Professional Documents
Culture Documents
Medicine and Mobility in Nineteenth Century British Literature History and Culture Sandra Dinter Full Chapter
Medicine and Mobility in Nineteenth Century British Literature History and Culture Sandra Dinter Full Chapter
Series Editors
Marian Aguiar
Department of English
Carnegie Mellon University
Pittsburgh, PA, USA
Charlotte Mathieson
University of Surrey
Guildford, UK
Lynne Pearce
English Literature & Creative Writing
Lancaster University
Lancaster, UK
This series represents an exciting new publishing opportunity for scholars
working at the intersection of literary, cultural, and mobilities research.
The editors welcome proposals that engage with movement of all kinds –
ranging from the global and transnational to the local and the everyday.
The series is particularly concerned with examining the material means
and structures of movement, as well as the infrastructures that surround
such movement, with a focus on transport, travel, postcolonialism, and/
or embodiment. While we expect many titles from literary scholars who
draw upon research originating in cultural geography and/or sociology in
order to gain valuable new insights into literary and cultural texts, propos-
als are equally welcome from scholars working in the social sciences who
make use of literary and cultural texts in their theorizing. The series invites
monographs that engage with textual materials of all kinds – i.e., film,
photography, digital media, and the visual arts, as well as fiction, poetry,
and other literary forms – and projects engaging with non-western litera-
tures and cultures are especially welcome.
Sandra Dinter • Sarah Schäfer-Althaus
Editors
© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive licence to Springer
Nature Switzerland AG 2023
Chapters ‘Medicine and Mobility in Nineteenth-Century British Literature, History, and
Culture: An Introduction’, ‘Embodied Interdependencies of Health and Travel in Henry
James’s The Portrait of a Lady and Thomas Hardy’s Tess of the d’Urbervilles’, ‘Upright
Posture and Gendered Styles of Body Movements in The Mill on the Floss’, ‘White Fluff/
Black Pigment: Health Commodity Culture and Victorian Imperial Geographies of
Dependence’ and ‘From Heroic Exploration to Careful Control: Mobility, Health, and
Medicine in the British African Empire’ are licensed under the terms of the Creative
Commons Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/
by/4.0/). For further details see licence information in the chapters.
This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the
Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of
translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on
microfilms or in any other physical way, and transmission or information storage and retrieval,
electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology now
known or hereafter developed.
The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this
publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are
exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use.
The publisher, the authors, and the editors are safe to assume that the advice and information
in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the pub-
lisher nor the authors or the editors give a warranty, expressed or implied, with respect to the
material contained herein or for any errors or omissions that may have been made. The
publisher remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institu-
tional affiliations.
This Palgrave Macmillan imprint is published by the registered company Springer Nature
Switzerland AG.
The registered company address is: Gewerbestrasse 11, 6330 Cham, Switzerland
Acknowledgements
The initial idea for this volume was born amid lively discussions at the
conference “Locating Intersections of Medicine and Mobility in
Nineteenth-Century Britain”, held back in October 2019 in the beautiful
historic library of the Friedrich-Alexander-University of Erlangen-
Nuremberg (FAU). Little did we know that, for the time being, it would
be our last chance to welcome colleagues from Europe and the USA to
Germany in person, to listen to their presentations, and to enjoy food,
drinks, and even songs together at the conference dinner. This gathering
would have been impossible without the generous funding of the Fritz
Thyssen Foundation, and the Dean’s Office of the School of Humanities,
Social Sciences, and Theology at FAU, for which we are very grateful.
Many thanks go too to Doris Feldmann for her support and interest in the
project from its early stages, and to our former student assistants, Margret
Gareis and Nicolas Löw, for helping us with the preparations for this event.
We are especially obliged to Charlotte Mathieson, who, during one of
the coffee breaks, encouraged us to turn our ideas into a proposal for an
edited collection in the Studies in Mobilities, Literature, and Culture series.
We would like to thank her and her co-series editors Marian Aguiar and
Lynne Pearce for the opportunity to publish our book as part of the series.
Our contributors, whose insights into medicine and mobility in the nine-
teenth century form the heart of this volume, have been brilliant to work
with, and we would like to thank them for their time, commitment, and
patience. Special thanks, moreover, go to Allie Troyanos, Paul Smith
Jesudas, Brian Halm, and Immy Higgins at Palgrave Macmillan for all
their work in producing this book. We would also like to acknowledge the
v
vi ACKNOWLEDGEMENTS
1 Medicine
and Mobility in Nineteenth-Century British
Literature, History, and Culture: An Introduction 1
Sandra Dinter and Sarah Schäfer-Althaus
2 Doctors’
Ships: Voyages for Health in the Late
Nineteenth Century 29
Sally Shuttleworth
3 Watering
Holes: Healthy Waters and Moral Dangers in
the Nineteenth-Century Novel 53
Pamela K. Gilbert
4 Embodied
Interdependencies of Health and Travel in
Henry James’s The Portrait of a Lady and Thomas Hardy’s
Tess of the d’Urbervilles 75
Natasha Anderson
5 (Mental)
Health and Travel: Reflections on the Benefits of
Idling in the Victorian Age 97
Heidi Lucja Liedke
vii
viii CONTENTS
6 Upright
Posture and Gendered Styles of Body
Movements in The Mill on the Floss121
Monika Class
7 The
Mobility of Water: Aquatic Transformation and
Disease in Victorian Literature145
Ursula Kluwick
8 A
“Feverish Restlessness”: Dance as Decadent Mobility in
Late Victorian Poetry165
Stefanie John
9 The
Wandering Irish: Mobility and Lunacy in Mid-
Nineteenth-Century Lancashire187
Catherine Cox and Hilary Marland
10 Exposure,
Friction, and “Peculiar Feelings”: Mobile Skin
in Victorian Medicine and Literature213
Ariane de Waal
11 White
Fluff/Black Pigment: Health Commodity Culture
and Victorian Imperial Geographies of Dependence235
Monika Pietrzak-Franger
12 From
Heroic Exploration to Careful Control: Mobility,
Health, and Medicine in the British African Empire259
Markku Hokkanen
Index281
Notes on Contributors
ix
x NOTES ON CONTRIBUTORS
(1997), Mapping the Victorian Social Body (2004), The Citizen’s Body
(2007), and Cholera and Nation (2008). Her collections include
Imagined Londons (2002), Companion to Sensation Fiction (2011), and
the co-edited Blackwell Encyclopedia of Victorian Literature (2015).
Markku Hokkanen is Senior Lecturer in History at the University of
Oulu. His previous publications on medicine and colonialism include the
monograph Medicine, Mobility and the Empire: Nyasaland Networks,
1859–1960 (2017) and the co-edited collection Healers and Empires in
Global History: Healing as Hybrid and Contested Knowledge (with Kalle
Kananoja, Palgrave Macmillan, 2019). He is currently leading an
Academy of Finland-funded research project on histories of healers, poli-
tics, and development in sub-Saharan Africa (2019–2023).
Stefanie John is Lecturer in English Literature and Culture at Technical
University of Braunschweig. Her research interests include poetry from
the Romantic period to the present, literary form and influence, and inter-
sections of literature and material culture. Her first monograph Post-
Romantic Aesthetics in Contemporary British and Irish Poetry was published
with Routledge in 2021. She is currently working on a project on textile
objects in late Victorian British literature.
Ursula Kluwick is Senior Lecturer in Modern English Literature at the
University of Bern and Senior Researcher in the Project “The Beach in the
Long Twentieth Century” (Swiss National Science Foundation). Among
her main research interests are the Victorian period; the Environmental,
especially the Blue, Humanities, postcolonial literatures; and non-
realist forms of writing. Her books include the monograph Exploring
Magic Realism in Salman Rushdie’s Fiction (2011) and the co-edited
collection The Beach in Anglophone Literatures and Cultures (with
Virginia Richter, 2015). She has co-edited the special issue “Victorian
Materialisms” (with Ariane de Waal, European Journal of English
Studies, 2022) and is currently preparing her monograph on Victorian
water writing for publication.
Heidi Lucja Liedke is Senior Lecturer in English Literature at the
University of Kaiserslautern-Landau (RPTU). She was awarded her venia
legendi for British literary and cultural studies in 2021. From 2018 to
2020, she was Humboldt Foundation Postdoctoral Fellow at Queen Mary
University of London. Her research interests include Victorian travel
writing and idling, contemporary British performance and live
xii NOTES ON CONTRIBUTORS
Gender Hybridity and the Body in Women’s Hagiography (2017) and co-
editor of Transient Bodies in Anglophone Literature and Culture (2020),
both published with Universitätsverlag Winter, and Traveling Bodies
(Routledge, forth. 2023).
Sally Shuttleworth is Senior Research Fellow at the University of
Oxford. She has published extensively on the interrelations of medicine,
science, and culture and, between 2014 and 2019, ran the large ERC
research project “Diseases of Modern Life: Nineteenth-Century
Perspectives” (https://diseasesofmodernlife.web.ox.ac.uk/). Her most
recent books are the co-authored Anxious Times: Medicine and Modernity
in Nineteenth-Century Britain (2019) and the co-edited volume Science
Periodicals in Nineteenth-Century Britain: Constructing Scientific
Communities (2020).
List of Figures
Fig. 2.1 “Sobraon”. From the album of a passenger on the 1884 voyage
from London to Melbourne. Courtesy of the University of
Waikato Library 30
Fig. 2.2 “Our Voyage”. Title page of Sobraon Gossip (1875). Courtesy
of the National Library of Australia, nla.obj-441576471 40
Fig. 2.3 “Dear little ‘Bonnie’. ‘Sobraon.’” From the album of a
passenger on the 1884 voyage from London to Melbourne.
Courtesy of the University of Waikato Library 42
Fig. 2.4 Harold John Graham, “On the Sobraon”, October 1881.
Courtesy of the National Library of Australia, nla.obj-139421279 44
xv
CHAPTER 1
S. Dinter (*)
University of Hamburg, Hamburg, Germany
e-mail: sandra.dinter@uni-hamburg.de
S. Schäfer-Althaus
University of Koblenz, Koblenz, Germany
e-mail: salthaus@uni-koblenz.de
bewildered by the hurry, the noise of people, and bells, and horns; the
whiz and the scream of the arriving trains” (Gaskell 2006, 273), evoking
an overwhelming visceral experience of modernity. In Liverpool, Mary
moves in more familiar ways, making her way through the streets on foot,
but this causes her even more distress. She briefly “stop[s] to regain her
breath, and to gather strength, for her limbs trembled, and her heart beat
violently” (275) and then feels how her chest “tightened, and her head
[was] throbbing, from the rate at which they were walking” (279). Shortly
thereafter, Mary hires a small boat to chase after Will on the John Cropper.
To Mary, who has never been on a boat before, the harbour, with its
“puffs and clouds of smoke from the countless steamers”, constitutes
another “new world of sight and sound” (281). The further she advances,
the more her constitution deteriorates. Mary feels “despair […] creeping
over her”, and “every minute her mind became more cloudy” (289), until
she is “sitting motionless” (290) on the boat. Taken in by one of the sail-
ors once back on shore, Mary collapses on the floor. In a distinctly
Victorian fashion, the boatman and his wife attempt to nurse her back to
health: they burn feathers, give her “Golden Wasser”,1 and place her in a
chair (302). Mary briefly regains her strength when she testifies in court
but then falls ill with a fever. Her accelerated journey ends with weeks of
stasis in a sickroom.
As this episode suggests, medicine and mobility are significant and
meaningful concepts in Mary Barton. Referring to Gaskell’s depictions of
illness, substance abuse, medical treatments, and death, Meegan Kennedy,
for instance, notes that “Mary Barton provides a good example of how
ailments can pile up in a Victorian novel” (2013, 464). Highlighting char-
acters’ movements in and beyond Manchester, Alan Shelston, in turn, pro-
poses that it “is a novel full of journeys” (2006, 95). While these are two
pertinent approaches to Gaskell’s novel, they have not informed each
other. Mary Barton has mostly been read as a work that is either con-
cerned with medicine or with mobility, which is remarkable given how
evidently Mary’s motions and health are linked.
Medicine and Mobility in Nineteenth-Century British Literature,
History, and Culture, in contrast, proposes that new insights can be gained
by analysing the cultural and literary histories of medicine and mobility as
entangled processes whose discourses and practices constituted, influ-
enced, and transformed each other. With this bidirectional perspective,
this collection of essays makes a methodological and interdisciplinary
intervention. It initiates a dialogue between mobility studies and the
1 MEDICINE AND MOBILITY IN NINETEENTH-CENTURY BRITISH… 3
medical humanities, two emerging fields that have rarely been discussed in
relation to one another. Presenting case studies of novels, poetry, travel
narratives, diaries, ship magazines, skin care manuals, asylum records,
press reports, and various other sources, the contributions in this volume
identify and discuss diverse literary, historical, and cultural texts, contexts,
and modes in which medicine and mobility intersected in nineteenth-
century Britain, its empire, and beyond, whereby they illustrate how the
paradigms of mobility studies and the medical humanities can comple-
ment each other. Setting the scene, this introduction charts the major
historical and cultural transformations of medicine and mobility and their
entanglements in nineteenth-century Britain and surveys current positions
and crossovers in mobility studies and the medical humanities.
methods, medical care became more accessible to all social classes, mark-
ing the nineteenth century as an “age of improvement” (Porter 1999, 348).
Despite these advancements, it would be inaccurate to give an exclu-
sively progressivist account of the period’s health and medical practices.
Poor sanitation remained a major concern, particularly in the crowded
streets of the growing metropolises, significantly increasing the spread of
infectious diseases (Allen 2008, 1–23). Between the 1830s and 1860s, the
cholera epidemics, for instance, “generated terror and panic” among the
population due to a lack of effective remedies and its “frighteningly rapid
course: victims could be well in the morning and dead by nightfall”
(Brunton 2019, 16; see also Gilbert 2009; Wilson Carpenter 2010,
34–53). New scientific concepts did not gain authority immediately but
emerged “alongside other and older systems of medicine” (Brunton 2019,
3). The older miasma model of disease, for example, remained influential
despite the growing authority of germ theory. Understandings of disease
transmission linked to heredity, (immoral) behaviours, and environmental
factors were equally enduring, as William Buchan’s popular health guide
Domestic Medicine (1848 [1769]) demonstrates; Buchan lists exposure to
“unwholesome air” (152), “frequent and excessive debaucheries”, and
“violent passions” (153) as possible causes for tuberculosis (phthisis).3 As
effective medicines were rare, traditional therapies persisted, and doctors
continued to advise bloodletting, moderate exercise, “taking the waters”,
or a “change of air” for various diseases and ailments, including tubercu-
losis and other pulmonary and respiratory illnesses, as well as nervous dis-
orders and sedentary behaviours (Buchan 1848; see also Porter 1999, 674).
The institutionalisation of medical practice began in the mid-nineteenth
century. Doctors, nurses, and other health officials were now licensed and
publicly registered, and patients were documented and classified.4 This
bureaucratisation forged new power structures, sometimes with severe
consequences for individuals, including “women, the poor, those with dis-
tinctive sexual habits or emotional makeups or cognitive capacities – whose
difference could be defined as pathology in need of monitoring, therapy,
regulation: in need, in short, of discipline” (Rothfield 2014, 176). Diseases
were often moralised, stigmatising groups and individuals, which led to
the strict isolation and control of “patients” in hospitals, sanatoriums,
mental asylums, and their homes.5 The cholera outbreaks were, for exam-
ple, “blamed […] on the low morals and drunkenness of the poor”; other
ailments were considered exclusively female (Porter 2011a, 90). As the
representation of Mary Barton’s frailty, anxieties, and melodramatic
1 MEDICINE AND MOBILITY IN NINETEENTH-CENTURY BRITISH… 5
line Mary Barton uses to find Will Wilson—to the peak of the railway
system in 1913 when “1.5 billion passengers travelled every year on
20,000 miles of track, [and] railways carted almost three quarters of the
goods that circulated in the economy” (Steinbach 2017, 102), Britain
witnessed a rapid expansion of local and national railway lines and
networks.
Mobility scholars have discussed the complex social and cultural effects
of this tremendous national endeavour.6 The most fundamental impact of
the railway was that “[t]he populace generally became much more mobile,
and they also journeyed over far greater distances: railways both contracted
and expanded space” (Freeman 1999, 86). Charlotte Mathieson suggests
that, in conjunction with the previous improvement of national road and
canal networks, this new infrastructure was essential to nation-building by
enabling larger sections of society to “experience themselves as part of a
more connected nation” (2015, 7; see also Urry 2007, 91–92). This prin-
ciple also applied to Britain as a colonial power. New modes of travel and
transport recalibrated Britain’s geopolitical position in the world.
Nineteenth-century colonialism “was both a product and a driver of these
new technologies [of mobility]. The intensification of colonial and impe-
rial conflicts and the changing nature of ideas about race and governance
meant that Europeans were both more likely to encounter the world
beyond Europe themselves and […] to consume representations of that
world” (Hill 2016, 2). The expansion of transport networks shaped the
nation’s concepts of self and other. At the same time, it served as a distinct
mechanism of colonial oppression and exploitation. As David Lambert
and Peter Merriman remind us, “imperial migration was not only a matter
of voluntary population movements” but also meant that millions of
“African men, women and children [were] forcibly transported to
European colonies” (2020, 4).
Although poverty persisted in Britain, the transport revolution attenu-
ated social inequality as new modes of mobility “allowed people of all
classes to travel across the country more rapidly and less expensively than
ever before” (Byerly 2013, 289). Again, Mary Barton’s journey is a case in
point. As a working-class woman, Mary experiences the democratising
effects of the transport revolution first-hand—her geographical scope
increases tremendously due to the option of travelling by train and boat.
Yet her inability to cope with these new possibilities also points to the anxi-
eties and ambiguities caused by this social shift. Nonetheless, one long-
term result of this process was that “[n]ew forms and purposes for
1 MEDICINE AND MOBILITY IN NINETEENTH-CENTURY BRITISH… 7
shipping routes diseases could easily travel the globe and that movements
of people and commodities had medical consequences. Cholera, in par-
ticular, was understood as a disease connected to “global traffic. The idea
that something invisible to the naked eye could spread around the world
and was more potent than humans, states, and empires shook the sense of
security of Western powers and exposed their vulnerability” (Huber
2020, 395).
Simultaneously, new modes of transport and infrastructure transformed
the provision of medical care and the production of medical knowledge,
affecting especially the mobilities of patients and doctors. In the 1880s,
for example, local authorities installed an ambulance network with horse-
drawn vehicles in London to transport patients discreetly, safely, and
quickly to municipal hospitals, which improved their chances of survival.
The first motor ambulances and aero-ambulances followed around the
turn of the century (Corbett Bell 2009, 23–29, 146–166). Travelling fam-
ily doctors and surgeons were thus slowly replaced by travelling patients.
Similar synergies evolved in colonial contexts. As Markku Hokkanen
emphasises, “Western medicine […] developed alongside and in interac-
tion with religious and folk conceptions of illness, morality and health”
(2017, 6). In Southern Africa, for instance, British explorers and colonis-
ers were exposed to indigenous medical practices and brought along their
own medical conventions, which forged reciprocal networks of medical
knowledge and practice within complex imperial power structures
(16–17).
Medicine and mobility became entangled not only in professional med-
ical research and practice but also in the wider public sphere. Publications
like James Johnson’s Change of Air or the Pursuit of Health and Recreation
(1832) promoted the concept of “travel for health”, claiming that such
mobility would alleviate the suffering of the middle class caused by “the
over-strenuous labour or exertion of the intellectual capacities, rather than
of the corporeal powers, conducted in anxiety of mind and bad air” (2). In
a similar vein, Buchan advises his readers that “[i]f the patient has it in his
power, he ought to travel either by sea or land. A voyage or a long journey,
especially towards a warmer climate, will be of more service than any med-
icine” (1848, 325). In the second half of the nineteenth century, steam-
ships and the railway drove medical and recreational tourism. Seaside
resorts like Bournemouth and Blackpool became popular (Hassan 2003,
39–42). At the same time, spa towns in Britain and continental Europe
like Bath or Baden-Baden continued to offer specialised treatments like
1 MEDICINE AND MOBILITY IN NINETEENTH-CENTURY BRITISH… 9
The proliferation of the medical humanities and mobility studies has led to
a growing number of studies on representations of medicine and mobility
in nineteenth-century Britain and its empire. Complementing earlier
works by Rothfield (1992), Miriam Bailin (1994), and Athena Vrettos
14 S. DINTER AND S. SCHÄFER-ALTHAUS
“Mobilities and Medical Regimens”, the third and final section of the
volume, examines how different kinds of mobility in the Victorian era
became medically relevant practices that required travellers to actively
anticipate, monitor, and manage the medical implications and alleged
health risks for their own bodies caused by their travels, be it by adopting
or avoiding specific behaviours, purchasing consumer products, or moving
in distinct ways. The section’s three contributions discuss how these regi-
mens unfolded in Britain and its colonies.
The chapter “Exposure, Friction, and ‘Peculiar Feelings’: Mobile Skin
in Victorian Medicine and Literature” by Ariane de Waal gives an insight
into the various ways the emerging discipline of dermatology involved
conceptions of mobility. De Waal suggests that with its ability for constant
renewal and perspiration, skin was understood as moving matter by the
mid-nineteenth century. Moreover, medical experts warned against cer-
tain forms of transport such as railway travel, walking, and horseback rid-
ing because of their supposedly damaging effects on the skin. Bringing
together medical and literary writings, she illustrates that such ideas also
pervade the Victorian novel, which alternatingly reproduces and under-
cuts the dermatological discourses of the age, especially in its representa-
tions of mobile women.
Sharing de Waal’s emphasis on materiality, Monika Pietrzak-Franger’s
chapter “White Fluff/Black Pigment: Health Commodity Culture and
Victorian Geographies of Dependence” scrutinises a prescriptive regime
for Victorians to ensure their health during travels in the “tropics” in
Africa. Pietrzak-Franger documents the material and symbolic roles
assumed by commodities transported globally in the nineteenth century.
Focusing on tropical clothing, Pietrzak-Franger uncovers a hitherto often
neglected dimension of health commodity culture; while tropical clothing
was usually purchased to ensure travellers’ health, comfort, and national
superiority abroad, its domestic sites of production, cotton factories in
Manchester, for example, often posed health hazards to workers.
Approaching health commodity culture with respect to its consumption
and production against the backdrop of imperialism, Pietrzak-Franger
reminds us how the very same textile materials could simultaneously pre-
vent and cause illnesses.
The volume closes with Markku Hokkanen’s “From Heroic Exploration
to Careful Control: Mobility, Health, and Medicine in the British African
Empire”. Discussing the writings of British explorers like David
Livingstone, Horace Waller, John Buchanan, and Mary Kingsley in travel
1 MEDICINE AND MOBILITY IN NINETEENTH-CENTURY BRITISH… 19
Notes
1. “Golden Wasser” is a root and herbal liqueur. The name comes from the
flakes of gold leaf suspended in it (Gaskell 2006, 435).
2. This introduction lists only some of the major medical innovations and
developments of the nineteenth century. More extensive surveys have, for
instance, been provided by Porter (1999, 2004) and Bynum (2008). For
medical histories of Britain since the eighteenth century, see Porter (1995,
2001), Lane (2001), Wilson Carpenter (2010), and Brunton (2019).
3. Published between the 1770s and 1870s, Buchan’s work went through
more than 140 editions. According to Charles E. Rosenberg, no other
20 S. DINTER AND S. SCHÄFER-ALTHAUS
Works Cited
Ablow, Rachel. 2017. Victorian Pain. Princeton and Oxford: Princeton
University Press.
Adey, Peter. 2017. Mobility. 2nd ed. Abingdon and New York: Routledge.
Adey, Peter et al. 2014. “Introduction.” In The Routledge Handbook of Mobilities,
edited by Peter Adey et al., 1–20. Abingdon and New York: Routledge.
Aguiar, Marian, Charlotte Mathieson, and Lynne Pearce. 2019. “Introduction:
Mobilities, Literature, Culture.” In Mobilities, Literature, Culture, edited by
Marian Aguiar, Charlotte Mathieson, and Lynne Pearce, 1–31. Cham: Palgrave
Macmillan. https://doi.org/10.1007/978-3-030-27072-8_1.
1 MEDICINE AND MOBILITY IN NINETEENTH-CENTURY BRITISH… 21
Andrews, Jonathan. 2000. “Letting Madness Range: Travel and Mental Disorder,
c1700–1900.” In Pathologies of Travel, edited by Richard Wrigley and George
Revill, 25–88. Amsterdam: Rodopi.
Allen, Michelle. 2008. Cleansing the City. Sanitary Geographies in Victorian
London. Athens: Ohio University Press.
Arnott, Robert, et al. 2001. “Proposal for an Academic Association for Medical
Humanities.” Journal of Medical Ethics: Medical Humanities 27: 104–105.
https://doi.org/10.1136/mh.27.2.104.
Ashford, David. 2013. London Underground: A Cultural Geography. Liverpool:
Liverpool University Press.
Atkinson, Sarah, et al. 2015. “‘The Medical’ and ‘Health’ in a Critical Medical
Humanities.” Journal of Medical Humanities 36: 71–81. https://doi.
org/10.1007/s10912-014-9314-4.
Bagwell, Philip. 1988 [1974]. The Transport Revolution 1770–1985. London:
Routledge.
Bassuk, Ellen L. 1986. “The Rest Cure: Repetition or Resolution in Victorian
Women’s Conflicts?” In The Female Body in Western Culture, edited by Susan
Rubin Suleiman, 139–174. Cambridge, MA, and London: Harvard
University Press.
Bleakley, Alan. 2014. “Towards a ‘Critical Medical Humanities’.” In Medicine,
Health and the Arts. Approaches to the Medical Humanities, edited by Victoria
Bates, Alan Bleakley, and Sam Goodman, 17–24. Abingdon and New York:
Routledge.
Bleakley, Alan. 2020. “Introduction: The Medical Humanities—a Mixed Weather
Front on a Global Scale.” In Routledge Handbook of the Medical Humanities,
edited by Alan Bleakley, 1–28. Abingdon and New York: Routledge.
Bailin, Miriam. 1994. The Sickroom in Victorian Fiction: The Art of Being Ill.
Cambridge: Cambridge University Press.
Buchan, William. 1848 [1769]. Domestic Medicine, Or, A Treatise on the Prevention
and Cure of Diseases, By Regimen and Simple Medicines. 22nd ed. Boston: Otis,
Broaders, and Company.
Burtinshaw, Kathryn, and John Burt. 2017. Lunatics, Imbeciles and Idiots: A
History of Insanity in Nineteenth-Century Britain and Ireland. Barnsley: Pen
and Word Books Ltd.
Buzard, James. 1993. The Beaten Track: European Tourism, Literature, and the
Ways to ‘Culture’, 1800–1918. Oxford: Clarendon Press.
Brunton, Deborah. 2019. Medicine in Modern Britain 1780–1950. Abingdon and
New York: Routledge.
Byerly, Alison. 2013. “Technologies of Travel and the Victorian Novel.” In The
Oxford Handbook of the Victorian Novel, edited by Lisa Rodensky, 289–312.
Oxford: Oxford University Press.
22 S. DINTER AND S. SCHÄFER-ALTHAUS
Bynum, Walter. 2008. The History of Medicine: A Very Short Introduction. Oxford:
Oxford University Press.
Byrne, Katherine. 2011. Tuberculosis and the Victorian Literary Imagination.
Cambridge: Cambridge University Press.
Carter, Ian. 2001. Railways and Culture in Britain: The Epitome of Modernity.
Manchester: Manchester University Press.
Chen, Chung-jen. 2020. Victorian Contagion: Risk and Social Control in the
Victorian Literary Imagination. New York and Abingdon: Routledge.
Christensen, Allan Conrad. 2005. Nineteenth-Century Narratives of Contagion:
‘Our Feverish Contact’. Abingdon and New York: Routledge.
Clark, James. 2021 [1829]. “The Influence of Climate in the Prevention and Cure
of Chronic Diseases, More Particularly of the Chest and Digestive Organs.” In
Travel and Tourism in Britain, 1700–1914. Spa Tourism, edited by Allan
Brodie, 20–36 and 167–178. London: Routledge.
Cole, Thomas R., Nathan S. Carlin, and Ronald A. Carson. 2015. Medical
Humanities: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
Corbett Bell, Ryan. 2009. The Ambulance: A History. Jefferson, NC, and London:
McFarland & Company.
Cresswell, Tim. 2006. On the Move: Mobility in the Modern Western World.
New York and Abingdon: Routledge.
“Cycling as a Health Product.”1886. Chambers’s Journal of Popular Literature,
Science, and Arts, Aug. 23: 558–559.
“Don’t Ride Horses. Ride the Hercules Horse-Action Saddle … Vigor & Co. 21
Baker Street, Portman Square, London, W.” 1894. London: Dalziel and Co.,
Camden Press, N.W.
Ewers, Chris. 2018. Mobility in the English Novel from Defoe to Austen. Woodbridge
and Rochester: Boydell & Brewer.
Foxhall, Katherine. 2012. Health, Medicine, and the Sea: Australian Voyages, c.
1815–60. Manchester: Manchester University Press.
Freeman, Michael. 1999. Railways and the Victorian Imagination. New Haven
and London: Yale University Press.
Gaskell, Elizabeth. 2006 [1848]. Mary Barton. Edited by Shirley Foster. Oxford:
Oxford University Press.
Gasperini, Anna. 2019. Nineteenth Century Popular Fiction, Medicine and
Anatomy: The Victorian Penny Blood and the 1832 Anatomy Act. Cham: Palgrave.
Gilbert, Pamela. 2009. Cholera and the Nation: Doctoring the Social Body in
Victorian England. New York: SUNY.
Harrington, Ralph. 2003. “On the Tracks of Trauma: Railway Spine Reconsidered.”
The Journal for the Society for the Social History of Medicine 16 (2): 209–223.
https://doi.org/10.1093/shm/16.2.209.
Haley, Bruce. 1978. The Healthy Body and Victorian Culture. Cambridge, MA,
and London: Harvard University Press.
1 MEDICINE AND MOBILITY IN NINETEENTH-CENTURY BRITISH… 23
Hassan, John. 2003. The Seaside, Health and the Environment in England and
Wales since 1800. Aldershot: Ashgate.
Hassan, Narin. 2011. Diagnosing Empire: Women, Medical Knowledge, and
Colonial Mobility. Abingdon and New York: Routledge.
Hill, Kate. 2016. “Introduction: Narratives of Travel, Narrative that Travel.” In
Britain and the Narration of Travel in the Nineteenth Century: Texts, Images,
Objects, edited by Kate Hill, 1–10. Farnham: Ashgate.
Hokkanen, Markku. 2017. Medicine, Mobility and the Empire: Nyasaland Networks,
1859–1960. Manchester: Manchester University Press.
Horrocks, Ingrid. 2017. Women Wanderers and the Writing of Mobility, 1784–1814.
Cambridge: Cambridge University Press.
Howell, Jessica. 2014. Exploring Victorian Travel Literature: Disease, Race and
Climate. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Huber, Valeska. 2020. “Pandemics and the Politics of Difference: Rewriting the
History of Internationalism through Nineteenth-Century Cholera.” Journal of
Global History 15 (3): 394–407. https://doi.org/10.1017/
S1740022820000236.
Hurwitz, Brian. 2013. “Medical Humanities: Lineage, Excursionary Sketch and
Rationale.” Journal of Medical Ethics 39 (11): 672–674. https://doi.
org/10.1136/medethics-2013-101815.
Johnson, James. 1832. Change of Air or the Pursuit of Health and Recreation. 3rd
ed. London: S. Highley.
Kennedy, Meegan. 2010. Revising the Clinic: Vision and Representation in
Victorian Medicine and the Novel. Columbus: Ohio State University Press.
Kennedy, Meegan. 2013. “The Victorian Novel and Medicine.” In The Oxford
Handbook of the Victorian Novel, edited by Lisa Rodensky, 459–482. Oxford:
Oxford University Press.
Lambert, David, and Peter Merriman, eds. 2020. Empire and Mobility in the Long
Nineteenth Century. Manchester: Manchester University Press.
Lane, Joan. 2001. A Social History of Medicine: Health, Healing and Disease in
England, 1750–1950. Abingdon and New York: Routledge.
Laqueur, Thomas. 1992. Making Sex: Body and Gender from the Greeks to Freud.
Cambridge, MA: Harvard University Press.
Lawlor, Clark, and Andrew Mangham, eds. 2021. Literature and Medicine: The
Nineteenth Century. Cambridge: Cambridge University Press.
Livesey, Ruth. 2016. Writing the Stage Coach Nation: Locality on the Move in
Nineteenth-Century British Literature. Oxford: Oxford University Press.
Marland, Hilary. 2013. Health and Girlhood in Britain, 1874–1920. Houndmills:
Palgrave Macmillan.
Mathieson, Charlotte. 2015. Mobility in the Victorian Novel: Placing the Nation.
Basingstoke: Palgrave Macmillan.
24 S. DINTER AND S. SCHÄFER-ALTHAUS
Matus, Jill. 2009. Shock, Memory and the Unconscious in Victorian Fiction.
Cambridge: Cambridge University Press.
McLarren Caldwell, Janis. 2004. Literature and Medicine in Nineteenth-Century
Britain. From Mary Shelley to George Eliot. Cambridge: Cambridge
University Press.
Merriman, Peter, and Lynne Pearce. 2017. “Mobility and the Humanities.”
Mobilities 12 (4): 493–508. https://doi.org/10.1080/17450101.2017.
1330853.
Nicholson, Judith A., and Mimi Sheller. 2016. “Race and the Politics of Mobility—
Introduction.” Transfers: Interdisciplinary Journal of Mobility Studies 6 (1).
4–11. https://doi.org/10.3167/TRANS.2016.060102.
Nixon, Kari. 2020. Kept from All Contagion: Germ Theory, Disease, and the
Dilemma of Human Contact in Late Nineteenth-Century Literature. Albany:
The State University of New York Press.
Parkins, Wendy. 2009. Mobility and Modernity in Women’s Novels, 1850s–1930s:
Women Moving Dangerously. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Pietrzak-Franger, Monika. 2017. Syphilis in Victorian Literature and Culture:
Medicine, Knowledge and the Spectacle of Victorian Invisibility. Cham: Palgrave
Macmillan.
Porter, Roy. 1995. Disease, Medicine and Society in England, 1550–1860.
Cambridge: Cambridge University Press.
Porter, Roy. 1999 [1997]. The Greatest Benefit to Mankind: A Medical History of
Humanity from Antiquity to the Present. New York and London: Norton.
Porter, Roy. 2001. Bodies Politic. Disease, Death and Doctors in Britain, 1650–1900.
London: Reaktion Books.
Porter, Roy. 2004. Blood and Guts: A Short History of Medicine. New York and
London: Norton.
Porter, Roy. 2011a [2006]. “What Is Disease?” In The Cambridge History of
Medicine, edited by Roy Porter, 71–102. New York: Cambridge University Press.
Porter, Roy. 2011b [2006]. “Medical Science.” In The Cambridge History of
Medicine, edited by Roy Porter, 136–175. New York: Cambridge
University Press.
Robinson, Alistair. 2022. Vagrancy in the Victorian Age: Representing the
Wandering Poor in Nineteenth-Century Literature and Culture. Cambridge:
Cambridge University Press.
Rosenberg, Charles E. 1983. “Medical Text and Social Context: Explaining
William Buchan’s ‘Domestic Medicine’.” Bulletin of the History of Medicine 57
(1): 22–42.
Rothfield, Lawrence. 1992. Vital Signs: Medical Realism in Nineteenth-Century
Fiction. Princeton: Princeton University Press.
1 MEDICINE AND MOBILITY IN NINETEENTH-CENTURY BRITISH… 25
Open Access This chapter is licensed under the terms of the Creative Commons
Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/
by/4.0/), which permits use, sharing, adaptation, distribution and reproduction
in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original
author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license and
indicate if changes were made.
The images or other third party material in this chapter are included in the
chapter’s Creative Commons license, unless indicated otherwise in a credit line to
the material. If material is not included in the chapter’s Creative Commons license
and your intended use is not permitted by statutory regulation or exceeds the
permitted use, you will need to obtain permission directly from the copy-
right holder.
PART I
Sally Shuttleworth
S. Shuttleworth (*)
University of Oxford, Oxford, UK
e-mail: sally.shuttleworth@st-annes.ox.ac.uk
chapter, I explore the medical and cultural debates in the last decades of the
nineteenth century around the benefits for health of lengthy sea voyages.
Invalids, even when potentially infectious, were not enjoined to isolate at
home but to travel to the other side of the earth in quest of a cure. Taking
the Sobraon as my primary case study, I also examine diaries, ship-board
newspapers, and other first-hand accounts of voyages in order to build a
detailed picture of life within these floating worlds of invalids (see Fig. 2.1).2
Fig. 2.1 “Sobraon”. From the album of a passenger on the 1884 voyage from
London to Melbourne. Courtesy of the University of Waikato Library
2 DOCTORS’ SHIPS: VOYAGES FOR HEALTH IN THE LATE NINETEENTH… 31
The value of sea travel for health had been recognised from classical
times but appears to have faded generally from medical practice until the
eighteenth century, when interest in sea bathing developed and several
works were published on the therapeutic value of taking a sea voyage
(Gilchrist 1756, 1771; Sutherland 1763). As Jan Golinski and others have
noted, the eighteenth century witnessed a huge rise of interest in the
impact of climate on health, with the rapid development of spa culture3
and also the Grand Tour, which often had an element of travel for health
(2007; see also Janković 2000, 2010). The foundations of what came to
be known as medical climatology were laid by James Clark in the 1820s
and 1830s, with the first detailed meteorological studies of principal con-
tinental resorts (Clark 1820, 1830, 1835). By the 1860s, there were an
almost bewildering number of guides published, with resorts vying with
each other to produce the most attractive climatological statistics, and
assurances about sanitary conditions, in order to attract customers. The
idea that consumption could be best handled by a winter abroad, or in an
English seaside resort which could boast a mild climate, had firmly taken
hold, and the next major work in the field, Robert E. Scoresby-Jackson’s
encyclopaedic Medical Climatology (1862), adopted this belief as its fun-
damental premise.
Het is wel niet noodig te zeggen, dat alles gebeurde, zooals God
voorspeld had: toen de man de gebruikelijke woorden had uitgebracht,
wilde Nansi het woord zeggen, dat God hem geleerd had, maar in
plaats van „Temebè”, riep hij „guave!”
„Hoe is het mogelijk, dat je zoo dom kon wezen: ga maar weêr bij God
en vraag het woord te mogen weten, dat je zeggen moet”, zei Shi
Maria, toen hij maar niet op het woord kon komen.
Nog eenmaal ging Nansi bij God, die hem hetzelfde als den vorigen
keer herhaalde, maar weêr at hij onderweg een van de verboden
vruchten; wel was hij den guaveboom voorbij geloopen, zonder een
vrucht er van te plukken, maar hij bezweek voor de verleiding van een
zuurzak: hij nam er van en at de vrucht. Dezelfde geschiedenis als met
de guave herhaalde zich: Nansi riep „zuurzak” in plaats van „Temebè”.
Nansi kon zich de haren uit het hoofd rukken van [358]kwaadheid, maar
er viel niets anders te doen, dan voor de derde maal bij God te gaan.
Shi Maria wanhoopte reeds; want zij wist, dat Nansi’s gulzigheid hem
weêr er toe zou brengen, een van de vruchten te eten. Dit begreep ook
Nansi’s jongste spruit, die even bij de hand was als zijn vader: daarom
zon hij op een middel, om bij God te gaan met zijn vader, zonder dat
deze er iets van merkte; hij besloot nl. de gedaante van een klis aan te
nemen, en hechtte zich aan ’s vader’s broek, toen Nansi weêr bij God
ging.
Bij God komende, vertelde Nansi zijn ongeluk: met een flinke berisping,
zooals hij zulks verdiend had, kreeg Nansi voor de derde maal te
hooren, wat hij doen en voornamelijk wat hij laten moest. Ook het
zoontje hoorde alles.
Wat Shi Maria verondersteld had, gebeurde: Nansi at weêr een vrucht:
twee van de drie boomen ging hij voorbij maar de schopappels waren
zóó verlokkend, dat hij er een vrucht van plukte en deze opat.
„Je hebt je verdiende loon”, zei Shi Maria tot haar man, „wie dreef je er
toe, om van het vleesch van dien man te eten”?
Nansi was zeer neerslachtig, zooals wel te begrijpen was: met zijn
varkenssnoet durfde hij nu alleen ’s avonds laat of [359]in den vroegen
morgen vòòr het licht was, uit te gaan, daar hij bang was, dat zijn
vrienden hem zouden uitlachen.
Eens op een morgen wandelde hij aan den kant van een breed water,
toen hij daar dichtbij een varken zag, dat een mooien snoet had. Hij
dacht bij zich zelf: och, kon ik ook zoo’n snoet hebben! Meteen kwam
de gedachte bij hem op, om met Varken van gelaat te verwisselen.
„Heer Varken”, zoo begon hij, „wat lijkt dit water schoon en frisch; een
bad daarin zal lekker zijn. Zou u niet een bad met mij willen nemen?”
„Waarom niet”, antwoordde het varken. „Maar weet u wel, heer Varken”,
zoo ging Nansi voort, „dat we, voordat we te water gaan, onzen snoet
moeten afnemen, daar ik gehoord heb, dat water niet goed is voor den
mond van mensch en dier”. „Ik heb er niets tegen”, zei het Varken.
Tot voor zeer korten tijd, toen nl. het grootste deel van dezen bundel
reeds afgedrukt was, had het onderzoek naar publicaties over folk-lore
van St.-Eustatius niets opgeleverd, totdat ik door een gelukkig toeval
kennis mocht maken met den oud-gezaghebber van het eiland, die er
18 jaren heeft doorgebracht en wiens echtgenoote, Mevrouw Jo van
Grol, er een verzameling vertellingen bijeen heeft weten te brengen,
waarvan ik een der meest karakteristieke, d.w.z. een nog weinig
beïnvloede spinvertelling, in dezen bundel heb mogen opnemen 225. De
bedoelde vertellingen zijn afkomstig van een kleurlinge, die „nurse” 226
was bij het dochtertje van den Heer en Mevrouw van Grol, en ze in het
Engelsch heeft verteld.
De spinvertelling, die hieronder volgt en getiteld is: „Braha 227 Nanci 228
en Braha Toekema” is, merkwaardig genoeg, een variant op de onder
No. 4 van den Surinaamschen stadsneger-bundel opgenomen anansi-
tori, getiteld: „Anansi, Tijger en de doode Koe” en is blijkbaar van
denzelfden oorsprong. Opmerking verdient het, dat een rivier, waarvan
de vertelling gewaagt, op St.-Eustatius niet voorkomt. De vertelling, of
het motief voor deze, moet dus òf door slaven in de eerste tijden der
kolonisatie uit Afrika medegebracht, òf in later tijden uit Suriname
overgebracht zijn.
Op zekeren dag zei B. N. tot B. T.: „kom, laat ons naar ’s konings weide
gaan; daar is een lekker stukje vleesch te krijgen.”
„Goed”, zei B. T., „dan moeten we in twee van de vetste ossen kruipen
en daaruit de lekkerste en vetste stukjes snijden; maar denk er om, B.
N., wanneer je bij dat stuk komt, dat zegt: tik! tik! tik!, snijd dat er dan
niet uit want dat tik! tik! tik!-stukje is het hart en zoodra je dat er uitsnijd,
valt de os dood onder je neêr”.
Maar deze was nog niet te zíen, daar hij zeer gulzig van aard was en
niet met weinig tevreden was, zoodat hij nog niet genoeg naar zijn zin
had kunnen uitsnijden.
B. T. werd ongeduldig en riep: „B. N., kom naar buiten”. „Ja, Ja, Ja”,
antwoordde zijn vriend, „nog dit eene vette, heerlijke stukje en dan zal
ik komen.”
„B. N., ik zeg je, kom er uit!” riep B. T., nu werkelijk boos wordend.
„Ja, Ja, Ja, man, dit eene vette stukje nog, dan kom ik”, was het
antwoord, doch kort daarop viel de os plotseling dood neêr, want dat
eene vette stukje was het tik! tik! tik!-stukje geweest, het hart.
Deze vrouw ging met alles naar de dicht bijzijnde rivier, om het schoon
te maken. Toen ze nu de pens opensneed, sprong B. N. met zóó groot
lawaai en geschreeuw er uit, dat het arme vrouwtje van schrik op den
grond viel. „Jou, leelijk oud wijf!” schreeuwde B. N., „daar zit ik kalm en
rustig aan den oever een dutje te doen en daar kom jij met je vuile boel
en bespat mijn mooie kleeren … Schaam je je niet—geef hier dien
viezen rommel en ga terstond naar huis, anders zal er nog wat met jou
gebeuren”.
En de arme, oude vrouw, bang voor den grooten barschen man, liet
alles op den grond liggen en liep, zoo hard zij loopen kon, weg.
Toen de vrouw uit het gezicht was, begon B. N. hartelijk te lachen, nam
de boel op, wiesch alles goed schoon, stopte het in den zak en ging zijn
vriend opzoeken. Eindelijk vond hij deze, en vertelde hem, hoe hij
ontsnapt was en bovendien, hoe hij dat arme vrouwtje voor den gek
had gehouden, en haar alles ontnomen had.
„Je bent me een slimme kerel!” zei B. T.; „maar neem een goeden raad
van mij aan, en laat je voortaan nooit meer door je gulzigheid
verleiden.”
De familie, die zeer rijk en zeer bijgeloovig was, en daarbij het prettig
vond, om aan vrienden en kennissen al haar moois en sieraden te
kunnen vertoonen, deed, wat B. N. en B. T. zeiden. En toen alles klaar
was, schaarden allen zich om de doode heen.
De twee vrienden vingen toen weêr met hun eentoonig liedje aan:
Ach, zoo besloten zij, die arme vrouw was zoo’n goede moeder, laten
we voor haar zingen en bidden en zorgen, dat de booze geesten 229
haar niet komen halen!” En zoo bleven zij uur aan uur doorzingen, geen
vermoeienis kennende. [366]
Een algemeen gejammer brak los; men verweet elkander, die twee
vreemde mannen geloofd te hebben en men begon bij het lijk van de
oude moeder te vechten en te schelden.
Nancy-Stories.
Evenals wij dit voor Suriname hebben trachten aan te toonen, is het wel
zeker dat verreweg het grootste deel der negerslaven van Jamaica van
de Goudkust afkomstig is, waar de Engelschen tusschen 1680 en 1807
slavendepôts hadden, en dat ook uit de meer oostwaarts gelegen
deelen van de kust van Guinea negers naar het eiland kwamen.
Deze afkomst vinden wij nu ook hier weder bevestigd door het feit, dat
het grootste deel van de Neger-folk-lore van Jamaica tot de Goudkust
met het achterland moet worden teruggevoerd en ook door de
overblijfselen van de Afrikaansche taal, die nog in het Neger-Engelsch
van Jamaica worden aangetroffen en die afgeleid moeten worden van
de Tshitaal der Ashantijnen en Fantijnen (Joh. blz. 276). 231 Het
Afrikaansche element is in de taal der Jamaica-negers veel meer door
het Europeesche, hier het Engelsche element, verdrongen, dan in
Suriname, zoodat hun taal een verafrikaansd Engelsch mag genoemd
worden.
Hetgeen Uncle Remus voor Georgia gedaan heeft (Ha.), deed Jekyll
voor Jamaica (Je.), en uit hun arbeid is ten duidelijkste gebleken, dat op
Jamaica het Afrikaansche element veel meer door het Europeesche
verdrongen is, dan in Georgia. Want van de 50 vertellingen, door
Jekyll medegedeeld, zijn zeker 11 uit Europa ingevoerd, en, hetgeen
eigenaardig is, eenigen schijnen hun weg naar het eiland gevonden te
hebben uit Portugal over Afrika.
Een groot deel der Jamaicaansche vertellingen zijn, hetzij zij tot de
echte Anansi-vertellingen behooren of niet, [369]dezelfde dierenfabels of
sprookjes, den lezer reeds uit Suriname bekend, en behooren tot
dezelfde type als de Uncle Remus-serie (Ha.) en de talrijke vertellingen
van de West-kust van Afrika (Ba en Cr.). Alle dieren, die er in
voorkomen, stellen menschelijk denkende wezens voor, en zijn ook hier
gepersonifieerd door vóór den naam van het dier een voorvoegsel te
plaatsen, uit de Europeesche talen afkomstig, hetzij dit Mr., Brer (van
Brother) enz. luidt.
Het drietal „Nancy-stories”, die ik voor dezen bundel uit Jekyll’s boek
heb uitgekozen, zullen den lezer daarom zeker welkom zijn, omdat de
schrijver ook de melodieën heeft tusschengevoegd, waarmede de
verteller zijne verhalen steeds laat afwisselen.
Op een goeden dag stelde Anansi zichzelf tot predikant aan en begon
al preekende het land door te trekken. Op deze wijze bereikte hij
eindelijk Krabbenland. 232 Doch zijn woord vond daar geen gehoor: de
Krabben wilden niet naar hem luisteren.
„Wie niet sterk is, moet slim zijn”, dacht Anansi, „vriend Krab zal zich
door mij wel laten bekeeren. Daar kan hij donder op zeggen”. Hij
keerde nu naar huis terug, tooide er zich met toga en baret, schilderde
zijn neus rood—alles om een meer betrouwbaren indruk te maken—en
haalde eenige zijner vrienden over, om gezamenlijk zendingswerk te
gaan verrichten. De vrienden waren de Heeren Pad, Rat en Kraai*.
Al spoedig gingen zij met hun vieren op stap, en toen zij Krabbenland
bereikt hadden, begon Anansi ijverig en vurig te preeken, echter met
geen beter gevolg dan voorheen: bij vriend Krab vond zijn woord geen
ingang.
Anansi huurde toen van vriend Krab een huis, en trok daar in. Inziende,
dat Krab zich niet met preeken zou laten vangen, besloot Anansi, die
altijd veel snaren op zijn boog heeft, een anderen weg in te slaan. Hij
vervaardigde een trom en een viool, liet Kraai viool spelen, en vriend
Rat den trom roeren. Maar de muziek bevredigde hem nog niet; zij
maakte te weinig lawaai; er moest meer bij. Hij voegde daarom nog een
fluit aan zijn orkest toe en liet deze door vriend Pad bespelen.
Toen hij dit nu alles voor elkaar had, begon hij uitvoeringen [372]te geven
en volgde nauwkeurig de levenswijze van de Krabben. En ziet! Deze
kwamen nu telkens bij hem en geraakten geheel onder zijn invloed. Wat
Anansi echter in zijn schild voerde, dat vermocht vriend Krab niet te
doorzien.
Nu begon de groote repetitie. Vriend Rat sloeg op den trom, dat het
donderde; Kraai speelde op de viool, zoodat de vonken er afvlogen, en
Pad speelde op de fluit, zoodat de aderen op zijn hoofd opzwollen.
Anansi zou hen voorzingen, wat er gespeeld moest worden, en het
eerste nummer luidde:
The bands a roll, 234 The bands a roll, the bands a roll, a go to Mount Si-ney 235
Sa - lem is Zak - kilow, 236 Some a we da go to Mount Si - ney. 237
[373]
Verder sprak Anansi met zijn vrienden af, dat zij zich voor den schijn
door hem moesten laten doopen, en wel met zooveel vertoon, dat
vriend Krab verlangen zou, die plechtigheid ook te ondergaan.
Anansi antwoordde hen, dat hij vriend Krab de genade en den doop
niet wilde onthouden, maar dat hij er nog meê wilde wachten tot den
volgenden morgen, omdat hij zich door vasten er op moest
voorbereiden. Vriend Krab was met dit antwoord zeer in zijn schik.
Anansi legde nu zijn vrienden uit, wat hij van plan was te doen. Hij zou
vriend Krab doopen, maar niet met koud, maar met kokend water. Hij
liet een diep vat aanrukken, stelde dit als doopvont op, en verzocht zijn
vriend Krab, in het vat te kruipen en op den bodem daarvan plaats te
nemen. Toen het zoover was, vroeg Anansi zijn vrienden, den gereed
gemaakten ketel over te reiken, en hij goot dien over vriend Krab uit,
wiens lichaam daardoor geheel rood werd.
Toen Anansi dit zag, riep hij uit: „De Hemel zij dank, nu kan de slimme
rakkert mij niet langer weêrstreven, en zal Anansi hem rustig bij zijn
ontbijt kunnen verorberen”.
2. Reiger.
Er was eens een Indiaansche vrouw, die een dochter had, geboren met
een gouden ring om den vinger. Iedereen had van het geval gehoord,
maar niemand had het merkwaardige meisje gezien.
Konijn begreep niet, wat Anansi bedoelde, die stellig van plan was, hem
het meisje afhandig te maken.
Konijn begaf zich nu naar de woning van het meisje. De moeder deed
hem open en vroeg wat hij wilde. „Ik ben op zoek naar een verloofde”,
zei Konijn, „en denk haar hier te zullen vinden”. „Het spijt me, Heer
Konijn”, zei de moeder, „want ge zijt slechts een wouddier en aan een
dier wensch ik mijn dochter niet uit te huwen.”
Na eenig dralen begreep Konijn, dat hij maar moest heengaan 238. [375]
Naar huis gaande, overlegde Reiger of ook hij niet een kans behoorde
te wagen, en hoe hij het zou aanleggen. Hij kleedde zich als een fijne
meneer, huurde een omnibus en reed naar het huis van het meisje,
waar hij hartelijk werd ontvangen en zóó in den smaak viel, dat reeds
dadelijk alles geregeld kon worden voor het aanstaand huwelijk.
Nu was er in het huis van het meisje een jongen, die toovenaar was, en
toen deze Reiger goed had bekeken, zei hij: „dat is geen fijne meneer;
dat is niemand anders dan Reiger, die zich verkleed heeft”.
„Je liegt”, zei het meisje, „het is mijn beminde, en geen verkleede
bedrieger”. „Heb geduld”, antwoordde de jonge man, „ik vind dat wel
uit”.
Hij volgde Reiger, eerst naar diens huis, en daarna naar den oever der
rivier, waar Reiger ging visschen. De toovenaar klom daar ongemerkt in
een boom, en terwijl Reiger zich daar met zijn arbeid bezig hield, begon
de jongen te zingen:
[376]
Moderato.
My id dy, my id dy, Pyang 239, ha - lee, 240 Come go da ri - - ver go, Pyang me.
Yak - ky, Yak - ky, Pyang, me je - - wah - - lee 241, Pyang, me. Yak - ky, Yak -
ky, Pyang, me je - wah - lee, Pyang.
Reiger had geen flauw vermoeden, dat iemand hem van een boom uit
zat te begluren.
Toen nu de toovenaar voor den eersten keer het lied had aangeheven,
richtte Reiger zich op en daardoor viel de hoed van zijn hoofd.
Toen nu de jongen het lied herhaalde, viel als vanzelf eerst de jas en
daarna het hemd van zijn lichaam en nadat de jongen het lied voor de
derde maal had gezongen, viel Reigers broek naar beneden.
Reiger was nu, bevrijd van zijn kleeren, ijverig begonnen te visschen en
daarvan maakte de jongen gebruik, om zich ongemerkt uit de voeten te
maken.