Professional Documents
Culture Documents
1starkov A P I DR Angliyskiy Yazyk 4 y God Obucheniya
1starkov A P I DR Angliyskiy Yazyk 4 y God Obucheniya
Word Formation
_________________________________________________
Past Perfect Tense
was + doing
were Participle I
ENGLISH
Учебник
А '
СПЕЦИАЛЬНАЯ^О^ЛИТЕРАТУРА
Санкт-Петербург
1997
Условные обозначения
IS B N 5 -7 5 7 1 -0 0 4 9 -4 © Издательство
«Специальная Литература», 1996, 1997
© С тарков Л. П ., Д иксо н Р. Р.,
Островский Б. С ., 1996, 1997
© Волошкин О. П .,
оф орм ление облож ки, 1996, 1997
Part I
Unit 1
§ 1
1. Look at the picture and answer the questions:
2 . Read the text and ask your classmates questions about the
summer holidays:
Back at School
The First of September is a great day in the life of
schoolchildren. On that day they come back to school to
begin a new school year.
When they meet in the schoolyard, they don’t speak
very much about the future lessons. They speak more
about the summer holidays.
Now let’s listen to the conversations of those boys
and girls who have not seen each other for a long time.
3
“Oh, Tanya! You’ve changed very much. What did
you do during the holidays?”
“Well, Vika, at the beginning of my holidays I stayed
at home. Then I went to the seaside with Dad and Mum.
And how did you spend the summer?”
“I spent almost a month at a summer camp and
enjoyed it. At the end of the holidays I went to my aunt,
who works on a farm.”
“Did you rest or work there?”
“You see, Tanya, I joined some boys and girls who
worked in the fields a few hours every day. Of course,
we bathed 1 in the river, went for walks in the forest
and played games after work.”
Some boys in another corner of the schoolyard have
already told each other how they spent their holidays.
Now they are speaking about the new school year.
“I’ve seen the new geography teacher,” said one of
them. “And I’ve heard that she has visited many places
indifferent countries. Let’s ask her to tell us what she
has seen. She must know more than there is in the
geography book.”
Another boy said, “A new subject this year is
chemistry 2. Is it very difficult? Who knows?”
“All subjects are difficult if you don’t learn them
well,” his friend said.
4. Read and choose the words in the plural (See RG, § 1):
§ 2
§ 3
11. Read and speak about country life:
1. A lot of people who live in the country get up with
the sun. Why? What do they do early in the morning?
2. When the schoolchildren came back from the country,
they said, “We all helped with the harvest”. How did
they help the farmers?
14. Read the sentences and choose theones with the nouns in
the possessive case (See RG, § 3):
1. You can find ... toys in the corner of the room, (my
younger daughter) 2. The ... room is on the first floor.
(teachers) 3. Where is .. newspaper? (yesterday) 4. We
received ... letter only two days ago. (Igor Ivanov) 5. The
... meeting took place in our school hall at 6 o’clock.
(parents) 6. What is the ... name? (new teacher).
§ 4
The A (a n )—
19. Read and say why we use or do not use the articles with the
words underlined:
§ 5
1. “Where is Paul?”
“He is in the bedroom.”
§ e
26 . Read and use in situations: .
28 . Read the funny story and say what you would do in such a
situation:
What Is My Address?
§ 8
36 . Read and answer the questions:
1. How many members of your family usually discuss
where to go on the summer holidays?
2. Where do your parents promise to take you when
summer comes?
3. Do your parents agree with you when you take part
in planning the family holidays?
4. What kind of ideas about family holidays do you like
best of all?
5. What places does your family choose to go to in
summer?
6. How do you prepare for a summer trip? What do
your parents do?
7. What are your duties during a journey? How do you
help your parents?
37. Read and say in Russian what situations the following sentences
can be used in:
3 9 . Read the funny story and say what you think of it. Do you
play jokes on your friends?
Where Is My Ticket?
An old writer who is very popular in England is
travelling by train. When the ticket-inspector 1 comes and
asks him for his ticket, the old writer begins to look for
it in his pockets 2, in his bag and suitcase but cannot
find it.
“I can wait,” the ticket-inspector says, who knows
the writer very well. “I can come again at the next
station.” But at the next station it is just the same. The
old writer cannot find his ticket.
“That’s all right,” the ticket-inspector says. “That’s
all right,”
“Oh, but I must find my ticket,” says the man.
“I want to know where I am going to.”
1. It was ... nice place with ... green trees near ... river.
2. May I go out with ... dog for ... quarter of ... hour.
3. Vitya is playing ... football in ... yard. 4. They spoke
much about ... modern literature and art. 5. I have ...
idea of going for ... walk as far as ... station. 6. Shall
we go to Tula by... train or by... bus?
§ 9
41 . Read and act:
1. At the Booking-Office
Passenger: Excuse me. Can you tell me where the
booking-office is?
Railway worker: Yes, sir. There it is, that window on
the right. There’s “Booking-Office” written over it.
Passenger (to the booking-office clerk *): Can I have two
tickets for the morning train to Edinburgh 2?
Clerk: Yes, sir. What class?
Passenger: Second class, sleeper3.
Clerk: Let me see... Just a minute. Yes, sir.
Passenger: Here’s the money.
Clerk: Here you are. Half a pound change, please. The
train leaves from platform 3, at eleven thirty-five.
Passenger: Thank you.
2. Booking Tickets
Passenger: I want to fly to London on the 10th of
October.
Clerk: I’ll just see what there is.
Passenger: I want an economy class and I’d prefer the
morning.
Clerk: Yes, there are some tickets: Aeroflot flight 4 103
leaves the Sheremetyevo airport at 10 o’clock.
Passenger: What time have I got to be there?
Clerk: The coach 5 leaves for the airport at 8 o’clock.
What’s your name?
Passenger: Willow, Jonathan Willow.
Clerk: Spell it, please.
25
Passenger: J-o-n-a-t-h-a-n W-i-ll-o-w.
Clerk: Here you are.
Passenger: Thank you.
§ Ю
PARTICIPLE I
i
read + -ing reading
30
54 . Read and say what the participles mean.
1. She is packing her things.
2. My brother is travelling in the mountains now.
3. The boy beginning the game is the best player in
the team.
4. The wind blowing from the west will bring rain.
5. The passengers stood in the carriage looking out of
the windows.
6. An old woman is at the market selling fruit.
.
▲ 56 а) Перепишите предложения, вставляя предлоги там, где
нужно. Прочитайте написанное:
1. The room was light and high. 2. Turn off the electric
light, it is already light. 3. Promise not to tell anybody
about the news. 4. Can you give a promise not to say
a word about what I am going to tell you? 5. The suitcase
is light. I can carry it to the bus stop. 6. We went on
a pleasure trip down the Volga.
§ 14
67 . Read and analyse:
(See RG, § 24)
GERUND
§ 15
72. Read and compare (See RG, § 29):
§ i6
77. Do the tasks:
1. Describe the place you visited in summer. Tell the
class what you liked there most of all.
2. Speak about the people you met during your trip.
Describe how you met them, what they are, where
they are from.
3. You are going to the country next Sunday to spend
Вы должны уметь:
Countries Capitals
Great Britain ['greit 'britn] London I'Undan]
United States of America Washington ['waflgtan]
[ju:'naitid 'steits av a'merika]
Canada I'kaenada] Ottawa I'atawa]
Australia [as'treilja] Canberra ['kaenbara]
New Zealand ['nju: 'zi:land] Wellington ['weligtan]
France [frams] Paris I'paeris]
Germany ['d3a:mani] Bonn (ban]
Italy ['itali] Rome [roum]
Spain I'spein] Madrid [ma'drid]
China ['tjaina] Peking [,pi:'kio]
India ['india] Delhi ['deli] '
Japan [d3a'paen] Tokyo ['toukiou]
3; 13; 33; 18; 40; 14; 79; 1; 11; 55; 2; 12; 20.
102; 1,000,000; 247; 1,376; 389; 52,100.
а б) Выполните задание 9 домашнего чтения.
§ 2
6 . Learn the names of people of different nationalities and their
national languages:
People Languages
Englishman, Englishwoman, English
the English
American [a'merikan] English
Canadian [ko'neidjan] English,
French (in the province
of Quebec [kwi'bek])
Australian [os'treiljan] English
New Zealander ['nju 'zirlanda] English
German ['d 3a:m 8n] German
Frenchman, Frenchwoman, French
the French
People Languages
Italian [i'taeljan] Italian
Spaniard ['spaenjad], Spanish
the Spanish ['spaenij"]
Chinese [tjai'ni:z] Chinese
Japanese Ызэерэ'пкг] Japanese
51
3. I’m sure you can easily do your English homework.
§ 3
To Moscow on Holidays
1 transport I'traenspoit]
§ в
26 . Read the text of Exercise 23 and answer the questions:
1. What is Moscow?
2. Since what time has Moscow been very important in
the life of our country?
3. What can you say about Moscow as an industrial
centre?
4. Which famous Moscow museums do you know?
5. Which are the most popular Moscow theatres?
62
6. Why can we say that the cultural life of Moscow is
rich?
7. What can you say about Moscow as a transport
centre?
8. What are the people of our country proud of when
they think or speak about Moscow?
29. Read the funny story and say what you think of it.
An American in London
An American tourist got on a bus in a London street
and began to talk loudly to the bus conductor.
“What is the name of that nice little place there?”
“The Law Courts 1,” the conductor answered.
63
“And how long did it take to build it?” asked the
American.
“I can’t say it, sir, but I think it took ten years.”
“Oh, in America we build very quickly. We could
do it in a month.”
Then they came to St. Paul's Cathedral 2.
“Is that the famous old St. Paul’s?” came the Americah’s
question. ’’And how long did it take to build it?”
“I’ve heard it took the builders six or seven years,”
said the bus conductor.
“Seven years! Six months’ work in America. We
build very quickly.”
Soon they came to another famous building.
“And what fine house is that, my boy?” said the
American.
“Don’t know,” answered the conductor. “It wasn’t
there when I passed three hours ago.”
The American did not know what to say. He stopped
asking questions. The conductor was glad.
London
London is the British capital and one of the biggest
cities in the world.
The oldest part of London is called the City. It is
small, but it is very important. Two thousand years ago
a town was built here. For hundreds of years people lived
and worked there, but now very many of the old houses
are gone. Thousands of people come here every morning
to work in large offices.
To the east is the large area called the East End.
This is London’s poorest part, where people of all colours
live. The very large riverside docks 1 in the East End
make London one of the three largest ports in the world.
To the west are the fine shops and theatres of the
area known as the West End. This part is best known
to rich tourists 2. Oxford Street with its great department
stores is the favourite street for shopping. In the West
End there are beautiful parks too. The largest of all
London’s parks is the Hyde Park.
The Houses of Parliament are along the bank 3 of
the Thames and Parliament Square is one of many London
squares. Some of them are small, others are large and
busy4, like Trafalgar Square.
Red Square
§ 8
36. Read and compare (See RG, § 19):
I am learning a poem I was learning a poem yesterday
by Nekrasov now. evening.
We are walking We were walking home when
home. the rain began.
They are playing They were playing football in the
football in the yard. yard in the afternoon.
It is snowing. It was snowing at 8 o’clock.
PAST CONTINUOUS
was + doing
were (Participle I)
37. Read and give Russian equivalents of the underlined words:
I was watching a TV concert at 5 o’clock.
The children were sleeping when Father came home from
work.
67
He was working at that time.
They were doing their homework when I rang them up.
It was raining all day yesterday.
The weather was changing in the evening.
I was going to watch the world championship on TV.
38. Read and pick out the sentences with the Past Continuous:
a) 1. I was leaving when he came.
2. I was asked questions about my school.'
3. I was at the seaside last summer.
4. There was a meeting of the English club a week
ago.
b) 1. New factories were built in all towns.
2. All were happy when the war was over.
3. There were illuminations in all the streets.
4. They were dusting the rooms and washing the floor
all morning.
§ 9
41. Read and compare (See RG, § 19):
He was reading a book He was not sleeping at that
at 11 o’clock. time.
It was raining all day It was not raining at night.
yesterday.
They were having a They were not having a
music lesson at 10 physical training lesson at
o’clock. that time.
We were learning our We were not watching TV
history lesson in the when Mother came home
evening. from work.
43 . Read:
Were you sleeping well all night? Yes, I was.
What were you doing at 2 o’clock yesterday? I was
walking with my little sister in the park.
How long was it snowing yesterday? It was snowing all
the morning.
Were you watching TV when they showed a new film?
No, I wasn’t. I was helping my sister to clean the flat.
4 4 . Read the text and say what our people and people from other
countries want to see in Moscow:
People Meet in Moscow
Some Verkhovsk people are in Moscow. They have
only been here for two days, but they have already seen
and learned a lot of interesting things. They have had a
look at some of the sights, they have visited an art
exhibition, they have been in the Kremlin.
Now they are at the Stadium in Luzhniki. There is
a football match. Boris Stogov’s father has just talked to
. some of the people who came to Moscow from other
countries. They have told him something about their own
71
countries and what they have seen in Moscow. They
have visited several museums and are planning to go to
the Bolshoi Theatre. This morning they visited the
Ostankino television tower *. They went up and from
there saw the capital below 2 them.
“We’re also on a visit here,” Victor Nikolayevich
said. “How do you like our capital?”
“Oh, it’s splendid!” one of the men answered. “This
Palace of Sports, for example, is very large and so useful.”
“Yes, that’s right,” Victor Nikolayevich answered.
“We’ve come to Moscow to see the sights, to visit famous
museums and to go to some theatres. We have already
heard a very good concert at the Chaikovsky Concert Hall.”
“And we are going to visit the Tretyakov Gallery.
We are very interested in Russian art,” the man said.
“We’ll go there by underground. The Moscow underground
is the most beautiful. It’s always pleasant to get off the
train at a station. Many stations are like underground
palaces. What else can you advise us to see in Moscow?”
“Well, you must go to the Memorial of the Great
Patriotic War.”
49. Read and give short answers using mine, yours, his, hers,
ours, theirs, its (See RG, § 11):
1. Whose book are you holding, yours or your friend’s?
2. Whose hair is darker, yours or your mother’s?
3. Your bag is in your desk. Where is your teacher’s?
4. Whose desk is in the corner of the classroom, yours
or your friend’s?
5. Whose family is bigger, yours or your friend’s?
6. What colour are your eyes? And your father’s?
7. Dubna is not a very big town. What about the town
where you and your family live?
50. а) Прочитайте текст и скажите, что нового вы узнали из
него о Нью-Йорке. Обратите внимание на произнесение
следующих собственных имен:
New York
New York is one of the largest cities of the world
with a population of more than eight million. It is situated
on several islands and has five districts. There are many
bridges between all the districts.
New York is the main seaport and the financial *,
political and cultural centre of the United States of
America. The big capitalists of the USA have their offices
in Wall Street.
Another famous street is Broadway, which is the
longest street in the city. Many businessmen make money
there. They have restaurants2, music halls, theatres,
cinemas and shops. New Yorkers can buy clothes, shoes,
food, vegetables, fruit and a lot of other things there.
But life is not easy in New York for those who are
not rich. It is very difficult to find work.
In Harlem, where Black Americans usually live, life
is the most difficult. There are a lot of unemployed3
here — more than in any other district of New York.
If you watch TV, you can see the United Nations
Organization building in New York. It is on the bank of
the East River. In the main hall there is a m odel4 of
the first Soviet sputnik.
§И
51. Read the text and say what Hero Cities you have visited and
what you saw there:
§ 12
5®* £>о the tasks:
How many apples are the girl and the woman carrying?
§ 13
61. Check yourself:
A Sad Story
Three men arrived 1 in New York for a holiday. They
went to a very large hotel and took a room there. Their
room was on the forty-fifth floor.
In the evening, the three men went to the theatre
and came back to the hotel very late.
“I’m sorry,” the man on duty at the hotel said, “but
our lifts are not working tonight. If you don’t want to
walk up to your room, you will have to sleep in the
hall.”
“No, no,” one of the three men said, “no, thank you.
We don’t want to sleep in the hall. We shall walk up
to our room.”
Then he turned to his two friends and said, “It is
not easy to walk up to the forty-fifth floor, but I think
I know how to make it easier. I shall tell you some
jokes; then you, Andy, will sing us songs; then you,
Peter, will tell us an interesting story.”
So they began to walk up to their room. Tom told
them many jokes. Andy sang some songs. At last they
came to the thirty-fourth foor. They were very tired 2.
“Well,” said Tom, “now it’s you turn, Peter. Tell us
a long and interesting story with a sad 3 ending.”
“I shall tell you a story,” said Peter. “It’s not long,
but it’s sad enough. We have left the key 4 to our room
in the hall.”
1arrive [a'raiv] — прибывать; 2 tired [taiad] — усталый;
3 sad — печальный ; 4 key [ki:] — ключ
81
Вы должны уметь:
2. Read and speak about the way you celebrated the New Year
using the questions as a plan:
§ 2
6 . Read and answer the questions:
Afternoon in February
Henry W. Longfellow
The day is ending,
The night is descending l;
The marsh is frozen 2,
The river dead.
Through clouds like ashes 3
The red sun flashes 4
On village windows
That glimmer 5 red.
The snow recommences 6.
The buried fences 7
Mark no longer
The road o’.er 8 the plain 9
........ KlfflD-L.
Part II
Russia is divided into territories 1 and regions. Then
there are autonomous2 republics, autonomous regions
and national areas 3.
All nationalities of our country differ from each other,
they speak different languages, but all people have equal 4
rights. All nationalities of Russia speak proudly about the
industrial and agricultural development of their republic
or national area. They are especially proud of cultural
progress 5: all children go to school; besides, there are
institutes and universities. Many famous people work in
national republics.
Russia is a great industrial country. We produce
heavy machines, agricultural machines, airplanes, lorries
and cars, tractors, refrigerators, railway carriages, ships
and boats, TV and radio sets. These are only a few
examples of the products which factories send to all parts
of Russia and to other countries.
Today the country has a developed agriculture.
§ 4
15. Read the text and say a few words about the Hero City you
want to visit:
Hero Cities
During the Great Patriotic War the people of our
country fought heroically 1 defending their Motherland.
The fascists were defeated 2 near Moscow and near Le
ningrad, near Tula and in Stalingrad (now Volgograd).
And they suffered heavy losses 3 at the walls of Kiev,
Odessa, Sebastopol, Kerch, Novoroksiisk, Murmansk,
Minsk, Smolensk and Brest Fortress4. That’s why all
these cities were named Hero Cities.
Today these Hero Cities are visited by many people
from our country and from abroad. They go there to see
the places of heroic 5 struggle. They leave flowers at the
foot of the monuments to those who did not come back
from the war.
§ 5
20. Read the text and explain why we call some cities twin cities.
Practise reading the following:
§ в
2 6 . Read the text and make a plan of the text:
The L^nd of Krasnodar
The Krasnodar territory is divided into districts; it
has 27 towns and many villages which are called
„stanitsas".
The Krasnodar territory is washed by the Black Sea
and by the Sea of Azov, it consists of highlands 1 and
lowland 2. In the lowland the climate is dry 3 and in the
mountains it is wet 4 and cool. The mountains are covered
with forests.
The main river is the Kuban, which flows into the
Sea of Azov. There are a lot of small lakes in the
highlands.
The population consists of many nationalities. The
largest towns are Krasnodar, Sochi, Armavir and
Novorossiisk.
The Krasnodar territory has highly developed industry
and agriculture which produce a lot of different products.
The holiday centres on the coast, especially Sochi, are
4 А. С тарков и др. 97
visited by millions of people both from our country and
from abroad.
1. The family ... the whole Sunday, (to ski) 2. What ...
she ... that evening? (to wear) 3. It ... to rain when he
... the office, (to go, to leave) 4. What ... the children
... in the forest? (to do) 5. The telephone ... when he
... the door, (to ring, to open) 6. He ... not ... when
the parents ... home late in the evening, (to sleep, to
come).
99
agricultural a differ v northern a
agriculture n eastern a ocean n
become v especially adv poor a
belong v famous a produce v
besides adv, prep flow V product n
call v hill n region n
coast n industry n right n
consist v language n southern a
cover v N lie v temperature n
develop v ^ national a western a
development n nationality n
Unit 4
§ i
1. Read and answer the questions:
1. How do you usually spend your free time?
2. Do you like to dance and do you go to the disco?
3. Do you sing? What songs do you like?
4. Do you enjoy listening to modern pop groups?
5. What TV programmes do you like best?
6. What films do you want to see on TV?
7. How much time do you spend watching TV?
8. What do you usually do at weekends?
2. Read and act:
Have a Good Time
“Hello, Bill. What’s the hurry »?”
“Hello, Dick. I’ve got to meet my sister. We are
going to the theatre.”
“The theatre! Do you often go?”
100
“Yes, we usually go every month. What about you?”
“Well, I don’t often find time, I’m afraid.”
“Look, there’s a good comedy on next week. We
could all go together. Shall I book seats for next Saturday?”
“That’s a good idea. I’ll see if I’m free next Saturday
and ring you tomorrow.”
“Fine. I must be off now. Bye!”
“Bye! Have a good time.”
1. Do you go to school?
2. Are you going to the blackboard?
3. Who is sitting on your right?
4. Who is teaching you?
5. Who teaches you Russian?
6. What do you do at your English lessons?
7. What are you doing?
8. What do schoolchildren do during the break?
5. а) Перепишите предложения, употребляя глаголы, данные в
скобках, в нужной форме. Прочитайте написанное (См. RG,
§ 18):
1. What ... you ... for, dear? (to look) 2. Where ... you
... to spend your Sunday? (to go) 3. They ... not ... fruit
and vegetables in that department now. (to sell) 4. She
... a new coat on. (to try) 5. The sun ... brightly, but
101
the wind ... still .... (to shine, to blow) 6. Who ... for
the bus at the stop? (to wait)
§ 2
6 . Read and learn the expressions to use them in discussions:
Everyday
Sentences
102
8 . Read the jokes and say which you like more:
1
Bernard Shaw got an invitation 1 to see a new play.
After the performance the producer2 asked the writer:
“What is the difference between comedy, drama and
tragedy?”
“Young man,” Bernard Shaw answered, “the fact
that you don’t know the difference between comedy,
drama and tragedy is for me comedy, for the spectators —
drama, and for you — tragedy.”
2
At a concert one of the spectators turned to a man
by his side to say about his impressions of the singing
of the woman on the stage.
“What a terrible voice 3! Do you know who she is?”
“Yes,” was the answer, “she is my wife.”
“Oh, I beg your pardon. Of course, it’s not her voice.
It’s the song she has to sing. I wonder 4 who wrote that
awful song?”
“I did”, the man said.
§ 3
11. Read and compare (See RG, § 21):
We had already finished our dinner when Father came
home from work.
Yesterday I found the pen I had lost earlier.
I went to the library after I had done my homework.
The rain had stopped before I went out.
When I came home, my brother had already gone to
the cinema.
PAST PERFECT
done
had +
(Participle II)
1. The train ... not ... to the station yet. (to come) 2. The
traveller said, “I ... the beautiful view of the countryside”.
(to enjoy) 3. The city ... greatly ... since the war. (to
change) 4. “... you ... your friends to the birthday party?”
the mother asked her daughter, (to invite) 5. Lucy asked
her friend, “Where ... you ... all this time?” (to be)
6. ... you ... our new district in the south-west? (to see)
ш б) Выполните задание 19 домашнего чтения.
§ 4
16. Read and compare (See RG, § 21):
Had they come home before 9 o’clock? Yes, they had.
Had he been to the cinema before he went with you
last week? No, he hadn’t.
By what time had you done your homework? 1 had
done my homework by 7 o’clock.
Who had done all that by the time I came back? We
had.
107
17. Read the sentences and ask your deskmate for information:
1. By Monday the boys had made a trip down the river.
2. The girl came to school and remembered that she had
left her history book at home.
3. He had waited for half an hour before the postman
brought fresh newspapers.
§ 5
21. Read and use in situations:
bill: What have you read in the new theatre bill? Let’s
prepare a concert bill for the school performance,
choir ['kwaia]: Our school choir will give a performance
tomorrow. My sister sings in a students’ choir,
folk [fouk]: The best dance in the show was “Kazachok”,
a beautiful folk-dance. Our teacher promised to organize
a Russian folk-song choir.
programme ['prougraem]: The concert programme
consisted of modern music. What was your programme
for your visit to St. Petersburg?
recite [ri'sait]: I like to recite Lermontov’s poems. What
poems will you recite at the party?
row [rou): I like a seat in the first row. We have a row
of trees in the schoolyard,
variety [vo'raioti]: There is no variety theatre in our
town. You can see a variety concert on TV today.
22. Read the text and ask your deskmate questions about the
theatre:
Our Theatre
We have a beautiful theatre in our town. It is a
modern building not far from the centre of the town.
Our theatre shows dramas, tragedies and comedies.
Sometimes operas or ballets are shown too by theatres
of other cities. Opera singers and ballet dancers are very
popular in our town.
Here is something about what you can see in our
theatre.
When you go in, you see the box-office, where we
buy tickets. Then you come to the cloakroom, where we
leave our coats and hats. Opposite the cloakroom you
can see the doors to the hall.
Shows at our theatre start at 7. Nearest to the
spectators 1 is the place where the orchestra sits, and
above that is the stage. The performance begins when
the third bell has rung. If the spectators enjoy the
23. Read and say what verb forms we use in the sentences (the
Past Indefinite or the Past Perfect):
24. Read and say what the results of the actions' are now:
1. The pupil on duty has opened the windows.
2. I have left my exercise-book in the desk.
3. You haven’t read the text at home.
4. The weather has changed for the better.
5. I haven’t listened to the radio recently.
6. He has joined the army.
▲ 25. а) Напишите по одному вопросу к каждому предложению,
начиная их словами, данными в скобках. Прочитайте
написанное (См. RG, § 21):
§ в
28. (а) Look at the pictures and ask each other questions.
(b) Look at the pictures and describe the theatre.
114
29. Read the funny story and say what you think of it. Ask your
deskmate about the story.
§ 7
31. Speak about the theatre:
Ask your deskmate if he (she) likes to go to the
theatre.
Ask him (her) what he (she) likes better: operas,
ballets or plays (dramas, tragedies or comedies).
Ask your deskmate the title of the play he (she)
saw last at the theatre or on TV and what it was about.
Ask him (her) the names of the characters of the
play and the actors and actresses who played them.
32. Read the funny story about Bernard Shaw, a famous English
dramatis:. Speak about your impressions of the play you saw
at the theatre or on TV last.
Bernard Shaw’s Answer
One day a new play by Bernard Shaw was performed
In London for the first time. Everybody wanted to see the
author after the performance, and when Shaw appeared 1
on the stage, he was received with great enthusiasm2.
When there was no more applause 3, a very loud voice 4
was heard from the gallery.
“The play was bad, Mr Shaw!”
When Bernard Shaw heard these words he looked
up and smiled.
“I quite agree with you, sir,” he said. “But what are
we two against so many?”
33. Read and speak about the theatre (club). The questions below
will help you:
§ 8
36 . Read and act:
Short Conversations
1
“What do you think of the play?”
“It’s one of the best comedies I have ever seen.”
“But I prefer plays of another kind.”
“Well, next time try to choose something better."
2
“Who is your favourite ballet-dancer?”
“Oh, Maksimova, of course.”
“But she does not dance very often now.”
“No, but I often see her in films or on TV.”
3
“Please, Mum, tell me how you know what is on
at the cinemas and theatres?”
“I read our newspaper, listen to the radio and look
at the bills where I can see them.”
4
“Did you enjoy the show?”
“Yes, I did. The acting was very good. It was a
splendid performance.”
“Did you like the music in the play?”
‘j'Oh, yes! It made a great impression on me.”
37. Read and tell your deskmate about your last visit to the theatre
using the questions as a plan:
38. Ask your classmate about his (her) impression of the play
he (she) saw last.
4 0 . Read the sentences and say in which of them the verbs are in
the active voice and in which in the passive (See RG, § 22):
45. Read the sentences, point out participles and give their Russian
equivalents:
1. Here is a letter written by my grandmother. 2. Put
the washed dishes in the cupboard. 3. The book taken
out from the library is very interesting. 4. The bread
brought in the morning is still fresh. 5. Have you seen
the hat bought by your sister? 6. The picture described
by the schoolchildren was hanging on the wall.
▲ 46. а) Напишите третью форму глаголов и прочитайте
написанное:
to sell, to make, to try, to rise, to buy, to find, to choose,
to bring, to lose, to know, to give, to keep, to meet, to
take, to grow, to show, to recite, to win, to discuss, to
perform
ш б) Выполните задание 22 домашнего чтения.
§ ю
47. Read the text and speak about the programme of the concert:
Variety Show
While on a visit to Moscow, the Stogovs went to a
variety show. It was difficult to get tickets. Vera Ivanovna
and Lena had waited an hour at the box-office a week
before the show.
123
At last they were sitting in their places in the hall.
They had good seats not far from the stage.
During the first part of the concert singers and
dancers performed scenes from operas and ballets. They
gave a splendid performance and all the spectators enjoyed
it and applauded very much.
In the second part of the show after the inteval,
folk-songs and folk-dances were performed. Folk and
modern songs were sung by a choir. There was also a
man on the stage who told jokes.
When the show was over, Vera Ivanovna asked her
family how they had enjoyed it. “Oh, I had a wonderful
time,” Lena said. “I preferred the scenes from operas and
ballets.”
Boris said he had enjoyed the jokes best of all, and
his father said he had enjoyed the whole show, but he
had preferred the folk-dances and folk-songs.
“Well,” Vera Ivanovna said, “I am happy that you
all enjoyed the show. I must say that I had a very nice
time too.”
5 0 . Read the sentences, point out participles and give their Russian
equivalents:
128
55 . Read and answer the questions:
58. Read the words and say what they mean and what words they
derive from:
§ 13
62. Read the text and say what a hobby is, what hobbies are very
popular and what your hobby is:
§ 14
67. Read and answer the questions:
71. Read the words and say what words they come from and what
they mean:
§ 15
72. Check yourself:
Вы должны уметь:
о п и с ы в а т ь проведение Нового года дома и в школе,
зимние каникулы, развлечения, посещение театра,
концерта, кино, впечатления от постановок, концер
тов, фильмов, радио- и телепередач, самодеятель
ность в школе и хобби;
р а с с к а з ы в а т ь о нашей стране, о своей области
(своем крае), областном (краевом) центре, районе;
р а с с п р а ш и в а т ь о проведении Нового года и зимних
каникул, о развлечениях, о посещении театров, кон-
137
цертов, кино, о впечатлениях от постановок, кон
цертов, фильмов, радио- и телепередач, о хобби;
у п о т р е б л я т ь в речи глаголы в P a st Perfect;
п о н и м а т ь все это в речи собеседников, а также
понимать короткие тексты в исполнении учителя;
ч и т а т ь и п о н и м а т ь усвоенные устно слова;
понимать п р и ч т е н и и слова, образованные
с помощью суффиксов -ness, -less;
ч и т а т ь в с л у х короткие тематические тексты и диа
логи, построенные на усвоенном устно материале;
ч и т а т ь п р о с е б я и п о н и м а т ь короткие рас
сказы и отрывки из произведений английских и аме
риканских авторов, прибегая в случае необходимости
к словарю.
Part IV
Unit 5
§ 1
1. Read and answer the questions:
Solomon Grundy
Born on Monday,
Christened 1 on Tuesday,
Married 2 on Wednesday,
111 on Thursday,
Worse on Friday,
Died on Saturday,
Buried 3 on Sunday.
This is the end
Of Solomon Grundy.
§ 3
II. Read and use in situations:
biography [bai'ografi]: I read his biography three years
ago. Biography is an interesting kind of literature; all
members of my family like it.
142
be born [Ьэ:п]: I was born in February, 1976. We lived
in another town when my younger sister was born,
childhood ['tjaildhud]: She likes to ask her father about
his childhood. My aunt taught her daughter from
childhood to speak English,
elder, eldest: ['elda, 'eldast] His elder sister’s name is
Ann. The eldest son in their family is going to be a
teacher. Which is the elder of the two sisters?
relative ['relativ]: I like to visit our relatives. My grand
father lost his relatives in the war.
12. Read and ask your deskmate:
§ 4
16. Read and use in situations:
§ 5
21. Read and use in situations:
able ['eibl]: He said he was not able to come. He hasn’t
been able to help us. If you want to join a choir, you
must be able to sing,
award [a'word]: He was awarded the first prize. He was
given the highest award at the exhibition,
order ['D:da]: Father’s orders are that you must be at
home by 10 o’clock. The doctor has ordered my
grandmother a week’s rest in bed.
serve [sa:v]: My father served in the army for two years.
His aunt serves at a hotel.
22. Read and answer the questions. Speak about your relatives
using the questions as a plan:
24. Look at the portraits and say what these people are famous for.
К. E. Tsiolkovsky S. P. Korolyov
25. Read the sentences and say if the underlined words are adverbs
or adjectives (See RG, § 25):
150
▲ 26 . а)Прочитайте прилагательные и напишите соответствующие
им наречия (См. RG, § 25):
active, splendid, much, wonderful, different, late, correct,
early, pleasant, sweet, high, dear.
Щ 6) Выполните задание 27 домашнего чтения.
§ в
27. Read and answer the questions:
1. Who was the first pilot-cosmonaut of the USSR?
2. What is April 12th, 1961, famous for?
3. Why does everybody know that day?
4. What other cosmonauts do you know?
5. Who was the first woman cosmonaut?
6. How long did the last cosmonauts fly in space?
28. Ask your deskmate about his (her) relatives.
29. Read the funny story and say what you know about Newton.
Newton and the Egg
Newton, the famous scientist, was also a very absent-
minded 1 man. Once his servant 2 came to his laboratory
and brought an egg 3\ diich he wanted to boil 4 over his
lamp. Newton was busy thinking about some problem
and wished to be alone. He told her to go away. He said
that he could boil the egg later. So the servant gave
Newton her watch and told him to let the egg boil for
three minutes.
When the servant returned after a short time, she
was greatly surprised to see Newton with the egg in his
hand watching the water boil. She looked for her watch,
and saw that it was ... in the boiling water.
David Livingstone
(1813— 1873)
Many men in the English-speaking world took an
active part in the exploration 1 of new lands. These
travellers of the past are known to everybody now because
we can see their names on the maps when we learn
geogrophy. David Livingstone was one of the pioneers of
exploration in Africa.
He was bom in Scotland.
His father was not rich and so
after a year or two in the village
school young David was sent
to a factory. There he began
work at six o’clock in the
morning and finished at eight
in the evening.
David had little money, but
he bought some school-books
and every night he studied
different subjects.
When he was nineteen, he began to study at a
university. He was learning to be a doctor.
In 1840 Livingstone went to Africa. Soon he began
journeys into new lands. During these journeys he
decided that the work of a doctor was very important
in Africa.
Livingstone made three great expeditions2. He
crossed Africa from the west to the east. He explored 3
rivers, lakes and large areas of land. In his expeditions
Livingstone was helped by African people, who were very
friendly.
Livingstone prepared and carried out his journeys
very carefully. He described everything he saw around
him and he put a lot of places on the map. His books
about African journeys are full of important information.
In Livingstone’s time African people were taken from
their homes and families and sent to America. There they
were sold and made slaves4. The great explorer was
against the slave trade 5 and he fought against it.
§ 7
33 . Read the story and say what you think happened after the
birthday party.
3 6 . Read the words, say what words they come from and give
their Russian equivalents (See RG, § 29)
§ 8
38. Read the questions and speak about the biography of a well-
known man or woman:
41. Read the words, say what they come from and give their
Russian equivalents:
Michael Faraday
(1791— 1867)
§ 9
4 3 . Read the text and say how May Day has become an international
workers’ holiday:
May Day
The 1st of May is the great international workers’
holiday. On this day working people of all lands show
their solidarity *.
§ ю
48. Read and analyse (See RG, § 30):
1. It was a pleasant It was unpleasant to be
warm morning with the out in cold rainy weather.
sun shining brightly.
6 А. С тарков и др. 161
2. The definite article is The indefinite article
used with the names of has two forms: “a” and
u ji
seas and oceans. an .
3. Please write a letter You have to rewrite this
when you get to Moscow. exercise, you have made
too many mistakes.
50. Read and say a few words about the biography of a famous
hero using the questions below:
1. Who is this man (woman)?
2. What kind of activity is he (she) famous for?
3. When did he (she) become a hero?
4. What do you know about his (her) childhood?
5. Where did he (she) get his education?
6. You take his (her) life as an example for yourself,
don’t you?
51. Read the English verse and compare it with the translation
made by S. Marshak:
Humpty Dumpty
Humpty Dumpty sat on a wall,
Humpty Dumpty had a great fall;
All the King’s horses and all the King’s men
Couldn’t put Humpty together again.
Шалтай-Болтай
Шалтай-Болтай
Сидел на стене.
Шалтай-Болтай
Свалился во сне.
Вся королевская конница, ^
Вся королевская рать
Не может
Шалтая,
Не может
Болтая,
Шалтая-Болтая,
Болтая-Шалтая,
Шалтая-Болтая собрать!
§ И
53. Read the text and ask your classmate questions on it:
Victory Day
The Great Patriotic War ended in May, 1945. That
spring day of May 9 went down in the history of our
country as Victory Day. It is celebrated by meetings and
marches. People bring flowers to the monuments where
war heroes lie. War veterans 1 tellyoung people how
they fought during the war to defend their country.
Victory was won at a high price. The people of our
country had to fight against the fascists from the White
Sea in the north to the Black Sea in the south. They
defended Moscow and Stalingrad and thousands of other
towns and villages. They
helped the peoples of many
other countries to become free
from fascism. The heroic Soviet
people not only defended their
own country, they saved 2 the
world.
But Victory Day is not
only a day to remember those
who did not come back from
the war. It is a day to be proud
165
of all progressive3 people who took an active part in
winning the victory over the fascists and helped the
Soviet Army.
At the same time, on Victory Day we not only
remember the past. We must think about the future and
defend peace.
§ 12
57. Speak about the situations:
6 0 . Read the text and learn the song. Compare it with the Russian
translation.
Robert Burns
(1759— 1796)
... circus was visiting ... little town. There were ... dogs
on ... programme. After ... dogs had shown a number of
... tricks \ ... man who trained them said that one of ...
dogs could play ... piano. The dog sat on ... chair and
began to play wonderfully. Then one of ... spectators
17 1
shouted : “Cats!” ... dog jumped off ... chair and ran to
... place from which ... shout had come. ... piano went
on playing.
§ 13
62. Read and discuss:
' 1. By the time we ... to the circus the third bell ...
already ... . (to get, to ring) 2. When they ... in the
south last year they ... a lot of places of interest, (to
travel, to see) 3. In the morning they ... their tickets,
... their things and ... to the airport, (to buy, to pack,
to go) 4. I promise I ... everything to help that boy. (to
do) 5. We ... our plans and ... to Novosibirsk tomorrow,
(to change, to fly) 6. You ... not ... the English story if
you ... not ... the words, (to understand, to know)
m б) Выполните задание 31 домашнего чтения.
§ 14
67. Read and discuss with your friend your plans for the future:
Tell the class what you are going to be when you leave
school and explain why you have chosen that profession.
6 9 . Read the funny story and say what you think about it:
You Should Know Foreign Languages *1
Once upon a time there lived a mouse in a mouse-
hole 2. One day the mouse sat up and listened attentively 3.
As he did so he heard someone bark 4.
“Now,” thought the mouse, “that must be a dog; I
may go out. I don’t think dogs eat m ice5.”
That was quite logical6, and the mouse went out.
But the moment he did so a cat jumped on him and ate
him.
Then the cat looked around and said:
“You see how important it is to know foreign
languages.”
70 . Read the verse and note the difference between sounds and
letters. (Use a dictionary)
Abraham Lincoln
(1809 — 1865 )
Abraham Lincoln was born on a farm. His father
was a poor farmer and the boy had to work much on
their small farm. Young Abe spent less than a year at
school. But he read a lot. “The things I want to know
are in books”, he said.
One day Abraham bought a book about laws 1 of
England. He studied it every day, and his interest in law
grew. He became a lawyer 2. His life became interesting
and useful. He knew how he could
help people, he tried to use the
law to defend them.
In 1846 Lincoln was elected 3
to Congress. There he said that he.
was against slavery 4. He said that
the black slaves 5 of America must
be free. He thought of a free
country for all the people.
Lincoln became very popular.
In 1860 he was elected President
of the United States of America.
176
His ideas about freedom for the black slaves were
good for the rich people of the industrial North. The
planters 6 of the South who exploited 7 those slaves were
against them. So a war between the North and the South
began. It was won by the North.
In 1864 Abraham Lincoln was elected President again.
But his enemies, who wanted to exploit the black slaves
as before, could not let Lincoln continue his good work.
A year later he was killed 8 in a theatre in Washington.
Abraham Lincoln’s traditions live in the struggle of
all progressive people in the USA.
§ 15
73. Check yourself:
Вы должны уметь:
р а с с к а з ы в а т ь о себе, своих родных и друзьях;
г о в о р и т ь о семье, об отношениях в семье, о жизни
известных людей нашей страны и стран английского
языка;
178
р а с с п р а ш и в а т ь о семье, отношениях в семье,
о жизни известных людей нашей страны и стран
английского языка;
п о н и м а т ь все это в речи собеседников, а также
понимать короткие тексты в исполнении учителя;
ч и т а т ь и п о н и м а т ь усвоенные устно слова;
п о н и м а т ь при чтении слова, образованные при
помощи приставок un-, in- (im -, il-, ir-), re-;
ч и т а т ь в с л у х короткие тематические тексты и диа
логи, построенные на усвоенном устно материале;
читать про себя и п о н и м а т ь короткие
рассказы и отрывки из произведений английских
и американских авторов, прибегая в случае необхо
димости к словарю.
IRREGULAR VERBS
be [bi:] was [ w d z ] , were [wa:] been [bi:n] быть
beat [bi:t] beat [bi:t] beaten ['bi:tn] бить
become [Ы'клт] became [bi'keim] become [Ы'клт] сделаться, стать
begin [bi'gin] began [bi'gaen] begun [Ы'длп] начинать(ся)
blow [blou] blew [blu:] blown [bloun] ДУТЬ
§ I-
[z]
[s] [iz]
после звонких
после глухих после [s, z, tj,
согласных и
согласных d3, J, 3 ]
гласных
books [buks] days [deiz] roses [Touziz]
cats [kaets] names [neimz] dresses I'dresiz]
maps [maeps] dogs [dogz] pages ['peid3iz]
Исключения: man [maen] — men [men]
woman ['wuman] — women ['wimin]
foot [fut] — feet [fi:t]
child [tjaild] — children ['tJildran]
184
П рим ечания:
§ 3.
Для обозначения принадлежности предмета какому-либо
лицу (лицам) в английском языке употребляется специальная
так называемая притяжательная форма существительных:
Jack’s clothes are too big for him.
The boy’s hands were cold.
This is my friend Boris’s brother.
Существительное в единственном числе в притяжательной
форме принимает окончание ’s, которое произносится по тем
же правилам, что и окончание множественного числа сущест
вительных:
ы [z]
после гласных и [iz]
после глухих
после [s, z, tj, d3 , f, 3]
согласных звонких согласных
Jack’s father My brother’s friend George’s sister
186
Существительные в форме множественного числа с окон
чанием -(e )s образуют притяжательную форму прибавлением
только апострофа
The boys’ hands were cold.
Если существительное в форме множественного числа не
имеет окончания -(e)s, то в притяжательной форме к нему
прибавляется окончание ’s:
The children’s toys were in the box.
Примечания:
1. Притяжательная форма иногда употребляется с существительными
и наречиями, обозначающими время и расстояние:
Не had a month’s holiday last summer.
Have you read today’s newspaper?
2. Притяжательная форма применяется также с названиями стран,
городов, судов и со словами world, country, city, ship, party,
army, family:
He is the world’s best high-jumper.
3. Слова house, shop часто опускаются после существительных
в притяжательной форме, которые означают принадлежность до
ма, магазина данному лицу:
We shall meet at my friend’s (house).
§ 5.
О п р е д е л е н н ы й а р т и к л ь употребляется с сущест
вительными в единственном и множественном числе. Упот
ребление с существительными определенного артикля, указы
вающего на конкретные объекты, обусловливается пятью ти
пами речевых ситуаций:
1 . Указание на объект, нахо- 2. Ссылка на объект, извест-
дящийся в поле зрения со- ный собеседникам из со
беседников: вместного прошлого опыта:
§ 6.
Основные типы речевых ситуаций, обусловливающие упот
ребление неопределенного артикля:
190
1. Называние объекта как такового.
Говорящий вводит в речь какой-
либо новый объект и причисляет
его к целому классу таких же
объектов:
On my way to the bus stop I met
an old man with a dog. What
a fine picture it is!
§ 7.
Примечания:
1. Артикль не употребляется с существительным, после которого
идет относящееся к нему количественное числительное:
Lesson 7. Look at page 48.
2. Как правило, имена существительные собственные употребляются
без артикля:
Peter Brooks, Jane Brown, Moscow, London, England, Russia.
Ho: the Ukraine (ju'krein], the Crimea [krai'mio], the Caucasus
['koikdsss].
3. Если перед фамилией во множественном числе стоит определен
ный артикль, то она обозначает всех членов семьи:
The Stogovs are coming to visit us.
4. Перед словами Father, Mother, Grandfather, Grandmother,
Uncle, Aunt в высказываниях членов семьи артикль не упот
ребляется, и они пишутся с прописной буквы:
Ask Father about it. Mummy has come.
5. Определенный артикль употребляется перед именами существи
тельными собственными в следующих случаях:
а) Перед названиями стран, океанов, морей, заливов и перед
другими географическими названиями, состоящими из сущест
вительных нарицательных с определением:
the Soviet Union, the United States, the Black Sea, the Arctic
Ocean;
б) перед названиями рек и горных хребтов (но не отдельных гор):
the Volga, the Thames [temz], the Mississippi, the Alps.
ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE)
§ 8.
Имена прилагательные в английском языке, в отличие от
русского языка, не изменяются ни по родам, ни по числам,
ни по падежам:
My brother is a fine boy.
Nina is a fine friend.
They spent a few fine days at the seaside.
П римечания:
Для сравнения двух объектов одинакового качества прилага
тельное в форме положительной степени ставится между as ... as:
This chair is as comfortable as that one.
В отрицательных предложениях в таких случаях обычно упот
ребляется союз not so ... as.
This film is not so interesting as the one I saw yesterday.
Можно также употреблять союз not as ... as.
Порядковые числительные
(Ordinal Numerals)
§ ю.
Порядковые числительные, за исключением первых трех,
образуются от соответствующих количественных числительных
с помощью суффикса -th:
fourth, thirteenth, twentieth, ninty-ninth, hundredth, two
hundred and seventy-fifth, millionth.
Три первых порядковых числительных образуются не по
правилам:
one — first (1st); two — second (2nd), three — third (3rd).
В конце составных порядковых числительных эти числи
тельные читаются так же:
21st — twenty-first, 32nd — thirty-second, 63rd — sixty-
third.
196
П рим ечания:
а) Некоторые числительные, переходя в порядковые, изменяют свою
форму:
five [faiv] — fifth [fif0], nine [nain] — ninth [nainG];
eight [eit] — eighth [eitG], tw elve [tw elv] — twelfth [twelfG]
б) При образовании порядковых числительных, обозначаю щ их д е
сятки, конечная буква -у м еняется на -ie:
sev en ty — seven tieth, thirty — thritieth.
в) В составных порядковых числительных только последний разряд
выражается порядковым числительным:
3 ,542 — three hundred five thousand and forty-second.
Притяжа
Личные Возвратные
Число Лицо тельные
местоимения местоимения
местоимения
1 I me my mine myself
Единст 2 you you your yours yourself
венное he him his his himself
3 she her her hers herself
it it its its itself
Множе 1 we us our ours ourselves
ствен 2 you you your yours yourselves
ное 3 they them their theirs themselves
Личные местоимения I, he, she, it, we, you, they упот
ребляются в качестве подлежащего и именной части составного
сказуемого, а местоимения me, him, her, it, us, you, them —
в роли дополнения:
I -saw him in the street.
He met me at the underground station.
197
Формы притяжательных местоимений my, your и т. д.
употребляются только перед существительными, в то время
как после форм mine, yours, hers и т. д. существительные
никогда не употребляются.
Возвратные местоимения синтаксически всегда связаны с
глаголом. В предложении они обычно бывают дополнениями.
Возвратные местоимения обозначают переход действия на само
действующее лицо и в русском языке соответствуют частице
-ся (-сь) возвратных глаголов или возвратному местоимению
себя (себе, собой): N
I wash myself with cold water.
Усилительные местоимения (имеющие те же формы, что
и возвратные) употребляются после местоимений и сущест
вительных для усиления их значений. По значению они со
ответствуют русскому местоимению сам. Если усилительное
местоимение относится к подлежащему, то оно стоит обычно
в конце предложения:
You said it yourself.
§ 12.
Местоимения some, any, no и их производные употребля
ются в разных- типах предложений по-разному:
Утвердитель
ные предло som e som ething som ebody som eon e
ж ения
Общ ие во
any anything anybody anyone
просы
Специальные
som e som ething som ebody som eon e
вопросы
198
Например: I asked her for some milk, but she didn’t have any.
I know nothing about his visit.
Is there anybody here?
Where can I buy something to eat?
Give me something to read, please.
Will you give me some writing paper?
В английском языке в отрицательном предложении может
быть только одно отрицание; поэтому если в предложении
стоит отрицательное местоимение по, то глагол употребляется
в утвердительной форме:
They have no children — They haven’t (any) children.
There is nobody in the room — There isn’t anybody in
the room.
to
Число Лицо to be to do to make
have
Единст 1 I am have do make
венное 2 You are have do make
3 Не (she, it) is has does makes
Множе 1 We are have do make
ствен 2 You are have do make
ное 3 They are have do make
199
П рим ечание:
[t] [d]
после глухих после гласных [id]
согласных и согласных после t и d
(кроме t) (кроме d)
worked [wo:kt] lived [livd] wanted I'wontid]
helped [helpt] played [pleid] acted ['aektid]
asked [cuskt] joined [d3oind] needed ['ni:did]
200
Н е п р а в и л ь н ы е глаголы образуют вторую и третью
основные формы не путем прибавления -ed к инфинитиву,
а иными способами:
begin — began — begun spend — spent — spent
give — gave — given put — put — put
go — went — gone и т. д.
Четвертая основная форма (Participle I) образуется путем
прибавления -ing [ig] к первой основной форме глагола: go —
going, read — reading.
П римечания:
а) На письме при образовании Participle I глаголы, оканчивающиеся
на немую букву -е, теряют эту букву: write — writing, take —
taking.
б) Одна согласная буква после одиночной гласной буквы в ударном
(конечном) слоге удваивается, конечная I удваивается как в
ударных, так и в безударных слогах: win — winning, shut —
shitting, prefer — preferring, travel — travelling.
ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
(THE IMPERATIVE MOOD)
§ 14.
Повелительное наклонение в английском языке имеет две
формы: утвердительную и отрицательную. Утвердительная фор
ма представлена в виде инфинитива без частицы to. Отрица
тельная форма повелительного наклонения образуется при
помощи вспомогательного глагола do и отрицательной частицы
not:
Stop reading. Sit down, please.
Do not open the window. (Don’t open the window.)
201
Одна и та же форма повелительного наклонения употреб
ляется как для единственного, так и для множественного
числа 2-го лица:
Answer my questions, Alec. Begin reading, boys and girls.
ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
(THE INDICATIVE M OOD)
Present Indefinite
Прошедшее > > V ^ Будущее
Настоящий момент
Present Indefinite употребляется для выражения обычного,
регулярно повторяющегося или постоянного действия, свойст
венного подлежащему:
Не speaks English very well.
My aunt and uncle live in the South.
Утвердительная форма Present Indefinite совпадает с первой
основной формой глагола во всех лицах, кроме 3-го лица
единственного числа, принимающего окончание -s или -es.
Окончание -s 3-го лица единственного числа произносится
после глухих согласных как [s], после гласных и звонких
согласных как [z]:
Не works tw 3 :ks]. She writes [raits]. He lives [livz]. She
knows [nouz].
Если глаголы оканчиваются на -s, -ss, -ch, -tch, -sh, -x
(т. e. на [s, z, tj-, d3 , .f, 3 ]), то в 3-м лице единственного числа
к ним прибавляется окончание -es, которое произносится [iz]:
Не washes ['wdJiz]. She dresses ['dresiz],
202
П рим ечания:
а) Глаголы, оканчивающиеся на -у с предшествующей согласной,
в 3-м лице единственного числа меняют -у на -i и принимают
окончание -es:
I carry — he carries. Ho: I play — she plays.
б) Глаголы to do и to go принимают в 3-м лице единственного
числа окончание -es:
Не goes [gouz]. Не does [dAz].
§ 16.
ПРОШЕДШЕЕ НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ ВРЕМЯ (PAST INDEFINITE)
Past Indefinite
Прошедшее > * > Будущее
Настоящий момент
203
Past Indefinite обозначает действия или состоянии, проис
ходившие в какой-то период в прошлом и не связанные с
моментом речи. Past Indefinite — форма, типичная для описа
ния следующих друг за другом действий или событий в про
шлом. В предложениях с Past Indefinite часто указывается
время совершения действия:
Yesterday Olga went to the booking-office and bought two
tickets.
The show finished at 11 o’clock.
Утвердительная форма Past Indefinite образуется при по
мощи второй основной формы глагола, которая не изменяется
по лицам и числам, за исключением глагола to be (was,
were):
He worked much.
I spent a lot of time at the library last month.
Вопросительная форма Past Indefinite образуется при по
мощи вспомогательного глагола to do в Past Indefinite (did),
который ставится перед подлежащим. Смысловой глагол упот
ребляется в первой основной форме:
Did you like the football match?
When did he come back?
Вопросы к -подлежащему образуются без вспомогательного
глагола to do:
Who saw this film yesterday?
Отрицательная форма Past Indefinite образуется при по
мощи вспомогательного глагола to do в прошедшем времени
(did), частицы not и смыслового глагола в первой основной
форме:
I did not know him. I didn’t know him.
П римечания:
1. Глагол to be в Past Indefinite меняется по числам:
I was ill. He was late.
We were absent. You were at school at that time.
204
Вопросительная и отрицательная формы Past Indefinite
глагола to be образуется без помощи вспомогательного глагола:
Where were you at eight o’clock yesterday?
It was not very cold.
2. С оборотом there was (there were) употребляется отрицательное
местоимение no:
There was no rain for two months. /
3. Вопросительная и отрицательная формы Past Indefinite глагола
to have образуются при помощи вспомогательного глагола did.
В отрицательной форме может быть использовано отрицательное
местоимение по (тогда вспомогательный глагол не употребляет
ся):
Did he have any relatives?
I had no letters for many weeks.
Когда глагол to have входит в словосочетание (to have dinner
и т. п.), то вопросительная и отрицательная формы образуются
с помощью вспомогательного глагола did:
When did you have dinner?
We did not have a rest the whole day.
§ 17.
БУДУЩЕЕ НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ ВРЕМЯ (FUTURE INDEFINITE)
Future Indefinite
Прошедшее > — ------------ — ------ V Будущее
Настоящий момент
Future Indefinite употребляется для выражения однократ
ных или повторяющихся действий, которые совершатся в бу
дущем:
We shall see you tomorrow.
They will be glad to meet you.
205
Future Indefinite образуется при помощи вспомогательных
глаголов shall (для 1-го лица единственного и множественного
числа) и will (для всех остальных лиц) и первой основной
формы смыслового глагола:
I shall ring you up (I’ll ring you up).
She w ill be twenty next month. (She’ll be twenty next
month.)
You will find him in the library. (You’ll find him in the
library.)
П рим ечания:
§ 18.
Настоящее длительное время (Present Continuous)
Present Continuous
Прошедшее > > Будущее
Настоящий момент
Present Continuous обозначает длительное действие, кото
рое совершается в настоящее время, в момент речи. Формы
Present Continuous образуются при помощи вспомогательного
глагола to be в Present Indefinite и причастия настоящего
времени (Participle I) смыслового глагола, т. е. четвертой
основной формы глагола.
I am having dinner. (I’m having dinner.)
He is waiting for you. (He’s waiting for you.)
They are travelling in the South. (They’re travelling in
the South.)
Past Continuous
Прошедшее > > ---------- 1-------------------- >
1 Будущее
Настоящий момент
§ 20.
Настоящее совершенное время (Present Perfect)
Present Perfect
Прошедшее > > > Будущее
Настоящий момент
Present Perfect показывает, что действие уже совершено
и результат его налицо:
So, I have come.
(Now / am here and we can have a talk.)
All the students have done their exercises.
(Now they can have a rest.)
He has opened the door.
( The door is open.)
Present Perfect образуется при помощи вспомогательного
глагола to have в настоящем времени и третьей основной
формы смыслового глагола:
I have seen this film several times. (I’ve seen this film
several times.)
He has just gone home. (He’s just gone home.)
В вопросительной форме вспомогательный глагол ставится
перед подлежащим:
Have you finished your work?
What has he done?
В вопросах к подлежащему порядок слов не изменяется:
Who has opened the door?
Отрицательная форма образуется при помощи частицы
not, которая ставится после вспомогательного глагола:
I have not seen you for many years. (I haven’t seen you
for many years.)
She has not come yet. (She hasn’t come yet.)
209
§ 21.
Прошедшее совершенное время (P a s t P e rfec t)
Past Perfect
Прошедшее 1--------------- > Будущее
Настоящий момент
§ 22.
Когда в центре внимания говорящего находится лицо или
предмет, который подвергается действию, или когда нет не
обходимости упоминать лицо, совершающее действие, глагол
употребляется в форме с т р а д а т е л ь н о г о з а л о г а :
Our country is washed by many seas.
This question w as discussed by the students at the lesson.
These poems were written in 1816.
Страдательный залог образуется при помощи вспомога
тельного глагола to be и третьей основной формы смыслового
глагола (Participle II).
Временные формы страдательного залога употребляются
согласно тем же правилам, что и соответствующие им вре
менные формы действительного залога. Например:
Present Indefinite Passive
I am always asked to come to the meetings at the English
Club.
This paper is used for writing letters.
Past Indefinite Passive
The exhibition w as opened before Victory Day.
We w ere given a new time-table.
В вопросительной форме страдательного залога вспомо
гательный глагол ставится перед подлежащим:
When w as this monument built?
Who was it w ritte n by?
В вопросах к подлежащему порядок слов не изменяется:
What w as b ro u g h t to you?
В отрицательной форме частица no t ставится после вспомо
гательного глагола: ^
We w ere n ot to ld that he was ill.
211
НЕЛИЧНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА (THE VERBALS)
Глаголы в английском языке помимо личных форм могут
иметь неличные формы, которые не изменяются по лицам и
числам. Неличные формы глагола — это причастие, герундий
и инфинитив.
§ 23.
Причастие настоящего времени (Participle I)
§ 27.
Многие английские слова могут в одной и той же форме
относиться к разным частям речи. Значение таких слов уста
навливается исходя из их места и роли в предложении и
с учетом их грамматической формы.
There is a lot of water in the bottle (существительное).
She waters the flowers in the evening (глагол).
Clean your shoes before you come into the house (глагол).
Keep your classroom clean (прилагательное).
§ 28.
Многие слова в английском языке образуются путем со
единения двух слов в одно; некоторые из таких сложных слов
пишутся слитно, другие — через дефис (черточку). Значение
сложных слов выводится из значений их составляющих, но
иногда нужно' представить образ, заключенный в сложном
слове:
schoolyard — школьный двор airport — аэропорт
book-shop — книжйый магазин apple-tree — яблоня
§ 29.
Для образования новых слов в английском языке широко
используются суффиксы, которые придают словам новые зна
чения: \
§ 30.
Новые слова образуются с помощью приставок, которые
изменяют значение слов, не меняя, как правило, его принад
лежность к той или иной части речи:
un- придает отрицательное значение или выражает противо
положное действие: unhappy, unpack;
in- (перед 1 превращается в il-, перед т , р — в im, перед
г — в ir-) придает отрицательное значение или обозначает
отсутствие какого-либо качества: incorrect, impossible;
re- передает значение повторности или совершения действия
вновь: redo, reread.
217
KEY TO EXERCISES
i
UNIT 1
Exercise 406
1. a nice place ... green trees ... the river 2 . the dog ... a
quarter ... an hour 3. football ... the yard 4. modern literature
5. an idea ... a walk ... the station 6 . train ... bus.
Exercise 516
1. to fly 2. Have ... packed 3. shallcatch 4. tosee off
5. promised 6 . Do ... agree
UNIT 2
Exercise 406
1 . was starting ... ran 2. was raining ... got 3. saw ... were
travelling 4.were swimming ... came 5. was leaving ... rang.
6 . were ... going ... saw.
UNIT 3
Exercise 14a
1. does ...-go 2. spend 3. prefers 4. interests 5. does ...
wear. 6 . does ... cost.
Exercise 196
1. Did ... win ... lose 2. did ... end 3. did ... wait 4. visited.
5. Was. 6 . took.
Exercise 25a
1. Will ... show 2. shall go 3. will be 4. shall ... stay 5. will
... start 6 . shall meet.
Exercise 316
1 . were skiing 2. was ... wearing 3. was going ... left.
4. were ... doing 5. was ringing ... opened 6 . was ... sleeping
... came.
UNIT 4
Exercise 5a
1. are ... looking 2. are ... going 3. are ... selling 4. is trying
5. is shining ... is blowing 6 . is waiting.
Exercise 106
1 . were ... was 2. got ... had ... went 3. have lost 4. visited
5. have not seen 6 . have ... seen.
Exercise 15a
1. has ... come 2. have enjoyed 3. has ... changed 4. Have
... invited 5. have ... been 6 . Have ... seen.
Exercise 306
1 . said ... had ... been 2. remembered ... had left 3. wrote
... had had 4. came ... left ... went 5. received ... had ...
heard 6 . read ... had come.
Exercise 35a
1 . show 2. impression 3. programme 4. applauded 5. row
6 . bill ... actors ... opera.
Exercise 416 4
1. is known 2. were met 3. were ... decorated 4. is ...
washed 5. was ... discussed 6 . are ... grown.
UNIT 5
Exercise 206
1 . off 2. off ... on 3. on 4. on 5. on 6 . up
Exercise 326
1. more strongly 2. earlier 3. fastest 4. most 5. brightly
6 . sooner
Exercise 56a
1 , in ... at ... of 2. of ... — ... of 3. — of ... in ... in 4. —
... at ... of ... in ... for 5. of ... in 6 . — ... of ... during
219
Exercise 616
A circus ... a little town ... dogs ... the programme ... the
dogs ... tricks ... the man ... the dogs ... the piano ... a
chair ... the spectators. The dog ... the chair ... the place
... the shout ... The piano
Exercise 66a
1 . got ... had ... rung 2. were travelling ... saw 3. bought
... packed ... went 4. shall do 5. have changed ... shall fly
6 . will ... understand ... do ... know.
4
READER
Task 1
♦ Прочитайте текст об английской писательнице Шарлотте Бронтё
и отрывок из ее романа “Джейн с)йр”. При чтении обратите
внимание на произнесение следующих собственных имен:
Charlotte Bronte ['Jalat 'bronti], Jane Eyre [Д зе т 'еэ[, Mr
Brocklehurst ['broklhaist], Lowood ['louwud].
CHARLOTTE BRONTE
(1816—1855)
Charlotte Bronte was a famous English writer. She was
born in a poor family. There were six children in it — five girls
and one boy. Their mother died when Charlotte was a very
small girl. The girls were sent to a school for poor children.
The children lived at that school in cold dark rooms and were
always hungry. Charlotte’s two sisters died in that school. Later
Charlotte Bronte described the school in her novel “Jane Eyre”.
When Charlotte Bronte left school she became a teacher at
a school for girls and lived with her two sisters and brother.
The Bronte sisters wrote poems and novels. Their first book of
poems was published in 1846. “Jane Eyre” is Charlotte Bronte’s
second novel. It was published in 1848 and made the writer
famous.
222
“Mr. Brocklehurst,” said Mrs. Reed, “I think I told you in
my letter, that she is not a good child. If you take her to
Lowood school, tell the teachers what kind of girl she is.”
“I’ll speak to the teachers,” he said.
“She will stay at the school during her holidays,” said Mrs.
Reed, “that will be best for her.”
“You are right,” said the man.
“So, I may be sure that you will receive her at Lowood
school, Mr. Brocklehurst. I shall send the girl there very soon,”
said Mrs. Reed.
“Very well. I’ll write to the teacher and tell her that she
will have a new girl!”
“Good-bye, Mr. Brocklehurst!”
When Mr. Brocklehurst left the room, Mrs. Reed told me
to leave her. I looked at her and decided that I must speak.
“I am happy that you are not my aunt,” I said. “I’ll never
call you aunt again as long as I live. I’ll never come to see
223
you when I am grown up; and if anyone asks me how I like
you, I’ll say that you are a bad woman.”
Three days passed. Then very early in the morning I left
the house and never went back again. A new life began for me
at Lowood school for poor girls.
Part II
A woman met me at Lowood school, took my things and
we walked to a big house. We went into the house. A teacher
came and took me by the hand. The woman went away with
my things and the teacher took me into a long room with a lot
of large tables round it. Girls of nine to twenty years old sat
on benches round the tables. They all had brown dresses on. It
was dark and cold in the room.
“Sit down on one of the benches,” said the teacher. “The
girls are learning their lessons for tomorrow. They will soon
finish and you will have supper. Then you will go to bed.”
For supper we had a piece of bread and some water. After
that we marched to the bedroom. It was a large room with
many beds. Two girls slept in each bed. In ten minutes the
teacher took away the light.
The night passed quickly. In the morning it was very cold
in the room. We washed our faces in water with ice in it. Then
we marched to the cold school-room where lessons began. The
girls read the Bible, and did exercises in their exercise-books.
This lasted for an hour. Then we marched to another room for
breakfast. After breakfast there was reading, writing, history and
geography. Before dinner we went into the cold, windy garden
for an hour.
For dinner we had some bad meat and potatoes. I ate what
224
I could. Then we marched back to the school-room and had our
lessons till five o’clock.
The next day began as before, but we could not wash. The
water in the wash-room was ice.
During January, February and March there was much snow
in the garden. We had no boots and could not walk far. The
rooms were very cold. The food was bad and in spring many
of the girls were ill with typhus. In May Lowood school was
a hospital. Forty-five girls out of eighty were ill. We had no
lessons. Many pupils went home and died there. Some girls died
in the school.
ice [ais] — лед тиф — typhus ['taifss]
* * *
Task 2
♦ Прочитайте фантастический рассказ американского писателя-
классика Вашингтона Ирвинга (1783— 1859). При чтении обратите
внимание на произнесение следующих собственных имен:
Rip V an W inkle ['wiijkl], H udson ['hAdson], N ich olas V edder
['niklos 'vedo], Ju d ith G ardiner ['d^uidiG 'gcudino].
8 А. С тарков и др. 225
RIP VAN WINKLE
Part I
Rip Van Winkle was a farmer. He lived in a village near
high mountains, not far from the river Hudson. He was a very
kind man. The children in the village loved him. He often took
part in their games and made them toys.
He was always ready to help other people in their work,
but he did not like to work on his farm, and his wife was often
a n g ry with him. Rip never answered her, but went out with
his rifle and his dog into the mountains.
One fine autumn day Rip Van Winkle went into the mountains.
He walked very high up and then lay down under a tree in
the forest to rest. He slept for some time. Then he heard his
name: “Rip Van Winkle, Rip Van Winkle!” He opened his eyes
and looked around, but could see nobody. He thought that it
was a mistake, but again he heard: “Rip Van Winkle, Rip Van
Winkle!” At the same time his dog began to growl.
226
Rip looked again and this time he saw a little old man with
a barrel on his back. The old man called to Rip to come and
help him, the barrel was full of wine. Rip agreed to help him,
and they went up higher into the mountains. Then they stopped,
and Rip saw before him some old men playing ball. When they
saw Rip, they stopped playing and looked at him for a long
time. Rip did not like that. The old man now opened his barrel
and gave some wine to each of the men. They drank it and
began to play again. Rip sat down near the barrel of wine. “I’ll
drink some wine when they are not looking”, he said to himself.
Then he drank some wine, and he liked it very much. Soon Rip
wanted to sleep, so he lay down on the grass and shut his eyes.
When Rip Van Winkle opened his eyes, he saw that he was
under a tree in the forest high up in the mountains. It was a
bright sunny morning. “Have I slept here all night?” thought
Rip. “How angry my wife will be when I come home.” He
remembered everything very well. The old man with the barrel
of wine, the men playing ball, and the wine in the barrel, which
he liked so much.
He looked for the nice clean rifle that he had with him, but
all that he saw was a very old rifle near him. He called his dog,
but it did not come. Then he stood up ready to go home, but
he could not walk well. “Sleeping in the mountains is not good
for me”, he said to himself, and began to go down very slowly.
P a r t II
When Rip came to the village, he met many people, but he
did not know anybody. And the people whom he met did not
know him either.
227
Then he saw that their clothes were different, not like his.
He touched his face and found that he had a long grey
beard. He met many children; they looked at him and laughed.
There were many new houses in the village, but he did not see
the houses which he knew very well. New names were over
the doors, new faces at the windows.
At last Rip saw his house. The house looked old, its windows
were shut. “Where is my wife?” thought Rip. A very thin dog
lay near the door. Rip called him, but the dog began to growl.
“My dog has forgotten me,” said Rip. He went into the house
and called for his wife and children, but nobody answered him.
There was nobody in the house.
Rip in his old clothes, with his grey beard and his old rifle
then went back to the village. The people looked at him with
great interest. They came up to him and asked him questions.
“Who are you?” they asked. “What do you want in our village?
Who do you want to see?”
Rip thought a little and then asked: “Where’s Nicholas
Vedder?”
Nobody answered him. Then an old man said: “Nicholas
Vedder! Oh, he died eighteen years ago.”
“Where’s Tom Smith?”
“Oh, he went to the war and did not come back.”
Rip was very sad when he heard this. He could understand
nothing. The war? What war?
Then a young woman with a child in her arms came up to
him. When the child saw the old man, it began to cry. “Don’t
cry, Rip,” the mother said, “the old man won’t touch you.”
When Rip Van Winkle heard the name of the child, he
looked at the face of the young woman. He tried to remember
who she was. He asked her: “What is your name, my.good
woman?”
“Judith Gardiner.”
“And your father’s name?”
228
“Ah, poor man, Rip Van Winkle was his name, but twenty
years ago he went away into the mountains with his rifle and
his dog and nobody saw him after that. I was then a little girl.”
“And where is your mother?” Rip asked.
“She died a short time ago.”
Then Rip put his arms round hisdaughter and her child.
“1 am your father!” he cried, “young Rip Van Winkle in
those days, old Rip Van Winkle now. Doesn’t anybody know
Rip Van Winkle?”
The people around did not answer him. Then an old woman
came up to Rip, looked into his face and said: “Yes, this is Rip
Van Winkle. Where haveyou been these twenty years, old
friend?”
Rip soon told his story and then his daughter took him home
to live with her and her family.
* * *
Task 3
♦ Прочитайте текст об американском писателе Джеке Лондоне и
один из его рассказов. При чтении обратите внимание на про
изнесение следующих собственных имен:
JACK LONDON
(1876— 1916)
231
FOR THE LOVE OF A MAN
Part I
A party of three men waited for spring, when the river was
free of ice. Then they could make a boat and go down the river
to look for gold. Thornton was the leader of the party, Hans
and Pete helped him.There were three dogs in the party —
Buck, Skeet and Nig. They were great friends — the men and
the dogs. Buck was friend ly with the other two dogs and with
Hans and Pete, but he loved only Thornton. Thornton not only
gave the dogs food and water, but he talked to the dogs as if
they were men. Thornton was kind to the three dogs, but he
loved only Buck. He often took the dog’s head between his
hands and put his head on Buck’s head. Buck liked to lick
Thornton’s hands.
When spring came and the river was free of ice, the men
finished the boat. The nextmorning they began their journey.
232
It was difficult to go down the river as it ran very fast. In some
places Hans and Pete and the dogs got out of the boat and on
to the bank.
Thornton stayed in the boat, and Pete and Hans tied a
rope to it. Then they walked along the bank and pulled the
boat. At one such place Thornton fell out of the boat into the
river. Buck saw it and jumped quickly into the water.
The dog tried to swim to Thornton, but the river ran so
fast that the dog could not get to him. Thornton got on a large
stone and stood there. He cried to Buck to swim back to the
bank. The dog did not want to leave his friend, but Thornton
repeated the command, and Buck swam back to the bank. Then
Hans and Pete tied a long rope to Buck and sent him into the
river. In a few minutes the water carried him to Thornton.
Thornton put his arms round Buck, Hans and Pete pulled the
rope and they swam to the bank. The water beat them against
the stones, and ran into their noses and ears.
When Hans and Pete pulled the man and the dog on to the
bank, Thornton’s eyes were shut, his face was white. When he
opened his eyes, he could not speak, but his eyes asked: “Where
is Buck?”
Buck was ill for some days. The party stayed there for a
month.
Part II
One day Thornton, Hans and Pete had dinner at а са{ё. They
talked to other men about dogs. Every man said he had the best
dog. -Thornton said so too. One man said: “I have a dog which
can pull a sledge with two hundred and fifty kilograms on it.”
233
A second man said: “My dog can pull a sledge with three
hundred kilograms.” A third man said that three hundred and
fifty kilograms was not too much for his dog.
Thornton said: “Buck can pull a sledge with five hundred
kilograms.”
Mathewson, one of the men in the са?ё, asked: “Can he
pull it a hundred metres?”
“Yes, and pull it a hundred metres,” answered Thornton.
“Well,” said Mathewson, “I have a thousand dollars here,
and I shall give it to you if the dog does it. Will you give me
a thousand dollars if the dog does not do it?”
Thornton did not answer. He had no money. He looked at
the men in the caf£, and saw an old friend, O’Brien by name.
“Have you a thousand?” he asked O’Brien. “Yes, I have,
you can have it,” said O’Brien.
“I have a sledge with twenty bags on it. Each bag is
twenty-five kilograms,” said Mathewson.
The men came out of the cafd, and stood around the sledge.
Thornton tied Buck to the sledge, came to the dog and looked
into his black eyes. He thought the dog understood him.
“As you love me, Buck,” he said to the dog, “Now, go!”
Buck pulled, but the sledge did not move. Buck pulled again
and again, but the sledge did not move. And then Buck pulled
first to the left and then to the right. The sledge moved slowly,
slowly, and then faster and faster. The men watched the sledge
without a word.
When the sledge passed the one hundred metres they began
to cry “Good dog!” and took off their hats. Mathewson said to
Thornton: “Sell me that dog. I’ll give you a thousand dollars
for him!” But Thornton did not listen to him. He went up to
Buck, took the dog’s head between his hands and put his head
on the dog’s head. And Buck licked Thornton’s hands.
Task 4
♦ Прочитайте рассказ американского писателя Марка Твена о маль-
чике-“шпионе”. При чтении обратите внимание на произнесение
следующих собственных имен:
236
and from time to time he takes out a pencil and some paper
and writes something.”
I did not like that. The boy was from the South. Was he
a spy? I told the Captain to get me some of the boy’s writings
and to watch him day and night.
The next day Captain Rayburn brought me some pieces of
paper.
“Where did you get them?” I asked.
“They were on the table in his room,” he said.
I took the papers and read:
Dear Friend,
I made a mistake about the number of soldiers last time.
There are more. Some soldiers will...
Here the writing stopped. I looked at Captain Rayburn. He
looked at me. Then I told him to put the letter back where he
got it, to watch Robert and get more of his writings. We knew
that the boy never went to the post-office. He could not leave
the fort. Then how did he send his writings to the “Dear Friend”?
Next day Captain Rayburn brought me the end of the first
letter.
...stay here and help. The four men think so. They are
new here and they are afraid. I have some information and
I shall send it to you soon.
I gave orders to put the letter back where it lay and to
watch Robert. We wanted to know who were the other four
men.
237
Part II
Three days passed without any news. Then Captain Rayburn
told me that Robert wanted to go to the railway station. I said
he could go, but two of our good men must go to the station
after the boy.
“And you must be there too,” I said.
Robert went on to the platform. When the train from New
York came, he stood looking at the faces of the people as4they
got off the train. Soon an old man came out of the train onto
the platform. Robert ran up to him, gave him a letter and ran
back.
Then the boy left the platform and began to walk back to
the fort. Captain Rayburn ran up to the old man and took the
letter out of his hand. Then the captain told one of the soldiers
to go after the old man and see where he lived.
When the Captain came back to the fort, he found a third
letter in Robert’s room. We read it.
Found last night in the same place orders from the Teacher.
Have left new information there.
We could not understand how Robert left his information,
when our men watched him all the time. I decided that some
of the soldiers helped him.
Then I opened the letter that Captain Rayburn took from
the old man on the platform. In it I found two clean pieces of
paper. I held the paper near the fire. But I did not see any
words on the paper.
I gave orders to put under arrest every soldier who was
on duty that day and the old man to whom Robert gave the
letter on the platform. After that I decided to speak to the boy.
I called Robert into my office. When he came, I asked him:
“My boy, why do you write so much?”
He did not answer for some time, then he said:
“Oh, sir, that’s only a game.”
238
“W hat do you do with your writing?”
“Nothing, sir.”
“You never send it to anybody?”
“No, sir.”
I put before him the two letters to the “Dear Friend” and
the letter to the “Teacher”. He looked at the letters and I saw
that he w as afraid to speak.
“W ho is this „Dear Friend11 and who is the „Teacher11?”
“I don't know, sir. It w as a gam e.”
“A game! You give information about the fort and about
the number of soldiers here to the enem y, and you call that a
gam e!” I was very angry with Robert.
“And what is th is?” I asked the boy, and put before him
on the table the two clean pieces of paper from the envelope
that he put into the hand of the old man on the platform. Robert
began to cry. I told the Captain to put him under arrest.
N ext morning I spoke to the boy again.
239
“Now tell me everything, and don’t cry,” I said.
He did not speak for some time, then he told me this story.
He said that he liked to read and he often read spy stories.
He lived with his parents on a poor farm not far from the fort.
One day he decided to leave his home and join the army of the
North. “I wanted to be a soldier”, he said. “That is why I came
to the fort to ask you to let me be a soldier. I know a lot of
the men here”.
Life in the fort was not very interesting and Robert began
to play a spy game. He wrote letters to people in his spy books.
There was no “Dear Friend” and no “Teacher”. No one helped
him in the fort. Many of the soldiers knew the boy, so he could
walk about everywhere.
He went to the railway station to play the game too. He
wanted to see if he could give somebody a letter. He did not
know the old man, but he went up to him and gave him the
letter with clean pieces of paper in it.
I was very angry with Robert and I sent him home to his
parents. I gave orders to free all the soldiers under arrest and
I explained my mistake to the old man.
* * *
1. When did the war between the North and the South in
the United States take place?
2. Why did the commanders of the army of the North not
take all of the men who wanted to join the army?
3. What did the boy ask of the commander?
4. What did the boy do in the fort?
5. What orders did the commander give about the boy?
240
И. Расскажите кратко историю Роберта, используя следующие
ключевые слова:
JEROME К. JEROME
(1859— 1927)
Jerome K. Jerome is a well-known English writer. He was
bom in a poor family. His father died when Jerome was twelve.
The boy did not finish school. He went to work to help his
family. Jerome tried different professions and for three years
worked at a theatre. At that time he began to write articles for
newspapers, plays for the theatre and short stories. But nothing
was published. In 1886 Jerome K. Jerome wrote a comedy which
was successful. Then the writer began to publish articles and
short stories.
Jerome K. Jerome became famous when his novel “Three
Men in a Boat” was published. Here is an extract from the
novel.
* * *
242
♦ I. Найдите в тексте “Jerome К. Jerome” и прочитайте ответы на
следующие вопросы:
1. In what family was Jerome К. Jerome born?
2. Why did the boy begin to work when he was twelve?
3. What novel made the writer famous?
II. Выберите из текста “Three Men in a Boat” и прочитайте 2—3
предложения к каждому пункту плана:
1. George, Harris and Jerome discussed their plans.
2. The young men began to pack.
3. Jerome packed the bag.
Task 6
♦ Прочитайте текст об английском мореплавателе Фрэнсисе Дрейке,
который был первым англичанином, совершившим кругосветное
путешествие. При чтении обратите внимание на произнесение
следующих собственных имен:
Francis [Traensis], Plymouth I'plimoG], Atlantic Ocean [at'laentik
'oujanj, Java [Мзалгэ], Indian Ocean ['indjon 'oujbn].
FRANCIS DRAKE
(1540—1596)
Part I
Francis Drake was a famous English sea-captain. He was
bom in Plymouth — a seaport and the largest town in the south
of England. The boy spent much time near the sea. He looked
at the ships and listened to the talks of the sailors. At fifteen
the boy was taken as a sailor on a small ship and worked there
for some years. Francis did his work so well that the captain
said he was bom to be a great sailor. When Francis Drake was
twenty-five years old, he began to help the captain of the ship.
He crossed the Atlantic Ocean many times with this captain
and then was made captain of another ship.
At that time England and Spain were enemies. Spanish
243
ships carried much gold from South America to Spain. English
ships in the Atlantic Ocean often attacked Spanish ships and
took the gold. Those English pirate captains gave much gold
to their country. With the Spanish gold England built many
good strong ships. This made England much stronger on the
seas and oceans.
One day som e Spanish ships attacked six English ships and
only two of them came back to England. Francis Drake was
244
captain of one of those ships. Drake sailed back into the Atlantic
Ocean. With two small ships he attacked some Spanish ships
which carried gold. Drake took much gold from those' ships.
Francis Drake became a pirate too. He sailed across the Atlantic
again and again, and many Spanish ships did not sail back to
Spain.
In November 1577 Francis Drake with five ships left Ply
mouth. He wanted to cross the Atlantic Ocean and find the way
to the Pacific Ocean. The ships came to South America in
winter, the wind was very strong and it snowed. Drake lost
some of his ships in the wind and snow. At last the sailors saw
the Pacific Ocean. In August of 1578 they came to Cape Horn
and then had a short rest on some islands near Cape Horn.
Part II
After some rest in 1579 the ships crossed the Pacific Ocean
and in the same year visited the island of Java in the South of
Asia. Then the ships crossed the Indian Ocean and in June
1580 they came to the Cape of Good Hope in the South of
Africa. Drake did not stop there but sailed north and in September
1580 the sailors saw England again. The voyage took almost
three years, Francis Drake was the first Englishman who sailed
round the world.
In 1585 Drake with twenty-nine ships sailed to the Atlantic
Ocean. He attacked Spanish ships there and brought much gold
to England.
In 1588 many Spanish ships with hundreds of soldiers on
each of them sailed into English waters to attack England. This
245
was the famous Spanish A rm ada; there were one hundred and
thirty ships in it. The English ships did not attack the enemy.
They let the great Spanish Armada sail past Plymouth and far
into English waters.
The Spanish ships were very large; the English ships were
much smaller, but they could sail faster and the sailors on them
were better than the Spanish ones. Eight ships under Francis
Drake’s com m and went into the middle of the Spanish Armada
and attacked the ships. Soon many of the Spanish ships were
on fire. Drake took twelve Spanish ships and carried them off.
This was a great victory for England. Only fifty Spanish
ships came back to their country.
In 1595 English ships with Francis Drake as captain sailed
into the Atlantic Ocean to attack the Spanish ships again. Drake
hoped to get a lot of gold. They crossed the Atlantic Ocean in
a month, but Francis Drake was ill and in January 1596 he
died.
JAMES COOK
(1728— 1779)
247
After he worked for some years on different ships, James
Cook joined the navy and began to learn astronom y. He
explored the coasts of England, crossed the Atlantic Ocean
and explored some rivers in Canada.
In 1768 Captain Cook sailed from England to the Pacific
Ocean. The ship was small. For many months the sailors did
not see land. One day they came near some islands. They were
the islands of New Zealand. Captain Cook found a strait between
the two islands. Some years later it was called “Срок Strait”.
The sailors did not stop in New Zealand, but sailed to find new
lands.
In April 1771 the sailors saw land and found a place where
they could stop. It was Australia. The sailors saw many different
trees and beautiful flowers on the coast. And that part of Australia
was named New South W ales as it was very much like Wales
in England. Captain Cook put up the English flag there.
The ship visited the island of New Guinea and in 1771 came
back to England.
Captain Cook sailed to the South Seas again and in 1779
died on the Hawaiian Islands.
* * *
A FUNNY STORY
For his exp ed ition to the South Pole, Captain Robert Scott
needed much money. He was not a rich man himself, so he had
to find people who could give him the money.
First Scott spoke to David Lloyd George, who was at that
time an important member of the B ritish G overnm ent. The
Captain thought that he could get money from the Government.
Lloyd George was not a kind man and many people in England
did not like him.
250
In answer Lloyd George said that the Government could
give him only a small part of the money that he needed for the
expedition. Then he gave Captain Scott the address of a very
rich man who was interested in Arctic expeditions, and ad vised
him to ask that man to help him with money.
Scott went to that rich man and explained what he wanted.
“Who sent you here to me?” the rich man asked.
When Scott said that it was Lloyd George, the rich man
laughed. Then he said:
“I can give you fifty thousand pounds, if Lloyd George
goes with your expedition to the South Pole. And if you leave
him there, I shall give you another fifty thousand pounds”.
Task 9
♦ Прочитайте рассказ о событиях в жизни девочки, переехавшей
с семьей из небольшого американского городка в Нью-Йорк. При
чтении обратите внимание на произнесение следующих собствен
ных имен:
Carol ['kasral], Johnny [Мзэш], Ruth [ru:9], Christine ['kristi:n].
CAROL
(After F. Fred man)
Part I
Carol did not like New York the first minute she saw it.
She \yas eleven and a half years old. Her brother Johnny and
her sister Jinny were eight. They were tw ins. Before that the
251
family lived in a small town not
far from New York. They had a
nice house there which stood in
a large garden with old trees and
beautiful flowers. But the father
found work in New York and
they had to move to that city.
Carol did not like the high
buildings in New York, and she
saw no gardens near the houses.
The streets were noisy. In their
flat theycouldhear cars and buses running in the streets day
and night. They could hearthe radio in the flat on the right
and they could hear how the doors opened and shut in the flat
on the left. Carol did not like their flat either. The rooms were
small and low.
The twins liked everything — the city and the house, the
flat and the people. Very soon they made friends with the boys
and the girls in their house and were happy. Carol’s friends
were in that small town and she did not want to have new
friends in New York. The twins tried to help Carol to make new
friends and asked some boys and girls of their house to come
and see their sister.
One day a girl came to see Carol. Her name was Ruth. She
had thick black hair and grey eyes. Ruth talked about their
school and the teachers. Then she asked Carol to come to the
park the next day.
Then a boy visited Carol. He was tall and about thirteen
years old. He had red hair and his round face and arms w ere
covered with freckles.
“I am Pat,” he said and walked past Carol into the living-room.
“The twins asked me to come and see you,” he said. The boy
walked round the room, went up to the piano, sat down and
played something. Pat told Carol that he lived on the next floor.
252
Carol’s mother came and brought in a dish of sweets. Pat
stayed for a few minutes more, ate some sweets and then
said good-bye. “See you in the park tomorrow, Carol,” he
said.
Carol did not want to go to the park the next day. But
the weather was fine and she was glad when Ruth ca lled
for her.
When the girls reached the park, they saw many children.
The twins were there too. Ruth took Carol to a girl who was
sitting on a bench and drawing something on a piece of paper.
Ruth said to Carol, “This is Christine, she can draw very well.
The teacher always hangs her pictures on the wall.”
Carol told Ruth that she could draw very well too. “Our
teacher always liked my pictures, but I don’t know what I can
draw here.”
“You can draw flowers and trees in the park,” Ruth said,
“we shall have an art competition in the library on the first of
August. You can take part in the competition.”
Part II
Task 10
♦ Прочитайте текст, в котором рассказывается о том, как работает
английская школьница, присматривая за чужими детьми.
255
“Till when, Betty?”
“Till ten-thirty, Mummy. Oh, please, Mummy, can I go?”
“You’re coming home at ten-thirty, Betty! Don’t forget!”
It’s Saturday night, and the time is seven-thirty. The little
boys, George and Tom, are going to bed. George is seven and
Tom is eight.
They don’t like going to bed.
“Come on, George! To bed!” I say.
“Just a minute,” says George. “I want a drink.”
“I want a drink, too,” says Tom.
I get them a drink.
“Come on, boys. Bed time.”
“Read us a story, Betty.”
I read a story.
“Now, come on, boys! Bed time,” I say.
“There’s a ghost in the bedroom, Betty!” says Tom.
“No, there isn’t, Tom. Please go to bed, boys.”
baby-sitter — приходящая to baby-sit — быть приходящей
няня няней
somewhere ['sAmwea] —где-то I want a drink — я хочу попить
sharp [jctp] — точно ghost [goust] — привидение
P a r t II
They’re in bed at last. It’s eight-thirty. I go downstairs,
into the sitting-room. I get out my books. I’m going to do my
homework. But there’s a big television set in the sitting-room
and the programme is very good. So I watch it. And there are
some sweets on the table too with a note: Betty, these are for
you! — Mrs. Smith.
When the programme is over, there are no more sweets. I
turn off the television. What’s the time? It’s ten o’clock. I open
the door and listen. Are the boys asleep?
Silence.
I go upstairs and open the door of the boys’ bedroom. It
256
is dark inside. I go into the room. Where are the boys? They
are not in their beds!
Tom and George are playing a game, of course. They’re
under their beds. No, they’re not. Then they’re in the bathroom!
No, they’re not in the bathroom. In the kitchen? No! Then where
can they be?
It is ten-thirty and I hear Mr. and Mrs. Smith at the door.
“Hallo, Betty,” says Mrs. Smith, “are the boys asleep? I’m
going upstairs to look at them.”
We go upstairs.
/ At the door of the boys’ bedroom I stop. How can I explain
where the boys are? I don’t know where they are!
But Mrs. Smith opens the next door and looks in. “Sleeping,”
she says. “Good!”
* * *
Task 11
♦ Прочитайте текст об английском городе Манчестере (с. 258) —
городе-побратиме Санкт-Петербурга. При чтении обратите вни
мание на произнесение следующих собственных имен:
Manchester ['maentfisto], Lancashire ['laerjkaja], Liverpool
['livopud].
9 А. С тарков и др. 257
MANCHESTER
Manchester is the second largest city in Lancashire after
Liverpool. It is an industrial capital of the North of England. It
has a good climate which is neither very cold nor very hot. The
highest summer temperature is +27°, the lowest winter tem
perature is -6°.
Manchester is 56 kilometres away from the sea, but it is
the third largest port in Great Britain. The Manchester Ship
Canal connects the city with the sea.
Manchester is a very old city. For a long time it was the
centre of the cotton trade not only in Britain but in the whole
world. Now it has a developed industry. At the factories of
Manchester different machines, materials, clothes, food, soap and
other things are made.
The population of Manchester itself is about half a million
people, but there are nine other'cities not far from Manchester.
Together they are now Greater Manchester with a population
of about three million people. Many
factories are shut down now, workers
and young people, after they finish
school, cannot find work.
Manchester was the first city in
Britain that built an airport. This
was in 1929. Today the Manchester
airport connects the city with many
big cities in Britain and with different
countries of the world.
Manchester is an important cul
tural centre. It has many libraries,
museums, art galleries. The famous
Halle Orchestra is in Manchester
and it gives concerts twice a week.
The city has many cinemas and thea
tres too.
258
Manchester has been the twin city of St. Petersburg since
1956. In June, 1981, the two cities celebrated their Silver
Jubilee of friendship.
temperature ['tempritja] — Halle ['haelei] Orchestra ['oikistro] —
температура оркестр Халле (один из ведущих сим
to connect [ka'nekt) — соеди фонических оркестров Великобрита
нять нии; основан Чарльзом Халле в 1857
trade [treid] — торговля году в Манчестере)
airport ['eapoit] — аэропорт Silver Jubilee ['d3 u:bili] — серебря
twin city — породненный ный юбилей (25 лет)
город, город-побратим
* * *
Task 12
♦ Прочитайте текст об английском писателе Арчибалде Джозефе
Кронине и его рассказ “Два веронца”. При чтении обратите
внимание на произнесение следующих собственных имен:
Part II
The next morning when Nicola came to clean my shoes, I
asked him: “You and Jacopo work very much. You don’t buy
clothes and you eat very little. How do you spend your money?”
The boy did not answer. He looked at the people in the square.
Then he said: “We have plans, sir.”
“Well,” I said. “We are leaving Verona on Monday. Can I
do anything for you before we go?”
Nicola began to say “no”, but his brother stopped him.
261
“Every Sunday,” he said, “we go to a village not far from
Verona. We usually go there by bus; but tomorrow, sir, could
you take us there in your car?”
My driver did not work on Sunday, but I answered:
“I’ll take you there myself.”
We left Verona early next morning. I thought the boys
wanted to visit one of the poor little houses down the road. But
suddenly in front of a fine big house Jacopo said:
“Please, stop here, sir, we shall not be long here, sir. Not
more than an hour. There is a small cafd in the village, where
you could wait.”
The boys went into the big house. I waited a few minutes
and then I went up to the door and rang.
A woman came up to the door. I saw that she was a nurse.
“Excuse me,” I said. “I have just brought two small boys
here.”
262
“Ah, yes,” she said with a smile. “Nicola and Jacopo. Please,
come in.”
We went past a number of big rooms, and I could see that
they were the rooms of a hospital. We looked into one of the
rooms.
The two boys were there. They were sitting near the bed
of a girl who looked about twenty years old. She wore a
beautiful silk blouse. It was easy to see that the boys were
her brothers.
She looked so much like them. I saw some flowers on the
table near her bed, and a dish of fruit and some books.
When we walked back, the nurse told me the story of my
two young friends.
“Nicola and Jacopo have no other relatives, only their sister,
Lucia. Their mother died, when they were very young. Their
father, a famous opera singer, died in the early years of the
war, when Verona was bombed. After that the boys and their
sister lived in the streets, because their house was bombed too.
When the enemy came, the boys began to carry information to
the commander of the army which was fighting to free Verona.
The boys lived in the mountains, but their sister was here in
the city. When the war ended,” the nurse said, “the boys came
back to Verona to find their sister. She was very ill. They
brought her here and asked us to take her. Now she is going
to get well. And she will sing like her father. Every week the
boys come to pay us. I don’t know what their work is, but I
know that they do it well.”
I thanked the nurse and went out into the street. Soon the
boys came out too. I took them back to the city. They sat near
me, looking very serious, these two gentlemen of Verona.
Task 13
♦ Прочитайте текст о старинном шотландском городе Эдинбурге,
столице Шотландии. При чтении обратите внимание на произне
сение следующих собственных имен:
Edinburgh ['edinboro], Robert Burns ['robot 'ba:nz], Walter Scott
['wo:lto 'skat], Robert Louis Stevenson ['lu:is 'sti:vnsn].
EDINBURGH
Edinburgh is the capital of Scotland and one of the most
beautiful cities in Europe. It lies on seven hills and goes down
those hills to the sea. The highest hill is three hundred metres
above the sea. From the street in the centre of the city you
can see ships coming to Edinburgh from different countries of
the world.
In the “old town” the streets are narrow. The tall houses
with narrow windows go up the hills to Edinburgh castle which
is one thousand years old. The modern town lies at the foot of
the hills. The streets here are straight and well planned, so it is
easy to walk in the city when you go sightseeing in Edinburgh.
264
The people say that only two cities in the world are so well
planned — Edinburgh and St. Petersburg.
Many great men lived and
worked in Edinburgh. Robert
Burns, a great Scottish poet,
published his first book of poems
in Edinburgh. There is a monu
ment to him in the city.
Walter Scott, the father of
the historical novel in world lit
erature, was born in Edinburgh.
The monument to Walter Scott
is in the main street of the sity.
Robert Louis Stevenson, a fa
mous English writer, was bom
and lived in Edinburgh. He loved
the city and wrote about it in his
best novels.
CAMBRIDGE
Cambridge is the second oldest university city in Great
Britain after Oxford. Cambridge is on the river Cam and takes
its name from this river. There are twenty-nine colleges in
Cambridge. A large part of the population of the city are teachers
265
and students. All students have to live in Cambridge while they
study there. In the streets of Cambridge you can see many
young men wearing dark blue or black clothes and black square
caps. The tradition goes back to the old times when the
students had to wear dark clothes. They could not play games
or sing songs and dance in those days, they could not fish
either.
Many great men have studied at Cambridge: Cromwell,
Newton, Byron, Darwin and others. The great Russian scientist
I. P. Pavlov came to Cambridge in 1912 to receive the degree
of Honorary Doctor of Cambridge. The students made him a
present of a toy dog.
Cambridge is known all over the world. Many famous scien
tists worked there: Rutherford, Kapitza and others.
Task 14 4
♦ Прочитайте два коротких рассказа.
267
they wanted to send him a present and thank him. So the next
day they sent their daughter to Dickens with a book. When
Dickens opened the book, he saw that it was “David Copperfield”,
one of his novels.
Task 15
♦ Прочитайте две басни древнегреческого баснописца Эзопа.
AESOP’S FABLES
269
“Have you seen a fox near here? It was running this way.”
“No, I haven’t,” the woodman answered, but he pointed
with his hand at the trees and so showed the hunter where the
fox was. The hunter did not see the woodman’s hand and went
on his way.
Then the fox came out from under the trees. He was running
away when the woodman stopped him.
“Aren’t you going to thank me?” he asked.
“No,” the fox said, “you helped me with your words but
were ready to kill me with your hand.”
* * *
Task 16
♦ Прочитайте два отрывка из романа английского писателя Роя
Фуллера “Погубленные мальчики” о жизни мальчиков в частной
школе-интернате. При чтении обратите внимание на произнесение
следующих собственных имен:
Roy Fuller ['roi 'fuloj, Gerald Bracher ['d3 erold 'breitjo], Chaplin
['tjaeplin], Pemberton f'pembotan], Howarth ['hauwoG].
271
THE RUINED BOYS
(After Roy Fuller)
Part I
( Gerald Bracher, a boy of fourteen is a new pupil at the
private boarding-school and does not yet know all its rules.
Every Sunday after dinner, the boys can write letters
home. They write them in the classroom where there is a
teacher on duty. When the letter is written, the boy must put
it into an envelope and give it to the teacher to read.)
It was the first Sunday evening of the Spring term. After
dinner the boys walked by the sea. Mr. Chaplin, one of the
teachers, was with them, he was on duty that evening. Then
they went back to the school to write their letters home.
Mr. Chaplin was reading the last of the boys’ letters.
“Snape,” he called. A small boy stood up. “What have you
written in your letter? „I swallowed a marble*.”
All the boys in the class laughed.
“But I did, sir,” Snape said.
“Did what?” Mr. Chaplin asked.
“Swallowed a marble. On Friday.”
Again the boys laughed.
“Hm,” Mr. Chaplin said. “Well, you can’t write about it in
a letter home. Don’t you see that, Snape? You must write the
letter again later.”
Mr. Chaplin put the letter back on his table.
“Well, boys, you can go out now.”
For some time the boys ran and played on the playground
and then they went back to the classroom. They took books to
read from the bookcase. Gerald also took a book and sat down
at his desk to read. At that moment a boy came into the room.
He came up to Mr. Chaplin and said something to him.
“Bracher,” Mr. Chaplin said, “you must go and see the
Headmaster in his office.”
272
All the boys looked up from their books. Bracher left the
classroom. He did not know where the Headmaster’s office was
and had to ask a boy who was in the corridor.
He came to a door at the end of the corridor and knocked
and the Headmaster’s voice said:
“Come in."
Bracher opened the door and came in.
“Sit down, Gerald,” said Mr. Pemberton, the Headmaster.
Gerald sat down on a chair at the side of the Headmaster’s
desk. He looked up and saw what Mr. Pemberton had in his
hand. It was Gerald’s letter to his father.
“Mr. Chaplin showed me your letter home, Gerald,” the
Headmaster said. “This is a very sad letter and it will make
your father sad too.” The Headmaster looked down at the letter.
“We only have bread and butter for tea,” he read. “Now, Gerald,
your father does not want to hear about such little things. There
are more important things you can tell him about your new
school; your lessons, the new friends you have made here.” The
Headmaster stopped and looked at the boy. Bracher was looking
at the floor. He was afraid to speak.
“When you have written another letter,” Mr. Pemberton
said, “give it again to Mr. Chaplin.” He tore up Gerald’s letter
and gave him the envelope. “Go back to your reading now,” he
said and for the first time smiled at the boy.
* * *
I/
276
Robin Hood was tall and strong. He could shoot very well.
The poor people of England loved him and told many stories
about the man.
Many English people knew that Robin Hood was in Sherwood
Forest. A lot of poor men joined him there. They made Robin
Hood their leader.
The sheriff of Nottingham wanted to kill Robin Hood. He
sent his soldiers to Sherwood Forest many times, but they could
not catch Robin Hood. Then the sheriff decided to organize
a shooting competition in the town. The sheriff knew that Robin
Hood could shoot very well. “Robin Hood will come,” he said.
“He will take part in the competition and we shall catch him.”
The prize was a golden arrow.
Robin Hood called his men and asked them if they wanted
to take part in the shooting competition in the town. The men
decided that the risk was great, but they wanted to be there.
The day of the competition was fine. The town was decorated
277
with flags and the field for the competition was full of people.
The sheriff and his men looked for Robin Hood all over the
town, but did not see him anywhere. The sheriff knew that
Robin Hood and his men were always dressed in green. But
there were no men in the town in green suits.
At last the competition began. The prize was won by a man
who was dressed in red. He received the golden arrow and left
the field for the competition with his friends. Nobody knew who
they were. But it was Robin and his men! As the young men
were walking near the sheriff’s house Robin Hood shot an arrow
into an open window. There was a piece of paper at the end of
the arrow with the words:
Robin Hood thanks the sheriff for the Golden Arrow!
* * *
Part II
When he woke up in the morning and opened his eyes, he
could not understand where he was. The little window in his
room was all covered with green leaves. Jack opened the window
and saw a very thick beautiful beanstalk, which grew high up
into the sky. Very quickly Jack got out of the window and
began to go up the beanstalk. It was not difficult to do and
Jack went up higher and higher. Then he looked round and saw
in front of him a long white road.
Jack began to walk down the white road. He walked and
walked till he saw a tall white house with a big white door. It
was an ogre’s house. Near this door a very big woman stood.
She was the ogre’s wife. Jack was very hungry and when he
saw the woman, he said to her:
283
fFnil Iff
“Good morning! Could you give me some breakfast, please?”
“Breakfast?” said the woman vho was the ogre’s wife.
“When my husband comes home, he will eat you for breakfast.
He likes to eat a fat boy for his breakfast.”
“If you give me something to eat I shall be fatter,” Jack
said.
The ogre’s wife laughed and said: “Come in.”
She gave Jack a big breakfast, which he ate very quickly.
Then he heard the ogre coming up to the house. The woman
told Jack to get into a big cupboard and to stay there. The ogre
came in. He was a very big ogre and he held three sheep in
one hand.
“Here, wife,” he cried, “cook these little things for my
breakfast. I am very hungry.”
The ogre ate the three sheep and then went to a shelf in
the corner of the room and took three big bags of gold coins.
He put the bags on the table and began to count the gold coins,
while his wife washed the dishes after his breakfast.
The ogre counted and counted the coins and then he wanted
to sleep. He put his head on the table and slept. When Jack
284
saw this, he jumped out of the cupboard, seized one of the
bags from the table and ran out of the ogre’s house.
He ran as fast as he could down the white road till he came
to the beanstalk. He couldn’t go down it with the bag of gold
in his hands, so he threw the bag down and went after it.
When he was near his window, he saw his mother. She had
some gold coins in her hands.
“Look, Jack,” she cried. “It is raining gold! Where have you
been? Quick, pick up the coins!”
Jack wanted to tell his mother about the beanstalk and the
ogre, but when he looked round, the beanstalk was not there.
So he understood that it was all magic. He said nothing but
picked up all the gold coins that he could find, and gave them
to his mother.
After that they lived very well for a long time.
* * *
.1. Jack walked down the road and saw ... . (a forest, some
people, a tall house)
285
2. Jack asked the ogre’s wife to give him ... . (some gold,
some breakfast, some water)
3. The ogre’s wife gave Jack some breakfast and then told
him to ... . (get into the cupboard, go away, stay in
the garden)
4. After breakfast the ogre counted his gold and then ...
. (went for a walk, sat in the garden, he slept)
5. Jack took a bag of gold and ran down the road to ...
. (the forest, the beanstalk, his house).
Task 20
♦ Прочитайте текст о Ниагарском водопаде, самом большом водо
паде в Америке. При чтении обратите внимание на произнесение
следующего собственного имени:
Niagara [nai'aegara].
ADVENTURE STORIES
Niagara Falls
The Niagara Falls are on the Niagara River between the
United States- and Canada. The Niagara Falls are the largest
waterfalls in America. The Niagara Falls are very beautiful.
Thousands of tourists come from all over the world to see them.
Today the Niagara Falls make electricity, which goes to towns
and cities in the United States and in Canada.
The noise of the falling water is so great that it is heard
as far as twenty-five kilometres away. The water of the Niagara
River is falling from a hill fifty-seven metres high. The falls can
move very large stones and throw them into the water.
Once an old ship without any people on it was put into the
Niagara River. The ship sailed down the river like a toy boat.
When the ship came to the falls, it went under the waters and
was never seen again.
286
Some people have tried
to swim in the falls. They
wanted to become famous.
Most of them have lost
their lives. One of them
was Captain Webb. He was
the first man who swam
across the English
Channel. In July, 1883,
he came up to the Niagara
River and jumped into the
water. Many people were
watching him from the
banks. Soon the captain
was swimming in the
middle of the river, then
the river carried him over
the falls. The people on the
bank shouted, but a
moment later the man went under the water. Thousands of eyes
were looking at the river, but the man did not come up.
In 1902 a young woman decided to go over the falls in a
barrel. A lot of pillows were put into the barrel and the girl
got into it. The barrel was closed and thrown into the river.
The barrel was carried down the river very fast. When it had
gone over the falls, people caught it and pulled it onto the bank.
When they opened it, the girl came out, but she was very
frightened.
287
♦ Прочитайте текст о загадке американского корабля “Мария Се
леста". При чтении обратите внимание на произнесение следу
ющих собственных имен:
In the old days when ships crossed the seas and oceans
under sails, every trip was an adventure. In 1872 an American
ship was crossing the Atlantic from New York to Portugal. It
was in the middle of the Atlantic Ocean when Captain Moorhouse
saw another ship. He knew the ship. It was the “Marie Celeste”
which he had seen some weeks before when it was leaving New
York. The captain of the “Marie Celeste”; Briggs, had taken his
wife and his two-years-old daughter on the trip.
Soon Captain Moorhouse saw that something was wrong on
the “Marie Celeste”. He sailed his ship nearer the “Marie
Celeste”. Captain Moorhouse and his sailors could see that there
was nobody on the “Marie Celeste”. The captain and some of
his men went to the ship in a boat. But they found nobody
there. Everybody had left the ship. But why had they done so?
There were no signs of a fight. Everything was in its place.
Why had all the people left a good ship in the middle of the
Atlantic and disappeared? That is the question which many
people have tried to answer since that time. But nobody will
know the answer. Not a man who had left the “Marie Celeste”
was seen again.
Captain Moorhouse and his men saw no signs of panic on
the ship. Captain Briggs’ watch lay on his table. There was a
letter near it which somebody had just begun to write. The
ship’s papers had gone, but the log was there. In some of the
men’s boxes there was money. The most interesting thing was
the fact that somebody had taken away a piece of planking.
But why? Some people thought that the sailors had killed the
288
captain and his family and gone away in a boat. But there were
no signs of a fight. Other people thought that many of the
sailors had been ill and had died. Then the others left the ship
and went away in a boat. But nobody knows the tru e story of
the “Marie Celeste”.
* * *
ALFRED COPPARD
(1878— 1957)
Alfred Coppard was an English writer. He was born in a
small town in England in a very poor family. His father died
when Alfred was only nine years old. There were four children
in the family. Alfred’s mother worked long hours, but she got
very little money, so the boy had to leave school and begin to
work too.
Alfred liked to read and he read very many books. He knew
the life of poof people and later he began to "write short stories
about them. His first short stories were published in 1916. “The
Cherry-Tree” is one of Coppard’s stories about children.
THE CHERRY-TREE
Part I
It was the middle of the day in a small English town and
there was a great noise in one of the back yards.
“It’s that boy, Johnny Flynn, again! Killing rats!” Mrs.
Knatchbole shouted. She lived in the house next to the Flynns.
“You wait, my boy, till your mother comes home, you only
wait!” she shouted.
Johnny was looking at the big rat that the dogs of his friend
George had killed. The dogs had made all that noise when they
were fighting with the rat. But when Johnny heard Mrs. Knatch-
bole’s words, he looked at her and put h is fin gers to h is nose.
290
“Look at that eight-year-old boy, look at him! I’ll — Mrs.
Knatchbole could not finish. She began to sneeze.
But when she met Johnny’s mother that night as Mrs. Flynn
was coming home from her day at the factory, where she worked
for long hours, Mrs. Knatchbole told her about Johnny.
“Oh, Mrs. Knatchbole, he is going away from me in a week
to his uncle in London, so soon he won’t make any noise. I’m
sorry, but he isn’t a bad boy,” Mrs. Flynn said.
When she got home, she talked to Johnny. He was sorry.
He wanted to do something great for his mother, but he did
not say anything.
“Why do you make people angry, Johnny?” Mrs. Flynn
asked. “Why can’t you be like Pomona?” Johnny’s sister was a
year younger than he. Her name was Mona, but Johnny didn’t
like it, so one day he changed her name to Pomona.
The Flynns sat down to supper. “Don’t think about all that,
Mum," the boy said and kissed her as he went to his place,
“talk to us about the cherry-tree.”
The beautiful cherry-tree was from Mother’s young days,
when she lived on her father’s farm and was happy. She loved
to talk about it to her children.
Part II
Soon Johnny went away to London to live with his uncle,
who was a bus driver. But he often talked to Johnny about his
little garden. This Johnny could not understand. He thought that
a big bus was the greatest thing in the world. His uncle took
him one day on his bus and Johnny saw how interesting his
uncle’s work was.
After two months in London, Johnny came back on his
291
mother’s birthday. Pomona met him at the station. She kissed
Johnny and said:
“Mother will be home with us at dinner-time. Then we shall
celebrate her birthday. And you have come home. We’ll cerebrate
that too.”
Johnny told his sister that he had a plan for his mother’s
birthday. When they got home, he showed her what he had
brought from London for his mother.
Then the children went into their little back yard. Nothing
grew there, only an evergreen bush, as tall as Johnny, covered
with thick green leaves. The children were in the yard till
dinner-time. Then they ran into the kitchen and Pomona quickly
laid the table. In the middle of the table Johnny put a bottle
of beer from London.
The children went to meet their mother and they all three
came home together. Pomona took the bottle of beer and poured
some of it into a glass. Johnny gave the glass to his mother,
saying:
292
“Many happy returns of the day, Mrs, Flynn!”
“Oh,” his mother said, “you drink some of it too.”
“Excuse me, no, Mrs. Flynn”, her son said, “many happy
returns of the day to you.”
When the beer was drunk, Pomona and Johnny looked at
each other.
“Come on, Mum, into the garden, you’ll see something
wonderful there!" Johnny said and they all went out. At that
moment the sun was shining brightly, and Mrs. Flynn saw that
the evergreen bush had no leaves on it; it was covered with
cherries. On its branches the two children had hung cherries,
red and black cherries.
“What do you think of it, Mum?” they cried. Then they
took cherries off the bush and put them into her hands.
“What do you think of it?”
“Beautiful,” Mrs. Flynn said with tears in her eyes. The
children were happy, but their mother turned, went into the
kitchen and cried.
* * *
Task 22
♦ Прочитайте рассказ английского писателя Роберта Грейвза о со
бытии в школе-интернате для мальчиков. При чтении обратите
внимание на произнесение следующих собственных имен:
Robert Graves ['robot 'greivz], Julius Bloodstock ['d3 u:lias
'blAdstok].
TREACLE TART
(After Robert Graves)
Part I
It was the beginning of the school year. Many of our boys
came to school by the same train. On the railway platform we
heard that a lord was coming to our school. He was a new
boy, eight years old. We didn’t know any lords and on the way
to school talked only about lords. We came to school at dinner
time.
The Headmaster brought a small, thin boy with fair hair
into the dining-hall. He showed the boy his seat at the end of
the table where the new boys were sitting.
294
“This is Lord Julius Bloodstock, boys,” the Headmaster said,
“you will call him Bloodstock. No titles here.”
“I like when boys call me Julius,” the boy said.
“We use only surnam es here,” the Headmaster said. At
the end of the dinner treacle tart was put on the table. Treacle
tart was a tradition at our school. We had treacle tart for dinner
every Monday. Mr. Lees, theteacher on duty, who was sitting
at the end of the table, saw that Julius did not touch his treacle
tart.
“Eat it, boy. You must not leave anything on your plate.
School rule.”
“I never eat treacle tart,” Julius said.
“You must callme ‘sir’,” Mr. Lees said.
“I thought we didn’t use titles here, but onlysurnames,”
Julius said.
“Call me ‘sir’,” Mr. Lees said.
“Sir,” Julius said.
“Eat your tart,” Mr. Lees repeated.
“But I never eat treacle tart, sir!”
“You must eat it,” Mr. Lees said.
Julius smiled.
At that moment the Headmaster asked: “What are you
talking about, Mr. Lees? Summer holidays?”
“No, Headmaster. But I cannot make the new boy eat our
traditional treacle tart.”
“Send him up here with his plate!”
When the Headmaster saw that the new boy was Julius,
his face changed. He did not know what to do and said with a
smile:
“My dear boy, eat that excellent piece of tart and we shan’t
say anything about it.”
“I never eat treacle tart, Headmaster.”
The Headmaster’s face again changed.
“You want to say you cannot eat it now. Very well. You
295
may eat it at supper, when your piece of treacle tart will be
on the table before you.”
All the boys laughed. Later in the corridor one of the boys
said that he wanted to beat Julius because he smiled.
“But you must beat me first,” I said, “I don’t like treacle
tart either.”
P a r t II
The bell rang for supper. For supper on the first school day
the boys had cakes which they brought from home. Pieces of
the cakes were put on plates and a plate was given to each
boy. But there was only a plate of treacle tart in front of Julius.
He did not touch the tart, but drank some tea only. In the
bedroom he told us a funny story, then the lights were turned
off.
In the morning the bell rang and we got up. Then the bell
for breakfast.
“I never eat treacle tart,” Julius said. So he had no breakfast.
We took some pieces of bread and meat with us when we left
the table. We thought we could give them to Julius on the
playground. But the teacher on duty did not let us. He had to
see that no food was given to Julius.
Bell: English. Bell: maths. Bell: long break. Bell: writing.
Bell: washing hands for dinner.
“I never eat treacle tart," Julius said when he saw the plate
with treacle tart on it. Then he fainted.
The Headmaster sent a telegram to Julius’s father in which
he explained the school rules and discipline. He got the answer:
The boy never eats treacle tart.
Julius was taken to a room for children who were ill. They
296
gave him milk and soup but no meat or anything because he
did not eat treacle tart.
More telegrams went to Julius’s home and back.
Two days later, when we were playing football on the
playground, a car came to the door of the school. Julius in a
coat and a hat came out with a bagand footballbootsin his
hands, and got into the car. We cheered himthreetimesand
he touched his hat in answer. Then the car went away.
We liked Julius and promised each other not to eat treacle
tart the next Monday. But when Monday came, the boys who
were sitting near the Headmaster were afraid and ate the tart.
* * *
Task 23
♦ Прочитайте старинную легенду о леди Годйве из города Ковентри.
При чтении обратите внимание на произнесение следующих соб
ственных имен:
Godiva [ga'daivoj, Coventry ['kovontri], Leofric ['lefrik].
297
LADY GODIVA
IT IS INTERESTING ТО KNOW
Did you know that the first butter was made more than
four thousand years ago?
An Arab horseman carried milk in a bag of leather. He
rode at a very quick gallop to a town which was very far away.
When he came to the town, he opened his bag to drink
some milk, but he saw that the milk had turned into something
yellow. The Arab ate a little of it and found that it was good!
He told all his friends about it. They liked the butter so
much that they began to shake milk when they wanted some
butter.
Much later people began to make butter in a special barrel.
* * *
ON THE TRAIN
It was summer, when a young girl in a pretty dress quickly
entered a compartment of a train and sat down. At the same
moment the train began to move. In the compartment there
was only a young man, who was sitting on the other side
opposite her.
The young man said: “Excuse me, miss, but —”
“If you speak to me again, I’ll give the alarm and stop the
train,” the girl said quickly.
The young man did not say anything more. When the train
was coming up to the station, he stood up and said:
300
“I tried to tell you that you were sitting on my paper bag
of strawberries. But you did not want to listen, so now your
dress is ruined.”
Task 25
♦ Прочитайте описание праздников в Великобритании. При чтении
обратите внимание на произнесение следующих собственных
имен:
Hampstead Heath ['haemstad 'hi:0], Staffordshire ['staefadja].
ENGLISH HOLIDAYS
301
Bank Holidays. There are a lot of interesting things for children
and young people at these fairs — merry-go-rounds, swings
and many little shops which sell paper hats with the words “Kiss
Me Quick”, coloured balloons, cakes and sweets.
An important moment at the fair is the coming of the Pearly
Kings and Queens. These are men and women who have
sewed pearl buttons all over their dresses and suits. And their
hats also have many pearl buttons over them. Those people who
have the most beautiful costumes are named Pearly King and
Queen for one year.
302
in the streets. The dance ends in the middle of the night in the
market-place. Very many people take part in the dance.
Task 26
♦ Прочитайте текст о некоторых традициях в Англии. При чтении
обратите внимание на произнесение следующих собственных
имен:
Westminster Abbey ['westminsta 'aebi], Drury Lane ['druari 'lein],
Badely ['beidli], Brighton J'braitn], Hyde Park ['haid 'pcukj.
ENGLISH TRADITIONS
Every country has its traditions. In England traditions play
a very important part in the life of the people. Englishmen are
proud of their traditions and have kept them up for hundreds
of years. For instance, on Sundays theatres and shops are closed,
303
people do not get letters and newspapers. Very few trams and
buses run in the streets of London on Sundays.
In English homes the
traditional fire-place has
always been the centre of
interest in the room. For
many months of the year
people like to sit round the
fire in the evening. Above
the fire-place there is a shelf
on which there are flowers,
a clock and some family
photographs.
Task 27
♦ Прочитайте текст о первых авиаторах. При чтении обратите
внимание на произнесение следующих собственных имен:
Leonardo da Vinci [liiou'ncudou do'vintji], France [frcuns],
Montgolfier [mont'golfio], Picard ['pikaid], Alexander Mozhaisky
Laelig'zamdo mo^aiski], Wright [rait].
PIONEERS IN AVIATION
Part I
From the earliest times men have wanted to fly. They looked
at birds, they watched how they moved their w ings and tried
306
to do the same. They made all kinds of wings and tried to fly.
They jumped from high hills and from the tops of houses and
hoped to fly. But they could not; they only broke their arms
and legs or killed themselves. Their wings did not hold them in
the air.
Leonardo da Vinci, a famous Italian painter of the fifteenth
century was also a scientist. He made drawings of a flying
machine. It was constructed much later, and got the name of
helicopter. He left drawings of a parachute too, but he did
not make any.
Our country, Russia, is called the Mother Country of Aviation.
Here the first flying machines were made. In 1731 already, a
Russian made the first hot air balloon out of a bag. When it
was full of hot air, the balloon could ^go up. The man held the
rope of the balloon in his hands and was carried up with it high
into the air. He went up higher than the tree tops and the wind
carried him for some metres. Then the wind stopped and the
balloon came down with the man.
Some fifty years later, in June, 1783, two Frenchmen, the
Montgolfier brothers, built a very big paper balloon. There was
307
a little platform around it to carry people. The balloon could go
up when there was hot air in it.
During the first flight, which took place in France, the
balloon went up into the air. It did not carry anybody. During
the second flight some dogs were tied to the platform. In the
third flight, which was in November of the same year, two men
went up in the balloon. They were five minutes in the air and
travelled six kilometres.
In those days balloons could not fly far. They were carried
by the wind; when the wind stopped, the balloon came down.
Today balloons have gas inside which is lighter than hot
air, so they do not fall when the wind stops.
A great Russian scientist Mikhail Lomonosov was the first
man who worked out the flying model of ahelicopter. He
finished this model in 1754.
Another famous Russian scientist, Dmitry Mendeleyev, did
much important work for aviation. He made experiments with
big kites that could carry a man up into the air. For some years
he worked at the model of a stratospheric balloon. Two years
later he himself went up in the basket of a big stratospheric
balloon over three thousand metres high and watched an eclipse
of the sun.
A Frenchman Picard built his straspheric balloon only in
1931.
311
and four workers were killed, and many were wounded. Eight
workers’ leaders were arrested. Later four of them were hanged.
After that the American trade unions and the Socialist Inter
national decided, in 1890, to organize May Day demonstrations
every year.
CELEBRATION
OF MAY DAY IN OLD ENGLAND
Task 29
♦ Прочитайте текст о старинном английском городе Ковентри.
COVENTRY
Coventry is one of the oldest cities in England. It lies about
140 kilometres north-west of London and has a population of
313
about 350,000 people. Coventry is an industrial centre. At its
factories many different things are made: motors, farm machines,
aeroplanes, radios, television sets, and many other things. During
World War II the centre of the city was bombed by German planes
and more than 70,000 houses were ruined. Thousands of people
were killed, among them many women, children and old people.
Coventry is the twin city of Volgograd in Russia. This
friendship began in the war years. This was the beginning of
the Twin Towns Organization. Delegations from Coventry visited
Volgograd many times. And the citizens of Volgograd came to
visit Coventry.
There is a Defence Museum in Volgograd, and visitors can
see in it many things sent from Coventry. One of them is a
table-cloth with the names of many women of Coventry on it
made in silk. They collected money in the war years to buy
medicines for the heroic people of Stalingrad.
The delegation that came to Volgograd from Coventry in
1981, visited many interesting places in that city. They visited
the Defence Museum and the chocolate factory, where they
tried some very nice sweets. Then came visits to kindergarten
and to a school where the children learn English. The children
gave a little concert for their visitors from Coventry.
The Coventry delegation also went to see the central fire
station in Volgograd, because one of the members of this
delegation was a fireman in Coventry. After that they all went
to the Mamayev Hill, which was the centre of fighting during
the heroic defence of Stalingrad. The members of the delegation
laid flowers at the foot of the monument to Victory.
Task 30
♦ Прочитайте тексты о выдающихся английских художниках Джо
шуа Рейнольдсе и Джоне Констебле. При чтении обратите вни
мание на произнесение следующих собственных имен:
Joshua Reynolds [^зо^иэ 'renaldzj, Devonshire ['devnjy], Parma
['рашз), Florence ['florans], Venice ['venis], Constable ['kAnstabl],
Suffolk ['sAfok], Paris ['paeris].
ENGLISH PAINTERS
JOSHUA REYNOLDS
(1723— 1792)
JOHN CONSTABLE
(1776— 1837)
ABOUT BADGERS
ABOUT A TIGER
Once some Englishmen who were in India went on a journey
through the forest. On the w°.y back they found a little tiger
not more than two weeks old. They took the tiger and when
they came to their tent, they tied it with a rope to the pole in
318
the middle of the tent. The little tiger liked the place and played
with the rope. The men stood round him and watched.
Two hours later when the men were at supper they heard
the roar of a big tiger. The little tiger heard it too and changed
at once. It began to pull at the rope. The next minute a very
big mother tiger jumped into the tent. She did not look at the
men. She saw only the little tiger in the middle of the tent.
The mother tiger caught the little tiger and pulled the rope.
Then she turned to the door of the tent and jumped out. The
people in the tent could not speak for some time.
320
also ['a:lsou] adv также, тоже ate [et] см. eat
always ['ailwaz] adv всегда athletics [aeG'letiks] n атлетика
am [aem, згп] 1-е л. ед. ч. наст. attack [a'taek] n атака; v нападать
время глагола to be August ['a:gast] n август
ап [зп] неопределенный артикль aunt [ant] n тетя
(перед гласными) author ['э:9з] n автор
and [aend, and] cj и autumn ['aitam] n осень
angry ['aeggri] а сердитый, злой award [a'wa:d] n награда;^ на
animal ['aenimal] n животное граждать
anniversary Laeni'vaisari] n го
довщина
another [з'плбз] a, pron другой
answer ['ansa] n ответ; v отвечать
any ['em] а любой
any more больше В
anybody ['enibadi] pron кто-нибудь
anyone ['eniwAn] pron кто-нибудь back [baek] n спина; задняя или
anything ['eniGig] pron что-нибудь оборотная сторона; adv назад
applaud [a'pb:d] v аплодировать bad [baed] a (worse, worst) плохой
apple ['aepl] n яблоко bag [baeg] n сумка, портфель
April ['eipral] n апрель balcony ['baelkani] n балкон
are [а] мн. ч. наст, времени гла ball [Ьэ:1] n мяч
гола to be ballet ['baelei] n балет
area ['earia] n площадь, террито bank 1 [baegk] n берег (реки)
рия bank 2 [baegk] n банк
arm [am] n рука (от кисти до barrel ['baeral] n бочонок, бочка
плеча) basket ['baskit] n корзина; гон
arm-chair ['am'tjea] п кресло дола
army ['ami] п армия basketball ['baskitba:l] n баскет
around [a'raund] prep вокруг бол
arrest [a'rest] n арест; v аресто bathroom ['baOrum] n ванная
вывать (комната)
article ['atikl] n статья, артикль be [bi:] v (was, were, been) быть,
arts [ats] n изобразительное ис существовать
кусство beat [bi:t] v (beat, beaten) бить,
as [aez, az] cj в то время как; побить
поскольку; как beaten ['bi:tn] cmv beat
as ... as такой же ... как beautiful ['bju:taful] а красивый
ask [ask] v спрашивать became [bi'keim] c m . become
at [aet, at] prep у; в because [bi'kaz] cj потому что
322
built [bilt] см. build celebrate ['selibreit] v праздно
bus [Ьлб] n автобус вать
business ['biznis] n дело celebration [,seli'breijn] n празд
but [bAt] cj HO нование
butcher ['but^a] n мясник central ['sentral] а центральный
butter ['bAta] n масло centre ['senta] n центр
buy [bai] v (bought, bought) century ['sentjari] n век
покупать certainly ['sa:tnli] adv конечно,
by [bai] prep при, около непременно
by bus автобусом chair [tjea] n стул
chalk [tjb:k] n мел
champion ['tjaempjan] n чемпион
championship ['tjaempjanjip] n
чемпионат
С change [tjeincb] n сдача; пере
мена; v менять(ся), изме
caf6 ['kaefei] n кафе няться)
cake [keik] n торт, пирожное character ['kaerikta] n персонаж;
call [ka:l] v звать; называть; за характер
ходить (call on) check [tjek] v проверять
came [keim] c m . come cheese [tji:z] n сыр
camp [kaemp] n лагерь child [tjaild] n {pi children) ре
can [kaen] v (could) мочь бенок
cap [kaep] n кепка childhood ['tjaildhud] n детство
capital ['kaepitl] n столица children ['tjildran] n {pi child)
capitalist ['kaepitalist] n капита дети
лист; а капиталистический chocolate ['tjaklit] n шоколад; a
captain ['kaeptin] n капитан шоколадный
car [ka:] n машина, автомобиль choir ['kwaia] n xop
саге [кеэ] п забота choose [tju:z] v (chose, chosen)
take care of заботиться выбирать
carriage ['каепс1з] п вагон chose [tjouz] c m . choose
carry ['kaeri] v нести chosen ['tjouzn] c m . choose
carry out выполнять cinema ['sinima] n кинотеатр
cat [kaet] n кошка circus ['saikas] n цирк
catch [kaetjl v (caught, caught) city ['siti] n большой город
ловить; успеть twin cities породненные города
cattle-farm ['kaetlfcum] n живот class [klcus] n класс
новодческая ферма classmate ['klcusmeit] n одно
caught [ko:t] c m . catch классник
323
classroom ['klcusrum] n классная corner ['ka:na] n угол
комната correct [ka'rekt] v исправлять,
clean [kli:n] а чистый; v убирать; поправлять
вытирать (доску) correctly [ka'rektli] adv правильно
cleanly ['klenli] а чистоплотный corridor ['korido:] n коридор
climate ['klaimit] n климат cost [kast] v (cost, cost) стоить
cloakroom ['kloukrum] n гардероб cotton ['katn] n хлопок; хлопча
clock [kbk] n часы (настенные, тобумажная ткань
напольные) could [kud] см. can
at 6 o'clock в 6 часов count [kaunt] v считать
close [klouz] v закрывать country ['kAntri] n страна; дерев
clothes [klou5z] n одежда ня; сельская местность
club [к1лЬ] n клуб course [ka:s]: of course конечно
coast [koust] n морской берег cover ['клуэ] v крышка; обложка
coat [kout] n пальто v покрывать
coffee ['kafi] n кофе cow [kau] n корова
cold [kould] n простуда; а холод cross [kras] v пересекать, пере
ный ходить
collect [ka'lekt] v собирать crossing ['krasig] n перекресток
colour ['кл1а] n цвет crown [kraun] n корона; v коро
combine-harvester новать
['kambain'hcuvista] комбайн cry [krai] v кричать; плакать
combine-operator cultural ['kAltJaral] а культурный
['kambain'apareita] n комбайнер cup [клр] n чашка; спортивный
come [клт] v (came, come) при кубок
ходить cupboard ['kAbad] n буфет
comedy ['kamadi] n комедия
comfortable ['kAmfatabl] а удоб
ный D
commander [ka'mcunda] n коман
дир dad [daed] n папа
competition [,kampi'tijn] n со daily ['deili] а ежедневный; adv
ревнование ежедневно
comrade ['kamrid] n товарищ dairy ['deari] n молочный магазин
concert ['kansat] n концерт dance [dcuns] n танец; v танце
consist [kan'sist] v состоять (из) вать -
constitution [,kansti'tju:Jn] n dark [dcuk] а темный
конституция date [deit] n дата
continue [kan'tinju] v продолжать daughter ['da:ta] n дочь
cool [ku:l] а прохладный day [dei] n день
324
dear [dia] а дорогой do sums решать задачи (при
December [di'semba] n декабрь меры)
decide [di'said] v решать doctor ['dakta] n врач
decorate ['dekareit] v украшать does [dAz] 3-е л. ед. ч. наст.
decoration [,deka'reijn] n укра времени глагола to do
шение dog [dag] n собака
defence [di'fens] n защита done [dAn] c m . do
defend [di'fend] v защищать door [da:] n дверь
demonstration [,deman'streijn] n down [daun] adv вниз, внизу
демонстрация drama ['drcuma] n драма, теат
department [di'patmant] n отдел ральная пьеса
describe [dis'kraib] v описывать drank [draegk] см. drink
desk [desk] n парта, письменный draw [dra:] v (drew, drawn) ри
стол совать
deskmate ['deskmeit] n сосед no drawing ['dra:ig] n рисование;
парте рисунок
develop [di'velap] v развивать drawn [drain] c m . draw
development [di'velapmant] n dress [dres] n платье; v одеваться
развитие drew [dru:] c m . draw
did [did] c m . do drink [drigk] v (drank, drunk)
die [dai] v умирать пить
differ ['difa] v различаться driver ['draiva] n водитель
different ['difrant] а различный, drunk [drAQk] c m . drink
разный dry [drai] v сушить; вытирать
difficult ['difikalt] а трудный dry oneself вытираться
dining-room [ ' d a i n i g r u m ] n сто during ['djuarig] prep в течение,
ловая во время •
dinner ['dina] n обед dust [dAst] v вытирать, выбивать
have dinner обедать пыль
discipline ['disiplin] n дисциплина duster ['dAsta] п тряпка
discuss [dis'kAs] v обсуждать duty ['dju:ti] п долг
dish [dijl n тарелка; блюдо be on duty дежурить
dishes n посуда
district ['distrikt] n район
do [du:] v (did, done) делать E
do homework учить уроки
do morning exercises делать each [i:tj*] a, pron каждый
утреннюю гимнастику each other друг друга
do one's shopping делать ear [ia] n yxo
покупки early ['a:li] а ранний; adv рано
325
east [i:st] n восток examination [ig,zaemi'neijn] n
eastern ['i:stan] а восточный экзамен
easy ['i:zi] а легкий excellent ['eksalant] а отличный
eat [i:t] v (ate, eaten) есть, ку excursion [iks'ka:jn] n экскурсия
шать excuse [iks'kju:z] v извинять(ся)
eaten ['i:tn] c m . eat exercise ['eksasaiz] n упражне
economic [ika'namik] а экономи ние
ческий exercise-book ['eksasaizbuk] n
education Ledju'keijn] n образо тетрадь
вание exhibition [,eksi'bijn] n выставка
eight [eit] пит восемь expedition [,ekspi'dijh] n экспе
either ['ai6a] adv также (при от диция
рицании) experiment [iks'perimant] n экс
either ... or или ... или перимент, опыт
elder ['elda] а старший (в семье) explain [iks'plein] v объяснять
eldest ['eldist] а самый старший explorer [iks'pla:ra] n исследова
(в семье) тель
eleven [i'levn] пит одиннадцать eye [ai] n глаз
else [els] adv еще, кроме
end [end] n конец; v кончать
enemy ['enimi] n враг
engineer [,end3 i'nia] n инженер F
English ['igglijl n английский
язык; англичанин, англичанка; fable ['feibl] n басня
а английский face [feis] n лицо
enjoy [in'd3 oi] и* получать удо factory ['faektari] n фабрика, завод
вольствие fair [fea] а белокурый
enjoyable [in'd3 Diabl] а приятный fall [fa:] v (fell, fallen) упасть
enough [i'nAf] adv достаточно fall ill заболеть
enter ['enta] v войти; поступать fall [fa:l] n водопад
especially [is'pejali] adv особенно fallen [Ъ:1п] см. fall
evening ['i:vnig] n вечер family ['faemili] n семья
event [i'vent] n соревнование (no famous ['feimas] а знаменитый
определенному виду спорта) far [feu] а далекий; adv далеко
every ['evri] а каждый fare [fea] n плата (за проезд)
everybody ['evribadi] pron каж farm [fcum] n ферма
дый, всякий, все farmer ['fcuma] фермер; колхозник
everyone ['evriwAn] pron каждый; fascist ['faejist] а фашистский
все fast [fcust] а быстрый
everything ['evriGig] pron всё father ['fcu5a] n отец
326
favour ['feiva] n одобрение fond [fond] be fond of любить
in favour of в пользу кого-то, что-то
favourite ['feivarit] а любимый food [fu:d] n пища
February ['februari] n февраль foot [fut] n (pi feet) ступня
feel [fi:l] v (felt, felt) чувствовать go on foot идти пешком
feet [fi:t] n (pi от foot) ноги football ['futba:l] n футбольный
fell [fel] c m . fall мяч; футбол
felt [felt] c m . feel for [fa:] prep для
festival ['festiv(a)l] n праздник, for breakfast на завтрак
фестиваль forest ['farist] n лес
few[fju:] а мало, немного (с исчис forget [fa'get] v (forgot,
ляемыми существительными) forgotten) забывать
a few несколько (с исчисляе forgot [fa'gat] c m . forget
мыми существительными) forgotten [fa'gatn] c m . forget
field [fi:ld] п поле fork [fa:k] n вилка
fifteen ['fif'ti:n] пит пятнадцать form [fa:m] n класс
fifth [fif0] пит пятый forty ['fa:ti] пит сорок
fifty ['fifti] пит пятьдесят fought [fa:t] CM. fight
fight [fait] v (fought, fought) four [fa:] пит четыре
бороться, сражаться fox [faks] n лиса
film [film] n фильм free [fri:] а свободный; v осво
find [faind] v (found, found) бождать
находить fresh [frej*] а свежий
fine [fain] а прекрасный Friday ['fraidi] n пятница
finish ['finij*] v кончать friend [frend] n друг
fire ['faia] n костер, огонь friendship ['frendjip] n дружба •
first [fa:st] пит первый; adv сна frighten ['fraitn] v пугать
чала, сперва * from [fram, fram] prep из, от
fish [fijl n рыба; v ловить рыбу front [frAnt] in front of впереди,
five [faiv] пит пять вперед
flag [flaeg] n флаг fruit [fru:t] n фрукты
flat [flaet] n квартира full [ful] а полный
flew [flu:] c m . fly funny ['fAni] а смешной, забавный
floor [fla:] n пол; этаж
flow [flou] v течь, протекать
flower ['flaua] n цветок G
flower garden цветник
flown [floun] CM. fly gallery ['gaelari] n галерея
fly [flai] v (flew, flown) летать game [geim] n игра
folk ffouk] а народный; n народ garden ['gcudn] n сад
327
gas [gaes] n газ government ['gAvnmont] n пра
gather ['даебэ] v собирать(ся) вительство
gave [geiv] c m . give graduate ['graedjueit] v оканчи
gentleman ['d3 entlman] n джен вать (учебное заведение)
тльмен, хорошо воспитанный grandfather ['graendja-fto] n де
человек душка
geography ИзГэдгэЬ] п гео grandmother ['дгаеп,тл5э] n ба
графия бушка
get [get] v (got, got) получать, grass [grcus] n трава
становиться great [greit] а великий
get off выходить (из автобуса greatly ['greitli] adv очень, весьма
и т. д.) green [gri:n] а зеленый
get on входить (в автобус и greeting ['griitig] n приветствие
т. д.) grew [gru:] c m . grow
get up вставать grey [grei] а серый
girl [дэ:1] п девочка; девушка ground [graund] n земля, почва
give [giv] v (gave, given) давать ground floor 1-й этаж
given ['givn] c m . give playground площадка для игр
glad [glaed] а довольный sports ground спортивная
glass [glcus] n стекло; стакан площадка
go [gou] v (went, gone) идти, group [gru:p] n группа
ехать grow [grou] v (grew, grown)
go by bus ехать на автобусе выращивать; расти
go home идти домой grown [groun] c m . grow
go in for увлекаться (каким- grown-up ['дгоиплр] а взрос
либо видом спорта) лый
go out выходить gymnasium [d3im'neizj9m] n
go to bed ложиться спать спортивный зал
go to school ходить в школу gymnastics [d3 im'naestiks] n гим
go to work ходить на работу настика
goal [goul] n гол; спортивные во
рота
gold [gould] n золото; а золотой
gone [дэп] см. go
good [gud] a (better, best) хо H
роший
good-bye [gud'bai] n прощание had [haed] c m . have
['gud'bai] int до свидания hair [Ьгэ] n волосы
got [got] c m . get half [hcuf] rt половина
328
hall [Ьэ:1] n зал; передняя hike [haik] п длительная прогул
hall-stand вешалка для одеж ка; v путешествовать, ходить
ды пешком
hand [haend] п рука (кисть) hiking ['haikig] п пеший туризм
handbag ['haendbaeg] п сумочка hill [hil] п холм, возвышенность
hang [haer)] (hung, hung) ве him [him] pron ему, его
шать; (hanged) в значении — himself [him'self] pron ему, его
казнить his [hiz] pron его; свой; принад
happy ['haepi] а счастливый лежащий ему
harvest ['hcuvist] п урожай; v со history ['histari] п история
бирать урожай hockey ['hoki] п хоккей
hat [haet] п шляпа hold [hould] v (held, held) дер
have [haev] v (had, had) иметь жать, проводить собрание
have breakfast (dinner, ‘hold up поднимать
supper) завтракать (обедать, holiday ['holidi] n праздник; отпуск
ужинать) holidays каникулы
he has a coat on на нем пальто home [houm] n дом, жилище; adv
have to do something должен домой
сделать что-то at home дома
he [hi:] pron он go (come) home идти (при
head [hed] n голова ходить) домой
at the head of во главе hope [houp] n надежда; v наде
headmaster [hed'masta] n дирек яться
тор школы horse [ho:s] n лошадь
health [hel9] n здоровье hospital ['hospital] n больница
hear [hia] v (heard, heard) слы hot [hot] а горячий; жаркий
шать hotel [hou'tel] n гостиница, отель
heard [ha:d] c m . hear hour ['aua] n час
heavy ['hevi] а тяжелый house [haus] n дом
held [held] c m . hold how [hau] adv как
help [help] n помощь; v помогать how many сколько (с ис-
her [ha:] pron ее, ей; свой; при числ. сущ.)
надлежащий ей how much сколько (с неис-
here [hia] adv здесь, сюда числ. сущ.)
here you are вот, пожалуйста How do you do? Рад(а) по
(при вручении чего-либо) знакомиться, здравствуйте
hero [7hiarou] п герой hundred ['hAndrad] пит сто
heroic [hi'rouik] а героический hung [hArj] см. hang
herself [ha:'self] pron себя; сама hungry ['hAQgri] а голодный
high Ihai] а высокий; adv высоко husband ['hAzband] n муж
329
I island ['ailand] n остров
it [it] pron он, она, оно
I [ai) pron я It is four o’clock Четыре часа.
ice [ais] n лед
ice-cream ['aiskriim) n мороженое
idea [ai'dia] n мысль, идея J
if [if] cj если
ill (ill а больной jacket [7d3 aekit] n жакет
illumination [Uu.mi'neijn] n ил January ['d3aenju9ri] n январь
люминация job [d3 ob] n работа
important [im'poitont] а важный join [d3 Din] v присоединяться,
impression [im'prejn] а впечат вступать (в общество, клуб,
ление партию)
in [in] prep в journey ['d39:ni] п путешествие
be in дома July [d3 u:'lai] п июль
in front of перед jump [d3 Amp] п прыжок; v пры
industrial [in'dAstriol] а промыш гать
ленный June [бзи:п] п июнь
industry ['indostri] n промышлен just [d3 Ast] adv только что,
ность только
information Linfo'meijn] n инфор Just a minute! Минутку!
мация; сообщение, сведение
institute ['institjuit] n институт
interest ['intrist] n интерес; v ин К
тересовать, заинтересовать
interesting ['intfastig] а интерес keep [ki:p] v (kept, rept) дер
ный жать, хранить
International [jnta'naejanl] n Ин kept [kept] см. keep
тернационал kill [kil] v убивать
international Linta'naejbnl] a kilogramme ['kitagraem] n кило
международный, интернацио грамм
нальный kilometre ['kil9,mi:t9] n километр
interval ['intavol] n перерыв, ант kind 1 [kaind] а добрый
ракт kind 2 [kaind] n сорт, вид
into ['into, 'intu] prep в What kind of book is this?
introduce Lintra'djuis] v пред Какая это книга?
ставлять, знакомить; вводить king [kig] n король
invention [in'venjn] n изобретение kitchen ['kitjin] n кухня
is [iz] 3-е лицо ед. ч. наст, вре kitchen-garden огород
мени глагола to be knew [nju:] c m . know
330
know [nou] v (knew, known) leave [li:v] v (left, left) покидать,
знать оставлять, уезжать
known [noun] cm . know leave school оканчивать школу
left [left] а левый
on the left налево
left [left] c m . leave
leg [leg] n нога
L legend ['led3 ond] n легенда
less [les] а (сравн. ст. от little)
laboratory [la'boratari] n лабора меньший; adv меньше, менее
тория lesson ['lesn] n урок
labour ['leibo] n\ labour training let [let] v (let, let) позволять
трудовое обучение letter ['leto] n буква; письмо
laid [leid] c m . lay library ['laibrori] n библиотека
lain [lein] c m . lie librarian [lai'breorion] n библио
lake [leik] n озеро текарь
lamp [laemp] n лампа lie [lai] v (lay, lain) лежать
land [laend] n земля life [laif] (pi lives) жизнь
language ['laeggwid3 ] n язык lift [lift] n лифт; v поднимать
large [la:d3 l а большой light [lait] n свет; а светлый;
last 1 [la:st] v продолжаться, легкий
длится like [laik] v нравиться; а подоб
la s t 2 [lcust] а последний; про ный, похожий
шлый What is the weather like
at last наконец today? Какая сегодня погода?
late [leit] а поздний; adv поздно lip [Ир] n губа
be late опаздывать listen ['lisn] v слушать
laugh [la:f] v смеяться literature ['litritjb] n литература
lay 1 [lei] v (laid, laid) класть, litre [#li:to] n литр
положить little ['litl] a (less, least) малень
lay the table накрывать на кий; adv немного, мало
стол live [liv] v жить
lay 2 см. lie living-room ['livigrum] n жилая
leader [4i:da] n вождь; руково комната, гостиная
дитель long [log] а длинный; adv долго
leaf [li:f] n (pi leaves) лист look [luk] v смотреть
learn [1э:п] v учиться; узнавать ; look after смотреть за, ухажи
least [li:st] а (превосх. ст. от вать
little) наименьший; adv мень look for искать
ше всего lord [b:d] n лорд
331
lorry ['bri] n грузовик mean [mi:n] v (meant, meant)
lose [lu:z] v (lost, lost) терять; значить; иметь в виду
проигрывать meant [ment] см. mean
lost [lost] c m . lose meat [mi:t] n мясо
lot [lot] a lot of много; lots of medal ['medl] n медаль
много meet [mi:t] v (met, met) встре
loud ['laud] а громкий чаться), знакомиться
love [ I a v ] n любовь; v любить meeting ['miitig] n встреча, со
low [lou] а низкий брание
member ['membo] n член
men [men] (pi от man) люди
met [met] c m . meet
M metre ['miito] n метр
middle ['midi] n середина
machine [mo'Jim] n машина milk [milk] n молоко
made [meid] c m . make; а сделан milkmaid ['milkmeid] n доярка
ный million ['miljon] n миллион
magazine Lmaego'zim] n журнал mind [maind] n ум, разум
main [mein] а главный to my mind по моему мнению
make [meik] v (made, made) mine [main] pron мой
делать minute ['minit] n минута
make a bed застилать (уби mistake [mis'teik] n ошибка
рать) постель modern ['modon] а современный
man [maen] n (pi men) мужчина, moment ['moumont] n момент
человек Monday ['mAndi] n понедельник
many ['meni] a (more, most) money ['mAni] n деньги
многие, много monkey ['mAgki] n обезьяна
map [maep] n карта month [тлпб] n месяц
March [matj] n март monument ['monjumont] n па
march [matj] v маршировать мятник
mark [mark] n оценка more [тэ:] а (сравн. ст. от much,
market ['makit] n рынок many) больше; adv больше
match [maetj] n матч morning ['momig] n утро
mathematics LmaeGi'maetiks] n most [moust] а (превосх. ст. от
математика much, many) больший; adv
may [mei] v мочь больше
May [mei] n май mother ['тлбэ] n мать
May Day Первомай motherland ['mAftolond] n родина
me [mi:] pron мне, меня mountain ['mauntin] n гора
332
move [mu:v] v двигать(ся); пере north [no:0] n север
езжать northern ['пэ:5эп] а северный
much [mAtJ] a (more, most) nose [nouz] n h o c
много; adv очень not [not] adv не
mum [т л т ] n мама not at all нисколько; пожа
museum [mju'ziom] n музей луйста; не стоит (благодарнос
music ['mju.zik] n музыка ти)
must [mAst] v должен nothing ['nA0ig] pron ничто
my [mai] pron мой, моя, мое for nothing даром, бесплатно
myself [mai'self] pron себя; я сам novel ['novl] n роман
November [nou'vembo] n ноябрь
now [nau] adv теперь
number ['плтЬэ] n номер
N nylon ['nailon] n нейлон
333
opinion [a'pinjan] n мнение part [pa:t] n часть
in my opinion по моему мне take part принимать участие
нию party 1 ['pcrti] n партия
opposite ['apazit] adv напротив party 2 ['pati] n команда; группа;
or [э:] cj или прием гостей, вечер
orchestra ['o:kistraJ n оркестр pass [pas] v передавать
order ['oidal n приказ; орден; v passenger [,paesind3 a] n пассажир
приказывать past 1 [past] n прошлое; а про
organization [,3:ganai'zeijn] n шлый, прошедший
организация past 2 [past] prep после, мимо,
organize ['a:ganaiz] v организо перед
вывать five minutes past two пять
organizer ['a:ganaiza] n органи минут третьего
затор patriotic [paetri'atik] а патриоти
other ['лба] pron другой ческий
our ['aua] pron наш pay [pei] v (paid, paid) платить
ourselves [,aua'selvz] pron себя peace [pi:s] n мир
out [aut] prep наружу pen [pen] n ручка
be out не быть дома; выйти pencil ['pensl] n карандаш
over['ouva] prep над; свыше, более pensioner ['penjana] n пенсионер
be over кончаться people ['pi:pl] n люди; народ
own [oun] а собственный peoples народы
perform [pa'fa:m] v исполнять на
сцене
P performance [pa'fa:mans] n спек
такль, представление
pack [paek] n тюк; узел; пачка; philosopher [fi'lasafa] n философ
v паковать physical ['fiziklj а физический
packet ['paekit] n пакет, пачка physical training физкультура
page [peid3 ] n страница piano ['pjaenou] n пианино
paid [peid] c m . pay pick [pik] v собирать
paint [peint] v красить; рисовать pick up поднимать, подбирать
красками picture ['piktja] n картина
painter ['peinta] n художник picture-book ['piktjabuk] n
palace ['paelis] n дворец книжка с картинками
paper ['peipa] n бумага piece [pi:s] n кусок
parade [pa'reid] n парад, постро pig [pig] n свинья
ение pig-farm ['pigfam] n свиноферма
parent ['pearant] n родитель pillow ['pilou] n подушка
park [pcuk] n парк placard ['plaekad] n плакат
334
place [pleis) n место prepare [pri'pea] v приготавли
plain [plein] n равнина ваться)
plan [plaen] n план; v планировать present 1 ['preznt] а присутст
plane [plein] n самолет вующий
plant [plant] n растение; завод present 2 ['preznt] n подарок
plate [pleit] n тарелка president ['prezidant] n президент
platform ['plaetfoim] n платформа ‘pretty ['priti] а хорошенький
play [plei] n пьеса; v играть price [prais] n цена
player ['pleia] n игрок prize [praiz] n приз, награда
playground ['pleigraund] n пло produce [pr9'dju:s] v производить
щадка для игр product ['prodAkt] n изделие
pleasant ['plezant] а приятный profession [pra'fejn] n профессия
please [pli:z] пожалуйста programme ['prougraem] n про
pleasure [#р1езэ] n удовольствие грамма
plot [plot] n участок земли progress ['prougres] n прогресс
poem ['pouim] n поэма, стихотво promise ['promis] n обещание v
рение обещать
poet ['pouit] n поэт proud [praud] а гордый
point [point] v указывать publish ['рлЬПЛ v издавать
pole [poul] n шест; столб; полюс pull [pul] v тянуть
police [pa'lks] n полиция punish I'pAniJ] v наказывать
political [pa'litikOl] а полити pupil ['pju:pl] n ученик
ческий put [put] v (put, put) класть
poor [риэ] а бедный put a scarf on надеть галстук
popular ['popjula] а известный, (шарф)
популярный put down класть, опускать
population [popju'leijn] n насе
ление
port [po:t] n порт
portrait ['po:trit] n портрет
possible ['posabl] а возможный
post [poust] v отправлять no
почте Q
poscard ['poustkad] n почтовая
открытка quarter ['kwo-.ta] n четверть
postman ['poustman] n почтальон question ['kwestjbn] вопрос; v
post-office ['poust,ofis] n почта спрашивать, задавать вопрос
potato [pa'teitou] n картофель queen [kwi:n] n королева
prefer [pri'fa:] v предпочитать quickly ['kwikli] adv быстро
335
R republic [гГрлЬНк] n республика
rest [rest] n отдых; v отдыхать
have a rest отдыхать
race [reis] n состязание в беге; result [ri'zAlt] n результат
гонки revolution [,rev9 lu:jn] n револю
radio ['reidiou] n радио ция
radio-set радиоприемник rich [ritj*] n pi богатства; а бо
railway ['reilwei] n железная до гатый
рога ride [raid] v (rode, ridden) ехать
rain [rein] n дождь; v идти верхом
(о дожде) rifle ['raifl] n винтовка; ружье
It is raining Идет дождь right 1 [rait] а правый; правиль
raincoat ['reinkout] n плащ ный
rainy ['reini] а дождливый on the right направо
ran [raen] c m . run That’s right! Правильно!
rang [raeg] c m . ring All right! Хорошо!
reach [rktfl v достигать That’s all right. Все в порядке
read [ri:d] v (read [red], read right 2 [rait] n право
[red]) читать ring [rig] v (rang, rung) звонить
reader ['rkdo] n читатель rise [raiz] v (rose, risen) подни
reading-room ['ri:digrum] n чи маться
тальный зал risen ['rizn] c m . rise
ready ['redi] а готовый river ['rivo] n река
be ready быть готовым road [roud] n дорога
real [rial] а настоящий, действи rode [roud] c m . ride
тельный room [ru:m] n комната
receive [ri'si:v] v получать rope [roup] n веревка
recite [ri'sait] v декламировать rose 1 [rouz] n роза
recognize ['rekognaiz] v узнавать rose 2 [rouz] c m . rise
record ['rekoid] n рекорд round [raund] а круглый; prep,
red [red] а красный adv вокруг, кругом
refrigerator [ri,frid39reito] n хо row [rou] n ряд
лодильник ruin [ru:in] n развалина; v раз
region ['гЫзэп] n область рушать, губить, портить
relative ['relativ] n родственник rule [ru:l] n правила
remember [гГтетЬэ] v помнить, run [глп] v (ran, run) бежать,
вспоминать бегать
repeat [ri'pi:t] v повторять rung [глд] см. ring
report [ri'poit] n доклад; v докла Russian ['гл1(э)п] n русский язык;
дывать русский, русская; а русский
336
s sea [si:] п море
seaside ['sksaid] п морской берег
season ['si:zn] п время года
sad [saed] а грустный, печальный seat [si:t] п место, сидение, мес
said [sed] c m . say тонахождение; v усаживать
sail [seil] n парус; v идти под second ['sekond] пит второй
парусами, плавать secret ['si:krit] а тайный, секрет
sailor ['seilo] n моряк ный
salt [so:lt] n соль section ['sekjn] п секция
salute [so'lu:t] n салют; v салю see [si:] v (saw, seen) видеть
товать see off провожать
same [seim] pron тот же самый seem [si:m] v казаться
the same to you и вам того it seems to me мне кажется
желаю seen [si:n] c m . see
sang [saeij] см. sing sell [sel] v (sold, sold) продавать
sat [saet] c m . sit send [send] v (sent, sent) посы
Saturday ['saetodi] n суббота лать
sausage ['sosid3 ] n колбаса sent [sent] c m . send
saw [so:] c m . see sentence ['sentons] n фраза,
say [sei] v (said [sed], said) го предложение
ворить, сказать September [sep'tembo] n
scarf [skcuf] n шарф сентябрь
school [sku:l] n школа serious ['siorios] а серьезный
school-bag ['sku:lbaeg] n школь serve [so:v] v служить
ная сумка seven ['sevn] пит семь
schoolboy ['sku.lboi] n школьник several ['sevrol] pron несколько
schoolchildren ['skudtjildron] n shake [Jeik] v (shook, shaken)
pi школьники трясти, потрясать
schoolgirl ['skudgod] n школь shaken ['jeikn] c m . shake
ница she [Ji:] pron она
schoolmate [#sku:lmeit] n това sheep [Ji:p] n (pi sheep) овца
рищ по школе shelf [jelf] n (pi shelves) полка
schoolyard ['sku:lja:d] n школь shine [Jain] v (shone, shone)
ный двор светить
scientist ['saiontist] n ученый ship [Jip] n корабль
score [sko:] n счет (в игре); v shirt [Jo:t] n рубашка
вести счет (в игре), вы shoe [Ju:] n туфля
игрывать shone [Jon] c m . shine
Scotland ['skotlond] рг п Шот shook [Juk] c m . shake
ландия shop [Jop] n магазин
337
shop-assistant [#Jbp9,sistant] n skating-rink ['skeitigrigk] n каток
продавец ski [ski:] n лыжа; v ходить на
shop-girl ['jbpgod] n продавщица лыжах
shopman ['jbpmon] n продавец skirt [sko:t] n юбка
shopping ['jopig] n покупка, по sledge [sled3 ] n сани
сещение магазина sleep [sli:p] v (slept, slept) спать
do one’s shopping делать по slept [slept] c m . sleep
купки slogan ['slougon] n лозунг
go shopping ходить по мага slowly ['slouli] adv медленно
зинам small [smo:l] а маленький
shopping-bag ['jbpigbaeg] n сум smile [smail] n улыбка; v улы
ка для покупок баться
shop-window ['jbp/windou] n вит snow [snou] n снег; v идти
рина (о снеге)
short [Jb:t] а короткий snowball ['snoubod] n снежок,
shout [jaut] v кричать снежный ком
show 1 [jou] v (showed, shown) snowman ['snoumon] n снеговик
показывать so [sou] adv так, таким образом
show 2 [jou] n представление soap [soup] n мыло
showed [Joud] c m . show socialist ['soujolist] а социалис
shown [Joun] c m . show тический
shut [jAt] v (shut, shut) закры sock [sok] n носок
вать, захлопывать sofa ['soufo] n софа, диван
side [said] n сторона sold [sould] c m . sell
sideboard ['saidbo:d] n сервант soldier ['souk^o] n солдат
sight [sait] n вид solidarity [,soli'daeriti] n солидар
sightseeing ['sait,si:ig] n осмотр ность
достопримечательностей some [sAm] pron некоторые, не
silk [silk] n шелк сколько
since [sins] adv с тех пор sometimes ['sAmtaimz] adv иногда
sing [sig] v (sang, sung) петь son [sAn] n сын
sir [so:] n сэр, господин (форма веж song [sog] n песня
ливого обращения к мужчине) soon [su:n] adv скоро, вскоре
sister ['sisto] п сестра sorry I'sori] be sorry сожалеть
sit [sit] v (sat, sat) сидеть soup [su:p] n суп
situated ['sitjueitid] be situated south [sauG] n юг
находиться southern ['sAbon] а южный
six [siks] пит шесть spare [speo] а свободный
skate [skeit] n конек; v кататься speak [spi:k] v (spoke, spoken)
на коньках говорить
338
spell [spel] v писать; произносить storm ['sto:m] n буря, буран
слова по буквам story ['stDiri] n рассказ
spend [spend] v (spend, spent) straight [streit] а прямой; adv
тратить прямо
spent [spent] c m . spend street [stri:t] n улица
splendid ['splendid] а прекрас strong [strog] а сильный
ный struggle ['strAgl] n борьба; v бо
spoke [spouk] c m . speak роться
spoken ['spoukn] c m . speak student ['stjuidont] n студент
spoon ['spu:n] n ложка study ['stAdi] n изучение; v изу
sport [spo:t] n спорт чать, заниматься, учиться
sportsman ['spoitsmon] n спорт subject ['sAbd3 ikt] n учебный
смен предмет
spring [sprig] n весна success [sok'ses] n успех
spy [spai] n шпион be a success иметь успех
square [skweo] n сквер, плошадь, successful [sok'sesful] а успеш
а квадратный ный
stadium ['steidjom] n стадион such [sAtj*] а такой, подобный
stage [steid 3 ] n сцена suddenly ['sAdonli] adv внезапно
stamp [staemp] n марка (почто sugar ['jugo] n сахар
вая) suit [su:t] n костюм
stand 1 [staend] n стенд, трибуна suitcase ['su:tkeis] n чемодан
stand 2 [staend] v (stood, stood) summer ['sAmo] n лето
стоять sun [sAn] n солнце
stand up вставать Sunday ['sAndi] n воскресенье
start [stcut] n старт; v дать старт, sung [sAg] c m . sing
начинать, отправляться sunny ['sAni] а солнечный
state 1 [steit] n государство, штат supper ['sApo] n ужин
state 2 [steit] n состояние, поло have supper ужинать
жение suppose [so'pouz] v предполагать
station ['steiJ(o)n] n станция sure [Juo] be sure быть уверен
stay [stei] v оставаться ным
still [stil] adv все еще surprise [so'praiz] v удивлять, по
stocking ['stokig] n чулок ражать
stone [stoun] n камень swallow ['swolou] v глотать
stood [stud] c m . stand swam [swaem] c m . swim
stop [stop] n остановка; v оста sweep [swi:p] v (swept, swept)
навливать мести, подметать
store [sto:] n универсальный ма sweet [sw i : t ] n конфета
газин swept [ s w e p t ] cm. sweep
339
swim [swim] v (swam, swum) text [tekst] n текст
плавать thank [6 aegk] v благодарить
swum [swAm] cm. swim thank you спасибо
that [6aet] pron тот, та
the [бэ] (перед согласными, [5i]
перед гласными) определен
T ный артикль
the Stogovs Стоговы (семья
table I'teibl] n стол; таблица Стоговых)
take [teik] v (took, taken) брать theatre ['Oioto] театр
take care of заботиться о their [беэ] pron их
take off снимать them [б е т , б э т ] pron им, их
take part принимать участие в themselves [6em'selvz] pron их
take place иметь место; слу then [беп] adv затем, потом
чаться, происходить there [беэ] adv там
taken ['teikn] см. take these [6i:z] pron эти
talk [to:k] n разговор; v разгова they [6ei] pron они
ривать thick [6ik] толстый
tall [toil] а высокий thin [0in] а тонкий
taught [to:t] c m . teach thing [0ig] n вещь
tea [ti:] n чай think [0igk] v (thought,
teach [ti:tf] v ({aught, taught) thought) думать
учить third [09:d] пит третий
teacher ['tirtja] n учитель thirteen ['09:ti:n] пит тринадца
team [ti:m] n команда тый
tear 1 [tio] n слёза thirty [' 3o:ti] пит тридцать
4tear 2 [tea] v (tore, torn) рвать this [6is] pron этот, эта, это
telegram ['teligraem] n теле those [6ouz] pron те
грамма thought [0o:t] c m . think
telephone ['telifoun] n телефон thousand [^auzond] пит тысяча
television ['telivi39n] n телевиде three [0ri:] пит три
ние threw [0ru:] c m . throw
tell [tel] v (told, told) рассказы throw [0rou] v (threw, thrown)
вать, сказать бросать
temperature ['tempritjo] n тем thrown [0roun] c m . throw
пература Thursday ['09:zdi] n четверг
ten [ten] пит десять ticket ['tikit] n билет,
tent [tent] n палатка tie 1 [tai] n галстук
territory ['teritori] n территория; tie 2 [tai] v привязывать
край tiger ['taigg] n тигр
340
ights [taits] n pi колготки try [trai] v стараться, пытаться
ill [til] prep до try on примерять
ime [taim] n время Tuesday ['tjuizdi] n вторник
ime-table ['taimteibl] n расписа turn [torn] v повернуться; n оче
ние редь
itle h a itl] n заголовок, титул turn off закрывать, выключать
о [tu:, tu, to] prep к, в turn on открывать, включать
oday [to'dei] adv сегодня TV set ['ti /vi/set] n телевизор
ogether ^э'дебэ] adv вместе turning ['to:nig] n поворот (до
old [tould] CM. tell роги, улицы); перекресток
omorrow [to'morou] adv завтра twelve [twelv] пит двенадцать
oo [tu:] adv тоже, слишком twenty ['twenti] пит двадцать
ook [tuk] c m . take twenty-one ['twenti'wAn] пит
op [top] n верх, верхушка, вер двадцать один
шина twin [twin] п близнец
ouch [Ш Л v дотрагиваться two [tu:] пит два
owel ['tauol] n полотенце
own [taun] n город
oy [toi] n игрушка
ractor ['traekto] n трактор
ractor-driver ['traekto, draivo] n U
тракторист
rade [treid] n торговля; v тор umbrella [лтЪге1э] п зонтик
говать uncle ['лг)к1] п дядя
radition [tro'dijn] n традиция under ['Ando] prep под
ragedy [4raed3idi] n трагедия underground ['Andograund] п
rain 1 [trein] n поезд метро
rain 2 [trein] v тренировать(ся) underlined [,Ando'laind] а под
ram [traem] n трамвай черкнутый
ranslate [traens'leit] v переводить understand [,Ando'staend] v
ravel ['traevl] v путешествовать; (understood, understood) по
n путешествие нимать
гее [tri:] n дерево university [,ju :n i'v o :siti] n уни
ribune ['tribjuin] n трибуна верситет
rick [trik] n трюк, шутка up [лр] adv вверх
play a trick сыграть шутку us [as] pron нам, нас
rip [trip] n путешествие use [ j u : z ] v употреблять
rolleybus ['trolibAs] n тролейбус useful [ ' j u : s f u l ] а полезный
rousers ['trauzoz] n брюки usually [ 'ju :3 U o li] adv обычно
341
V way [wei] n путь
on the way по дороге, по пути
variety [va'raiati] n эстрадное (куда-либо)
представление, эстрадный кон we [wi:] pron мы
церт wear [wea] v (wore, worn) но
vegetable ['ved39t9bl] n овощ сить (одежду)
very ['veri] adv очень weather ['we6a] n погода
victory ['viktori] n победа Wednesday ['wenzdi] n среда
view [vju:] n вид week [wi:k] n неделя
village ['vilid3 ] n деревня weekend [,wi:k'end] n время от
visit ['visit] n посещение; v по дыха с пятницы или субботы
сещать до понедельника
visitor ['vizita] n посетитель welcome ['welkam] п приветст
volleyball ['volibo:!] n волейбол вие; v приветствовать
Welcome! Добро пожаловать!
well [wel] adv хорошо
be well быть здоровым
went [went] см. go
W were [wa:] c m . be
west [west] n запад
wait (for) [weit] v ждать western ['west9n] а западный
wake [weik] v (woke, woken) what [wot] pron что; какой
просыпаться wheat [wi:t] n пшеница
walk [wo:k] n прогулка; v гулять when [wen] adv, cj когда
go for a walk идти на прогулку where [wea] adv , cj где; куда
walk on идти (прогуливаться which [witj] pron какой, который
дальше) while [wail] cj пока, в то время
wall [ w d :1] n стена white [wait] а белый
want [wont] v хотеть who [hu:] pron кто
war [w d :] n война whole [houl] а весь
wardrobe ['wordroub] n гардероб whose [hu:z] pron чей
warm [wD:m] а теплый why [wai] adv почему
was [ w d z , W 9 z ] c m . be that’s why вот почему
wash [w d J] v мыть; умываться wife [waif] n жена
watch [wotj] n часы (наручные); win [win] v (won, won) побе
v смотреть, наблюдать, сле дить, выиграть
дить wind [wind] n ветер
watch TV смотреть телепере windy ['windi] а ведренный
дачу window ['windou] n окно
water ['woita] п вода; v поливать winter ['winta] n зима
342
wish [wij] n пожелание; v желать written ['ritn] cm. write
with [wi5] prep с wrong [гэд] а неверный, непра
without [wi'6aut] prep без вильный
woke [wouk] cm. wake wrote [rout] cm. write
woken ['woukn] cm. wake
woman ['wumanl n (pi women)
женщина Y
women ['wimin] n (pi от woman)
женщины yard [jcud] n двор
won [wAn] cm. win year [jia] n год
wonderful ['wAndoful] а замеча yellow ['jelou] а желтый
тельный, чудесный yes [jes] adv да
wool [wul] n шерсть yesterday ['jestadi] adv вчера
word [wa:d] n слово yet [jet] adv еще
wore [ w d : ] cm. wear you [ju:] pron вы (ты), вам (тебе)
work [wa:k] n работа; v работать young [jaq) а молодой
worker ['waika] n рабочий your [jo:] pron ваш (твой)
workshop ['wa:kjbp] n мастер youself [jo/self] pron себе, сам
ская youselves [jD:'selvz] pron себе,
world [wa:ld] n мир сами
worn [wo:n] cm. wear
worse [wa:s] а (сравнит, ст. от
bad) наихудший
write [rait] v (wrote, written) Z
писать
writer ['raita] n писатель Zoo [zu:] n зоопарк
343
CONTENTS
I III
Unit 1 Unit 3
1 3 1 83
2 5 2 . 85
3 7 3 . 88
4 10 4 . 91
5 13 5 . 94
§ -6 16 6 97
7 19
8 22 Unit 4
9 25 § 1 100
§ 27 § 2 102
§ 30 § 3 105
§ 32 § 4 107
§ 35 § 5 110
§ 37 § 6 113
§ 40 § 7 116
§ 42 § 8 118
§ 45 § 9 121
§ 10 123
II § 11 127
§ 12 130
Unit 2 13 132
§
1 48 14 134
§
. 50 15 136
§
2
3. 53
4. 57 IV
5. 60
6 . 62 Unit 5
7. 66 § 1 139
8 . 67 2 . . . 141
9. 70 3. . . 142
10 73 4... 145
11 76 5 ......................................... 148
12 79 6 151
13 80 7 154
344
8 ......................................... 156 § И 174
9 ......................................... 159 15 177
10 161
1 1 ....................................... 165 I r r e g u l a r V e r b s . . . . 180
12 ....................................... 167 R e f e r e n c e G r a m m a r 184
13 ...................................... 172 Ke y t o E x e r c i s e s . . 218
Vocabulary.................................................................................................... 320
Анатолий Петрович Старков
Ричард Ричардович Диксон
Борис Семенович Островский
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Учебник
4-й год обучения
(для 8 класса средней школы)
Great Britain
['greit 'britn] I London ['Undan]
United States
of America
[ju:'naitid 'steits
av a'merika] I Washington [’wajigtan]
Canada [’kaenada] I Ottawa ['atawa]
Australia [as'treilja] I Canberra [’kaenbara]
New Zealand
['nju: 'zi:land] I Wellington [’weligtan]
France [frcims] 1 Paris [’paeris]
Germany ['d 3 a:mani] I Bonn [ban]
Italy [’itali] I Rome [roum]
Spain [’spein] 1 Madrid [ma'drid]
China [’tjaina] I Peking [,pi:'kig]
India [’india] I Delhi [’deli]
Japan [d 3 a'paen] 1 Tokyo ['toukiou]
People Languages
Englishman,
Englishwoman,
English English
American [э 'т е п к э п ] English
Canadian [ka'neidjon] English,
French
province
of Quebec
fkwi'bekl)
Australian [os'treiljan] English
New Zealander
'zklandal English
German ['d39:ni9n] Germ an
Frenchman,
Frenchwoman,
French French
Italian [i'taeljon] Italian
Spaniard [’spaenjod],
Spanish [’spaenij] Spanish
Chinese [tfai’nkz] Chinese
Japanese [,d33ep9'ni:z] Japanese
• AND SOMETIMES WE
• •
ISBN 5-7571-0049-4
9785757100494
9785757