Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 67

Capital Markets Union in Europe Danny

Busch
Visit to download the full and correct content document:
https://ebookmass.com/product/capital-markets-union-in-europe-danny-busch/
CAPITAL MARKETS UNION IN EUROPE
OXFORD EU FINANCIAL REGULATION SERIES

The Oxford EU Financial Regulation Series provides rigorous analysis of all aspects of EU
Financial Regulation and covers the regulation of banks, capital markets, insurance
undertakings, asset managers, payment institutions and financial infrastructures. The series
considers Brexit and third country relations.

The aim of the series is to provide high-quality dissection of and comment on EU


Regulations and Directives, and the EU financial regulation framework as a whole. Titles
in the series consider the elements of both theory and practice necessary for proper
understanding, analysing the legal framework in the context of its practical, political and
economic background, and offering a sound basis for interpretation.

Series Editors:
DANNY BUSCH
Professor of Financial Law and Director of the Institute for Financial Law, Radboud
University Nijmegen;
Visiting Professor at Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano;
Visiting Professor at Università degli Studi di Genova;
Member of the Dutch Banking Disciplinary Committee (Tuchtcommissie Banken);
Member of the Appeal Committee of the Dutch Complaint Institute Financial Services
(Klachteninstituut voor de financiële dienstverlening or Kifid).
GUIDO FERRARINI
Emeritus Professor of Business Law, Università degli Studi di Genova;
Professor of Governance of Financial Institutions, Radboud University Nijmegen;
Founder and fellow of the European Corporate Governance Institute (ECGI), Brussels;
Former member of the Board of Trustees, International Accounting Standards Committee
(IASC), London.
CAPITAL
MARKETS UNION
IN EUROPE

Edited by
DANNY BUSCH
EMILIOS AVGOULEAS
GUIDO FERRARINI
Great Clarendon Street, Oxford, OX2 6DP,
United Kingdom
Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s
objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide. Oxford is a
registered trade mark of Oxford University Press in the UK and in certain other countries
© The editors and several contributors 2018
Figure 11.1 © European Union 1998–2017
Figures 18.1, 18.2, 18.3, 18.4a, 18.4b, and Tables 18.1
and 18.2 © European Commission 2016
The moral rights of the authors have been asserted
First Edition published in 2018
Impression: 1
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or
transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University
Press, or as expressly permitted by law, by licence or under terms agreed with the appropriate
reprographics rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the above
should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above
You must not circulate this work in any other form and you must impose this same condition on any
acquirer
Crown copyright material is reproduced under Class Licence Number C01P0000148 with the
permission of OPSI and the Queen’s Printer for Scotland
Published in the United States of America by Oxford University Press
198 Madison Avenue, New York, NY 10016, United States of America
British Library Cataloguing in Publication Data
Data available
Library of Congress Control Number: 2017960262
ISBN 978–0–19–881339–2
eISBN 978–0–19–254331–8
Links to third party websites are provided by Oxford in good faith and for information only. Oxford
disclaims any responsibility for the materials contained in any third party website referenced in this
work.
PREFACE

The European Commission wishes to create fully integrated European capital


markets. The Commission’s Capital Markets Union (CMU) Action Plan is
intended to make it easier for providers and receivers of funds to come into
contact with one another within Europe, especially across borders. This is
regardless of whether it is arranged through the intermediary of a bank,
through the capital markets, or through alternative channels such as
crowdfunding. In addition, more non-bank funding will help to lessen
dependence on the traditional banking industry and enhance the ability to
cope with economic shocks.
But will the CMU Action Plan be sufficient to achieve a truly integrated
European capital market? And is the CMU Action Plan still realistic if
London, Europe’s financial heart, no longer participates as a result of Brexit?
Moreover, what impact will the Trump administration and the victory of
Emmanuel Macron have on the CMU project? These are questions which
cannot be answered with any certainty at present.
Whether the recent political developments will pose an existential threat to
the EU or will instead spark a new wave of European integration and reform
within the EU27 remains to be seen. In the meantime, the Commission’s
stance is clear. It sees no reason for taking its foot off the accelerator in
introducing the CMU. Indeed, it believes that the CMU measures must be
accelerated.
In this book, various aspects of the CMU will be analysed and discussed from
a legal and/or economic perspective. The book chapters are grouped in a
thematic way, covering the following areas: (i) general aspects, (ii) Brexit,
(iii) financing innovation, (iv) raising capital on the capital markets, (v)
fostering retail and institutional investment, (vi) leveraging banking capacity
to support the wider economy, and (vii) facilitating cross-border investing.
Part I considers some general aspects of the CMU. It contains a general
introduction to the volume, followed by a treatment of the CMU from an
economic perspective. It also addresses two topics that are crucial to
achieving more supervisory convergence in the EU27: a more pan-European
decision-making structure within the ESAs and more direct supervisory
powers to the ESAs, particularly (but not exclusively) to ESMA. A separate
chapter is devoted to the future of ESMA as a single listing authority and
securities regulator for the CMU.
Part II examines the impact of Brexit on the EU financial markets. Special
attention is devoted to the impact of Brexit on OTC derivatives clearing.
Part III analyses the role of financial innovation in EU market integration and
the CMU, followed by a critical discussion on the role of venture capital with
respect to Europe’s innovation challenge. It also considers the role of
FinTech and alternative finance in the CMU.
Part IV offers a treatment of the new Prospectus Regulation, followed by a
chapter on SME growth markets. It also contains chapters on initial public
offerings in the CMU from a US perspective, on private placements in the
CMU, and on damages actions by investors on the back of market disclosure
requirements.
Part V maps out the multitude of new rules with respect to investor
protection. It also considers the possibilities for a policy framework for
European personal pensions, followed by an economic chapter on
institutional investors and the development of Europe’s capital markets. This
part concludes with a chapter on the cross-border distribution of collective
investment products in the EU.
Part VI analyses and discusses the relief from prudential requirements to
support the CMU and critically assesses the CMU securitization proposal,
also from a global perspective.
Part VII contains discussion on shareholder activism in the CMU, followed
by an overview of the efforts to strengthen the clearing and settlement
framework of the CMU. It also addresses the EU legislative proposal on
preventive restructuring frameworks. This part concludes with a chapter on
cross-border tax barriers.
The book was preceded by a meeting on 26 and 27 January 2017 of the
International Working Group on CMU, established as a joint initiative of the
Institute for Financial Law within the Business & Law Research Centre of
Radboud University Nijmegen, the Netherlands, the Edinburgh Centre for
Commercial Law, University of Edinburgh, United Kingdom, and the Genoa
Centre for Law and Finance, University of Genoa, Italy. We thank the
Business & Law Research Centre of Radboud University Nijmegen for its
sponsorship. We also thank Clifford Chance Amsterdam for hosting the
meeting. We are grateful to the distinguished members of the Working Group
for their dedication to the project and, in particular, for their contributions to
this book as authors. We also thank the invitees to the meeting for providing
the members of the Working Group with invaluable comments on their draft
chapters.
Last but not least, we acknowledge our gratitude to the editorial team at
Oxford University Press, who successfully brought a lengthy and complex
project to completion.
The manuscript was completed on 1 August 2017. No account could be taken
of developments since that date.
Danny Busch
Nijmegen, the Netherlands
Emilios Avgouleas
Edinburgh, United Kingdom
Guido Ferrarini
Genoa, Italy
CONTENTS

Table of Cases
Table of Legislation
List of Contributors
List of Abbreviations

PART I GENERAL ASPECTS

1. Capital Markets Union after Brexit


Danny Busch, Emilios Avgouleas, and Guido Ferrarini
I. Introduction
II. CMU Objectives
III. EBU–CMU Relationship
IV. Regulatory Burden
V. Better Regulation and Call for Evidence
VI. Final Remarks

2. CMU and the Deepening of Financial Integration


Diego Valiante
I. Introduction
II. Brief History of EU Financial Integration Policies
III. CMU as a Risk Absorber
IV. The Greatest Capital Market Integration: A Glimpse into the
Economic History of the United States
V. Conclusions

3. A Stronger Role for the European Supervisory Authorities in the EU27


Danny Busch
I. Introduction
II. Pan-European Governance of the ESAs
III. Direct ESA Supervision
IV. Direct ESMA Supervision of CCPs
V. Concluding Remarks

4. A Single Listing Authority and Securities Regulator for the CMU and
the Future of ESMA: Costs, Benefits, and Legal Impediments
Emilios Avgouleas and Guido Ferrarini
I. Introduction
II. Nature and Reach of ESMA Powers
III. The Proposed EULA System
IV. A Possible CMU-SEC and Configuration of Powers
V. The Constitutionality of a Euro-SEC and EULA
VI. Conclusion

PART II BREXIT

5. Some Aspects of the Impact of Brexit in the Field of Financial Services


Eddy Wymeersch
I. Introduction
II. Access
III. The Equivalence of Third Country Regulations or Standards
IV. Euro Derivatives Clearing
V. Brexit and the EBA

6. Capital Markets Union, Third Countries, and Equivalence: Law,


Markets, and Brexit
Niamh Moloney
I. Capital Markets Union, Regulation, and Equivalence
II. CMU and its Investment Banker
III. Third Country Rules, the UK, and CMU: Access and Export
Implications
IV. Managing Access and Export: The International Context
V. Building a New Model: The EU Perspective and a Proposal
VI. Conclusion

7. OTC Derivatives Clearing, Brexit, and the CMU


Guido Ferrarini and Davide Trasciatti
I. Introduction
II. Central Clearing of OTC Derivatives
III. Brexit, EMIR, and Equivalence
IV. Speculating on the Worst-case Scenario
V. Network Strategies as an Alternative Solution
VI. Concluding Remarks

PART III FINANCING INNOVATION, START-UPS, NON-


LISTED COMPANIES, AND INFRASTRUCTURE
PROJECTS

8. The Role of Financial Innovation in EU Market Integration and the


Capital Markets Union: A Reconceptualization of Policy Objectives
Emilios Avgouleas
I. Introduction
II. Financial Innovation: A Principled Cost-Benefit Analysis
III. EU Market Integration and Financial Law Harmonization
IV. FinTech and the CMU
V. Conclusion

9. Capital Markets Union: Why ‘Venture Capital’ is not the Answer to


Europe’s Innovation Challenge
Erik PM Vermeulen
I. Introduction
II. Innovation Ecosystems
III. Stimulating Venture Capital
IV. But … Entrepreneurs Don’t Always Benefit
V. A Different Approach for Europe?
VI. Both Cultures Need to Adapt

10. FinTech and Alternative Finance in the CMU: The Regulation of


Marketplace Investing
Guido Ferrarini and Eugenia Macchiavello
I. Introduction
II. Economics and Technology of Alternative Finance
III. Loan-based and Investment-based Crowdfunding: Characteristics
and Comparison
IV. Regulation of Crowdfunding Platforms: EU and Member States
V. Policy Proposals and Conclusions
VI. Conclusions

PART IV RAISING CAPITAL ON THE CAPITAL


MARKETS

11. Modernizing the Prospectus Directive


Bas de Jong and Tomas Arons
I. Introduction
II. Background and Purposes of the Reformed Prospectus Rules
III. Most Important Modifications
IV. General Comments on the Prospectus Regulation: The Problem of
the Information Paradigm
V. Final Remarks

12. Small and Medium Enterprises Growth Markets


Andrea Perrone
I. Introduction
II. The SME GM Regime
III. A Critical Evaluation
IV. An Alternative Proposal
V. Conclusions

13. Initial Public Offerings in the CMU: A US Perspective


Merritt B Fox
I. Introduction
II. The Information-Asymmetry Problem
III. Market-Based Solutions to Adverse-Selection Problems
IV. Affirmative-Disclosure Regimes
V. Mandated Liability Terms
VI. Application to the CMU
VII. Conclusion

14. Private Placements in the Capital Markets Union: A Priority Moving in


Reverse?
Frank GB Graaf
I. Introduction
II. What is a Private Placement?
III. A Closer Look at US Private Placements and European Market
Initiatives
IV. Private Placements in the CMU Agenda: Gradual De-prioritization
V. Private Placements and the PD3 Regime
VI. An Interim Scorecard on PEPPs in the CMU
VII. Conclusions

15. Damages Actions by Investors on the Back of Market Disclosure


Requirements
Paul Davies
I. Introduction
II. Investor Actions and the Promotion of Disclosure
III. Investor Litigation in the Context of Public Offerings
IV. Investor Litigation in the Context of Continuing Disclosures
V. Conclusion

PART V FOSTERING RETAIL AND INSTITUTIONAL


INVESTMENT

16. Investor Protection in the Capital Markets Union


Veerle Colaert
I. Introduction
II. Product Information
III. Service Quality Requirements (Conduct of Business Rules)
IV. Product Regulation
V. Conclusion

17. A Policy Framework for European Personal Pensions?


Mark Heemskerk, René Maatman, and Bas Werker
I. Introduction
II. Background: The Dutch Pensions System
III. Towards Personal Pension in the Netherlands: The PPR
IV. Obstacles to Realizing the PPR
V. A Model for (European) PPP
VI. Conclusion

18. Institutional Investors and Development of Europe’s Capital Markets


Zsolt Darvas and Dirk Schoenmaker
I. Introduction
II. Home Bias in the Literature
III. Evolution of Institutional Investment and the Supply of Securities
IV. Empirical Results on Home Bias and Euro-Area Bias
V. Policy Recommendations

19. Cross-border Distribution of Collective Investment Products in the EU


Matteo Gargantini, Carmine Di Noia, and Georgios Dimitropoulos
I. Introduction
II. The Regulatory Menu for Collective Investment Products:
Taxonomy and Structural Implications
III. The Disclosure Regime
IV. Conduct of Business Rules
V. Supervision on Product Regulation
VI. Is the EU Passport Working?
VII. Rules and Practices on Marketing and Distribution of Funds: Host
Member States
VIII. Rules and Practices on Marketing and Distribution of Funds:
Home Member States
IX. How to Address the Barriers
X. Conclusion

PART VI LEVERAGING BANKING CAPACITY TO


SUPPORT THE WIDER ECONOMY

20. Relief from Prudential Requirements to Support the Capital Markets


Union
Bart Joosen and Kitty Lieverse
I. Introduction
II. The Impact of Capital Requirements of Banks on their Lending
Portfolio: Comments from a Level Playing Field Perspective
III. Capital Relief when Financing Small and Medium-sized
Businesses
IV. Equity Investments by Banks and Insurers: An Alternative for
Traditional Lending?
V. Relief for Banks Purchasing STS Securitization Positions
VI. Capital Relief Insurers when Investing in Infrastructure
VII. Conclusions

21. Securitization in the Capital Markets Union: One Step Forward, Two
Steps Back
Gerard Kastelein
I. Introduction
II. How the Securitization Reform Fits in the Capital Markets Union
III. The Context: The European Securitization Market Pre and Post
Crisis
IV. The Legislative Proposal and Process
V. The Securitization Regulation
VI. The Regulation Amending the CRR
VII. Conclusion

22. A Global Perspective on Securitized Debt


Steven L Schwarcz
I. Introduction
II. US Regulatory Responses
III. European Regulatory Responses
IV. Critiquing the US and European Regulatory Responses
V. Rethinking the Regulatory Framework
VI. Conclusions

PART VII FACILITATING CROSS-BORDER INVESTING

23. Shareholder Activism in the CMU


Alessio M Pacces
I. Introduction
II. Entrepreneurial Shareholder Activism
III. Hedge Fund Activism as a Conflict of Entrepreneurship
IV. The Shareholder Rights Directive: A Missed Opportunity
V. Shareholder Rights Directive as Capital Market Regulation
VI. Conclusion

24. Efforts to Strengthen the Clearing and Settlement Framework of the


Capital Markets Union
Bas Zebregs and Victor de Serière
I. Introduction
II. General Overview
III. The Transaction Chain
IV. EMIR
V. CCP Recovery and Resolution
VI. CSD Regulation
VII. Target2Securities
VIII. Segregation under EMIR and the CSDR
IX. Open Access and Competition between Market Infrastructures
X. Conclusion

25. Preventive Restructuring Frameworks


Michael Veder and Anne Mennens
I. Introduction
II. Background and Objectives of the Draft Directive
III. Justification for Restructuring Plans
IV. Preventive Restructuring Frameworks
V. Conclusion

26. Removing Cross-border Tax Barriers


Loredana Carpentieri and Stefano Micossi
I. The Long Shadow of National Tax Sovereignty over the Free
Circulation of Capital
II. Freedom of Capital Movements from Article 67 EEC to Article 63
TFEU
III. Tax Derogations
IV. Tax Barriers in Cross-border Investments
V. Conclusions

Index
TABLE OF CASES

EUROPEAN COMMISSION OF HUMAN RIGHTS


Bramelid and Malmström v Sweden (12 October 1982) 25.47

EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS


Ásmundsson v Iceland, ECtHR (12 October 2004) 60669/00 17.67
Bäck v Finland (20 July 2004) 25.72, 25.84
Grainger v United Kingdom (10 July 2012) 25.72
Jokela v Finland (21 May 2002) 25.84
Olczak v Poland (7 November 2002) 25.47
Stefanetti v Italy, ECtHR (15 April 2014) 21838/10 17.67
Wieczorek v Poland, ECtHR (8 December 2009) 18176/05 17.67

EUROPEAN UNION
United Kingdom v ECB (T-45/12) 8 May 2015 5.34
United Kingdom v ECB (T-93/13) 8 May 2015 5.34
AG2R (C-437/09) [2011] ECR I-00973 3 March 2011 17.60
Albany (C-67/96) [1999] ECR I-05751 21 September 1999 17.58
Aldo Bordessa (C-358/93 & C-416/93) [1995] ECR I-00361 26.14, 26.17
Alfredo Albore (C-423/98) [2000] ECR I-05965 26.17
Anneliese Lenz v Finanzlandesdirektion für Tirol (C-203/80) [2004] ECR I-07063 26.19
Brentjens (C-115/97 & C-117/97) [1999] ECR I-06025 21 September 1999 17.58, 17.60
C Baars v Inspecteur der Belastingen Particulieren/Ondernemingen Gorinchem (C-251/98)
[2000] ECR I-02787 26.18
Camera di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura (CCIAA) di Cosenza v Grillo
Star Srl (C-443/09) (2012) 26.35
Centro di Musicologia Walter Stauffer v Finanzamt München für Körperschaften (C-
386/04) [2006] ECR I-08203 26.59
Commission of the European Communities v Federal Republic of Germany [1986]
ECLI:EU:C:1986:463 2.06
Commission of the European Communities v French Republic (C-334/02) [2004] ECR I-
02229 26.21
Commission of the European Communities v Kingdom of the Netherlands (C-282/04 & C-
283/04) [2006] ECR I-09141 26.17
Commission of the European Communities v Kingdom of Spain (C-487/08) [2010] ECR I-
04843 26.54
Commission of the European Communities v Portuguese Republic (C-367/98) [2002] ECR
I-04731 26.17
Commission of the European Communities v Portuguese Republic (C-493/09) [2011] ECR
I-09247 26.28
Degano Transporti (C-546/14) ECLI:EU:C:2016:206 25.72
Denkavit Internationaal BV and Denkavit France SARL v Ministre de l’Économie, des
Finances et de l’Industrie (C-170/05) [2006] ECR I-11949 26.43
Deutsche Shell GmbH v Finanzamt für Großunternehmen in Hamburg (C-293/06) [2008]
ECR I-01129 26.27
Deutsche Telekom AG v European Commission (C-280/08 P) 15.15
Drijvende Bokken (C-219/97) [1999] ECR I-06121 21 September 1999 17.58
Edilizia Industriale Siderurgica Sri (Edis) v Ministero delle Finanze (C-231/96) [1998]
ECR I-04951 26.49
Emerging Markets Series of DFA Investment Trust Co v Dyrektor Izby Skarbowej w
Bydgoszczy (C-90/12) 26.46
European Central Bank v United Kingdom (T-496/11) ECLI:EU:T:2015:133 (4 May
2015) 6.43
European Commission v Hellenic Republic (C-244/15) 26.71
European Commission v Republic of Austria (C-10/10) [2011] ECR I-05389 26.62, 26.69
Finanzamt für Körperschaften III in Berlin v Krankenheim Ruhesitz am Wannsee-
Seniorenheimstatt GmbH (C-157/07) [2008] ECR I-08061 26.27
Francovich and Bonifaci v Italian Republic (C-6/90 & C-9/90) [1991] ECR I-05357 19
November 1991 8.39
Guerrino Casati, Criminal proceedings against (203/80) [1981] ECR 1981-02595 26.11,
26.18
Hein Persche v Finanzamt Lüdenscheid (C-318/07) [2009] ECR I-00359 26.17, 26.33,
26.59, 26.69
Heirs of MEA van Hilten-van der Heijden v Inspecteur van de
Belastingdienst/Particulieren/Ondernemingen buitenland te Heerlen (C-513/03) [2006]
ECR I-01957 26.17
Itelcar—Automóveis de Aluguer Lda v Fazenda Pública (C-282/12) (2013) 26.18
Luisi and Carbone v Ministero del Tesoro (C-286/82 & C-26/83) [1984] ECR
00377 26.14–26.16
Mangold v Helm (C-144/04) [2005] I-09981 22 December 2005 17.54
Margaretha Bouanich v Skatteverket (C-265/04) [2006] ECR I-00923 26.19
Mark Kerckhaert and Bernadette Morres v Belgische Staat (C-513/04) [2006] ECR I-
10967 26.19
Marks & Spencer plc v David Halsey (Her Majesty’s Inspector of Taxes) (C-446/03)
[2005] ECR I-10837 26.25, 26.27
Meroni v High Authority (9/56 & 10/56) [1957/1958] ECR 133 3.77, 3.83, 3.106, 4.59,
4.60, 4.62, 4.67–4.69, 4.71, 6.72, 6.73, 6.81, 6.86
Palacios v Cortefiel Servicios (C-411/05) [2007] ECR I-08531 16 October 2007 17.54
Rewe-Zentral AG v Bundesmonopolverwaltung für Branntwein (Cassis de Dijon) (120/78)
[1979] ECLI:EU:C:1979:42 2.06, 26.31
Sanz De Lera (C-163/94, C-165/94 & C-250/94) [1995] ECR I-04821 26.14
Société Générale (C-10/14, C-14/14 & C-17/14) 26.50, 26.53
Société Papillon v Ministère du Budget, des Comptes publics et de la Fonction publique
(C-418/07) [2008] ECR I-08947 26.27
Staatssecretaris van Financiën v BGM Verkooijen (C-35/98) [2000] ECR I-04071 26.16,
26.19
Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation v Commissioners of Inland Revenue (C-
524/04) [2007] ECR I-02107 26.18
Timmel v Aviso Zeta AG (C-359/12) [2013] ECLI:EU:C:2014:325, Opinion of AG
Sharpston ECLI:EU:C:2013:783 11.09
United Kingdom v Council and Parliament (ESMA) (C-270/12) 22 January 2014 3.77,
4.05, 4.60, 4.64, 6.73, 6.81
United Kingdom v European Central Bank (T-496/11) 19 November 2011 3.50, 7.17
United Kingdom v Parliament and Council (C-66/04) [2005] ECR I-10553 4.64

GERMANY
Bundesverfassungsgericht, BVerfG, 2 BvE 2/08 (30 June 2009) 26.09

ITALY
Zopa Italia Trib. Amm Reg— TAR (Regional Administrative Tribunal) Roma, Lazio, 12
December 2009, No 12848, sez III, in Giur comm, (2011) 2, II, 422 10.25

NETHERLANDS
ECN case HR 6 September 2013, NJ 2014/67 17.65

UNITED KINGDOM
Apcoa Parking Holdings GmbH [2014] EWHC 1867 (Ch) 2014 WL 2530822 25.56
Cortefiel [2012] EWHC 4192 (Ch) 2012 WL 7160040 25.56
Derry v Peek (1889) LR 14 App Cas 337 (HL) 15.39
Meridian Global Funds Management Asia Ltd v Securities Commission [1995] 2 AC 500
(PC) 15.39
Smith New Court Securities Ltd v Scrimgeour Vickers (Asset Management) Ltd [1997] AC
254 (HL) 15.20

UNITED STATES
Basic Inc v Levinson, 485 US 224 (1988) 13.72
Dr Miles Medical Co v John D Park & Sons Co, 220 US 373 (1911) 2.31
Ernst & Ernst v Hochfelder, 425 US 185 (1976) 13.71, 15.39
Escott v BarChris Constr. Corp., 283 F Supp 643, 696–97 (SDNY 1968) 13.83
Feit v Leasco Data Processing Equip. Corp., 332 F Supp 544 (EDNY 1971) 13.38, 13.72,
13.83
Prosper Marketplace, Inc, Re, Securities Act Release No. 8984, SEC LEXIS 279124
(November 2008) 10.29
Reves v Ernst & Young, 494 US 56 (1990) 10.29
SEC v WJ Howey Co., 328 US 293 (1946) 10.29
Software Toolworks, Inc. Sec. Litig., Re, 789 F Supp 1489, 1496–1500 (ND Cal 1992),
aff’d in part, rev’d in part, 38 F3d 1078 (9th Cir 1994), amended by 50 F.3d 615 (9th Cir
1995) 13.90
Standard Oil Co of New Jersey v United States, 221 US 1 (1911) 2.31
TSC Indus, Inc v Northway, Inc., 426 US 438 (1976) 13.72
United States v American Tobacco Co, 221 US 106 (1911) 2.31
Worldcom, Inc. Securities Litigation, Re, 346 F Supp 2nd 628 (SDNY 2004) 13.96
TABLE OF LEGISLATION

INTERNATIONAL INSTRUMENTS
Canadian-European Free Trade Agreement (CETA) 2017 7.33
Charter of Fundamental Rights of the European Union (CFR) 2000 17.68, 17.69
Art 17 17.68, 17.69
Art 51 17.69
EEC Treaty 1958
Art 67 26.11–26.19
Art 106 26.14
European Convention on Human Rights (ECHR) 1950
Art 6 25.64
Protocol, 1 Art 1 17.66, 17.67, 17.69, 25.41, 25.47, 25.71, 25.72, 25.84
Single European Act 1986 [1987] OJ L169/1 2.06, 4.71, 8.36
Statute of the ESCB 2016 3.50
Art 22 3.50, 7.16
Art 40.3 3.50
Protocol 4 7.16
Treaty of Lisbon 2007 26.23, 4.60
Art 50 6.11, 6.31, 6.33, 6.67, 6.70, 7.06, 7.19, 7.22, 7.23, 7.27, 7.43
Treaty of Maastricht (TEU) 1992 8.31, 8.39, 26.02, 26.14
Ch 4, Title IV 26.14
Art 67 26.19
Art 73B 26.14
Treaty of Rome, EC Treaty 1957 2.03, 4.59, 8.31, 8.36, 17.54
Arts 101–106 17.58
Treaty on the Functioning of the European Union, Consolidated Version of the Treaty on
the Functioning of the European Union [2012] OJ C326/01 (TFEU) 2.05, 2.10, 4.06,
4.09, 4.11, 4.64, 4.77, 7.16, 15.44, 26.06, 26.18
Art 49 26.47, 26.48
Art 52 2.06
Art 53 2.06
Art 58 2.06
Art 63 26.11–26.19, 26.22, 26.28, 26.47, 26.48, 26.50, 26.51, 26.70–26.72
Art 65 26.20, 26.22, 26.24, 26.29, 26.50, 26.51
Art 65(1)(a) 26.21
Art 65(1)(b) 26.22
Art 65(3) 26.22
Art 65(4) 26.23
Art 67 2.05
Art 113 26.03, 26.06
Art 114 2.10, 4.09, 4.60, 4.63, 4.67, 4.69, 4.71, 26.03
Art 115 26.03
Art 123 26.02
Art 125 26.02
Art 127(1) 7.16
Art 127(2) 3.50, 7.16
Art 129(3) 3.50
Art 157(2) 17.54
Art 218 7.34
Art 258 5.14
Art 263 4.60, 4.62
Art 265 4.62
Art 267 4.62
Art 277 4.60, 4.62
Art 288 15.44
Art 289 4.62
Art 289(3) 4.62
Art 290 4.60–4.62, 6.18
Art 291 4.60–4.62, 6.18
Art 292 5.18
Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making [2016] OJ
L123/1 1.14

EUROPEAN UNION

Regulations
1346/2000 Council Regulation on insolvency proceedings (Insolvency Regulation or EIR)
[2000] OJ L160/1 25.01
1606/2002 IAS Regulation [2002] OJ L243/1 11.23
809/2004 Council Regulation implementing Directive 2003/71 of the European Parliament
and of the Council as regards information contained in prospectuses as well as the
format, incorporation by reference and publication of such prospectuses and
dissemination of advertisements [2004] OJ L149/3 11.13, 14.23, 16.15
Art 24 16.15
Annex XXII 16.15
1060/2009 Regulation of 16 September 2009 on credit rating agencies (CRA Regulation)
[2009] OJ L302/1 4.13, 4.14, 4.16, 4.18, 22.19, 22.27
Art 2(1) 4.14
Art 8d 4.14
Art 14(1) 4.14
Arts 14–18 4.14
583/2010 Regulation of 1 July 2010 implementing Directive 2009/65 of the European
Parliament and of the Council as regards key investor information and conditions to be
met when providing key investor information or the prospectus in a durable medium
other than paper or by means of a website [2010] OJ L176/1 19.27
Arts 7–24 16.14
Arts 8–9 16.14
Art 10(2)(c) 19.81
Art 12(3) 19.81
Art 22 19.28
Art 23 19.28
Art 36(1) 19.62
Annex I 16.14
Annex II 19.81
1093/2010 Regulation of the European Parliament and of the Council of 24 November
2010 establishing a European Supervisory Authority (European Banking Authority),
amending Decision 716/2009 and repealing Commission Decision 2009/78 (EBA
Regulation) [2010] OJ L331/12 3.08
Art 18(3) 5.46
Art 19(4) 5.46
Art 40(1)(a) 3.08
Art 40(1)(b) 3.08
Art 40(1)(c) 3.09
Art 40(1)(d) 3.09
Art 40(1)(e) 3.09
Art 40(1)(f) 3.09
Art 40(7) 3.09
Art 42(1) 3.14
1094/2010 EIOPA Regulation [2010] OJ L331/48 3.08
Art 40(1)(a) 3.08
Art 40(1)(b) 3.08
Art 40(1)(c) 3.09
Art 40(1)(d) 3.09
Art 40(1)(e) 3.09
Art 40(5) 3.09
Art 42(1) 3.14
1095/2010 Regulation establishing a European Supervisory Authority (European Securities
and Markets Authority) (ESMA Regulation) [2010] OJ L331/84 3.04, 3.06, 3.08, 3.28,
3.37, 3.108, 4.05
1/2013 Regulation 2.38, 3.28, 3.108
Recital 2 4.05
Recital 4 4.05
Art 8 4.13
Art 9 4.05
Art 9(5) 4.60
Art 17 3.15, 19.83
Art 18 4.05
Art 40(1)(a) 3.08
Art 40(1)(b) 3.08
Art 40(1)(c) 3.09
Art 40(1)(d) 3.09
Art 40(1)(e) 3.09
Art 40(6) 3.09
Art 42(1) 3.14
182/2011 Comitology Regulation [2011] OJ L55/13 6.32, 6.86
513/2011 EU Regulation amending Regulation 1060/2009 22.27
236/2012 Regulation on short selling and certain aspects of credit default swaps
(SSR) 4.05, 4.74
Art 28 4.05, 4.60–4.63, 4.66, 4.76
449/2012 Regulation with regard to regulatory technical standards on information and
certification of CRAs 4.14
486/2012 Regulation 16.15
648/2012 Regulation of 4 July 2012 on OTC derivatives, central counterparties and trade
repositories (European Market Infrastructure Regulation) (EMIR) [2012] OJ
L201/1 3.04, 3.06, 3.28, 3.31, 3.32, 3.35–3.37, 3.39, 3.40, 3.42, 3.46, 3.57, 3.62, 3.77,
3.88, 3.91, 3.92, 3.96, 3.108, 4.13, 4.17, 4.18, 4.54, 5.39, 6.20, 6.38–6.44, 6.66, 6.71,
6.78, 6.80, 7.02, 7.06, 7.07, 7.09, 7.14, 7.15, 7.17, 7.19–7.42, 7.50, 7.52, 7.53, 7.55–
7.57, 7.62, 8.68, 18.63, 24.02, 24.04, 24.07, 24.13, 24.15–24.26, 24.39, 24.46, 24.51,
24.52, 24.74–24.88, 25.21
Recital 73 7.56
Title IV 3.80
Title V 3.80, 7.56
Art 1 7.56
Art 1(4) 24.58
Art 2 7.53
Art 2(1) 3.31
Art 4 3.31, 7.07
Art 4(1) 24.46
Art 4(3) 24.79
Art 4(4) 24.79
Arts 4–6 24.05
Art 5 3.31
Art 5(1) 3.62
Art 9(3) 3.62
Art 9(4) 3.62
Art 11 7.09
Art 13(3) 7.24
Art 14 3.62, 5.27, 7.07, 24.16
Art 15 3.62, 7.44
Art 16 3.31, 3.80, 24.19
Art 16(2) 24.19
Art 17 3.62, 7.55
Art 17(2) 3.62
Art 17(4) 5.27
Art 18 3.54
Art 18(1) 3.62
Art 18(2) 3.42
Art 20(2) 3.62
Art 23 3.62
Art 24 3.62
Art 25 6.39, 6.41, 7.07, 7.23, 24.16
Art 25(1) 7.23
Art 25(2) 3.62, 7.24
Art 25(2)(a) 7.23
Art 25(2)(b) 3.62, 7.24
Art 25(2)(c) 7.24
Art 25(3) 7.24, 7.25
Art 25(4) 7.24
Art 25(5) 7.28
Art 25(6) 7.23
Art 25(7) 7.24
Arts 26–28 24.55
Arts 26–39 3.31
Art 28 24.21
Art 29(3) 3.62
Art 30 24.17
Art 37(1) 3.62
Art 38(1) 3.62
Art 38(5) 3.62
Art 39 24.74, 24.79
Art 39(8) 24.24
Arts 40–50 3.31
Art 41 24.19
Art 41(2) 7.50
Art 41(4) 7.50
Art 42 7.24, 24.19
Art 43 24.19
Art 44 24.19
Art 45 24.18
Art 45(4) 24.19
Art 47 24.24
Art 47(3) 24.07, 24.84
Art 48 24.78, 24.79
Art 48(3) 3.62
Art 48(5) 24.77
Art 48(6) 24.77
Art 48(7) 24.77, 24.79
Art 49 3.62
Art 51 3.62
Arts 51–54 7.54
Art 52 7.54
Art 53 7.54
Art 54 3.62, 7.55
Art 54(3) 3.62
Art 82 3.62
Art 85(1) 7.14
1/2013 Regulation 2.38
2013/36 Regulation of 26 June 2013 (CRD4) 24.23
152/2013 Commission Delegated Regulation of 19 December 2012 24.20
345/2013 Regulation of the European Parliament and of the Council of 17 April 2013 on
European Venture Capital Fund (EuVECA Regulation) [2013] OJ L115/1 9.31, 9.33–
9.37, 19.08, 19.17, 19.22, 19.48, 19.55
Art 2 9.34
Art 3(1)(d)(i) 9.34
Art 5 19.22
Art 6(1)(a) 9.34
Art 6(1)(b) 9.34
Art 13 19.17
Art 16(2) 19.48
Art 16(3) 19.47
346/2013 Regulation of the European Parliament and of the Council of 17 April 2013 on
European Social Entrepreneurship Fund (EuSEF Regulation) [2013] OJ L115/18 9.31,
9.33, 9.35–9.37, 19.08, 19.17, 19.22, 19.48, 19.55
Art 3(1)(d) 9.35
Art 6 19.22
Art 10 9.35, 9.36
Art 14 19.17
Art 16(3) 19.47
Art 17(2) 19.48
462/2013 Council Regulation of 21 May 2013 amending Regulation 1060/2009 on credit
rating agencies [2013] OJ L 146/1 4.13, 22.27
575/2013 Regulation of 26 June 2013 on prudential requirements for credit institutions and
investment firms and amending Regulation 648/2012 (Capital Requirements Regulation)
(CRR) [2013] OJ L176/1 1.12, 1.17, 5.12, 20.11–20.13, 20.16, 20.17, 20.20, 20.23,
20.30, 20.31, 20.34–20.36, 21.04, 21.14, 21.45, 21.66, 21.76, 22.19, 22.20, 24.23
Recital 44 20.12, 20.13
Art 4(1) 21.35
Art 107(3) 5.12
Art 112(p) 20.20
Art 129(1)(d) 21.64
Art 129(1)(d)(i) 21.64
Art 133 20.20
Art 133(2) 20.21
Art 147(8) 21.04
Art 229 21.64
Art 229(1) 21.64
Art 242(2)(c) 20.35
Art 242(12) 20.33
Art 243 20.33, 20.34, 20.37, 20.38, 20.47, 21.63
Art 243(1)(b) 21.63
Art 243(2)(c) 21.64
Art 243(2)(e) 21.65
Art 253(2) 21.04
Art 254 21.67
Art 254(2) 21.70
Art 254(3) 21.70
Art 258 20.36
Art 260 21.63
Art 262 21.04, 21.63
Art 264 21.63
Art 405 21.04, 21.47
Art 408 21.27, 21.55, 21.63
Art 431(4) 14.27
Art 501(1) 20.11
Art 501(2) 20.12
Art 501(4) 20.13
Art 501(5) 20.13
1024/2013 Regulation of 15 October 2013 conferring specific tasks on the European
Central Bank concerning policies relating to the prudential supervision of credit
institutions (SSM Regulation) [2013] OJ L287/63 4.50, 4.58, 5.49, 24.52
Art 4(3) 5.49
Art 6(5) 5.49
Art 14(3) 5.08
Art 15 24.17
Art 17 5.50
Art 23(2) 5.49
1291/2013 Regulation of the European Parliament and the Council of 11 December 2013
establishing Horizon 2020—the Framework Programme for Research and Innovation
(2014–2020) and repealing Decision 1982/2006 [2013] OJ L347/104 9.22
596/2014 Council Regulation on market abuse (Market Abuse Regulation) (MAR) [2014]
OJ L173/ 1 4.54, 11.13, 11.27, 12.24, 12.25, 12.50, 15.01, 15.10
Ch IV 15.03
Ch V 15.03
Art 3(25) 15.38
Art 7 12.50
Art 16(1) 12.25
Art 17(4) 15.29
Art 17(5) 15.29
Art 17(9) 12.26
Art 18(6) 12.26
Art 31(1) 15.36
600/2014 Markets in Financial Instruments Regulation (MiFIR) [2014] OJ L173/84 3.17,
4.03, 4.17, 6.20, 6.21–6.38, 6.40, 6.42, 6.80, 6.84, 6.86, 7.02, 8.43–8.51, 8.68, 12.44,
12.53, 16.71, 16.73–16.75, 18.63, 24.04, 24.87
Recital 41 5.16, 6.26, 6.27, 6.31
Recital 44 6.26
Art 4(1)(b)(ii) 12.44
Art 6 3.23
Art 6(1) 3.22
Art 7 3.23
Art 10 3.23
Art 10(1) 3.22
Art 12 3.23
Art 13 3.23
Art 20 3.22, 3.23
Art 20(1) 3.22
Art 21 3.22, 3.23
Art 21(1) 3.22
Art 23 6.35, 6.36
Art 28 6.35, 6.40
Art 29 6.38
Art 33 6.40
Art 35(4) 7.54
Art 36(4) 7.54
Art 38 6.40
Arts 39–43 4.12
Art 40 19.33
Arts 40–41 16.73
Art 41(5) 6.29
Art 42 16.74, 19.33
Art 43 16.74
Art 46 5.13, 6.24, 6.25, 6.29, 6.30
Art 46(1) 6.28
Art 46(2) 6.24
Art 47 5.18, 6.25, 6.26
Art 47(3) 6.28
Art 47(4) 5.22, 6.27
Art 49(3) 6.27
Art 51 6.26
667/2014 Regulation of 13 March 2014 with regard to rules of procedure for penalties
imposed on trade repositories by the European Securities and Markets Authority
including rules on the right of defence and temporal provisions [2014] OJ L179/31 4.19
806/2014 Regulation of the European Parliament and of the Council of 15 July 2014
establishing uniform rules and a uniform procedure for the resolution of credit
institutions and certain investment firms in the framework of a Single Resolution
Mechanism and a Single Resolution Fund and amending Regulation 1093/2010
(SRMR) 24.23, 24.30, 24.36, 24.37, 24.48, 24.49, 24.52
Art 12(6) 5.08
Art 15(1)(g) 25.72
909/2014 Regulation of the European Parliament and of the Council of 23 July 2014 on
improving securities settlement in the European Union and on central securities
depositories and amending Directives 98/26 and 2014/65 and Regulation 236/2012
(CSDR) 24.02, 24.04, 24.07, 24.21, 24.24, 24.54–24.66, 24.74–24.88
Recital 47 24.59
Art 3(1) jo. 76(2) 24.65
Art 5(1) 24.63
Art 5(1) jo. 2(1)(12) 24.63
Art 5(2) jo. 3(2) 24.63
Art 7(3) 24.64
Art 7(4)(a) 24.64
Art 7(4)(b) 24.64
Art 9 jo. 2(11) 24.62
Arts 11–12 24.62
Art 16 24.61
Art 17(5) 24.61
Art 18 24.61
Art 23(1) 24.60
Art 25 24.60
Art 25(9) 5.19
Arts 26–28 24.55
Art 30(5) 24.67
Art 38 24.74
Art 38(5) 24.74
Art 38(7) 24.24
Art 39 24.63
Art 40 24.62
Art 40(1) 24.72
Art 48(8) 24.63
Arts 50–52 24.59
Art 54 24.59
Art 69 24.60
Art 73 24.61
Art 76 24.55
Art 76(3) 24.63
1286/2014 Council Regulation on key information documents for packaged retail and
insurance-based investment products (PRIIPs) [2014] OJ L352/ 1 11.10, 11.32, 11.33,
16.18, 16.19, 16.21, 16.24–16.26, 16.73–16.75, 16.83, 16.84, 19.19, 19.21
Recital 15 16.19
Recital 18 16.20
Recital 32 11.32
Recital 35 16.18
Art 3(1) 16.18
Art 4(1) 16.18
Art 4(2) 16.18
Art 5 19.19, 19.72
Art 6(1) 16.18
Art 6(4) 16.18
Art 8(3)(b) 16.20
Art 8(3)(d)(i) 16.18
Art 8(3)(f) 16.18
Art 13 16.31, 19.19
Art 16 16.73
Art 17 16.74
Art 18 16.74
Art 32 19.27
Art 32(1) 16.18
2015/1 Commission Delegated Regulation 22.27
2015/3 Commission Delegated Regulation 22.27
2015/35 Commission Delegated Regulation of 10 October 2014 supplementing Directive
2009/138 of the European Parliament and of the Council on the taking-up and pursuit of
the business of insurance and reinsurance (DR Solvency II) [2015] OJ L12 14.24,
14.29, 14.45, 14.49, 20.24, 20.25, 20.50, 20.52, 20.54–20.57
Art 1(49) 20.25
Art 1(55a) 20.50
Art 164a(1) 20.57
Art 164a(1)(b)(iii) 20.57
Art 164a(1)(f)(ii) 20.54, 20.57
Art 164b 20.57
Art 168 20.24, 20.57
Art 169 20.24, 20.57
Art 169(3) 20.52
Art 171 20.25
Art 180 20.57
Art 261(a) 20.57
2015/61 Commission Delegated Regulation of 10 October 2014 to supplement Regulation
575/2013 of the European Parliament and the Council with regard to liquidity coverage
requirement for credit institutions (LCR Delegated Regulation) [2015] OJ L11 20.23,
20.29, 20.31, 20.39, 20.46–20.48
Art 12(1)(c) 20.23
Art 13 20.29, 20.41–20.43
Art 13(2)(d) 20.42
Art 13(2)(g) 20.44
2015/760 Regulation of the European Parliament and of the Council of 29 April 2015 on
European long-term investment funds (ELTIFs) [2015] OJ L123 16.52, 19.08, 19.34,
19.49, 19.51, 19.52, 19.59, 19.61
Art 23 19.59
Art 23(2)(b) 19.59
Art 23(2)(d) 19.59
Art 26 19.49
Art 27 19.34
Art 28 19.22, 19.34, 19.61
Art 30 19.34
2015/848 Regulation of the European Parliament and of the Council of 20 May 2015 on
insolvency proceedings (Insolvency Regulation (recast)/EIR (recast)) [2015] OJ L141/
19 25.01, 25.25, 25.71
Recital 10 25.25
Recital 13 25.25
Art 1 25.25
Art 1(1) 25.27
Art 8 25.46
2016/301 Regulation of 30 November 2015 supplementing Directive 2003/71 with regard
to regulatory technical standards for approval and publication of the prospectus and
dissemination of advertisements and amending Commission Regulation 809/2004 [2016]
OJ L58/13
Arts 2–5 19.73
2016/467 Commission Delegated Regulation of 30 September 2015 amending Commission
Delegated Regulation 2015/35 concerning the calculation of regulatory capital
requirements for several categories of assets held by insurance and reinsurance
undertakings (DR Infrastructure Assets) [2016] OJ L85 20.50
Recital 4 20.50
2016/1799 Commission Implementing Regulation of 7 October 2016 laying down
implementing technical standards with regard to the mapping of credit assessments of
external credit assessment institutions for credit risk in accordance with Article 136(1)
and 136(3) of Regulation 575/2013 of the European Parliament and of the Council
[2016] OJ L275 20.21
2016/1800 Commission Implementing Regulation of 11 October 2016 laying down
implementing technical standards with regard to the allocation of credit assessments of
external credit assessment institutions to an objective scale of credit quality steps in
accordance with Directive 2009/138 of the European Parliament and of the Council
[2016] OJ L273, Annex 20.21
2017/565 Commission Regulation of 25 April 2016 supplementing Directive 2014/65 as
regards organisational requirements and operating conditions for investment firms and
defined terms for the purposes of that Directive (DR) [2017] OJ L87/65 12.08–12.10,
12.14, 12.15, 12.17–12.19, 12.21, 12.22
Recital 16 19.60
Recital 17 19.60
Recital 73 16.31
Recital 111 12.10
Recital 112 12.15
Recital 113 12.19
Recital 114 12.21, 12.22
Art 9 19.61
Art 48(3) 16.31
Art 50 16.37, 19.66
Art 50(4) 16.38
Art 50(5) 16.38
Art 50(8) 16.38
Art 52 16.35
Art 53 16.35
Art 77 14.01
Art 77(2) 12.09
Arts 77–79 14.30
Art 78(1) 12.11
Art 78(1)(1) 12.10
Art 78(1)(2) 12.10
Art 78(2)(a) 12.14
Art 78(2)(b) 12.14
Art 78(2)(c) 12.19
Art 78(2)(d) 12.17, 12.18
Art 78(2)(e) 12.18
Art 78(2)(f) 12.19
Art 78(2)(g) 12.21, 12.22, 12.30
Art 78(2)(h) 12.20, 12.23, 12.26
Art 78(2)(i) 12.20, 12.23
Art 79(1) 12.10
Art 510 16.38
2017/653 Commission Delegated Regulation of 8 March 2017 (PRIIPs Delegated
Regulation) [2017] OJ L100/1
Art 5 19.81
Art 13 19.81
Art 15(3) 19.21
Annex VI, para 6(a) 19.81
para 26 19.81
2017/1129 Council Regulation on the prospectus to be published when securities are
offered to the public or admitted to trading (Prospectus Regulation)[2017] OJ
L168/12 10.30, 10.45, 11.01, 11.02, 11.04, 11.12, 11.16–11.20, 11.24, 11.27, 11.28,
11.32–11.34, 11.36–11.45, 11.47, 12.09, 12.19, 12.30, 13.01, 13.98, 13.100, 13.102,
14.33–14.44, 15.01, 16.03, 16.15, 16.83, 19.18, 19.26
Recital 7 11.02
Recital 13 11.16
Recital 32 16.15
Art 1(3) 11.01, 11.15, 14.40
Art 1(4) 14.39
Art 1(4)(a) 12.17
Art 1(4)(c) 11.18
Art 1(5)(a) 11.19
Art 1(5)(b) 11.19
Art 2 11.20
Art 2(1)(f) 14.40
Art 2(1)(w) 11.25
Art 3(2) 11.01, 14.40, 14.42
Art 3(2)(a) 11.16
Art 3(2)(b) 12.17
Art 4 14.42
Art 7 11.21, 11.26, 14.40
Art 7(3) 11.32, 16.15
Art 7(5) 11.33
Art 7(6) 11.33
Art 7(7) 11.33, 11.34, 16.15
Art 7(8) 11.33
Art 7(10) 11.34
Art 7(11) 11.33
Art 9 11.28
Art 9(2) 11.28
Art 9(11) 11.28
Art 9(12) 11.30
Art 10 11.28
Art 11(2) 11.32
Art 14 11.24
Art 14(1) 11.25
Art 14(2) 11.27
Art 14(3) 11.27
Art 15 11.20, 14.40, 15.08
Art 15(1) 11.20
Art 15(1)(b) 11.21, 14.40
Art 15(1)(c) 11.21
Art 15(1)(d) 11.21
Art 15(2) 11.21
Art 15(3) 11.21
Art 16 11.34
Art 20(6) 11.29
Art 20(12) 12.19
Art 21(1) 11.37
Art 21(2)–(4) 11.37
Art 21(6) 11.38
Art 25 11.16
Art 29 11.03
Arts 29–37 15.03
Art 46 11.01
Art 49 11.01, 19.18
Annex V 14.14.40
2017/1131 Regulation of 14 June 2017 on money market funds (MMF Regulation) [2017]
OJ L169/8 19.08
Recital 12 19.08
Directives
1960 First Directive of 12 July 1960 for the implementation of Article 67 of the Treaty
(First Capital Directive) [1960] OJ 43 2.05
1963/21 Second Council Directive of 18 December 1962 adding to and amending the First
Directive for the implementation of Article 67 of the Treaty [1963] OJ 9 2.05
77/780 First Council Directive of 12 December 1977 on the coordination of the laws,
regulations and administrative provisions relating to the taking up and pursuit of the
business of credit institution
Art 3 5.14
77/799 Council Directive on direct taxation 26.32, 26.33
Art 1(1) 26.32
79/279 Directive of 5 March 1979 coordinating the conditions for the admission of
securities to official stock exchange listing [1979] OJ L66/21 4.23
80/390 Council Directive coordinating the requirements for the drawing up, scrutiny and
distribution of the listing particulars to be published for the admission of securities to
official stock-exchange listing (Listing Particulars Directive) [1980] OJ L100/1 15.01,
16.07
85/611 UCITS Directive 16.49, 16.52
Art 27 16.07
Art 28 16.07
88/361 Council Directive of 24 June 1988 for the implementation of Article 67 of the
Treaty 26.13, 26.14, 26.16
Art 1 26.14
Art 1(1) 26.13
Art 4 26.22
1989/646 Second Council Directive of 15 December 1989 on the coordination of laws,
regulations and administrative provisions relating to the taking up and pursuit of the
business of credit institutions and amending Directive 77/780 (Second Banking
Directive) 2.08, 5.14
1993/13 Unfair Contract Terms Directive 16.47
1993/22 Council Directive of 10 May 1993 on investment services in the securities field
(Investment Services Directive) (ISD) [1993] OJ L141/27 2.08, 16.33
Art 11 16.33, 16.37
Annex, Section C 16.39
1998/26 Directive of 19 May 1998 on settlement finality in payment and securities
settlement systems (SFD) [1998] OJ L166/45 24.62, 25.01, 25.21
1998/59 Directive 25.21
2000/48 Consumer Credit Directive
Art 5 16.26
Annex II 16.26
2000/78 Equal Treatment Directive 17.55
2001/23 Directive 25.21
2001/24 Directive on the reorganization and winding up of credit institutions [2001] OJ
L125/15 25.01
2001/34 Directive on the admission of securities to official stock exchange listing and on
information to be published on those securities (Listing Directive) [2001] OJ
L184/1 4.01, 4.23–4.35
Recital 2 4.24
Ch I 4.24
Ch II 4.24
2001/96 Directive 26.32
2001/107 UCITS III Directive [2002] OJ L41/20 16.14
Recital 15 16.14
2002/14 Directive 25.21
2002/47 Directive on financial collateral arrangements [2002] OJ L168/43 25.01, 25.21
2002/65 Directive concerning the distance marketing of consumer financial services [2002]
OJ L271/16 19.78
Art 2(1)(b) 19.78
Art 6(2)(a) 19.78
2001 Winding Up Directive, Art 9 24.50
2002/92 Insurance Mediation Directive 16.43
Arts 12–13 16.43
2003/71 Directive of the European Parliament and of the Council of 4 November 2003 on
the prospectus to be published when securities are offered to the public or admitted to
trading (Prospectus Directive) [2003] OJ L345/64 4.01, 4.23, 4.36–4.41, 5.17, 6.73,
9.27, 10.30, 10.45, 11.01–11.47, 12.09, 13.01, 13.98, 13.100, 13.102, 14.23, 14.32–
14.39, 15.01, 16.07, 16.15, 16.31, 19.18, 19.26, 19.28, 19.59, 21.51, 22.19
Recital 21 16.15
Art 1(2)(h) 11.14, 14.35, 14.40
Art 2(1)(f) 14.01
Art 2(1)(q) 19.75
Art 2(1)(t) 11.10
Art 2(m)(ii) 19.89
Art 3 19.18
Art 3(2)(a) 14.36, 19.18
Art 3(2)(b) 14.36
Art 3(2)(d) 14.36
Art 3(2)(e) 11.15, 14.40
Art 4(2)(a) 11.19
Art 5(1) 16.07
Art 5(2) 16.15
Art 7 15.01
Art 7(2)(e) 14.37
Art 13(5) 5.56
Art 14 16.31
Art 14(7) 16.31
Art 16 19.21
Art 16(2) 11.09
Art 17 5.56
Art 20 5.17
2004/25 Directive of 21 April 2004 on takeover bids, Art 6(3) 5.56
2004/39 Directive of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 on
markets in financial instruments amending Council Directives 85/611 and 93/6 and
Directive 2000/12 of the European Parliament and of the Council and repealing Council
Directive 93/22 (MiFID) [2007] OJ L145/1 4.03, 4.23–4.35, 6.21, 8.41, 10.30, 10.39,
10.41–10.45, 10.51–10.56, 10.59, 10.63, 10.65, 16.33, 16.35–16.37, 16.39–16.43, 16.45,
16.61, 16.65, 19.33, 19.61, 19.64, 19.76, 24.04, 24.61, 24.86–24.88
Recital 3 16.35
Art 3 10.42, 10.44, 10.54
Art 4(1)(4) 10.53, 16.35
Art 4(1)(5) 10.53
Art 4(1)–(18) 16.39
Art 4(1)–(19) 16.39
Art 4(1)(24) 24.63
Art 10(1) 16.36
Art 11(1) 16.36
Art 19(3) 16.37
Art 23(1) 10.64
Art 29 10.41
Art 33(1) 12.11
Art 40(5) 4.28
Annex I.A 16.35, 16.39
Annex I.B 16.39
Annex I.C 16.39
2004/109 Directive on transparency requirements in relation to information about issuers
whose securities are admitted to trading on a regulated market (Transparency Directive)
[2004] OJ L390/38 4.23, 4.38, 4.40–4.41, 11.23, 11.27, 11.30, 12.21, 12.22, 12.30,
15.01
Recital 6 4.41
Recital 12 4.41
Ch VIA 15.03
Ch VIB 15.03
Art 1 4.41
Art 4 4.40
Art 5 4.40
Art 6 4.40
Art 7 4.41, 15.01
Art 8 23.39
Art 9 4.40
Art 10(g) 23.42
Art 12 23.39
Art 19 4.41
2005/29 Unfair Commercial Practices Directive 16.47, 16.84
2006/73 Commission Directive of 10 August 2006 implementing Directive 2004/39 of the
European Parliament and of the Council as regards organisational requirements and
operating conditions for investment firms and defined terms for the purposes of that
Directive [2006] OJ L24126 16.33, 16.38
Recital 39 16.36
Recital 52 16.38
Recital 54 16.38
Art 4 19.80
Art 26 16.36
Arts 30–34 16.37
Art 34(1) 16.38
Art 34(2) 16.38
Art 52 16.35
2006/112 VAT Directive 25.72
Art 2 25.72
Art 250 25.72
Art 273 25.72
2007/73 Directive, Art 26 19.64
2008/7 Council Directive on indirect taxes and raising of capital
Art 5(1)(c) 26.34, 26.35
Art 6(1)(e) 26.34
2008/48 Consumer Credit Directive 16.46
Art 5 16.84
Art 8 16.46
Annex II 16.84
2008/94 Directive 25.21
2009/38 Directive 25.21
2009/65 Directive of 13 July 2009 on the coordination of laws, regulations and
administrative provisions relating to undertakings for collective investment in
transferable securities (UCITS IV) [2009] OJ L302/32 16.07, 16.13, 16.14, 16.49,
16.52, 16.81, 19.04, 19.06, 19.08, 19.23, 19.26, 19.28–19.31, 19.33, 19.35, 19.36, 19.49,
19.55, 19.92, 22.19
Recital 59 16.14
Art 1(3) 19.10
Art 13 5.24
Art 14 19.33
Art 16 19.78
Art 19(1) 19.36
Art 19(2) 19.36
Art 19(3) 19.36, 19.37
Art 20(4) 19.57
Art 21 19.36
Art 68 16.07, 19.26
Art 69 19.26
Art 78 16.14, 19.27
Art 80 19.27
Art 80(2) 16.31
Art 82(1) 19.72
Art 91 19.78
Art 91(2) 19.30
Art 91(3) 19.31, 19.56
Art 92 19.31, 19.49, 19.82
Art 93 19.29
Art 93(2) 19.31
Art 93(7) 19.29
Art 94(3) 19.31
2009/138 Directive of 17 December 2009 on the taking-up and pursuit of the business of
insurance and reinsurance (Solvency II) [2009] OJ L335 20.17, 20.19, 20.30, 21.43,
21.45, 21.76, 22.19, 25.01
Art 132 20.18
2010/43 Directive implementing Directive 2009/65 [2010] OJ L176/42, Art 22 19.33
2010/73 Directive of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010
amending Directives 2003/71 on the prospectus to be published when securities are
offered to the public or admitted to trading and 2004/109 on the harmonisation of
transparency requirements in relation to information about issuers whose securities are
admitted to trading on a regulated market [2010] OJ L327/1 11.01, 11.05, 14.35, 14.37,
16.15
Art 1(2) 11.10
2010/78 Directive of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010
amending Directives 98/26, 2002/87, 2003/6, 2003/41, 2003/71, 2004/39, 2004/109,
2005/60, 2006/48, 2006/49 and 2009/65 in respect of the powers of the European
Supervisory Authority (European Banking Authority), the European Supervisory
Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority) and the European
Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority) [2010] OJ
L331/120 11.05
2011/61 Directive of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on
Alternative Investment Fund Managers and amending Directives 2003/41 and 2009/65
and Regulations 1060/2009 and 1095/2010 (AIFMD) 6.73, 6.83, 9.29, 9.30, 9.36, 9.37,
16.52, 16.53, 16.81, 19.05, 19.07–19.09, 19.16–19.18, 19.21, 19.23, 19.24, 19.30, 19.33,
19.35, 19.38, 19.39, 19.45, 19.55, 19.59, 19.88, 21.43, 21.45, 22.19
Recital 6 16.52
Recital 10 16.52
Recital 92 16.52
Recital 94 16.52
Art 1 16.52
Art 2(1) 16.52
Art 2(2) 16.52
Art 2(2)(b) 19.10
Art 2(3) 16.53
Art 3 16.53, 19.07
Art 4(1)(a) 19.05
Art 4(1)(x) 19.55
Art 6 19.08
Art 6(2) 19.05, 19.23
Art 6(3) 19.23
Art 6(4) 19.11
Art 22(2)(d) 19.21
Art 23 19.18, 19.20, 19.24, 19.45, 19.59
Art 23(1) 19.17, 19.21
Art 23(3) 19.24
Art 31(3) 19.23
Art 31(5) 19.45
Art 31(6) 19.25
Arts 31–33 9.29
Art 32 19.46
Art 32(4) 19.23, 19.48
Art 32(7) 19.57
Art 32(8) 19.45
Art 32(9) 19.25
Art 35 5.19
Art 37 5.17
Art 43 19.25
Annex I, para 1 19.23
para 2 19.23
Annex III 19.24
Annex IV 19.24, 19.46
2012/30 Second Company Law Directive 25.49
Art 19(1) 25.49
Art 29 25.49
Art 33 25.49
Art 34 25.49
Art 35 25.49
Art 40(1)(b) 25.49
Art 41(1) 25.49
Art 42 25.49
2013/34 Council Directive on the annual financial statements, consolidated financial
statements and related reports of certain types of undertakings [2013] OJ L182/19 11.23
Art 3 11.23
2013/36 Directive of 26 June 2013 on access to the activity of credit institutions and the
prudential supervision of credit institutions and investment firms, amending Directive
2002/87 and repealing Directives 2006/48 and 2006/49 (Capital Requirements Directive
IV) (CRD IV) [2013] OJ L176/338 1.17, 5.08, 5.11, 5.12, 5.14, 10.28, 10.60, 21.63
Recital 23 5.11
Art 9(1) 10.26, 14.48
Art 9(2) 14.24, 14.48
Art 17 5.09
Art 35 5.09, 5.14
Art 47 5.11, 5.15
Art 47(3) 5.10
Art 79 21.63
Art 94(1)(g) 5.07
2013/50 Directive [2013] OJ L294/ 13 4.23, 11.23, 15.01, 23.39
2014/17 Mortgage Credit Directive 16.46
Art 14(2) 16.26, 16.84
Art 18 16.46
Annex II 16.26, 16.84
2014/49 Deposit Guarantee Directive
Art 2(1)(c) 16.18
Art 2(1)(3) 16.18
2014/51 Directive of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014
amending Directives 2003/ 71 and 2009/138 and Regulations 1060/ 2009, 1094/2010
and 1095/2010 in respect of the powers of the European Supervisory Authority
(European Insurance and Occupational Pensions Authority) and the European
Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority) [2014] OJ
L153 20.17
2014/57 Directive on criminal sanctions for market abuse (Market Abuse Directive) (MAD
II) [2014] OJ L173/179 4.03, 4.05, 11.13
2014/59 Directive of 15 May 2014 on establishing a framework for the recovery and
resolution of credit institutions and investment firms (Bank Recovery and Resolution
Directive (BRRD) [2014] OJ L173/90 5.08, 24.23, 24.30, 24.32, 24.35–24.40, 24.42–
24.45, 24.48–24.50, 24.52
Art 34(1)(g) 25.72
Art 45(8) 5.08
2014/65 Markets in Financial Instruments Directive II (MiFID II) [2014] OJ
L173/349 3.17, 3.20–3.25, 4.03, 4.05, 4.17, 4.22, 4.54, 6.20–6.37, 6.42, 6.86, 7.02,
8.05, 8.43–8.51, 8.63–8.68, 10.44, 10.51, 10.52, 10.60, 10.61, 10.63, 10.64, 11.10,
11.20, 12.02–12.06, 12.09, 12.10, 12.13, 12.20, 12.21, 12.25, 12.27–12.29, 12.31, 12.33,
12.36, 12.53, 14.01, 14.30, 14.38, 16.29, 16.31, 16.33–16.38, 16.42–16.45, 16.59, 16.73,
16.79, 16.83, 16.84, 18.63, 19.32–19.34, 19.61, 19.62, 19.64, 19.76, 19.85, 19.86, 24.04
Recital 70 16.33
Recital 71 8.43
Recital 74 19.65
Recital 109 6.22
Recital 132 12.29, 12.30
Recital 133 12.05
Recital 134 12.06, 12.28
Recital 135 12.07, 12.10
Art 1(4) 16.42
Art 4(1)(4) 16.27, 16.35, 19.61
Art 4(1)(5) 16.27, 19.33
Art 4(1)(8) 10.58, 16.27
Art 4(1)(12) 11.25, 12.06
Art 4(1)(13) 11.10, 11.20, 12.09, 14.01
Art 4(1)(29) 10.64
Art 4(1)(43) 16.18, 16.42
Art 4(1)(52) 3.22
Art 4(1)(53) 3.23
Art 4(1)(54) 3.24
Art 4(1)(57) 6.22
Art 9(3) 8.43
Art 16 19.33, 19.78
Art 16(3) 8.43, 8.48, 16.59
Art 16(11) 19.80
Art 16(12) 12.52
Art 18(2) 12.16
Art 24 19.33, 19.78
Art 24(1) 16.30, 16.44
Art 24(2) 8.43, 16.59
Art 24(3) 16.31
Art 24(4) 16.31, 16.35, 16.37
Art 24(4)(c) 19.66
Art 24(7)(b) 16.32, 16.36, 19.65
Art 24(8) 16.32, 16.36, 19.65
Art 24(9) 16.32, 16.36, 19.64, 19.65
Art 24(11) 16.37
Art 24(12) 19.80
Arts 24–25 16.30
Art 25 6.36
Art 25(2) 16.31
Art 25(3) 16.31
Art 25(4) 6.35, 16.32
Art 25(4)(a) 6.36
Art 25(4)(a)(iv) 19.62
Art 25(6) 16.31
Art 27 16.32
Art 29(1) 10.64
Art 29(2) 10.64
Art 30 19.62
Art 31(1) 12.25
Art 33 12.06, 14.30
Art 33(3) 14.38
Art 33(3)(3) 12.25
Art 33(3)(a) 12.07
Art 33(3)(b) 12.14
Art 33(3)(b)–(g) 12.13
Art 33(3)(c) 12.17, 12.30
Art 33(3)(d) 12.21
Art 33(3)(e) 12.25
Art 33(3)(g) 12.25
Art 33(4) 12.13
Art 33(5)(a) 12.06
Art 33(6) 12.11
Art 33(8) 12.08
Art 39 6.28
Art 39(1) 6.22
Art 39(2) 6.22
Arts 39–43 6.22
Art 41(2) 6.22
Art 42 6.23
Art 59(1) 3.20
Art 59(2) 3.20
Art 59(4) 3.20
Art 60(1) 3.21
Art 63 3.20
2014/91 UCITS V 16.49
2015/2036 Directive of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015
on payment services in the internal market (PSD 2) OJ L337/35 10.60, 10.65
Art 18 10.28
2016/97 Directive of the European Parliament and of the Council of 20 January 2016 on
insurance distribution (Insurance Distribution Directive) (IDD) [2016] OJ
L26/19 16.29, 16.42–16.43, 16.45, 16.59, 16.79, 16.83, 16.84
Art 20(8) 16.26, 16.84
Art 20(9) 16.26, 16.84
Art 25 16.59
Art 29(2) 19.64
2016/2031 Commission Delegated Directive of 7 April 2016 supplementing Directive
2014/65 of the European Parliament and of the Council with regard to safeguarding of
financial instruments and funds belonging to clients, product governance obligations and
the rules applicable to the provision or reception of fees, commissions or any monetary
or non-monetary benefits [2016] OJ L87/500
Recitals 15–20 8.43
Ch III 8.43
Art 9(9) 8.48
Art 10(2)(3) 12.52
2017/593 Commission Delegated Directive [2017] OJ L87/500 19.68
Art 11(2) 19.66
Art 12 19.65
Art 13(3) 19.66
2017/828 Directive of the European Parliament and of the Council of 17 May 2017
amending Directive 2007/36 as regards the encouragement of long-term shareholder
engagement (revised SRD) [2017] OJ L132 23.01, 23.02, 23.06, 23.07, 23.35–23.54
Recitals 4–7 23.40
Art 3a 23.40
Art 3g(a) 23.43
Art 3g(b) 23.43
Art 3h(1) 23.50
Art 3h(2) 23.43, 23.50

Decisions
2014/755 Commission Implementing Decision (30 October 2014) 6.42, 6.83
2016/377 Commission Implementing Decision of 15 March 2016, on the equivalence of
the regulatory framework of the United States for central counterparties that are
authorised and supervised by the Commodity Futures Trading Commission to the
requirements of Regulation 648/2012 of the European Parliament and of the
Council 5.19

Recommendations
77/534 Recommendation [1977] OJ L212/37 16.33
2003/361 Commission Recommendation of 6 May 2003 20.11
2004/384 Commission Recommendation [2004] OJ L199/30 16.14
2009/784 Recommendation of 19 October 2009 on withholding tax relief
procedures 26.55, 26.74, 26.75
2013/396 Commission Recommendation [2013] OJ L201/60 15.44
Commission Recommendation of 12 March 2014 on a new approach to business failure
and insolvency C (2014) 1500 final 25.05, 25.06, 25.19

NATIONAL LAW

Austria
Alternative Financing law of 14 August 2015 No 114 (Alternativfinanzierungsgesetz)
(AltFG) 10.30
Another random document with
no related content on Scribd:
desiderandolo, lo avrebbe cercato? — E pure questo era necessario
e doveroso: necessario per la sua pace e per il suo avvenire;
doveroso verso la giovinetta, che poteva illudersi su le sue intenzioni
e soffrire immeritatamente per la sua debolezza.
Ma se la nonna o l’abitudine o la sorte lo avessero ricondotto presso
di lei? Se si fosse trovato un’altra volta solo con lei in uno di quei
momenti di tristezza e d’abbandono, in cui non si risponde dei proprii
atti e delle proprie parole? Se la catena fosse ribadita un giorno,
inaspettatamente, con una frase, con un gesto, in sèguito a un
movimento repentino e concorde delle due anime già pronte a
fondersi? Ciò non era fuori della possibilità: il cammino degli uomini
non è quasi mai segnato dai grandi fatti, preparati di lunga mano e
pazientemente voluti; ma dai piccoli episodii imprevisti, dalle
circostanze sempre mutevoli, dalle risoluzioni subitanee e
inconsiderate, che impongon poi serie responsabilità e provocano,
come dirette conseguenze, gli avvenimenti più gravi e decisivi della
vita!
In tal caso, egli da un momento all’altro si sarebbe trovato di fronte a
un fatto compiuto, all’irreparabile, all’oscuro problema dell’amor
casto, della passione corrisposta e insodisfatta, al bivio spinoso della
conquista estrema o dell’estrema rinuncia!
Lentamente, trascinato dall’ardore dell’imaginazione, egli si diede a
esaminare questa possibilità, come già si fosse avverata; a
sviscerare con sottile analisi il problema, per ricercarne tra le varie
soluzioni quella che sola avrebbe salvato insieme il suo Ideale e la
tranquillità della sua coscienza. Pensava: «Io potrei sempre fuggirla,
anche più tardi, anche quando fosse sopravvenuto un accordo
esplicito tra noi: la partenza dalla villa mi separerebbe
necessariamente da lei, e il tempo e la lontananza sanerebbero poi
ogni ferita. Ma, secondando in questo modo gli eventi, non
commetterei un’azione obliqua e sleale? Non mi farei complice d’un
inganno consapevolmente, volontariamente, colpevolmente?»
Aurelio si rammentò di quell’Altro, del primo adoratore di Flavia, il
quale aveva agito precisamente così ed egli aveva con tanta
severità giudicato; ed ebbe un moto di rivolta morale contro sè
stesso, contro il suo pensiero che s’era per un istante compiaciuto
nella certezza d’una comoda liberazione. «Ah, no, no! Io questo non
farò mai! Non mi sottrarrò mai per paura o per calcolo alle
responsabilità assunte! Io sono diverso, sostanzialmente diverso da
codesta gente borghese, che pecca per debolezza e si rinfranca per
viltà. Altro sangue scorre nelle mie vene; e altra legge presiede alla
mia condotta. Se un giorno per disgrazia dovessi trovarmi legato a
Flavia da una promessa, da una semplice confessione d’amore,
saprei senza dubbio sopportarne con dignità qualunque
conseguenza... Ma qual conseguenza? «Flavia era zitella, in quella
età nella quale tutte le speranze e tutte le forze della donna tendono
a toglierla dalla casa paterna per creare una casa propria, per
ottenere da un nuovo stato l’indipendenza di sè stessa e la direzione
d’una famiglia. Ogni intesa sentimentale con lei presupponeva
dunque una conclusione unica e necessaria; egli, confidandole il suo
amore, si sarebbe moralmente obbligato a darle il suo nome, a
chiamarla compagna della sua vita, a consacrarle intero il suo
avvenire; egli, salvo casi imprevedibili, avrebbe dovuto sposarla!
«Sposarla?!» egli esclamò stupefatto dal suono stesso della parola,
levandosi d’un tratto a sedere. Ed ebbe una specie di sussulto intimo
istintivo, simile a quello che si prova talvolta quando, camminando
distratti per le vie, ci sembra d’udire improvvisamente il rullo
minaccioso d’un carro dietro le spalle e ci si avvede poi, rivolgendoci
spauriti, che il carro passa senza nostro pericolo dall’opposto lato
della strada. Aurelio sorrise sùbito del suo stupore ingiustificato e del
suo atto repentino: la sola enunciazione della cosa gli parve così
enorme e quasi così assurda che assunse, nel suo spirito calmo e
sereno, aspetto ridicolo.
«Che cosa buffa, la vita!» egli si disse, sogghignando e scotendo il
capo: «Sposarla?! In verità, basterebbe quest’unica prospettiva a
tenermi recluso nella mia camera per un anno intero!»
Il suo pensiero, abituato alle gravi meditazioni, parve sdegnare
l’argomento che non era a bastanza serio e positivo; si distrasse per
qualche istante nella contemplazione delle cose remote, del lento
declinare dei colli dalla parte d’Arona, dove il lago sembrava
allargarsi infinitamente come un mare morto. Il vento cessava: le
barche calavano le vele a una a una, malinconicamente, e
prendevan da lontano l’apparenza d’insetti bizzarri che
camminassero a passi faticosi sul piano delle acque. Il piroscafo,
ingrandito dalla vicinanza, entrava fischiando nella baja di Laveno.
Di nuovo però, dopo la percezione della pace circostante, Aurelio,
(proprio come chi abbia temuto un pericolo anche imaginario), fu
tratto a mano a mano, senza volerlo, a costruire compiutamente
quella vaga possibilità e a considerarla con riflessione, quasi fosse
già sul punto d’effettuarsi. — Chi era dunque costei? Egli la
conosceva da poco tempo e poco la conosceva: era per lui
un’estranea, un’ignota piombata d’improvviso nella sua esistenza
per impadronirsi d’una parte del suo essere, per contendergli la
libertà del suo tempo, forse per troncare il filo del suo destino. Nelle
ore che aveva vissute con lei, ella gli era bene apparsa sotto le
forme esteriori più lusinghevoli, ma nulla gli aveva rivelato dell’anima
sua, de’ suoi gusti, de’ suoi istinti, de’ suoi desiderii, della sua intima
essenza. Era ella buona? era sincera? era pura? Non celava forse,
sotto la dolcezza del sembiante e l’innocenza degli sguardi, la
vergogna o la smania insodisfatta d’un fallo, la maligna curiosità
della donna indifferente o la terribile leggerezza della donna vana,
desiosa di lusso, di piaceri, di licenza? Aveva veramente amato
quell’Altro? Cedeva ora di nuovo alla passione, o la fingeva per
giuoco e per vanità? Era dunque capace d’amare, di sacrificarsi, di
comprendere e d’offrirsi? — Egli non sapeva nulla, nulla! E quel
lembo stesso del suo passato, che gli aveva voluto scoprire, lasciava
l’adito a mille supposizioni diverse, non rendeva se non più oscuro e
inquietante il mistero della sua bellezza.
E la sua famiglia? Era essa degna d’imparentarsi con lui? I Boris
erano d’infima origine: insòrti solo da pochi anni dal torbido gregge
degli umili, essi erano giunti rapidamente all’agiatezza e forse omai
all’opulenza per le vie tortuose della speculazione e dell’intrigo. Il
padre Boris, che portava il titolo d’ingegnere senza esercitarne la
professione, era notissimo in Milano come amministratore d’alcune
grandi famiglie e come iniziatore di parecchie imprese più o meno
fortunate. Coinvolto nei più gravi disastri finanziarii, che avevano
scosso negli ultimi tempi la metropoli lombarda, egli n’era sempre
uscito senz’onta e senza danno, acquistando anzi, a traverso le
stesse disavventure della sua instancabile avidità, reputazione e
stima sempre maggiori. Ora al sommo della possanza, egli ambiva a
divenire un uomo pubblico, a conquistare un posto autorevole, a
insediarsi comodamente al Comune tra i degni rappresentanti del
Popolo che lavora e che soffre. Attivo, astuto, intraprendente, egli
poteva dirsi il tipo perfetto della nuova classe dominatrice, che sa
sfruttare con esperta mano il giovine albero della libertà; egli era
veramente l’incarnazione della odierna borghesia trionfante, sorretta
da un egoismo feroce, capace di qualunque simulazione,
prosternata fino a terra d’innanzi all’altare dell’Oro.
Per un uomo simile, il matrimonio dell’unica figliuola con un nobile
d’illustri origini, sarebbe stato certo il coronamento d’un gran sogno,
il trionfo più insigne di sua vita. Con ogni probabilità, in quel giorno,
avrebbe in fine aperto i forzieri gelosi, dov’era andato accumulando il
frutto della sua perspicacia, e dai lastrici, pazientemente battuti
anche negli anni della fortuna, si sarebbe compiaciuto di veder
trascorrere in cocchio per le vie popolose la contessa sua figlia,
rifulgente di beltà e d’orgoglio. — Ma poteva egli, Aurelio Imberido,
accettare un contratto di quel genere? Poteva vendere il suo nome
alla vacua ambizione d’un plebeo arricchito? Ed era certo che Flavia
lo avrebbe sposato per lui e non per la vanità, comune a tutte le
femmine, di divenire la moglie d’un nobile?
Aurelio pensò alla rovina economica e sociale di tante magnifiche
schiatte, private nell’ultimo secolo d’ogni potestà, scomparse
lentamente nelle tenebre per lasciare il posto ai nuovi venuti; pensò
alla sua stessa famiglia, già un poco corrotta nel sangue, piombata
nell’indigenza, forse vicina a scomparire per sempre con lui dalla
faccia della terra. E per un istante l’idea d’un figliuolo, d’un erede,
d’un continuatore occupò tutta la sua mente; fece tacere in lui ogni
scrupolo morale, ogni timore, ogni objezione dell’amor proprio. Non
aveva egli un dovere da adempiere verso i suoi maggiori, che gli
avevan trasmesso un nome glorioso e un’impronta profonda di
superiorità? Non era egli in obbligo di conservare quel nome e
quell’impronta alle generazioni venture? E perchè dunque non
avrebbe seguito l’esempio di tanti suoi pari, i quali, spogliati dei loro
averi e delle loro attribuzioni, s’erano risollevati, accettando
un’alleanza di sangue con quegli stessi che li avevano sopraffatti?
«Ah, no, no!» egli gridò d’un tratto, in una ribellione di tutta la sua
coscienza. Quei suoi pari egli aveva sempre disapprovati; li aveva
anche condannati ne’ suoi scritti come i più acerrimi nemici della
tradizione aristocratica; poichè, portando un nome superbo, lo
avevano esautorato e avvilito, mercanteggiandolo, cedendolo su la
piazza al maggiore offerente. I figli di costoro, se pure potevan
chiamarsi per forma i legittimi discendenti di stirpi illustri, avevan
però nelle loro vene un sangue spurio, eran bastardi creati da un
connubio ineguale, espulsi da un alvo plebeo, cresciuti in un
ambiente corrotto. La nobiltà non aveva più alcuna ragion d’essere,
se non cercava di mantenersi immune dal contagio borghese, se
non sapeva conservarsi estranea e indifferente al trionfo fittizio dei
finanzieri e dei bottegai. Questi eran riusciti a usurparne le
ricchezze? la nobiltà, per riconquistarle innanzi tempo, non doveva,
no, cedere ad essi il più sicuro de’ suoi privilegi: quello del nome e
del sangue.
Così l’Imberido aveva crudamente asserito in uno degli ultimi articoli
pubblicati su la Rivista, che tante discussioni e tante critiche aveva
sollevate tra i suoi stessi ammiratori. Ora, che valore avrebbero poi
avuto la sua parola e il suo apostolato, quand’egli avesse in tal guisa
trasgredito alle sue massime sociali? E con che severità l’atto
contradittorio sarebbe stato giudicato, non solo dagli avversarii, ma
dai medesimi suoi amici? Certo, tutto il suo piano sarebbe d’un colpo
crollato sotto il peso della diffidenza e del ridicolo, e le macerie
avrebbero sepolto per sempre il suo decoro e la sua ambizione.
Sarebbe in sèguito bastata la ricchezza a compensarlo di tanta
perdita? E avrebbe egli potuto sopportare un’esistenza da parassita
gaudente nella casa d’un estraneo? Ahimè, egli non avrebbe durato
un mese in una condizione simile: con il suo orgoglio e con la sua
ombrosità, in ogni sguardo della moglie o del suocero avrebbe letto
un tacito rinfacciamento, un’affermazione di padronanza su di lui,
un’intenzione di sindacato su le sue azioni, assolutamente
intollerabili. Egli, per sottrarsi alla tortura umiliante dei sospetti e dei
rimproveri, sarebbe andato ben presto alla ricerca d’un guadagno,
d’una qualunque occupazione proficua, del più umile degli impieghi.
E così la sua vita si sarebbe consumata inutilmente in opere ingrate
e ingloriose, al contatto di gente diversa da lui, tra i rimpianti
implacabili d’un bel sogno volontariamente distrutto.
«No!» egli esclamò, concludendo quel sèguito serrato di
considerazioni. «Io non mi credo degno d’una tal sorte! Io non mi
voglio trovare nella necessità morale di sacrificarmi! Suprema jattura
sarebbe per me s’io sposassi Flavia: io debbo dunque fin d’ora
evitarla, fuggirla, dimenticarla.»
La sua mente era stanca; la luce intensa del pomeriggio, che
s’insinuava a poco a poco tra i fusti sottili, aveva appesantite le sue
palpebre. Il giovine chiuse gli occhi, s’abbandonò con un moto lento,
supino su l’erba, sostenendosi il capo con le due mani intrecciate
dietro l’occipite.
Una gran calma si faceva dentro di lui: il suo pensiero, affaticato dal
lungo dibattito, ottuso dalla canicola, parve distendersi mollemente,
come il suo corpo, in un’inerzia sonnolenta. Qualche imagine vaga e
indistinta si rifletté per un attimo su lo sfondo rossastro delle
palpebre abbassate, si modificò, si trasformò, disparve. D’un tratto il
sembiante di Flavia, sorridente e con gli sguardi luminosi, si disegnò
ben chiaro nello spazio fantastico, e diede una sùbita accelerazione
ai palpiti del cuore. Alcune parole risonarono disperse nel silenzio
del suo cervello, come proferite all’orecchio di lui da una ben nota
voce femminea: «Ho amato e non amerò più.....» Poi, sùbito: «È
vero: gli assomiglia negli occhi, nella bocca, specialmente quando
parla e ride...» In fine: «L’avevo mal giudicato. Ella in vece è un
uomo di cuore, di molto cuore.....»
Egli si scosse con un movimento brusco di tutto il corpo, aperse gli
occhi, li fissò, abbacinati e come ciechi, d’innanzi a sè, sul
paesaggio inondato dal sole.
Il più piccolo romore non rompeva il sonno della natura: non un
soffio di vento, non un murmure d’acque, non una voce, non un
latrato, non un’eco di lavoro lontano.
Istintivamente, offesi dal chiarore, i suoi sguardi s’abbassarono
verso il suolo: a pochi passi da lui, su una zolla nuda tra i ciuffi arsi
dell’erbe, giaceva riverso il corpo esanime d’una grossa lucertola
con il capo schiacciato. La minuscola spoglia, abbandonata dal
destino in quel luogo deserto, attrasse l’attenzione del giovine. Egli
pensò, osservandola, alla fragilità di tutti gli organismi viventi,
all’inutilità d’ogni esistenza, al potere formidabile della Morte, che
nessuno risparmia, che ogni essere indifferentemente colpisce.
Contava egli nell’armonia dell’universo più di quella semplice
creatura inconscia, che il piede d’un fanciullo era bastato ad
arrestare d’un tratto nel suo cammino e a distruggere? Aveva egli
una sorte diversa dalla sua?
Una profonda mestizia l’invase. Egli sentì il tempo fluire
irreparabilmente, le cose disperdersi nella vanità dello spazio, le
ambizioni e i desiderii perire. Egli sentì che la vita è triste, e che oltre
la vita son tristi anche le speranze.
E una voce ammonitrice gli disse:
«Guardati dalla Chimera! Il tuo sogno è fastidioso, è stupido, è vano.
Affrèttati, giovine, a godere quello che la realità ti offre, prima che le
tenebre ti circondino.»
E la stessa voce sùbito dopo soggiunse:
«È vero che la vita è breve, e i suoi piaceri son caduchi e velenosi.
Perché dunque vivere di realità e non d’illusioni? Un giorno tutto sarà
nulla: che importerà allora se tu avrai goduto o avrai solamente
sognato?»
VIII.
Una festa.

Da tre lunghi dì Aurelio Imberido non si faceva più vedere dalle


vicine. Chiuso nella sua camera quasi tutta la giornata, egli lavorava
con gran lena, si sprofondava nelle più gravi letture, dominava così i
suoi desiderii fino a illudersi d’essersene interamente liberato. Ogni
sera poi, sùbito dopo il pranzo, usciva dal palazzo prima che le Boris
avessero occupato il rialto, si dilungava in prolisse passeggiate
meditative su i colli circostanti, e, approfittando del plenilunio, non
rientrava in casa che a notte inoltrata, quando era ben sicuro di non
più incontrarle.
Il quarto giorno (era di domenica) donna Marta, che aveva già dato
qualche segno manifesto di mal umore, apparve inaspettatamente
su la soglia della sua stanza, mentr’egli stava a tavolino scrivendo, e
gli disse con accento imperioso che non ammetteva contradizioni:
— Scusa se ti disturbo. Bada che questa sera siamo invitati in casa
Boris. Non si può mancare, perché l’invito ci viene dall’ingegnere
medesimo e si tratta d’una festa di famiglia: del compleanno di
Flavia. Alle sei precise tròvati abbasso: io ti aspetterò.
Gittato uno sguardo dominatore sul nipote, richiuse con uno strappo
brusco l’uscio e disparve.
Quando donna Marta al braccio d’Aurelio entrò nella sala dei Boris,
la conversazione vi ferveva animatissima. Il luogo era quasi oscuro:
dalle anguste finestre penetrava un chiaror pallido che lasciava in
ombra la maggior parte del vano; in quell’ombra irriconoscibili eran
sedute diverse persone, che all’apparire dei due invitati si alzarono,
interrompendo i loro discorsi.
L’ingegnere si fece incontro a essi, facendo un profondo inchino
cerimonioso e un gesto largo con le mani come per abbracciarli:
— Signora contessa, quale onore.... Signor conte, son ben lieto di
rivederla in casa mia...
Porse mollemente la destra alla vecchia signora e ad Aurelio che,
stringendola, provò di nuovo a quel contatto languido e passivo un
senso di ripugnanza, invincibile. Poi chiamò a sè gli altri invitati, e
fece le presentazioni.
— Donna Marta Imberido, il conte Imberido, suo nipote; l’avvocato
Maurizio Siena, il mio giovine amico Giorgio Ugenti.
Aurelio sorrise ironicamente, abbassando il capo d’avanti a due
giovinotti quasi imberbi, uno altissimo e sottile, l’altro basso e
tarchiato, che s’affrettarono a stringer la mano a sua nonna e a lui,
senza un atto di sussiego o di deferenza, con grande semplicità,
come tra camerati.
Donna Marta sedette sul divano insieme con Luisa; i quattro uomini
si fermarono a discorrere in mezzo della sala. L’Ugenti, il più alto,
biondo, con due esigui baffi su una bocca freschissima e un gran
naso cartilaginoso e arcuato in mezzo alla faccia oblunga, parlava
del gran caldo in città, delle sue occupazioni faticose, del desiderio,
per lui ineffettuabile, di passare una quindicina di giorni libero e
tranquillo alla campagna. L’altro, un tipo ebraico dall’espressione
penetrante e sarcastica, nerissimo d’occhi e di capelli e olivastro di
carnagione, asseriva in vece, sogghignando, che la città non è mai
così piacevole come in estate, quando la società elegante l’ha
disertata e le notti brevi son tepide come giorni di primavera senza la
noja del sole. Incerto tra i due, l’ingegnere ascoltava entrambi con
visibile compiacenza, e approvava a tratti indifferentemente or l’uno
or l’altro con un cenno rapido del capo, con un’interjezione
ammirativa, con qualche breve osservazione in cui si ripetevan sotto
forma diversa le stesse cose dette prima da’ suoi interlocutori.
Mentre i tre discorrevano, Aurelio, muto nel crocchio, considerava
con attenzione il padre Boris, che rivolto verso la finestra era in
piena luce. Il suo viso rugoso dai lineamenti grossolani, dalle labbra
sottili, dalle mascelle robuste, dalla fronte stretta, limitata da una
folta capigliatura setolosa, sarebbe parso quello d’un contadino, se
non fosse stato corretto da due fedine diplomatiche, a pena un po’
brizzolate alle estremità. Alto, ossuto, muscoloso, quell’uomo, non
ostante la potenza della sua complessione, aveva nei gesti, nelle
attitudini, nel suono della voce, sopra tutto negli sguardi, una
espressione così mite, umile o paurosa, che a poco a poco d’avanti
agli occhi dell’osservatore perdeva ogni apparenza di forza e di
salute. Sopra tutto i suoi sguardi eran degni di studio e d’attenzione
— pallidi sguardi obliqui e pietosi, che si volgevano in torno
pateticamente come per rassicurare, per confortare, per ammansare
un nemico o per procurarsi un complice; pallidi sguardi indulgenti,
che sembravan dire a chiunque si dirigevano: «Tranquillizzati: io non
ti voglio rovinare; io ti desidero amico; io non ti tradirò mai, se per
caso conoscerò un tuo fallo segreto; noi siamo fatti per intenderci e
per ajutarci a vicenda.» Il giovine, a ogni incontro de’ suoi con quegli
sguardi ambigui, sentiva crescer dentro l’ostilità sorda che nudriva
contro il Boris, come una specie d’antipatia di razza che glie ne
rendeva intollerabile perfino la vicinanza.
Una porta s’aperse. La signora Teresa entrò, dicendo a voce alta:
— Signori, la zuppa è in tavola.
Portava un abito pomposo da teatro, di tinta viva, quasi scollacciato,
tutto adorno di trine preziose, scintillante di vetri e d’ori. Flavia, in
una veste bianca semplicissima, la seguiva recando nella mano una
lucerna.
Si scambiarono saluti e augurii; l’ingegnere presentò agli Imberido
una sua sorella, esile e smunta, ch’era entrata nella stanza,
inosservata, dietro la signorina Boris; poi tutti, confusamente, si
diressero verso la sala da pranzo, conversando, ridendo, annusando
il buon odore che si propagava in torno dalla cucina contigua.
Aurelio veniva ultimo al fianco di Luisa. Questa, a un tratto, si
appoggiò fortemente al suo braccio e gli disse piano all’orecchio,
indicandogli l’ebreo che li precedeva:
— Vede? è un pretendente alla mano di Flavia! Chi sa che stasera
non si combini qualche cosa in famiglia!
Diede in una risatina acutissima, guardò bene il giovine negli occhi,
e lo lasciò bruscamente senz’altro aggiungere, correndo innanzi alla
conquista del suo posto.
La mensa, ben rischiarata dalle sedici fiamme di due alti candelabri
di bronzo, aveva un aspetto di gran lusso. L’argenteria copiosa e
massiccia, il vasellame miniato in oro, la finezza della biancheria
cifrata e frangiata, parlavano in vero della ricchezza degli ospiti, ma
rivelavano altresì, nella loro lucente e inestetica novità, la
recentissima fortuna di questi e il loro gusto volgare nel prediligere i
prodotti dell’industria moderna alle creazioni dell’arte. Nessuna cosa
memore, nessun oggetto singolare rompeva su quella tavola
oblunga la monotona uniformità di quegli utensili comuni, segnati da
un marchio esatto, fusi in cavi inesauribili o copiati da mani
mercenarie, simili in tutto a mille altri utensili offerti nelle vetrine delle
botteghe all’anonima richiesta dei passanti.
Sedettero intorno alla mensa l’ingegnere, tra donna Marta e Flavia,
poi in ordine l’avvocato Siena, la signora Teresa, Aurelio, Luisa,
l’Ugenti e in fine la sorella del Boris. Aurelio aveva quasi di fronte
Flavia e il pretendente, che lo guardava sotto le lenti da miope con
un’ostinazione pressochè offensiva.
Le conversazioni non tardarono a esser riprese con grande vivacità.
L’Ugenti, espansivo e ciarliero, aveva prima tenuti allegri i
commensali con i racconti delle sue prodezze infantili, che lo avevan
reso uno tra i più temuti e i più battuti fanciulli terribili; ora il Siena,
per contrasto, li annoiava tutti, narrando con pedanteria curialesca e
con una certa solennità di gesti e di parole il caso d’un giovinetto
perverso, che egli aveva in quell’anno difeso d’avanti al tribunale per
ferimento volontario d’un coetaneo e che, assolto per merito suo, era
stato poi rinchiuso in una casa di correzione. La sua voce tra
gutturale e nasale, regolata da una cantilena continua, a ogni
minima interruzione s’elevava bruscamente di tono e squillava come
per dominare un tumulto.
Udendolo, osservandolo, Aurelio pensava: «Flavia lo potrà amare?
potrà esser felice con un uomo simile?» E le parole maligne di Luisa
gli tornavano alla mente, riempiendogli l’animo di rancore e di
desolazione. Pensava: «È possibile ch’ella accetti? È possibile che
ella non sappia distinguere? ch’ella sia affatto indifferente tra me e
lui? che almeno, ricordandosi di me, non abbia un’esitazione prima
d’acconsentire?» Guardava ora la giovinetta, che pareva
attentissima al discorso dell’ebreo. Nulla sul suo viso che indicasse il
più tenue turbamento sentimentale, un passaggio di memorie, un
assalto di rimpianti, uno sforzo della volontà per nascondere agli
estranei l’intima sua inquietudine. Ella, che aveva riso con
spontanea gajezza ai racconti dell’Ugenti, ascoltava adesso seria
seria la cantilena prolissa e tediosa dell’altro, senza un moto
d’impazienza, senza mai rivolgere uno sguardo fuggevole a lui che
fissandola lo chiedeva.
Aurelio pensò, vedendo accanto a lei il Boris: «Ella è la figlia di
quell’uomo basso e volgare. Qual maraviglia se ne ha ereditato gli
istinti e le ambizioni? Il pretendente deve esser ricco, avaro e
laborioso: ecco tre ragioni formidabili per non rifiutarlo.» Egli
considerò a più riprese, alternativamente, il padre e la figliuola,
cercandone le rassomiglianze. In verità costui, non ostante la rozza
semplicità del sembiante, poteva ben dirsi la maschera deforme di
lei: aveva la medesima fronte angusta, lo stesso color grigio degli
occhi, un’analoga struttura del capo; perfino la bocca grande e quasi
sdentata rammentava quella bellissima della erede nel colorito
acceso della pelle, nel sorriso, specialmente in una certa piega
amara, che si formava nei momenti d’attenzione a un angolo delle
labbra. Erano entrambi dello stesso sangue, discesi per linea diretta
l’una dall’altro, frutti successivi d’un medesimo albero, le cui radici
s’affondavano in un terreno incolto e malnoto; dovevan dunque agire
entrambi sotto identici impulsi, correre verso una mèta comune,
desiderare un unico destino!
«Ma perchè m’occupo tanto di lei?» egli si domandò d’un tratto.
«Che mi fa s’ella sposa quell’ebreo pedante a preferenza d’un
qualunque altro? Io, certo, non la sposerò mai. Dunque?» Cercò di
sottrarsi in qualche modo al pensiero molesto che lo perseguitava, di
cancellare dalla memoria la confidenza insidiosa della bionda. Volse
perciò in giro uno sguardo indagatore ai suoi commensali: notò che
l’ingegnere e sua sorella portavan spesso il coltello alla bocca, se ne
servivano per scalcare il pesce, non indugiavano per semplicità a
metter le dita sul piatto; anche notò che la sorella in distrazione
s’asciugava talvolta le labbra e il mento col lembo della tovaglia.
S’accorse, osservando bene il giovine Ugenti, che questo teneva
appeso alla catena dell’orologio un distintivo a lui ben noto, la
medaglietta d’argento con l’effigie di Carlo Marx, l’apostolo del
Socialismo. S’accorse che il Siena aveva le unghie lunghe, adunche,
non ben polite. Un senso istintivo di molestia, d’insofferenza, quasi di
soffocazione, quel senso che assale spesso nelle strette d’una
calca, si diffuse rapidamente nel suo essere, parve salirgli alla gola e
stringerla a forza, rendendogli impossibile di trangugiare un sol
boccone di più. Egli si sentiva male tra quella gente diversa da lui; si
sentiva assolutamente isolato, poichè anche sua nonna, in
quell’ambiente ch’era già stato il suo, s’era a poco a poco
dimenticata delle abitudini apprese, s’era confusa con gli altri e
discorreva ora animatissimamente con la sorella del Boris, come si
discorre soltanto con una sua simile.
La signora Teresa si volse a lui e gli disse per la decima volta:
— Perchè non mangia? Perchè non beve?
Egli rispose:
— Grazie, ne ho a bastanza. Io mangio sempre poco....
— Ma se non ha mangiato niente! Via, conte, si faccia coraggio!....
Prenda ancora qualche cosa, almeno per farmi piacere.
E gli afferrò il piatto, glie lo riempì di nuovo fino all’orlo.
Il pranzo era interminabile. L’ingegnere, un po’ acceso dalle
abondanti libazioni, proponeva ora una gita in compagnia sul
Motterone per una delle domeniche successive; e il Siena, sempre
freddo e solenne, si scusava di non poter parteciparvi in causa delle
sue occupazioni, salvo che non la si rimandasse almeno di due
settimane.
— Ah, — gridò d’un tratto l’Ugenti; — non vorrei poi che coincidesse
proprio col giorno delle elezioni, perchè in tal caso dovrei mancar io,
e ne sarei desolatissimo.
— E che ti fa se ci sono le elezioni? — chiese ridendo il Boris.
— Caro ingegnere, la disciplina del partito esige la mia presenza. Se
ciascuno s’astenesse per una causa o per un’altra fidandosi del voto
dei correligionari, nessuno naturalmente voterebbe, e gli avversarii, i
cari borghesi, trionferebbero in eterno. Nel caso presente poi si tratta
d’una grande battaglia; e la vittoria sarà certo strepitosa per noi
socialisti purchè si vada tutti compatti alle urne.
Il Boris rise del suo riso blando, pieno d’indulgenza, e disse
scotendo il capo:
— E quando bene avrete vinto?....
— Avremo un deputato di più al Parlamento: saremo su la via di
diventar maggioranza e di imporre le nostre leggi anche a chi non le
vuole.
— Lei crede? — chiese l’Imberido con sottile ironia.
— Fermamente, — rispose serio e convinto il giovine, volgendosi a
lui senza rancore. — Noi siamo i trionfatori del domani, poiché la
nostra idea va guadagnando, ogni dì più, terreno e potenza.
— Dica meglio: la loro retorica, perché l’idea è piuttosto astrusa e
complicata e non si presta troppo ad adattarsi nelle teste ottuse in
cui la si vorrebbe trapiantare. Ma ammettiamo pure che sia l’Idea
che trionfi, ammettiamo pure che i socialisti si conquistino tutti i
cinquecento seggi del Parlamento; io nego sempre che i loro sogni
febbrili possano per questo semplice fatto divenire realtà, come nego
che l’êra della felicità universale abbia a essere mercè loro
inaugurata.
— E perché, di grazia? — domandò l’Ugenti sempre con grande
cortesia.
— Perché l’avvento del Socialismo non esige soltanto una riforma
economica e sociale, già un poco fantastica com’è quella che si
propone; ma sopra tutto una riforma delle anime e delle coscienze.
Esige un’umanità diversa dalla nostra, rinnovata dalle fondamenta;
esige l’abolizione assoluta di tutti gli istinti e i sentimenti che
animano o muovono gli uomini sul nostro povero pianeta. Questo,
almeno che io sappia, non si può ottenere né con la ragione né con
la forza: e non lo si otterrà, mi creda, nemmeno con una legge votata
all’unanimità dal suo Parlamento di socialisti.
L’Ugenti che, mentre Aurelio parlava, continuava a scrollare il capo
in atto di diniego, s’alzò bruscamente in piedi per rispondere con
maggior forza a’ suoi argomenti. Il Siena però, attento e impassibile
al suo posto, lo prevenne.
— Io non sono socialista, — egli disse con la sua voce nasale, con il
suo accento cattedratico — o almeno non sono collettivista nel
senso etimologico della parola. L’abolizione della proprietà privata è,
secondo me, una riforma ineffettuabile. Ma, ciò non ostante, mi
guardo bene dal giudicare il Socialismo con la severità sdegnosa e
con l’antipatia manifesta con cui il signor Imberido lo condanna. Lo
spettacolo delle sofferenze umane, delle ingiustizie sociali non mi
può lasciare inerte, estraneo, indifferente a osservarle o a
giustificarle. Io considero quindi le nuove teorie come il risultato
ancora imperfetto d’una ricerca nobile e generosa per alleviare le
une e per rimediare alle altre. Sotto questo aspetto, bisogna
riconoscerlo, il Socialismo è un’idea altamente rispettabile, che
merita l’appoggio di tutti i buoni e il soccorso di tutti gli intelligenti.
L’Ugenti, ch’era rimasto ritto in piedi, approvò romorosamente; il
Boris stesso annuì col capo, sorridendo; Flavia, che aveva fatto
cenni palesi d’assentimento a ogni pausa dell’avvocato, battè in fine
le mani e gridò con trasporto, guardando per la prima volta negli
occhi l’Imberido:
— È vero! È vero!
Allora un’esasperazione subitanea prese Aurelio. L’antipatia fisica,
che provava contro l’avvocato pedante, il pensiero geloso che Flavia
fosse per appartenergli, il rancore, che avevan mosso in lui quelle
approvazioni concordi e specialmente l’esclamazione entusiastica
della giovinetta, lo fecero sussultare su la sedia e atteggiare il viso a
un’espressione amara di disprezzo e di sarcasmo. Egli disse con la
voce aspra e altezzosa:
— Questa è appunto la parte retorica del Socialismo, alla quale
accennavo pocanzi e che costituisce tutto il suo fascino e tutta la sua
virtù. Ma la retorica è sempre stata retorica; e con le vuote
promesse, con le false lusinghe, con le descrizioni fantastiche d’un
meccanismo sociale imperfettibile, non si ha, no, il diritto di mettere a
soqquadro il mondo intero, d’aizzare le masse brute alla ribellione, di
preparare al prossimo avvenire giorni criminosi di stragi, di rapine e
di vandalismi....
L’Ugenti fece l’atto d’interromperlo.
— I socialisti — egli continuò risoluto — con qualche proposta
generica, che basta un ragionamento infantile a dimostrare
insensata, s’atteggiano evangelicamente a redentori della umanità, e
chiamano in tanto alla riscossa gli ignoranti e i barbari, adulandoli,
solleticandone gli appetiti, rinfocolandone le ambizioni. Ora, sanno
essi se al momento critico questa gente, come sarà padrona del
campo, non li abbandonerà sghignazzando ai loro sogni malati?
Possono essi garentire dell’onestà, della buona fede, dell’obedienza
illuminata dei loro numerosi gregarii? E sono in fine sicuri di poter
costruire, sopra una rivoluzione dei più torbidi elementi sociali, quel
monumento di giustizia, d’equità, di benessere, del quale non son
peranco riusciti a tracciare un piano convincente nei loro libri e nelle
loro discussioni teoriche? Caro signore, — egli soggiunse,
volgendosi con un moto brusco all’avvocato, — di fronte al disastro,
che ne minaccia, io intendo in vece che tutti i buoni e tutti gli
intelligenti s’accordino tra loro per combattere questi rètori pericolosi
con ogni arma, con ogni possibile repressione.
Il socialista e l’avvocato proruppero insieme in una protesta
veemente — il primo balzando di nuovo in piedi, sollevando le
lunghe braccia alte sul lungo corpo sottile; l’altro agitandosi
convulsamente su la sedia, torturandosi con la mano gli esigui baffi
neri.
— Le persecuzioni non ci fanno paura! — urlava l’Ugenti
stentoreamente. — Ben vengano le persecuzioni! Esse hanno
sempre spianato la via alle idee nuove; le violenze e gli abusi di
potere non fanno se non inasprire l’opinione pubblica contro le classi
dominanti e affrettare i moti rivoluzionarii. Un anno di dispotismo val
quanto mezzo secolo guadagnato per il trionfo della nostra causa....
— La libertà di pensiero non può essere conculcata in un regime
democratico, — declamava Maurizio Siena, alzando la voce per
dominare quella dell’Ugenti; — essa è una conquista intangibile del
nostro secolo di scienza e di progresso. Gli uomini d’ordine hanno il
sacro dovere di rispettarla....
Parlavano insieme, e le loro parole giungevano confuse all’orecchio
dell’Imberido. Flavia e Luisa, che su le prime avevano protestato,
ridevano ora allegramente del tumulto improvviso. Soltanto il Boris,
sempre tranquillo e sorridente, affermava in silenzio col capo,
ammiccando però con gli occhi stretti e come riconoscenti a colui
che aveva proclamato forte lo sterminio dei disturbatori.
— Basta! — gridò d’un tratto la signora Teresa; e, per richiamar
l’attenzione, percosse ripetutamente con la lama del coltello il suo
bicchiere.
— Basta con la politica! — fece eco donna Marta, che a più riprese
aveva rimproverato il nipote con gli sguardi.
— Voi ci stordite.... Parliamo d’altro, per carità! Si stava concertando
una bella passeggiata in compagnia sul Motterone. Quando la si fa,
dunque? Con le vostre chiacchiere non si verrà mai a una
conclusione!
I due giovini, che gridavano insieme, s’interruppero a mezzo d’una
frase, si guardarono in torno come stupefatti di trovarsi presenti a un
convito ospitale, e scoppiarono insieme a ridere, scusandosi con le
donne per la loro vivacità inopportuna. L’Imberido aggiunse le sue
scuse a quelle de’ suoi avversarii; e la conversazione fu ripresa
senz’altro sul tema meno eccitante dell’escursione in montagna.
Questa fu stabilita per domenica quindici «tempo ed elezioni
permettendo», secondo la espressione finale dell’ingegnere.
— Mi raccomando a lei, — mormorò Luisa all’orecchio d’Aurelio; —
faccia venire anche il signor Zaldini. È così simpatico!
La discussione calorosa aveva lasciato l’Imberido in quello stato
d’accasciamento e quasi di desolazione, in cui egli sempre cadeva
sotto l’urto d’un’opinione altrui, altrettanto salda e inflessibile quanto
la sua. Mentre gli altri, già immemori di tutto, ciarlavano e ridevano
spensieratamente, egli riandava ancora, incerto e umiliato, il corso
della disputa inutile; e una folla di buoni argomenti taciuti, di nuove
risposte efficaci, sorgeva spontanea nel suo pensiero a offuscare le
cose che aveva dette, a dimostrargli l’imperizia della sua dialettica e
l’imprudenza delle sue affermazioni. Perché non aveva saputo
rimaner muto e impassibile alle frasi del giovine socialista? E perché,
anche affrontando una discussione, non aveva riflettuto, non aveva
considerato il valore e la qualità de’ suoi ascoltatori, non aveva
pesato bene le sue parole, prima di ribattere? — In vece egli s’era
lasciato miseramente trascinare dall’impeto de’ suoi sentimenti;
aveva parlato con rancore e non con serenità spassionata; aveva
fatto, di fronte a quegli estranei, la figura meschina d’un retrogrado
rabbioso o d’un volgare nemico della Luce!
Sopra tutto in causa di Flavia egli si rammaricava d’aver discorso in
tal modo. Nel fondo del suo spirito, un poco annebbiato dai vapori
del vino bevuto in copia, incominciava omai a trepidare un senso di
malinconia tenera e obliosa, quel bisogno d’abbandonarsi, di
perdonare, di fraternizzare che assale irresistibile all’inizio di
un’ebrietà. Guardando ora la fanciulla, Aurelio la trovava, nella
semplicità della sua bianca veste virginale, sovranamente
incantevole; un soffio di vaghe memorie gli passava a traverso la
mente angustiata, inclinandola insensibilmente a benevolenza verso
di lei, riaccendendo a mano a mano il fuoco assopito della sua
simpatia. Ed egli, inconsapevole, si stupiva d’aver potuto contrariare
la bella creatura che gli splendeva d’innanzi, e si rimproverava il suo
contegno pertinacemente ostile e scortese, e deplorava il suo
indocile orgoglio che ogni dì più scavava un abisso incolmabile tra le
loro due vite. — Ma non era egli dunque che la gittava
deliberatamente tra le braccia del rivale? Non la voleva egli così,
estranea e nemica, divisa sempre da lui da un ostacolo immane?
Non era preferibile per il suo scopo quel dissidio aperto e sincero a
un’intesa lentamente insidiosa, a una domestichezza con lei che
avrebbe potuto generare la catastrofe temuta? — Oh, un suo
sguardo lusinghevole! Egli, certo, avrebbe in quel momento
sacrificato il suo sogno più caro per uno sguardo lusinghevole di lei,
che fosse venuto a traverso la mensa a ricercarlo!
Frattanto intorno a lui l’animazione aumentava. La fine del pranzo
generoso rendeva loquaci e ilari gli altri commensali, li accomunava
in un unico sentimento di benessere, di confidenza, d’espansiva
cordialità. Parlavan tutti insieme, e il frastuono delle voci alte e delle
risate rimbombava sotto la vòlta profonda: l’ingegnere, con gli occhi
sfavillanti e il naso purpureo, raccontava a donna Marta un aneddoto
procace, che pareva scandalizzasse l’anima candida della sorella
zitellona, in atto di turarsi le orecchie con le mani; il Siena, acceso in
viso, discorreva vivacemente con Flavia e la signora Boris,
prorompendo a tratti in ghigni gutturali, che lo facevan torcere e
rannicchiarsi su la sedia come all’impressione d’un solletico ostinato;
l’Ugenti in vece era divenuto patetico e nebuloso, e declamava chino
verso la bionda un’ardente poesia di passione, sottolineandone i
passaggi più teneri con certi sguardi estasiati, tremuli nel vuoto,
battendo con le lunghe braccia aperte il ritmo dei versi sonanti.
Le bottiglie del vino di Sciampagna, recate per i brindisi, suscitarono
un’acclamazione entusiastica, un grido unanime d’esultanza.
Sembrò quasi che un vento di frenesia passasse d’improvviso nella
sala da pranzo, esagitando le fiamme delle candele, scotendo le
sedie e gli oggetti sparsi in disordine su la tavola. Le fanciulle e
donna Marta applaudirono; Maurizio e Giorgio si levarono d’un balzo
in piedi, per disputarsi con comico accanimento l’onore di stapparle.
Come i calici furon tutti ricolmi del dolce vino propiziatorio, l’Ugenti
con un atto risoluto impugnò il suo bicchiere, lo sollevò alto sopra il
capo e incominciò a parlare.
Il fumo delle sigarette si dilatava omai su le teste, striando l’aria di
tenui strati azzurrognoli, continuamente mobili. L’afa nella stanza
chiusa si faceva sempre più sensibile e opprimente; un odore acre di
vivande e di vini saliva a ondate dalla mensa, intollerabile. Il giovine
socialista, la fronte imperlata di sudore, proseguiva il suo discorso
con una foga enfatica di gesti e d’accenti, esaltando le virtù e le
attitudini della donna, illustrandone l’alta missione morale,
profetizzandole un avvenire glorioso in una società meno egoistica e
più giusta della presente. E gli altri, d’un tratto ammutoliti, lo
guardavano attoniti, stupefatti, senz’ascoltarlo, nell’attesa impaziente
d’una conclusione.
Quand’egli s’interruppe a mezzo d’un periodo per riprender fiato, un
applauso formidabile risonò sotto la vòlta e i calici simultaneamente
s’alzarono per brindare. Il Siena, nell’immenso strepito, urlò con tutte
le forze de’ suoi polmoni:
— Evviva dunque la signorina Flavia! Alla sua salute, alla sua
felicità, all’esaudimento delle sue speranze!
Gli evviva echeggiarono, mentre i calici s’incrociavano, battevan
forte l’un contro l’altro, tintinnando.
Flavia abbandonò prima il suo posto, s’avvicinò a suo padre, poi a
sua madre, e, strettoli tra le braccia, li baciò ripetutamente sul viso,
assai commossa: aveva gli occhi lucidi, un rossor vivo cosparso su
le guance delicate. Così accesa e come trasfigurata, stretta nella
semplice veste bianca, ella emanava dalla persona un fascino
irresistibile, l’incanto sublime della Vergine, quell’acuto profumo di
poesia e di candore, che infiamma l’imaginazione, inebria i sensi e
abolisce ogni volontà. Aurelio, il quale muto e immobile
l’accompagnava con gli sguardi, si sentiva languire d’ammirazione e
di desiderio. Non mai gli era parsa così leggiadra e così nobile di

You might also like