festival
year.
While this may seem like a heavy time commitment to those unaccustomed to
formal prayer, we find that the discipline gives our lives special meaning, and
assists us in connecting with the gods and goddesses, the ancestors, and
ourselves. Exceptions to daily Senut are made in three cases: when a person is
physically ill, when (s)he is traveling away from home, or when otherwise
blocked or prohibited from regular Senut by an unavoidable emergency or
circumstance. Netjer understands that we may not always be able to keep our
daily commitment to the Senut, but we try to be as consistent as we can in its
practice.
Now that you understand the principles behind and ingredients required to create
a shrine, if you have decided to take up this discipline and create a personal
shrine for the Ritual of the Senut, the first thing you will need to do is purify it
and yourself, and then you will need to dedicate the purified shrine for use.
If you are unable to make or otherwise acquire natron, you may use non-iodized
rock salt in the natron bowl. Rock salt is generally available in two varieties: sea
salt and kosher salt. Be aware that sea salt may not be safe for consumption (that
is, don’t drink the water such salt is placed into, or let a pet do so), because it is
made by evaporating natural seawater and may contain bacteria or other
pollutants. Because of sea salt’s potential impurity, we prefer kosher rock salt as
a natron substitute. While traveling or in an emergency, you may use table salt,
but this is not recommended as table salt generally contains iodine and other
chemicals.
Bless the water and natron in their separate bowls, using the blessings included
with the Ritual of the Senut. Then, you will need to purify yourself before
purifying the shrine. Take a bath in warm, clean water and pour 10 grains of
natron into the bath along with your usual soap. While cleansing, concentrate on
the nature of purity and cleanliness and how it relates to the universal purity we
know as ma’at. As you leave the bath, dress in clean clothing (traditionally pure
white in color and dedicated only to shrine use).
If you cannot perform a ritual bath or the clean clothing steps of the Senut, you
must at very least perform a purification of the mouth, the final step of the
standard pre-Senut purification process. To do this, put some water into your
water bowl, say the blessing of water and natron, add 10 grains of natron to the
bowl of water and stir it with the little finger of your dominant hand four times.
Take a sip of the water and natron mixture into your mouth and swish it around,
visualizing the removal of impurity. Spit the water and natron onto the ground or
into the sink.
You are now ritually purified and prepared to begin the dedication of your
personal shrine.
Set up the shrine with the candle or lamp at its center and set the incense burner
or oil diffuser in front of the candle or lamp. Say the blessing of the incense
included in the Ritual of the Senut. Light the incense or diffuser, and let the scent
fill your senses.
Raise the bowl of water and natron over your head. If there is a patch of sunlight
nearby, hold the bowl in the sunlight; if not, hold it within the stream of
incense/oil smoke and imagine golden sunlight, the gift of Ra, or the hands of
the Aten, shining down in brilliance upon it and making it glow with its own
inner, pure light.
Stir your fingers in the blessed water. Think of the Nile River, the great god
Hapi, without Whom Kemet would never have existed. Thank Hapi for His gift
of water.
Touch your wetted fingertips (wet them again in the bowl as necessary) to each
of the objects in the shrine and lastly to the container (shelf, table, box, etc.) the
shrine is placed within. Repeat until you feel each object has been properly
introduced and purified before Ma’at as an ast-Netjer, a Divine Seat.
Make a libation of cool water, four times. The words to be said while making
these libations are:
The first libation
I offer cool water to the Akhu. [name your ancestors here]
May they be cooled.
2. Before one presents oneself in Netjer’s house, one must be ritually pure. In
antiquity as well as today this is accomplished through washing of the physical
body in a ritual manner while contemplating and praying to cleanse the spiritual
body. A ritual washing involves purifying a bowl of water, then purifying 10
grains of natron, combining the two and pouring the mixture into the bath or
shower before washing. The words of the purification are taken from the same
words spoken in temples by purification priests. Tayet is a goddess associated
with linen and purity in general, an aspect of the goddess Aset; here She is called
“sovereign of all gods” as purity is ma’at and that which the gods live upon.
Hapi is the name of the god of the Nile River, source of water. Heru, Set and Nit
are mentioned in the water blessing to represent the cornerstones of the universe:
the Two Lands personified and the personified Nun as Creatrix. Ptah is
mentioned both as a protector and as a form of the Self-Created One. The natron
blessing mentions the gods associated with kingship and therefore the
establishment of universal order: Heru, god of kings; Geb, first king and Father
Earth; Djehuty, lord of wisdom and prime minister to the gods; and Heru-
Dunanwy (“Heru of the shredding claws”), a form of Heru associated with
protection. The person is compared to Heru son of Aset (Heru-sa-Aset) in the
last line: the “pure mouth of the milking calf.”
3. The fire should be lit first and incense (or oil diffuser) lit from this fire. Use a
match instead of a lighter if at all possible, but be aware of flammability and be
careful. Do not allow your shrine light to burn unattended, and try not to have
flammable items in your shrine or too close to the light while it burns. The words
of this blessing are taken from the Pyramid Texts, some of the oldest known
Kemetic ritual documents.
6. The bulk of the Senut, the thing that makes it truly personal, is the next
section: its private prayers. This is your time to talk one on one with the gods
and goddesses. Say all that you wish. There are no official or unofficial, right or
wrong things to say. No more than 15-20 minutes in shrine is necessary for most
purposes, but if you want to stay longer, stay as long as you need to.
7. Remember to perform a last henu to thank Netjer for speaking with you, and
then back away from the shrine four steps, without turning your eyes or body
away. Then the ritual is finished. You may walk forward, put out the light, and
put away the shrine implements. This entire set of movements, called “removing
the foot,” is done out of respect for Netjer, on the principle that one should never
turn one’s back on the Divine. Be sure your shrine space permits you to do this
safely!
If you are traveling, or if you absolutely cannot do either a shower or a bath, you
can wash the orifices with the natron and water mixture applied to a clean cloth,
and rinse the mouth out with natron and water, for a bare minimum of
purification.
4. What do I wear in Senut?
If possible, set aside “pure raiment”: clean, unstained clothing, preferably
undyed (white or a natural color) that you wear only when performing Senut. If
you cannot do this, whatever you are wearing must still be physically clean; and
you should put it on after the ritual bath (ritual nudity is not a practice in
Kemetic Orthodoxy, nor was it an ancient practice). The color of your clothing is
not as important as its cleanliness and the cleanliness of your body underneath;
in some parts of antiquity priests were permitted to wear street clothes in
temples, but they were always required to wash body and clothes beforehand. If
you wear shoes in shrine, make sure they are clean (perhaps shoes set aside just
for Senut) and do not have track outside dirt through the ritual area. Bare feet are
acceptable, and white sandals made from natural materials are traditional.
5. What if I find something I want to use as a shrine tool after my original setup
(like a new bowl or lamp)? What do I do with the old one? You may
decommission a piece from your shrine by washing it in water and natron and
then placing it in sunshine for four days. You may also choose not to return an
object to general use, but instead recycle it by giving it as a gift to another
Kemetic devotee for use in his or her own shrine.
6. What kinds of incense can I use? What if I’m allergic to incense? Whatever
type or brand of incense you decide to use, be sure you know that all of its
ingredients are acceptable. A common component of inexpensive incense sticks
and cones made in India for example, is cow dung: sacred to Hindus, but ritually
impure for us. Many common incenses and some essential oils include the
chemical urea, a derivative of animal urine and thus also considered ritually
impure. Because of allergic reactions, some devotees find that an essential oil
diffuser works better than incense, providing aroma without setting off allergies.
Others simply do not light the incense in their shrines, or use freshly cut flowers
or aromatic plants for scent instead.
Various natron and kapet recipes have been used by the Kemetic Orthodox since
the opening of our first temple. Here are two simple ones, from a number of
different recipes collated by Stephanie Cass, one of our senior members:
Natron
Note: use kosher salt for best results. Sea salt will give the natron a fishy scent
and is not guaranteed safe for drinking.
1 part salt
1 part baking soda (sodium bicarbonate: do not use baking powder!)
Mix the dry ingredients. Pour into a deep saucepan and cover with water to
about one-quarter of the saucepan’s depth. (The deeper the saucepan, the less
likely the mixture is to bubble over).
Heat the salt/soda/water mixture to a light boil, stirring constantly. You may
notice a harmless, natural chlorine smell as the mixture heats; if you are sensitive
to this smell, open a window or otherwise ventilate the area. Add water if it gets
too dry. Stir and heat until the mixture is thick enough to spread on a flat baking
pan or cookie sheet without running.
Remove from heat and spread the mixture across the pan with a large clean
spoon or spatula. Set your oven to 225 degrees F and heat the natron for 2-5
hours, keeping an eye on the process to avoid browning or burning. When the
mixture has dried, a hard, crystalline substance will remain. Remove the pan
from the oven and break mixture into small chunks (Stephanie suggests “corn-
kernel size”), or use a mortar and pestle to powder the natron into very fine
grains, and store in an airtight container. One cup of salt and one cup of baking
soda usually will create enough natron for six months of Senut use.
Kapet (Kyphi) Incense
¾ cup honey
3 cups raisins, finely ground
¼ cup myrrh powder
¼ cup mint leaves, finely ground
½ cup cinnamon, finely ground
½ cup cardamom, finely ground
½ cup frankincense, finely ground
½ cup juniper berries, finely ground (substitute: ¼ cup gin)
benzoin powder for rolling
sweet red wine to moisten the mixture
Mix all dry ingredients together except frankincense resin. Add wet ingredients
except honey (including wine and gin if used) to moisten the mixture, then
permit the entire mixture to marinate overnight.
The next day, mix the frankincense resin and honey and bring to a boil, then add
the previously marinated ingredients and allow all ingredients to cool. Roll the
combined mixture (which should have the consistency of bread dough) into
small balls. Spread benzoin on a flat surface and roll the balls in the benzoin.
Store in an airtight container for three weeks, and the kapet is ready for use.
Frankincense resin hardens to a consistency that is nearly impossible to remove
if allowed to stick to cooking utensils; either do not use a pot you use for
cooking food to boil the honey and frankincense, or wash any surfaces the
frankincense touches immediately. Benzoin is not food-safe; consider this when
choosing where you will roll the incense balls in the powder.
CHAPTER 3:
PRAYERS AND HYMNS FOR SPECIFIC GODS
(NETJERU)
In Kemetic Orthodoxy, devotees can undergo a special rite of passage to learn
the identity of the god and/or goddess Who is their spiritual Parent: the architect
of their very existence and the manifestation of Divinity their lives belong to. As
part of serving one’s Parent god(s) (usually one, but in some cases, two), all
Kemetic Orthodox devotees, from postulant to priest to king, perform a daily
ritual called the Senut within personal shrines erected in their houses in honor of
those Parent(s). The Kemetic Orthodox Ritual of the Senut is outlined in Chapter
2 of this book.
The prayers in this chapter and the next are designed to assist in personalizing
the Ritual of the Senut for Kemetic Orthodox readers, and to provide prayer
sources for those readers not of the faith. Prayers for many gods and goddesses
are given, along with commentary on offerings and other special ways to honor
these particular manifestations of the Divine (Netjer in the ancient tongue).
If you do not find a particular god listed here (or a goddess listed in chapter 4),
be sure to check in later sections of the book, where more specific prayers to
many divinities are included under other subject headings.
However, in the New Kingdom and particularly during the rule of Akhenaten’s
father Amunhotep III, the Aten disk did enjoy a higher level of worship. During
Akhenaten’s reign, for reasons not entirely clear in the historic record,
Akhenaten declared other gods invalid and Their priests useless, and ordered all
of Kemet to worship Akhenaten himself as “Sole One of Aten,” who would then
take the people’s prayers to his Father. He did not actually order them to worship
the Aten; texts state that only Akhenaten was qualified to do so, as the Disk’s
personal intermediary.
This new religion did not long outlast its creator. Strong backlash against the
Atenist movement after Akhenaten’s death resulted in the loss of much of Aten’s
prestige, and Aten was never restored to His level of worship prior to the
Amarna period. The Kemetic Orthodox do permit Aten’s worship; we agree that
Aten is a form of Ra-Heruakhety, just as ancient hymns praise Him. We do not,
however, embrace Akhenaten’s form of Aten worship, where only one person is
permitted to speak to the Divine and all others must then worship that person.
The properties of Aten as a symbol of the life-giving powers of the divine lend
themselves well to the poetry of this hymn:
4. Hymn to Atum
Praise Ra-Atum, Lord of All,
Creator of All That Is,
Rising in heaven,
lighting earth with Your rays.
The West’s hidden people turn their faces to You,
rejoicing at Your beautiful sight.
Along with the ibis, Djehuty is associated with baboons of the genus
Cynocephalis, which the ancients observed raising their hands and singing to the
rising sun. Djehuty stands at the side of the scales in the Hall of Two Truths to
record the verdict which Yinepu delivers after weighing the deceased’s heart
against the feather of Ma’at.
Djehuty’s name, spelled Thoth and pronounced ta-ho-teh-heh by ancient Greeks,
becomes difficult to pronounce in modern languages that contain diphthongs;
alternatively the Greeks referred to Him as Trismegistus, “three times great,” an
ancient title of Djehuty from Kemetic sources (where it is translated “most
great,” three being the designation of the superlative in hieroglyphs).
Scribes in Kemet routinely offered their first few drops of ink as a daily libation
to Djehuty. In modern times, this would still be an appropriate offering as would
computers, writing instruments, paper, books, and communications projects.
This first hymn to Djehuty invokes His theophany in the form of the baboon:
5. Hymn to Djehuty
Hail Djehuty, Lord of Huwt, holy baboon with shiny fur,
Attractive, kind and clever, Whom everyone loves,
Djehuty, Lord of peace, pleasing everyone with His beauty!
Jasper-faced and carnelian-sexed,
Whose eyes drip with love while His mouth speaks with life.
I’ve had a happy home since Djehuty came in,
I’ve been healthy and wealthy since my Lord arrived.
Be happy for me, neighbors! Rejoice!
Behold my Lord who owns my heart, who made me all I am.
Djehuty, if You protect me, I will never fear You.
A more generic hymn to Djehuty is given in the Middle Kingdom’s Coffin Texts:
6. Prayer to Djehuty
Hail Djehuty,
Lord of the Morning.
I own ma’at and reject isfet.
May Your light open the darkness.
Forms of Heru are known even before the advent of writing, in depictions on
Predynastic pottery and monuments, where we observe hawks and standards
with a hawk sitting atop them: Predynastic and early Dynastic kings wrote their
names within a serekh, a drawing of a palace with a hawk sitting upon its roof.
The Kemetic people observed in the hawk theophany the quickness, intelligence,
alertness and staying power of a just ruler; nothing escaped a Heru’s watchful
eye, and no wrongdoer ever escaped His claws.
The older, both chronologically and mythologically earlier forms of Heru,
including Heru-wer (“Great Heru,” brother to rather than son of Wesir) and
Heruakhety (“Heru of Two Horizons,” sometimes considered an aspect of Ra)
depict Him as an abstract sky god, with the sun and moon as His two eyes. Heru
in His Elder form is sometimes equated with the gods Shu, Heka, or Ra, is the
twin of Set and the brother of Wesir, and is given the symbol of a sun-disk with
two hawk’s wings appended. The winged disk would later be placed as an
artistic element above temple doorways and at the top of monuments and stelae
as a sign of divine victory over the forces of evil; Heru-wer and all His forms are
invoked as very masculine, strong gods of magic, healing and protection.
The later forms of Heru depict Him in a younger position as the son (rather than
the brother) of Wesir, nephew (rather than twin) of the god Set, Who
mythologically contends with his uncle Set for kingship of the Two Lands when
Wesir becomes the lord of the dead. Heru-sa-Aset, in addition to being a
victorious, martial king like the elder Heru, is a powerful magician and healer.
Heru-pa-Khered, or “Horus the Child,” the most popular aspect of the younger
Heru in later periods, influenced early Christian conceptions of Jesus and Saint
George through the Kemetic Copts. The Younger Heru has a myriad of aspects
including Heru-pa-Khered (Greek Harpokrates), Heru-nedj-it-ef (Greek
Harendotes, “Heru, Savior of His Father”) and Heru-sema-tawy (Greek
Harsomtus, “Heru, Uniter of the Two Lands.”)
The following portion of a New Kingdom incantation explains how Heru-sa-
Aset’s words can be used to bring about desired results:
7. Heru-sa-Aset’s Words
Heru’s words keep death away,
restoring life to those whose throats are closed.
Heru’s words renew life,
making years long for the one who invokes Him.
Heru’s words put out fires. His heka heals disease.
Heru’s words can save a man, even from his fate.
Once a year, a festival is made for the Elder Heru’s victory over the forces of
evil outside His holy city of Behdet (Hierakonpolis, modern Tell Edfu), by His
transformation into a winged disk by the power of Ra. In Kemetic Orthodoxy we
honor the Feast of the Winged Disk, and a few years ago I wrote and recited this
epic poem in honor of this festival, during a related worship service:
8. The Legend of the Winged Disk
The forces of Isfet gathered at the edge of the desert and began to plot,
against the Speckled Hawk, the Judge, the Great Soldier of Behdet. They lusted
after His authority and wished to overthrow Him from the throne of Ma’at.
In darkness they plotted, behind sand, behind stone, plotted for the very life
of the Lord of the Two Lands, the Great Hawk, the holder of iron and the keeper
of Laws....
But He knew their plans, considered in the night how best to meet them, to
defeat them, before they reached the walls of His holy city. From His temple He
flew as a hawk over darkness, higher and higher, to the very Throne of Ra
Himself, beyond the star-studded vault of Nut.
The third day, the Great Hawk knew isfet was winning,
and He called upon Ra in the midst of the fight:
“My brother, my father, look down on Your children,
Who fight for You helpless from cheating and lies.
Send armies, send help, even send us Your blessing.
Without You, we cannot be winners tonight.”
Min’s cult honored the fertility of the land in special festivals held particularly
during the Kemetic growing seasons. The long-leaf lettuce that is Min’s favorite
offering was considered a powerful aphrodisiac in antiquity as a result of its
association with Min. As this same lettuce is also said to be the favorite food of
the god Set, there may be a relationship between the two divinities, perhaps
related to Their dual patronage of virility and masculinity. Min is also associated
with Heru-sa-Aset as the principle of rebirth through one’s children, as in the
prayer given below:
9. Prayer to Min
Adoring Min, praising Heru of the Upright Arm!
Praise to You, Min, as You appear!
You of tall plumes, son of Wesir, born of Aset.
Great one in the Senut temple,
mighty in Ipu, You of Qubt!
Heru Lifting His Arm,
Lord of worship Who makes power silent.
King of the Gods, rich in perfume,
coming from Medjay-land.
Offerings to Ptah include anything created, and particularly things built by one’s
own hands as well as the tools used for such crafts-manship. Ptah is particularly
fond of architecture and masonry, carpentry and sculpture, as well as carving,
and especially artistic work with the hands like beading or work with precious
metals, gems, or glasswork.
The prayer to Ptah as All Gods given below uses many plays on words to equate
Ptah with other emanations of the Self-Created One. The gods represented by the
puns in the hymn are given in brackets immediately following the words being
punned.
The second prayer honors Ptah along with His consort in Mennefer, the goddess
Sekhmet, understood here as the destroying aspect of the Eye of Ra (a title of
Hethert as the protective goddess Who is Ra’s daughter).
Into the New Kingdom with its rise of the cult of Wesir, where Set was depicted
as lord of the desert that creeps into the cultivation at the end of every year
(mythologically, the “murderer” of the Black Land embodied by Wesir), Set was
demonized, and in later periods He became identified with both the Kemetic
spirit Apep as a symbol of evil and with later religions’ concepts of embodied
evil, including both the Greek Typhon and the Hebraic Satan.
However, in the ancient Kemetic mind and in modern Kemetic Orthodox
teachings, Set at all times, while not necessarily a “nice” divinity, performs a
necessary service in the universe—that of the very masculine and sometimes
violent force of change. In Kemetic myth, Ra acknowledges Set’s positive
qualities as a destroyer of unnecessary things and isfet (the Kemetic concept of
mindless, unforgivable evil) by appointing Set as the guardian of the Boat of
Millions of Years. The reason given for Ra’s favor? Set is “the only one strong
enough to do it.”
Offerings for Set include strong drink, strong or spicy foods (particularly animal
products), and weaponry. He is also fond of acts of courage, strength or stamina
performed in His honor, much in the same manner as the Heru-gods are also
fond of such things, as well as acts of justice or extraordinary valor.
Set is symbolized by the ass, hippopotamus and pig, and sometimes the jackal
(and at least theoretically the hyena); however, His main theophany is an
unknown canid with square ears and a forked tail, often called simply the Set-
animal. Whether this animal symbolized a real creature or a composite being is
debated. In 1996, a large mammal with square ears and a forked tail was caught
and killed near Luxor in Upper Egypt. Called salawa in Arabic, this animal was
theorized to be related to the African/Cape Hunting Dog; its extreme size and
appearance lend credence to folktales surrounding this newly-discovered
mammal as “Set.”
In inscriptions detailing some of Ramses II’s forays into the Levant and
Mesopotamia, his interest in and worship of Set, god of his family’s hometown
at Per-Ramses (Tanis) in the Delta, is noted, such as in the following prayer
attributed to this mighty king:
Even after Classical society had relegated Set to the position of the Divine
Adversary of Wesir and the Loyal Opposition of Heru-sa-Aset, His traits of
anger and strength were praised in hekau such as this one from the Greek
Magical Papyri:
During the Middle Kingdom, Sobek enjoyed particular favor with kings who
took His name as part of their coronation names, and was equated in the Faiyum
lake region with a special form of the god Ra, much as Heruakhety also became
a strong protective form of Ra. Sobek-Ra is depicted as a crocodile with two tall
plumes like those worn by Amun, and is a god of light, healing and solace.
Offerings to Sobek are similar to those for Heru or Ra, depending on which
aspect is being invoked; for Sobek, clear alcohols or meats and spices, and for
Sobek-Ra cool water, citrus fruits and incenses are well-received.
At the temple of Kom Ombo, originally dedicated to the twin gods Heru-wer and
Set, Sobek took Set’s place in much later periods when Set was considered to be
a less desirable presence in a healing temple, and the temple standing at the site
today is a dual temple dedicated to Heru-wer the Healer and Sobek, as well as a
goddess called Tasenetnofret, or “the Good Sister,” a form of either Hethert or
Nebt-het. Sobek was invoked for aggressive types of healing, as in the following
prayer:
In later times, Wesir absorbed the forms and functions of nearly all other gods
associated with death and the afterlife including Wepwawet, Yinepu, Sokar and
Sobek to become Foremost of Westerners, Judge of the Dead and overseer of the
blessed spirits (those who had died and been judged favorably in the Hall of
Double Truth). Eventually, Wesir would embody the religion of the people as
final arbiter of destiny after death.
The story of Wesir’s death, from which life nonetheless came (note that it was
not His own life or resurrection, as Wesir is the Lord of the Dead; He is not a god
of resurrection, a “green man” or a Christ figure contrary to some modern
misinterpretations) was borrowed and retold in the Greek mysteries and other
ancient mystery cults of the Mediterranean.
In addition to His associations with death and afterlife, Wesir is the firstborn son
of Geb and Nut (alternately Ra and Nut) and embodies the Black Land of the
Two Lands itself, the fertile soil that is destroyed each year by the encroachment
of the Red Land (Set’s desert), yet returns to growth at the inundation coinciding
with the rising of Sirius (Sopdet in Kemetic), the star of Aset.
“Corn mummies” of seeded dirt formed in the shape of Wesir’s profile were
placed in tombs to germinate in the darkness, demonstrating His power. Such a
corn mummy in Tutankhamun’s tomb was carried into the light by Carter and
Carnarvon’s team to reveal sprouts of barley and emmer. Offerings of such corn
mummies as well as the traditional funerary offerings of bread, beer and grains
are welcomed by Wesir; Kemetic Orthodox devotees also report He likes to
receive potted plants and trees (still growing rather than cut), honey and graham-
style crackers; He does not, for obvious reasons, ever like to receive the
perfumed sand that other gods and goddesses like to receive from time to time.
Yinepu masks were worn by the setem, a type of priest who officiated at
funerals, and by other embalming priests at different ritual points throughout the
70-day mummification process. Images of Yinepu wrapping bandages, pouring
oils or embracing a coffin are generally not images of the god Himself, but can
be understood as representative of one of His servants doing His work.
In later times Yinepu was syncretized with the Greek Hermes and celebrated in
His role as psychopompos or messenger/guide of the deceased soul; in Kemetic
iconography, Yinepu is the gentle guide who leads a deceased person into the
Hall of Double Truth, where He then weighs the deceased’s heart against the
feather of Ma’at.
Offerings to Yinepu include strong liquors and sweet drinks, spicy foods, and
items one might normally associate with children, such as candy and toys.
Yinepu is a strong protector of living children and animals, as well as all beings
that are innocent and sincere.
The following piece of heka is part of an ancient ritual for scrying, or seeing
distant or future events remotely, in this case within a bowl of water mixed with
oil and/or ink. This ritual has been observed in parts of rural Egypt within the
last century; modern anthropologists recorded a session where a boy accurately
described past events unknown to him but known to the anthropologists, and
spoke to the observers of people long dead, passing on information to the living
from these dead persons via the mechanism of an “Anubis bowl.” These words
are to be said by a magician as his apprentice, typically a pre-pubescent boy
(mirroring Yinepu’s innocence) gazes into the bowl:
You will notice a continuation of prayers listing different names for divinities
that also happen to be the names of other Kemetic gods and goddesses. This is
not coincidental; the ancients understood the Divine, which they called Netjer in
the abstract or collective sense, to be both one being and many beings at once. In
a principle sometimes called monolatry or henotheism (both terms indicating a
type of polytheism: belief in many gods, none denying the existence of others,
yet worshipping each god one at a time), the people of Kemet were able to
understand Divinity as having both one and many manifestations at one and the
same time.
Therefore, one god or goddess could easily also be identified with another god or
goddess, as each was a manifestation of a separate Totality of godhead. This
principle differs significantly from the monotheism of the Abrahamic religions
(Judaism, Christianity, Islam, Baha’i and their derivatives), where one god
manifests in only one form; or the simple polytheisms of other ancient religions
such as those of Greece or Rome, where there are many gods but no god is ever
considered to be the same god as any other, even mystically (e.g., Amun-Ra
exists, but Zeus-Hephaistos does not, by the theological conceptions of each
particular religion).
As part of the cult of Wesir, Aset is honored for having prepared Him for burial
and conceiving a son by taking semen from His dead body (in early Kemetic
texts, Wesir’s death is attributed to drowning; the dismemberment myth well-
known from the histories of Plutarch does not appear until millennia later and
may not even be Kemetic in origin.). In later periods and particularly after the
New Kingdom, Aset was syncretized with a number of other goddesses, Hethert
in particular, and took on mother goddess characteristics. During this period,
Aset’s importance as mother of Heru-sa-Aset (a Name intimately connected with
kingship and therefore within Aset’s purview as kingmaker) became paramount,
in ways strongly suggestive of (and very likely influencing) the later Christian
cult of the Blessed Virgin Mary. The Romans declared all goddesses to be forms
of Aset, dubbing Her “Isis, Goddess of Ten Thousand Names,” though Kemetic
mythology does not exhibit this specific archetype, and as Isis, She was
worshipped without interruption in nearly every country of the Western world
until well into the Middle Ages.
Aset seems to be very accepting of any sincere offering, although She tends to
prefer luxury items or items that She knows Her devotees put more than average
effort into obtaining. She adores jewelry, especially silver and lapis ,and enjoys
refined, elegant (and expensive) foods and drink.
The following litany is in the traditional form of call and response. Each line
mentioning Heru is sung by a lector priest, followed by a chorus singing praise
for Aset, Heru’s mother:
22. Praise Litany for Aset
Lector-priest call:
Mother of Heru, mighty bull saving His Father, making rebels fall.
Mother of Heru, Min-Heru, smiting King Who slaughters.
Mother of Heru, Victorious Khonsu of Neni-nisut,
Lord of Nubia and all foreign lands.
Mother of Heru, mighty bull making temples for the Great Nine,
creating them all.
Gods are not the only Kemetic deities to be honored in manifold attributes or
“Names.” Here, Aset too can be equated with other deities, female or male:
24. Hymn to Aset in All Her Names
Hail, Great One of honored names,
through Whom all gods are pleased.
O You from Whom all gods came forth in this Your Name of Mut.
Ra is born on Your arms in this Your Name of Aset.
O Serqet, Daughter of Ra, spat from His mouth in this Your Name of Tefnut.
Nit, Who appears in His bark, in this Your Name of Nut.
Great Mother Who crushes Her enemies in this Your Name of Nekhbet.
Finder of Hearts, triumphing over Her enemies in this Your Name of Sekhmet,
May You turn Your favored face toward me.
Bast, like Aset, appreciates luxurious offerings, and particularly sensual offering.
One of Her titles is Lady of Perfume, and so scent is always a welcome offering
as is jewelry, fine foods and succulent fruits. Of all the Kemetic deities, Bast
truly enjoys the modern decadence of fine chocolates and cordial liqueurs,
something She could not have been offered in antiquity.
An ancient myth portrays Bast and/or Ra as the Great Cat, Whose knife and
claws rend the evil serpent Apep, as in this hymn:
25. Hymn to Bast-Ra as the Great Cat
Praise the Great Cat, kissing the ground before Ra the Great God!
O peaceful one Who turns to peace,
You have shown me darkness for that which I have done.
Make light for me so I can see Your beauty.
Turn to me, Peace-loving one Who knows forgiveness.
May You give me life, prosperity and health.
Hethert’s association with both cows and the sistrum probably results from Her
very early assimilation of a Predynastic cow-goddess named Bat; the sistrum-
shaped capitals atop pillars throughout Kemetic temples and shrines often show
Hethert’s full face with cow’s ears beneath a particular type of sistrum shaped
like a shrine.
Hethert was closely associated with Heru-Behdety of Edfu, likely influencing
the fact that She was a patroness of Egypt’s queens (as Heru is to the king, so
Hethert is to the queen). Some royal wives are referred to by Hethert’s titles of
Mistress of Heaven and Lady of Gold. Nefertari’s spectacular temple at Abu
Simbel in Lower Nubia depicts the Great Royal Wife in a deified form as
Hethert in many scenes; her husband Ramses II is depicted in its sanctuary,
suckling the udder of Hethert as the divine cow.
Offerings for Hethert include flowers and fruits, milk, honey, dates and figs,
tangible offerings of artistic crafts like paintings or drawings, and intangible
offerings like music, dancing or poetry. As the Mistress of Love and Joy Hethert
is often invoked to grant or increase love, sexual fertility, romance, or general
happiness and contentment. Hethert has an alter-ego or alternate aspect in the
fierce goddess Sekhmet; see the Sekhmet section of this chapter for more
information on Her manifestation as Sekhmet.
Like the litany for the goddess Aset listed earlier in this chapter, this temple
chant also has a call and response pattern:
Hethert, too, enjoys mother goddess traits, equating with many other goddesses
and gods through Their shared form as the Eye(s) of Ra:
28. Hymn to Hethert in All Her Names
Praise Hethert, Lady of Dendera,
Whose secret place is in Nubia.
Terrible Lady of the Peak, Lady of Utenet,
Lady of Flames Who burns Nubia like Atum did,
in Your Name of “Nubian.”
Lady of the baboon under the sycamores,
in Your Name of Wadjet.
Power in Kenset, killing for Her Father Ra,
in Your Name of Sekhmet.
Ma’at in antiquity was patroness of judges, magistrates and all court officials;
the phrase “priest of Ma’at” in inscriptions can generally be understood as a
euphemism for a judge or magistrate. Ma’at’s feather symbol is weighed against
the heart of the deceased in the Hall of Judgment after death, a place also known
as the Hall of Ma’ati, Double Truth (double in Kemetic implying something
more serious or intense than a single something, much as we use the terms
“extra” or “advanced” in English).
Ma’at is actually more often given as an offering, than a goddess to Whom
offerings are made. The “offering of Ma’at” is a ritual dating from very ancient
times, where Ma’at as principle is presented to the gods, Who then in turn return
it to the Universe as order. As an ideal each devotee strives to achieve in his or
her life, the doing of Ma’at can be considered a perpetual offering, and all
created, sentient beings are considered to be Her children and responsibility.
When Ma’at is invoked as goddess rather than concept, Her place as first
daughter of the Creator (here, the god Ra) is emphasized:
In a hidden desert temple to the goddess Pakhet, the female king Hatshepsut
wrote of great Ma’at:
A beautiful, longer litany to Ma’at, equating Her with many gods and goddesses,
is inscribed in the Valley of the Kings tomb of Ramses VI:
Beyond Her associations with Amun, Mut is not very well-known but is given
similar attributes to Hethert as patroness of women (especially mothers, as Her
name implies), or of Sekhmet and/or Bast as protectress of the innocent and
righter of wrongs. Offerings to Mut include meats and vegetables, milk, honey,
and beer.
A hymn to Mut at Karnak Temple praises Her twice, in an acrostic which reads
the same way either across or down in its original hieroglyphic form:
At Wep Ronpet, the Opening of the Year celebration heralding a new Kemetic
year, special prayers are said to the goddess Mut in a triply syncretized form,
Sekhmet-Bast-Mut, to avert any potential difficulty or danger in the coming
year, and as part of the re-coronation rituals of the king carried out at that time.
The following excerpt can be used for informal purposes to celebrate the holiday
and provide Her blessing during the year:
Nebt-het was associated with death and mourning throughout Kemetic history
and today is venerated not simply as the process of death itself, but as a
companion who gives guidance to the newly deceased, and as a lady with wings
who comforts a deceased person’s remaining living relatives. Even as Her name
seems to imply great age (which makes sense when She is depicted in some
Kemetic sources as a form of the goddess Nit, Creatrix and Eldest of
Goddesses), Nebt-het is in the most popular Kemetic myths styled the youngest
daughter of Nut, sister of Aset and Wesir and Heru-wer, and the sister and
consort of Set.
Nebt-het is generally considered to be the mother of Yinepu, a primordial form
of the lord of the dead who later became secondary to Wesir in popular myth.
Adding to Her mystery, Nebt-het did not have Her own temples in Kemet until
the late New Kingdom, which may or may not have to do with Her association
with death—something that, contrary to modern conceptions of Kemet as a
death-obsessed culture, the ancients did not consider a comfortable subject.
As Nebt-het’s name is merely a title, it is the Kemetic Orthodox belief that Nebt-
het exists as a specialized form or aspect of Nit, in a similar manner to the
goddess Seshat; there are numerous hymns, litanies and images from antiquity
equating all three as forms of one goddess (see the Prayer to Ptah As All Gods in
Chapter 4 for one example, and the following for another), in a manner
foreshadowing the development of the three goddesses of “fate” in neighboring
cultures and mythologies.
A number of very ancient hymns to Nut are included in the Pyramid Texts, such
as this one:
Sekhmet welcomes offerings of strong, spicy meat and drink, and red beer in
particular, as the mythological pacifier of Her wrath, is especially used as an
offering to Her.
A tomb in Uaset (modern Luxor) contains a prayer to Sekhmet that connects Her
with Hethert in solar, “Eye of Ra” titles, yet still reminds us of Her wild and
unpredictable qualities:
39. Jubilation to Sekhmet
I ask that You hear, Golden One!
I beg Your heart turn to me!
Hail, Lady of Plague,
Sekhmet the Great, Lady of Ladies!
Praised by Her father, eldest of Her creator,
At the prow of Ra’s boat, roaming loose in its cabin!
Your arms make light,
Your rays brighten the Lands.
The Two Lands are under Your rule and the Remetj are Your people!
A beautiful prayer to Tauret was found on the stela of a woman buried near the
temple of Hatshepsut at Deir-el-Bahri:
In a special category between gods and humans, the Akhu are the “saints” of
Kemetic religion; from state Akhu like Imhotep and Amunhotep son of Hapu, to
one’s own deceased blood relatives. We give offerings to our Akhu and pray to
them for help and protection—not in “ancestor worship,” as Victorian
archaeologists liked to label the practice—but in the belief that both dead and
living people inhabit our universe together, can (and do) communicate, and can
work together toward ma’at in the world as well as in our personal lives.
In antiquity, Akhu received regular offerings and prayers for their peaceful
repose and continued positive attitude toward the living. Akhu were identified
with Wesir, the archetypal first of the dead Who became their King, and are
given His name as a title: “The Wesir X” corresponds to the modern usage of the
phrase “the late X” when referring to a dead person.
A standard set of funerary prayers was used and is included here, including the
famous hotep-di-Nisut (“an offering which the King gives”). Other prayers are
also provided, including prayers to be said on special days, and prayers to assist
in encounters with dead who are not Akhu, such as ghosts or the muuet (the
unblessed dead, particularly malicious spirits of some dead people). In antiquity,
living persons observing the 70-day mourning period after someone’s death
(called the senem and mystically related to the heliacal rise and set of the star
Sopdet, a star associated with the goddess Aset and the principle of renewal) did
not attend temple festivals and sometimes also engaged in ritual fasting (called
heqer’ib) during daylight or on specific days as part of mourning.
The following prayer is a good example of the standard funerary incantation
found in earlier tombs. It was believed that even the “breath of the mouth,” or
the act of speaking words indicating the funerary offerings, had just as much
effect as supplying the real thing if actual offerings were unavailable. This breath
of the mouth is a reference to heka, the speaking with authority most often
referred to as “magic” in modern sources.
42. Standard Funerary Formula
O you living on earth, who love life and hate death,
If you pass by my tomb, offer me whatever is in your hands.
And if you have nothing, say out loud:
“A thousand of bread and beer, oxen and geese,
alabaster and linen,
and a thousand of all good and pure things for the revered one,
[deceased’s name],
child of [deceased’s mother’s name].”
The Kemetic personification of the earth is not female as in most religions, but
male. The god Geb, our Father Earth, is the physical world, His bones its
mountains, and His body the final resting place of all our ancestors:
Geb’s partner, Nut the Sky Mother, contains the Akhu within Herself as tiny
points of starlight studding Her deep blue body:
Standard blessings are given to the Akhu, including the ubiquitous “bread and
beer,” “cool water,” and “every good thing upon which one might live.” Here,
blessings including offerings are given:
The hotep-di-Nisut prayers are a special class of prayers said on behalf of the
dead, all characterized by the use of the phrase hotepdi-Nisut, literally “an
offering which the King gives,” at their beginning, followed by the invocation of
various gods and temples, and then listing offerings to be presented to the dead.
These forms mirror an actual practice in ancient temples called the reversion of
offerings, where offerings paid for by the royal treasury or private benefactors
were presented first to the gods in their shrines, and then “reverted,” after having
been shared with and blessed by those gods, to persons celebrating the ritual,
whether Akhu, living persons, or both. Some reversions were practiced as
payment for presenting the offerings; for example, ka-priests who looked after
individual families’ tombs were permitted to take a portion of the offerings home
as payment for their efforts, after presenting them in the tomb for the prescribed
ritual time. Two versions of the hotep-di-nisut are cited here, but thousands of
variations are known.
48. A Hotep-di-Nisut
An offering which the Nisut gives to Wesir, an invocation offering of a thousand
loaves of bread and jars of beer, a thousand pieces of alabaster, oxen and fowl
upon the altar; so say Aset and Nebt-het to [deceased’s name], true of voice.
May your head be raised, may you live, may you possess a body, may you
always be a Shemsu, may you live.
Occasionally, one might encounter a less than happy spirit. These spirits may or
may not have gone through the judgment and transformation process to become
Akhu, and could be “stuck” in the sense of not having gone yet to their
judgment. The following prayer may be useful when encountering such a
trapped and unhappy spirit:
Following are prayers for table grace, hekau to assure fertility and safety for
family members, and even an incantation to stop arguments and restore family
peace.
The next two prayers are taken from a Ptolemaic-period temple inscription
originally intended for the blessing of dinners in the king’s palace. The “short
grace” comprises the smallest part of the entire inscription immediately
concerned with food blessing; the “long grace” copies the entire original
inscription, including its request to bless and protect the king as he partakes of
the blessed meal, and to curse the food of those who curse him. In Kemetic
Orthodoxy, either of these two graces can be used by the faithful, along with a
very abbreviated, one-line “grace” adapted from the words of blessing said over
any offering in a formal state ritual:
Hotep Netjer em shabu en imenet her iabyt
“May Netjer be satisfied with the repast
to the right and to the left.”
Table grace usually ends with waving the palms of both hands over the meal in
blessing, snapping the fingers once to attract the attention of good spirits and
repel negative ones, and then kissing the fingertips to seal the blessing.
A prayer for a pregnant woman to say over her womb is known from the Coffin
Texts. For extra effectiveness, this prayer can be repeated as a chant, while
bathing the pregnant woman’s abdomen in warm herbed water, perfume,
soothing oil or lotion:
Arguments and families often seem to go hand in hand. Below is a heka toward
peace, modeled on the mythological argument between Heru and Set:
A Coffin Texts prayer to the god Geb, Father Earth, assures family protections
and blessings:
Many Kemetic Orthodox say prayers or go into their shrines at sunrise, as this
time symbolizes the rebirth and regeneration of all life. This prayer is
particularly appropriate to say after completing sunrise prayers; I say this prayer
daily on behalf of all the children of our faith.
Ra says as He rises:
“I shall not give you over to a male or female thief from the West.
My hand is upon you, My seal is your protection.”
May Ra rise forth!
If your children perform their own shrine prayers, the following may be easier to
remember than the longer ones of the Ritual of the Senut. It is also a nice prayer
to say over a night light for a child who is afraid of the dark.
Here is another prayer against the ever-present fear of the dark. This one also
makes a nice chant for children of all ages during times of uncertainty or fear:
Prayers for inspiration in writing as well as good business and confidence are
also included, as well as a set of hekau to request healing from an Akh, in this
case the very famous Third Dynasty architect and doctor Imhotep, equated with
Asclepius by the Greeks.
Djehuty was often associated with the visible disk of the moon (called Iah). The
moon in Kemetic philosophy is a symbol of healing, connected with the
rejuvenation and healing of the Eye of Heru after Set tore it out in one of the
myths. Healing prayers are particularly appropriate at the Full Moon, image of
the Udjat or “healthy eye.”
A stela from Tanis, Ramesside capital and home of Set’s worship, includes an
obscure prayer to Him for a good lifetime:
Amun was invoked for various reasons, particularly in His home city of Uaset.
This prayer, from a Third Intermediate Period vizier, seeks His aid in healing:
For the Kemetic Orthodox and other non-Pagan practitioners, this hekau is an
excellent protective device for persons and places:
Love has always been a concern of magic; everything from spells to potions to
“voodoo dolls” (if fact originally first used in Late Period Kemet) has been
employed to achieve relationship bliss. Here’s an easier method to gain a lover,
in the form of a prayer to the goddess Hethert, Love’s Mistress:
In 1993, when I was working on my first book, I wrote a prayer to Djehuty for
the purpose of blessing my writing. As an offering to accompany this prayer, I
would stack the pages I had written that day on the altar and leave them there
overnight. Pens, ink, and even computers can be offered in this manner: a
modern evolution of ancient scribes’ practice of offering their pens and ink to
this great god at the start of every workday.
This very ancient prayer is known from the Pyramid Texts and may be even
older than its Old Kingdom appearance. It can easily be adapted to bless another
person or an Akh.
When seeking good business, an incantation from the famous Greek Magical
Papyri for a statue of Heru-sa-Aset as a falcon, placed in the store, can be
extremely helpful. The rubric accompanying the following incantation indicates
that the image of Heru should be given regular offerings of red wine and candles
of any color except red.
73. Heka to Heru-sa-Aset for good business
May we have income and business,
because the Son, the Falcon, lives here.
Dreams are an exceptional resource for communicating with the unseen world
and its gods and spirits. A prayer to Imhotep, the Akh Who is a patron of
scholars and healers, is to be said before going to sleep; whatever is dreamed
about will provide information about causes of illness, either one’s own
illnesses, or, if the person is a healer, the ailments of his client(s). Burning sweet
incense while saying this prayer is recommended.
Khnum is most often invoked as a creator god. However, as the Placid One, He
can also help in situations of anger. Write the name of this god on a piece of
white paper and hold it tightly in your left hand while saying this invocation for
the god’s restraint:
A short chant, provided here in Kemetic and English, can be used as a meditative
device or a heka for truth. It is taken from the words of an Old Kingdom priest of
the goddess Bast:
Kemetic:
Iu ma’at er iyet er setes,
isfet djarty er ruty.
This piece of heka from the Coffin Texts eventually became part of the famous
Spell 126 of the “Book of the Dead,” where one’s heart is asked not to betray a
person at the final judgment. It is a useful heka for any situation where you find
yourself faint of heart.
The first prayer translated here is a standard blessing for an enclosed space,
either a room or an entire building. It has been adapted from formal temple
rituals to purify sacred space, and is best spoken while in the midst of, or having
just finished, sweeping the intended space clean with a broom. In order to assure
the prayer’s success, the broom should then not be kept inside the space being
protected:
Another prayer, this one to the great god Set, provides strong protection against
evil and is often said at the Kemetic New Year:
Amun is a savior god in many respects. This prayer provides comfort and
protection in the midst of a difficult situation:
At several points in the Coffin Texts, prayers are said for the spirits of the dead
to have a safe ‘flight’ into the sky. A few years ago, I caught myself mumbling a
variation on these words during a particularly rough airline takeoff, and have
passed them on to others for comfort with airplane phobia ever since:
Like the protection prayers for children and the Four Winds heka given earlier,
the following heka is given to protect an individual. Visualizing the four
goddesses with Their arms outspread on each side of the person (Aset in front,
Nebt-het behind, Nit to the left and Serqet to the right) is very effective.
This heka is not a prayer, but a recipe for a sort of potion to avoid nightmares, or
evil sleep as noted in the original document:
A very famous magical papyrus includes this prayer for protection and
vindication against one’s enemies:
Several symbols provide protection, such as the Udjat eye and the face of the
god Bes. Less often discussed is the “Set beast,” an enigmatic dog-like animal
associated with the god Set since the Predynastic period. A short prayer in the
Coffin Texts indicates that Set’s theophany is a strong protection against evil!
A prayer to Serqet, great of magic, the scorpion hypostasis of the great goddess
Aset, is directed toward protecting a person against poisoning. This and other
prayers to Serqet for the same purpose have modernly proven very helpful in
addiction rehabilitation; after all, many abused substances, and most drugs, also
have toxic or poisonous properties.
Hethert is a great goddess of love, music and artistic expressions of love and
femininity, particularly dancing and singing. This song includes the menat
necklaces sacred to Her, beaded necklaces that double as a soft, swishing
percussion instrument; castanets in the shape of ivory hands; and lots and lots of
perfume.
At the beginning of the Ritual of the Senut, we light a shrine lamp or candle.
This next prayer can be said in addition to the existing Senut prayer, or at any
time when lighting a flame in honor of the gods and goddesses. The reference to
the Eye of Heru is an indication that the flame has become an offering in and of
itself.
90. Lighting fire prayer
Welcome in peace, Eye of Heru,
Shining, perfect, healed, in peace!
May You shine like Ra-Heruakhety!
Heru’s Eye is victorious!
Heru’s Eye repels the enemy!
Two prayers are given here for incense lighting. The first is specifically intended
for the god Heruakhety and is said at sunrise; the second is a Pyramid Text
incantation of far earlier date and was adapted as part of the Kemetic Orthodox
Ritual of the Senut:
Like the dream request of Imhotep in the protection chapter, dream oracles can
also be used to ask particular gods to give advice and messages. Following are
the instructions on gaining oracles from Heru, and from Aset, Nebt-het and
Wesir, from demotic inscriptions:
95. Request for a Dream Oracle from Heru
Purify yourself before your shrine lamp and say:
Be well, lamp lighting the way to Heru, the first and last;
and to His Father, Wesir.
Please give me a dream.
Appendix III includes a copy of the Kemetic Orthodox Festival Calendar, if you
are interested in knowing what festivals we honor, when, and how we decided
upon an official calendar for modern usage.
A third praise of sunrise can be found in Theban Tomb 192, the tomb of Kheruef,
who also supplies us with a hymn for sunset:
A sunrise prayer from the king Horemheb of the 18th Dynasty reminds us of the
healing power of Ra’s light:
In the last few days of the first Kemetic season, coincident with the end of
modern November, the Mysteries of Wesir are celebrated. The death, burial, and
transformation of the god from king of the living to king of the dead are honored
over many days. Special lamentation songs, chanted by priestesses dressed as the
goddesses Aset and Nebt-het, were enacted as part of the sacred drama of the
Night Vigil, kept on the second night of the Mysteries.
Nebt-het:
Come, little one, growing young as You set,
Lord, we want to see You.
Come in peace, great child of His Father,
You are established in Your house.
Do not fear. Your son Heru avenges You.
Neka is carried off and thrust into his cave of fire every day;
his name hacked to pieces among all gods;
Tebha has become a stinking corpse.
You are in Your house, do not fear.
Apep suffers all the evil he committed.
What Nut sent has speared him.
Aset:
Come, youth of saffron face, growing young,
Whose two eyes are beautiful.
I am Your sister Aset, dear one of Your heart.
Because I love You and yet You are gone,
I water the earth with my tears.
While You travel, we sing,
and life springs up from Your absence.
Nebt-het:
O Lord, come in peace. Let us see You.
Hail prince, come in peace,
drive away the fire in our houses.
Hail, bull of the Westerners, immovable,
how much more marvelous than the gods is the little one, the male,
the mighty heir of Geb, God among gods.
Aset:
Come to Your two widows;
the whole company of gods encircles You that They may repel Apep, cursed be
his name!
When he comes to the shrine before Your father Ra Who shoots out fire and
repels his devils.
Come, Your family waits.
Drive sorrow from our houses.
Come, Your family waits.
There is no one more stable than You, Who dwell alone.
Nebt-het:
Our Lord’s throne is in peace.
Victor, greater than his suffering,
when the fiend lands on his enemies.
O born-again Soul,
the Two Sisters attach Your limbs.
Aset:
I hid myself in bushes to hide Your son,
that He might answer for You,
for Your death was a time of distress.
Didn’t I collect your limbs?
I went alone—I crept through the fields.
A large crocodile came after Your son,
a female crocodile with a male’s face.
But I knew,
and Yinepu and I went around and retraced our steps for my brother, keeping
clear of evil.
Nebt-het:
Hail beautiful boy, come to Your exalted house,
Put your back to it.
The gods are on their thrones.
Hail, come in peace, O King,
Aset:
Come in peace. Your son Heru avenges You.
You have caused grief to Your two queens.
And we weep at Your shrines.
Little one! How lovely it is to see You.
Come, come to us, Great One, glorify our love.
Come to Your house, do not be afraid.
Aset:
I walk the roads so Your love may find me.
I fly over Geb, I do not rest seeking You.
Nebt-het:
Your love is a flame,
Your body’s scent like the perfume of Punt.
The Cow cries for You with Her voice.
She avenges You,
sets Your nose on Your face, collects Your bones.
Your mother Nut comes to You with offerings.
She builds You up with the life of Her body.
You are granted a ba and a ka. You are established.
Aset:
You are established.
Your hair is turquoise on Your body,
Your hair is lapis;
Your hair and limbs are southern alabaster.
Your bones are silver,
Your teeth are turquoise,
the ointment of Your hair is liquid myrrh.
Your skull is lapis.
Both (take turns):
O you gods in heaven,
O you gods on earth,
O you gods in the Duat,
O you gods in the Abyss
O you gods in the service of Nun,
We follow the lord of love.
Nighttime is also a special time for prayer, whether on behalf of the Akhu or to
Atum, the Self-Created One, to pass the night safely in order to rebirth Himself
at dawn. New Moon and Full Moon also provide special times for nighttime
prayers:
The 42 “laws” were actually priestly requirements, from a list of things ancient
priests were required to perform (or in this case not perform), immediately
before serving a god in a temple.
In the context of the Pert-em-Heru, as the deceased is about to enter the presence
of Wesir, it makes sense that (s)he must be purified in the same way as a priest
and be able prove it to the 42 assessors present at the final judgment, spirits and
gods who are symbolic of the entire land and people of Kemet.
For modern devotees, the 42 purifications can give some idea of what the people
of Kemet considered appropriate behavior, and even a living person who is not a
priest cannot help but benefit from such study. Even for those who are not
priests, the words of this utterance can provide a beautiful meditation on what it
means to be pure and the Kemetic ideal life lived in ma’at:
9. Hail Bone-Breaker, coming forth from Neni-nisut, I do not carry off the
offering-bread.
10. Hail Bright-Flame, coming forth from Ptah’s temple in Mennefer, I do not
dislike myself.
11. Hail Qererti, coming forth from the West, I do not have sex with minors.
12. Hail His-Face-Behind-Him, coming forth from his roof, I do not give the
wink.
13. Hail Bast, coming forth from the shrine, I do not eat my heart.
14. Hail Hot-feet, coming forth from the dawn, I do not damage myself with lies.
15. Hail Swallower of Blood, coming forth from the chopping-block, I do not
commit usury with grain.
16. Hail Swallower of Intestines, coming forth from the Thirteen, I do not
plunder cultivated lands.
17. Hail Lord of Ma’at, coming forth from the Hall of Double Truth, I do not
discuss secrets.
18. Hail Backwards-Walker, coming forth from Per-Bast, I do not babble.
19. Hail Goose, coming forth from Iunu, I do not argue without reason.
20. Hail Evil One, coming forth from Ity, I do not have sex with another’s
spouse.
21. Hail Blazing Snake, coming forth from the execution place, I do not have sex
with another’s spouse.
24. Hail Overthrower, coming forth from Qis, I do not lead myself astray.
25. Hail Binder-of-Speech, coming forth from the Inundation, I do not enflame
myself with anger.
26. Hail Young One, coming forth from Wabui, I am not neglectful of Ma’at.
27. Hail Shrouded One, coming forth from the clouds, I do not cause suffering.
28. Hail Bringer-of-His-Offerings, coming forth from Sau, I am not spiteful.
29. Hail Foreteller of Speech, coming forth from Wensy, I do not cause tumult.
30. Hail Lord of Faces, coming forth from Nedjfet, I am not impatient.
32. Hail Lord-of-Two-Horns, coming forth from Sauty, I do not talk too much.
33. Hail Nefertem, coming forth from Het-ka-Ptah, I do not wrong myself; I do
not do evil.
38. Hail Nehebkau, coming forth from his cavern, I do not cause grief.
39. Hail Neheb-nefret, coming forth from his cavern, I do not cancel the
offering-cakes of Netjer.
40. Hail Holy-of-head, coming forth from his shrine, I do not carry away
offering-cakes from the Akhu.
41. Hail Carrying-in-His-Portion, coming forth from Ma’ati, I do not carry off
the offering-cakes for the children; I have not tied up the god of my town.
42. Hail White-Tusks, coming forth from Lake-land, I do not slaughter herds of
divine cattle.
Appendix I:
THE NAMES OF NETJER(CLASSICAL AND
ENGLISH-EGYPTIAN CORRESPONDENCES)
For the ancients, identity was inseparable from the name of a thing, be it a plant,
a city or a god. Unfortunately, nearly all modern books, magazines and articles
use the wrong names for the manifestations of Netjer. Egyptologists generally
use names given by the Greeks and/or Romans, who conformed the Names of
Netjer to their phonics. Wesir was never called “Osiris” by a single Kemetic
priest, yet there seems to be little interest in learning His real name. Given that
Kemetic society, as well as many of its African counterparts, understood a name
as representative of the very essence of a being, this can be a serious problem.
Why not learn the real names? From a scientific standpoint, more than 200 years
of research studies have been written using Classical names, and change would
require revision on a staggering scale. Another complication is that some of the
particulars of the Kemetic phonetic system are still debated by scholars, and later
forms of the language are better known than earlier ones. It is important to know,
though, that through research and comparison, a much more approximate
rendering of names can be made than simply using Classical forms. A language
need not be discarded merely because linguists argue about some of its elements.
The same issues and arguments arise with pronunciation and spelling in any
language using a non-Roman alphabet, ancient or modern. We do not consign
Chinese or Russian or Sanskrit mythological names to how the ancient Greeks
and Romans may have pronounced them, so why must this be done for Kemetic
ones?
For those interested in being more approximate, from a scholarly and/or spiritual
standpoint, following is a Kemetic list of the names of the major manifestations
of Netjer and some major spirits (such as Apep), along with the non-Kemetic
deities They were identified with in Classical times. Bear in mind that the
Classical syncretisms here would have been applied and understood by Greeks
and Romans and their contemporaries and antecedents, but not necessarily the
Kemetic people. There are many, many more gods and goddesses than presented
here (in total more than 2,000); I only have room to include those given different
names or syncretized into later faiths that will be familiar to the reader.
Note: Sutekh, literally “the one who makes you drunk,” is an epithet of the god
Set rather than His name, and was used in foreign lands such as Babylon and
Syro-Palestine more often than in Kemet proper.
While it requires much more than the gods’ names to practice Kemetic religion,
knowing them enables even a non-Kemetic to approach the gods and goddesses
in a more respectful manner. It may also assist worshippers to better commune
with Deity on the whole, regardless of provenance, as in our philosophy,
“Thoth” and “Djehuty” may not truly represent the same concept of a Being or
even the same being at all. For those interested in emphasizing what ceremonial
magicians might refer to as the correct “currents” in their rites, they will find the
Names of Netjer given above have a different resonance and subtlety than their
Greek and Latin counterparts: a depth which I attribute to the inherent unity of
Netjer, as well as the heka, or residual spiritual power, of the spoken words of
our ancestors, reinforced over 4,000 years and once again being spoken into
being today. Through our repeating of births by repeating these Names, our gods
and our people live again to reach out to a fascinated world.
Appendix II:
CONCORDANCE (SOURCES FOR PRAYERS)
The following concordance is provided for those who read Kemetic or are
interested in comparing my translations with their own or others’. Each item is
listed by its number of appearance in the book, with a reference as to either its
ancient source, or a notation that is a modern prayer written by me.
CT Coffin Texts (texts on Middle and early New Kingdom coffins; numbering
system follows DeBuck).
BoD Chapters of Coming Forth by Day (Pert em-Heru), commonly known as
the Egyptian Book of the Dead, inscribed on papyrus throughout the New
Kingdom, Late Period and Greco-Roman Period; numbering system follows
Allen).
13. BoD 99
19. PT 10
38. PT 782
42. Attested from thousands of Old, Middle, New Kingdom and Late Period
documents and monuments
44. PT 464
46. CT 64
47. CT 70
48. CT 230
49. CT 399
50. CT 413
51. Edfu temple inscriptions, Ptolemaic Period
57. CT 14
58. CT 131
59. Papyrus Berlin 3027, 19th Dynasty
66. CT 162
77. CT 459
78. Abydos Seti I temple inscriptions, 18th Dynasty
85. BoD 18
86. CT 1101
88. BoD 32
92. PT 269
93. PT 340
94. PT 573, adaptation by Tamara L. Siuda
97. CT 527
98. CT 530
107. PT 362
108. CT 6
109. CT 419
I extend deepest gratitude to all who assisted with research, experimentation, and
worship during the two decades I have spent refining this calendar. Specific
thanks must be made to the Kemetic Akhu who left a wealth of information to
work with, as well as the works of Bakhir, Depuydt, Parker, el-Sabban and
others; my graduate advisors Robert Ritner and Heike Behlmer and professors
Peter Dorman and Mark Lehner; my mentor and fellow Egyptologist the Wesir
Frank Joseph Yurco; colleagues and classmates including Aayko Eyma, François
Gaudard, Geoff Graham, Steve Harvey, Harold Hays, the Wesir Bill Murnane,
Peter Robinson, Randy Shonkwiler and Steve Vinson; and the many current and
former Remetj and Shemsu of the Kemetic Orthodox Faith, who provided
resources in the form of books, research assistance and performance of rituals
associated with the festival calendar over the past decade and a half.
Using this Calendar
First, the date of Wep Ronpet (“Opening the Year,” or Kemetic New Year’s Day)
must be discerned, in order to place the date for the first day of the calendar, I
Akhet 1. This date is fixed each year to the heliacal rising of the star Sothis or
Sirius (Sopdet in Kemetic) over the area of Joliet, Illinois, where the main
Kemetic Orthodox temple is located. In Gregorian year 2002, for example, Wep
Ronpet occurred on 5 August. “Leap” years in the Gregorian calendar can cause
shifts in the Kemetic calendar. With Netjer’s approval, the Kemetic Orthodox
Faith addresses this issue by inserting an extra festival into the Kemetic year
when a leap year occurs. In antiquity, recalibration was made at the order of the
Nisut; there were times when calendars slipped to such extent that texts indicate
seasons “came at the wrong times.” Modern astronomical observation should
prevent this issue from becoming unmanageable.
Once you know the Gregorian date of I Akhet 1, the days follow consecutively
(e.g., in 2002 the first day of the month of Djehuty (also called I Akhet 1) was
equivalent to 5 August; 2 Djehuty to 6 August, and so on). The calendar supplied
in this appendix does not contain Gregorian, data so as to provide a perpetual
calendar that can be revised for each new Regnal Year within the faith.
Each month also includes festivals honoring the lunar phases, and the following
festivals for gods and goddesses:
Celestial Festivals
Dates for these festivals are set according to certain celestial events in the
Northern Hemisphere (devotees in the Southern Hemisphere celebrate these
holidays as noted for the Northern Hemisphere, even though their seasons are
opposite).
Lunar Festivals
Dates for these festivals are set according to lunar phases within their month of
occurrence. Contact the House of Netjer for information on exact dates for these
festivals from year to year:
I Akhet
Renewing the Year
Feast of Heru and the Birth of the Sun
II Akhet
Opet Festival
Shifting Sand Festival
Procession of Setem-Priests
Ritual of the Feast of the Gods of the Noble Chapel
III Akhet
IV Akhet
Anointing the Gods
Exalting the Gods
Navigation/Drawing of Sokar
II Peret
Feast of Sokar
III Peret
Entering the Temple
III or IV Peret
Lunar Festival of Sokar
IV Peret
Birthday of Heru-sa-Aset
Feast of the Birth-giving of Hethert
I Shomu
Feast of Sobek
Procession of Min
Feast of Amun-Ra (4 days)
Saq-Heru (8 days)
Purification of Hethert
Procession of Heru Behdety
Heru’s Beautiful Feast of Proceeding to Khadi (5 days)
Feast of Hethert’s Giving Birth (25 days)
I Shomu or II Shomu
Beautiful Feast of the Valley
II Shomu
Festival of the Nisut
III Shomu
Festival of Sobek
Festival of Heru-Behdety
Feast of the Beautiful Reunion (Marriage of Heru and
Hethert) (15 days)
Appendix IV:
FOR FURTHER STUDY/BIBLIOGRAPHY
Allen, T. A.
The Egyptian Book of the Dead: Documents in the Oriental Institute Museum at
the University of Chicago. Oriental Institute/University of Chicago Press, 1960.
The Book of the Dead or Going Forth By Day: Ideas of the Ancient Egyptians
Concerning the Hereafter as Expressed in Their Own Terms. Studies in Ancient
Oriental Civilization 37, Oriental Institute/University of Chicago Press, 1974.
Alliot, M.
Le Culte d’Horus à Edfou au Temps des Ptolémées. Imprimerie de l’Institut
Français d’Archéologie Orientale, Cairo, 1949.
Assmann, J.
Ägyptische Hymnen und Gebiete. Orbus Biblicus et Orientalis X, Universitäts-
Verlag Freiburg Schweiz/Vanderhoeck und Ruprecht Göttingen, 1999.
Baines, J.
“Egyptian Deities in Context: Multiplicity, Unity and the Problem of Change.” in
One God or Many? Concepts of Divinity in the Ancient World. Transactions of
the Casco Bay Assyriological Institute, Vol. 1, pp. 9-79, 2000.
Barucq, A. and Dumas, F.
Hymnes et Prieres de l’Égypte Ancienne. Littératures Anciennes du Proche-
Orient. Les Editions du Cerf, Paris, 1980.
Betz, H. D.
The Greek Magical Papyri in Translation, Volume I. University of Chicago
Press, 1992.
Blackman, A. M.
“The King of Egypt’s Grace Before Meat.” in Journal of Egyptian Archaeology
31 (1945), pp. 57-73.
Borghouts, J. F.
Ancient Egyptian Magical Texts. Religious Texts Translation Series NISABA,
Vol. 9. Brill, 1978.
Breasted, J. H.
Ancient Records of Egypt. Volumes 1-5. University of Chicago Press, 1906.
David, R.
A Guide to Religious Ritual at Abydos. Warminster, 1973.
Dorman, P.
“Creation on the Potter’s Wheel at the Eastern Horizon of Heaven.” in Gold of
Praise: Studies in honor of Ed Wente. Studies in Ancient Oriental Civilization
58, pp. 83-99. Oriental Institute/University of Chicago Press, 2000.
Duquesne, T.
Jackal at the Shaman’s Gate. Darengo Publications, 1991. Black and Gold God.
Darengo Publications, 1996.
Etienne, M.
Heka. Paris National Museum, 2000.
Fairman, H. W.
The Triumph of Horus: The Oldest Play in the World. London, 1974.
Faulkner, R. O.
The Ancient Egyptian Pyramid Texts. Oxford, 1969.
The Ancient Egyptian Coffin Texts (3 vols). Aris & Phillips, 1973.
Foster, John.
Echoes of Egyptian Voices: An Anthology of Ancient Egyptian Poetry. University
of Oklahoma Press, 1992.
Hymns, Prayers and Songs: An Anthology of Ancient Egyptian Lyric Poetry.
Society for Biblical Literature 8, 1995.
Goldwasser, O.
“Dynamic Canonicity in Late Egyptian: The Literary Letter and the Personal
Prayer.” in Lingua Ægypta: Journal of Ancient Egyptian Language Studies Vol.
I, pp. 129-141. Göttingen, 1991.
Junker, H.
Der Auszug der Hathor-Tefnut aus Nubien. Berlin, 1911.
Kakosy, L.
Zauberei im alten Ägypten. Koehler & Amelang, Leipzig, 1989.
Leitz, C.
Magical and Medical Papyri of the New Kingdom. Hieratic Papyri in the British
Museum, Vol. VII. British Museum Press, 1999.
Lichtheim, M.
Ancient Egyptian Literature. (3 vols.) University of California Press, 1973.
Lloyd, A. B. (ed).
Studies in Pharaonic Religion and Society in Honour of J. Gwyn Griffiths.
Occasional Publications 8, Egyptian Exploration Society, London, 1992.
Lorton, D.
“The Invocation Hymn at the Temple of Hibis.” in Studien zur Altägyptischen
Kultur 21 (1994), pp. 159-218.
Ray, J. D.
“Papyrus Carlsberg 67: A Healing Prayer from the Faiyum.” in Journal of
Egyptian Archaeology 61 (1975), pp. 181-188.
Ritner, R. K.
The Mechanics of Ancient Egyptian Magical Practice. Studies in Ancient
Oriental Civilization 54, Oriental Institute/University of Chicago Press, 1993.
Sadek, A. I.
Popular Religion in Egypt during the New Kingdom. HAB 27. Hildesheim,
1987.
Scharff, A.
Ägyptische Sonnenlieder. Berlin, 1922.
Siuda, T.
“Living in the Twin Lands.” in Mezlim, pp. 22-23, Imbolc 1994.
The Neteru of Kemet: An Introduction. Eschaton Publications, 1994. “Repeating
Births: Knowing the Names of Ancient Egyptian Religion.” in Obsidian 4
(1999), pp. 14-19.
Shining in Napata: Piye and the Temple of Amun at Gebel Barkal. Unpublished
master’s degree thesis, Oriental Institute, University of Chicago, 2000.
One and/Or Many? The Nature and Number of God in Ancient Egyptian
Religion. Unpublished research paper, 2001, presented at American Research
Center in Egypt 2001 annual meeting, Brown University. Publication pending.
Nebt-het, Lady of the House. Imhotep Kemetic Orthodox Seminary series, 2005.
The 42 Purifications: Meditations on a translation of Chapter 125 of the Pert-
em-Heru (Egyptian Book of the Dead). Imhotep Kemetic Orthodox Seminary
series, 2005.
The Ancient Egyptian Prayerbook, first edition. Azrael Press, 2005. Let Us Sing
and Glorify: Seeking the Origins of Coptic Liturgical Music. Unpublished
master’s degree thesis, Coptic Studies Department, Macquarie University
Sydney, 2008.
Divine Powers: The Gods and Goddesses of Ancient Egypt. Publication pending.
Spalinger, A.
“A Religious Calendar Year in the Mut Temple at Karnak.” in Recherches
d’Égyptologie 44 (1993), pp. 161-183.
teVelde, H.
Seth, God of Confusion. Brill, 1967.
Tobin, V.
Theological Principles of Egyptian Religion. American University New York,
1989.
Zabkar, L. V.
Hymns to Isis in Her Temple at Philae. Brandeis University Press, 1988.
Other Resources
The Kemetic Orthodox Faith maintains a substantial Internet presence, with
multiple official websites and hundreds of personal websites created by
devotees. The official websites offer portals to many unofficial websites and
provide a good start to seeking information on our faith practice via the World
Wide Web. Internet courses as well as ritual simulcasts via Internet are available
from the House of Netjer temple for interested persons anywhere in the world;
currently there are active Kemetic Orthodox devotees in more than 25 countries
worldwide and all 50 of the United States, and this number is growing every day.
Offline, the House of Netjer Kemetic Orthodox Temple is located in Joliet,
Illinois, in a three-story building housing the main temple and shrines of the
faith, the Tawy House retreat center, and the offices of the faith’s main
headquarters as well as the Imhotep Kemetic Orthodox Seminary and the Udjat
Foundation. If you are interested in visiting our temple (by previous appointment
only at this writing), please contact us via contacts provided on any of our
official websites, or:
The House of Netjer
664 Landau Avenue
Joliet, IL 60432-1965 USA
(815) 726-8715
OFFICIAL WEBSITES
www.kemet.org
The Kemetic Orthodox Faith official website
www.netjer.org
House of Netjer Kemetic Orthodox Temple
www.tawyhouse.org
Tawy House Kemetic Orthodox Conference/Retreat Center
www.kemetschool.org
Imhotep Kemetic Orthodox Seminary
www.udjat.org
The Udjat Foundation
dailykemet.blogspot.com
Kemet Today, the official blog of Nisut Tamara L. Siuda
kemetthisweek.libsyn.org
Kemet This Week, the official podcast of Kemetic Orthodoxy