Professional Documents
Culture Documents
When Music Takes Over in Film Anna K Windisch All Chapter
When Music Takes Over in Film Anna K Windisch All Chapter
Windisch
Visit to download the full and correct content document:
https://ebookmass.com/product/when-music-takes-over-in-film-anna-k-windisch/
Palgrave Studies in Audio-Visual
Culture
Series Editor
K. J. Donnelly
School of Humanities, University of Southampton, Southampton, UK
Claus Tieber
University of Vienna, Vienna, Austria
Phil Powrie
Faculty of Arts and Social Sciences, University of Surrey, Guildford, UK
Open Access This book is licensed under the terms of the Creative
Commons Attribution 4.0 International License (http://
creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits use, sharing,
adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as
long as you give appropriate credit to the original author(s) and the
source, provide a link to the Creative Commons license and indicate if
changes were made.
The images or other third party material in this book are included
in the book's Creative Commons license, unless indicated otherwise in a
credit line to the material. If material is not included in the book's
Creative Commons license and your intended use is not permitted by
statutory regulation or exceeds the permitted use, you will need to
obtain permission directly from the copyright holder.
The use of general descriptive names, registered names, trademarks,
service marks, etc. in this publication does not imply, even in the
absence of a specific statement, that such names are exempt from the
relevant protective laws and regulations and therefore free for general
use.
The publisher, the authors, and the editors are safe to assume that the
advice and information in this book are believed to be true and accurate
at the date of publication. Neither the publisher nor the authors or the
editors give a warranty, expressed or implied, with respect to the
material contained herein or for any errors or omissions that may have
been made. The publisher remains neutral with regard to jurisdictional
claims in published maps and institutional affiliations.
Fig. 3.1 The celluloid strip in Call Me by Your Name (Courtesy Sony
Pictures)
Fig. 3.2 Seb and Mia in the planetarium (Courtesy Lions Gate Home
Entertainment)
Fig. 5.1 Ornament and sexuality in Seine Hoheit der Eintänzer (1927)
(Courtesy of Filmarchiv Austria)
Fig. 7.1 Film poster for Purab Aur Pachhim featuring the hero Bharat
(Manoj Kumar) dressed in an Indian Nehru jacket and heroine Preeti
(Saira Banu) in Western attire, respectively (Courtesy of Vishal
International Productions Ltd., India)
Fig. 7.2 Film poster for Des Pardesh featuring its male lead Veer Shani
(Dev Anand) displaying an Indian cultural tradition with a backdrop of
the British Union Jack (Courtesy of Navketan International Films Ltd.,
India)
Fig. 7.3 A film publicity poster for Delhi 6. It features its main lead
Roshan (Abhishek Bachchan) looking over and mediating an imagined
Old Delhi skyline where the Jama Masjid can be seen alongside the
Statue of Liberty in the same space (Courtesy of Showman Pictures,
India)
Fig. 8.1 A ye lai xiang flower on the train tracks, Ieraishan (Courtesy of
Shin Toho Pictures, Japan)
Fig. 11.2 Suzy and Sam dance on the beach in Moonrise Kingdom
(Courtesy Universal Pictures)
Claus Tieber
Email: claus.tieber@univie.ac.at
Phil Powrie
Email: p.powrie@surrey.ac.uk
References
Conrich, Ian, and Estella Tincknell, eds. 2006. Film’s Musical Moments. Edinburgh:
Edinburgh University Press.
Dyer, Richard. 2002. Entertainment and Utopia. In Dyer: Only Entertainment (pp. 19–
35). London: Routledge (first published 1977).
Dyer, Richard. 2012. In the Space of a Song. The Uses of Song in Film. London:
Routledge.
Gorbman, Claudia. 2018. Rich Songs. Keynote Lecture Presented at the Conference
When the Music Takes Over. Musical Numbers in Film and Television, University of
Salzburg, March 2018, unpublished.
Herzog, Amy. 2010. Dreams of Difference, Songs of the Same: The Musical Moment in
Film. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Olkowski, Dorothea. 1999. Bergson, Matter, and Memory. In Gilles Deleuze and the
Ruin of Representation, ed. Dorothea Olkowski, 89–117. Berkeley: University of
California Press.
[Crossref]
Part I
What The Musical Moment Can Do—
Theoretical Approaches
© The Author(s) 2023
A. K. Windisch et al. (eds.), When Music Takes Over in Film, Palgrave Studies in Audio-
Visual Culture
https://doi.org/10.1007/978-3-030-89155-8_2
Amy Herzog
Email: amy.herzog@qc.cuny.edu
It’s more on purpose that it’s the same song used in Wong Kar-
wai’s Happy Together. It’s a direct homage. […] Moonlight is
worlds away from Happy Together—it’s a movie about two Asian
men living in Argentina, and here we have these two black men
from fucking Liberty City, Miami. The world is very big and also
very small, because they’re experiencing the same things. […]
[H]opefully it will introduce a certain audience that has been
going to see this film but who has maybe never heard Caetano
Veloso—the same way that when I watched Happy Together, I
got to Asia by way of Argentina and discovered Caetano Veloso.
There’s also a hard cut out of it to fucking ‘Classic Man’—the
Caetano is very soft and cool, the Jidenna comes in hard as fuck.
Because again, the worlds clash. (Schnipper 2016)
Brannon näki hänet ensin, sillä Betty katsoi muualle. Josephine oli
odottanut, että hän olisi huudahtanut voimakkaasti tai ainakin
näyttänyt joitakin merkkejä hämmästyksestä tai levottomuudesta.
"Niin", sanoi hän sitten, kun Josephine oli kertonut tarinansa, "sen
täytyi tietenkin tuntua sinusta julmalta ja raakamaiselta, enkä
ymmärrä muuta kuin että olit vallan oikeassa ryhtyessäsi estämään
sitä. Luultavasti olisin tehnyt samalla tavalla, jos olisin sattunut
olemaan paikalla. Mutta Brannon sanoi sinulle totuuden. Laki lakina
on näillä seuduilla vain pilaa. Laista ei täällä kannata puhuakaan.
Sitä laiminlyödään aina kun se vain ei ole vahingoksi. Mies, joka
varastaa hevosen, tietää varsin hyvin, mikä kohtalo häntä odottaa,
jos hän joutuu kiinni. Hän kärsii tavan vakiinnuttaman rangaistuksen.
Se ei ole murha tavallisessa merkityksessä, koska sen täkäläinen
lakikirja sallii. Brannon ei katsonut asiaa samoilla silmillä kuin sinä,
vaikkakin hän epäilemättä aavisti mitä tunteita se sinussa herätti. Ja
mahdollisesti hän lisäksi ärsytti sinua nauramalla sinulle
hiljaisuudessa, kuten hänen tapansa on. Brannon on todellinen mies,
Jo."
Viides luku.
Mrs Whitman oli Ben Whitmanin äiti, yhden niistä kolmesta, joita
Betty oli ylistänyt ensimmäisinä päivinä hänen tulonsa jälkeen
Lawsonin karjatalolle. Hän oli hento, murhemielinen nainen, joka
kantoi sairautensa stoalaisella tyyneydellä. Kahteen vuoteen hän ei
ollut astunut jalallaan Whitmanin karjatalon seinien sisäpuolelta ja
hänen tervetulon toivotuksensa Josephinelle oli ollut liikuttavan
sydämellinen, samoin kuin hänen pyyntönsäkin, että hän uudistaisi
käyntinsä "hyvin pian."
Josephine oli luvannut tulla, mutta käynti oli lykkääntynyt yhä kun
Betty Lawsonilla oli paljon työtä, liian paljon joutaakseen
"vetelehtimään", kuten hän suoraan oli Josephinelle sanonut ja
Josephine ei taas halunnut lähteä yksin matkaan.
Varsin omituista oli, että kun hän yritti selitellä tuota tunnetta ei hän
tiennyt mistä aloittaa. Sillä hän tunsi, että kaikki minkä hän näki,
kiusasi häntä julmalla raa’alla voimallaan. Karja, jonka hän näki, oli
suurta, jäntevälihaksista, hurjasilmäistä ja ärtyisää, ja saattoi juosta
yhtä kovaa kuin hevonen. Hevoset olivat sitkeitä, pörrökarvaisia,
pahasisuisia petoja, jotka näkyivät iankaikkisesti vastustavan kaikkia
hillitsemisyrityksiä. Miehet, joita hän oli nähnyt, olivat hiljaisia, tuiman
näköisiä, itsetyytyväisiä, ja näyttivät täysin vastaavan seudun
karuutta. Ahavoittuneine kasvoineen ja rauhallisine, vakaville
silmineen näyttivät he pronssipatsailta joltakin esihistorialliselta
ajalta. Ja joka miehellä oli kuolettava ase vyöllään eikä hän epäillyt
että he joka hetki olivat valmiit sitä käyttämään.
Ja hän oli varma siitä, ettei Brannon ollut mennyt ulos, sillä — hän
myönsi sen punastuen — hän oli pitänyt silmällä ovea.
Mies oli ilmeisesti ontunut aivan kuin hänen jalkansa tai reitensä
olisi ollut loukkaantunut. Ilman ihmeellinen kuulakkuus vaikutti, että
hänen kasvonsa selvästi näkyivät päärakennukseen saakka ja
Josephine tunsi hänet samaksi tummaksi mieheksi, joka oli
kuiskannut hänelle tuona päivänä radan varrella, samaksi mieheksi,
joka oli auttanut häntä Les Artwellin vapauttamisessa.
Kuudes luku.
"Miten se loukkaantui?"
Mies nauroi leveästi. "Jo vain, Less on turvassa. Hän pyysi minua
kiittämään teitä. Te teitte hänelle hyvän työn, ma'am. Artwell ei ole
koskaan varastanut hevosta keneltäkään!" Hän katsoi Josephilleen
tuikeasti, kysyvästi. "Ettehän ole kertonut Brannonille, että minä
katkaisin Artwellin siteet?"
"Joutavia, sitä ette tee", sanoi hän nopeasti. "Siitä ei maksa vaivaa
olla levoton."
Tämä usko pysyi lujana siksi, kunnes hän pääsi kuistille ja sieltä
katsoi taakseen.
Seitsemäs luku.
"Odottakaa!"