Professional Documents
Culture Documents
How China Is Reshaping The Global Economy Development Impacts in Africa and Latin America 1St Edition Rhys Jenkins Full Chapter
How China Is Reshaping The Global Economy Development Impacts in Africa and Latin America 1St Edition Rhys Jenkins Full Chapter
Rhys Jenkins
1
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
3
Great Clarendon Street, Oxford, OX2 6DP,
United Kingdom
Oxford University Press is a department of the University of Oxford.
It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship,
and education by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of
Oxford University Press in the UK and in certain other countries
© Rhys Jenkins 2019
The moral rights of the author have been asserted
First Edition published in 2019
Impression: 1
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in
a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the
prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted
by law, by licence or under terms agreed with the appropriate reprographics
rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the
above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the
address above
You must not circulate this work in any other form
and you must impose this same condition on any acquirer
Published in the United States of America by Oxford University Press
198 Madison Avenue, New York, NY 10016, United States of America
British Library Cataloguing in Publication Data
Data available
Library of Congress Control Number: 2018949663
ISBN 978–0–19–873851–0
Printed and bound by
CPI Group (UK) Ltd, Croydon, CR0 4YY
Links to third party websites are provided by Oxford in good faith and
for information only. Oxford disclaims any responsibility for the materials
contained in any third party website referenced in this work.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
To my grandchildren,
Tom, Mat, and Kit,
who will experience the consequences of China’s
re-emergence as a global economic power.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
1
ESRC grant numbers RES-165-25-005; RES-238-25-0006; and ES/1035125/1.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
viii
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
Contents
List of Figures xi
List of Tables xiii
List of Boxes xv
List of Acronyms xvii
Contents
x
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
List of Figures
List of Tables
List of Boxes
List of Acronyms
List of Acronyms
xviii
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
List of Acronyms
xix
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
Introduction
China’s Re-emergence as a Global
Economic Power
Thatcher in the UK. One of the strategies used by capital to restore profitabil-
ity was to move labour-intensive production offshore in order to reduce
production costs. This had started to happen in the 1960s, but it accelerated
in the 1980s.
In East Asia the ‘flying geese’ pattern in which certain Japanese industries
relocated to the newly industrializing countries, South Korea, Taiwan, Hong
Kong, and Singapore, had, by the 1980s, developed to a point where those
industries were now looking to relocate once more in the face of rising wages.
China’s economic reforms came at an opportune moment, and companies
relocated initially to the special economic zones that were created after 1978,
and then to other parts of the country.
In contrast, the ‘inside-out’ approach takes as its starting point the changes
that occurred in China after the death of Mao Zedong in 1976. The reforms
to economic policy started by Deng Xiaoping in 1978/9 unleashed a
dynamic process of growth and increased competiveness in China as it
moved from a centrally planned to a market economy (see Chapter 1).
High levels of investment and a rapid increase in exports led to China’s
rising share of world output and trade. Rapid growth in China made it an
attractive destination for foreign investors. Its eventual accession to the
World Trade Organization in 2001 gave a further boost to export growth,
which contributed to the accumulation of foreign exchange reserves. As
Chinese firms accumulated technological capabilities, they began to invest
and carry out construction projects abroad. China also became a more
important player in global financial markets as a result of lending by Chinese
banks, particularly the policy banks, and investment by its sovereign
wealth funds.
Both of these lenses provide important insights into the growing global
significance of China. The post-1980 phase of globalization set the context
within which the Chinese economy was able to grow so rapidly. A focus on
shifts in global patterns of accumulation and the organization of global pro-
duction networks is a reminder that the Chinese economy is part of a larger
whole. This underlines the fact that China’s economic growth involves a
range of Chinese and international actors, and has depended crucially on
access to foreign markets and foreign inputs, capital, and technology.
Without radical changes within China, however, it is unlikely that these
changes in the global economy would have been accompanied by such spec-
tacular economic growth. Internal changes also determine the characteristics
of China’s ‘socialist market economy’, which have implications both domes-
tically and internationally. Globalization set the context within which China
was able to grow, but the drivers of economic growth were internal to China.
It is, therefore, imperative to analyze at some length the key changes and
stages of economic reform and development (see Chapter 1).
2
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
Introduction
Both Sub-Saharan Africa (SSA) and Latin America and the Caribbean (LAC)
have seen the influence of China increase significantly since the turn of the
century. China is now SSA’s most important trading partner, accounting for
more than a fifth of the region’s total trade. Chinese construction companies
are building roads, railways, dams, and stadiums, and other public buildings
across the region. China has also become an increasingly important source of
FDI, loans, and official development assistance (ODA) to SSA. The Forum on
China-Africa Cooperation, at which major announcements are made concern-
ing China’s plans for increased trade with and finance to Africa, meets every
three years.
China is LAC’s second-largest trading partner after the US, and in several
countries, including Brazil, Chile, and Peru, it has overtaken the US. China has
lent more than $100 billion to countries in the region since 2007 and has
made significant investments in oil and mining. It is also involved in major
infrastructure projects in the region, most notably the planned canal in
Nicaragua linking the Caribbean and the Pacific. In 2015 it formalized its
relations with the region with the establishment of the Forum of China and
Community of Latin American and Caribbean States.
China’s growing involvement in SSA has been a source of intense debate
(Mhandara et al., 2013). Critics of China’s relations with the region have
portrayed it as a new colonial power extracting natural resources with little
regard for the local population or the environment while supporting authori-
tarian regimes and intensifying corruption. As Lamido Sanusi (2013), former
governor of the Nigerian Central Bank, wrote in the Financial Times:
China takes our primary goods and sells us manufactured ones. This was also the
essence of colonialism. The British went to Africa and India to secure raw materials
and markets. Africa is now willingly opening itself up to a new form of imperialism.
3
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
1
As Alison Ayers (2013) notes in her analysis of the ‘new scramble for Africa’, ‘[t]he privileging
of nation-states as the fundamental units of analysis is characteristic not only of realist and liberal
perspectives in IR/IPE [international relations/international political economy] but also various
critical perspectives that have sought to understand the rise of the BRICs [Brazil, Russia, India,
China and South Africa], especially China’ (p.236).
4
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
Introduction
actor which pursues its interests globally. These interests are seen as either
benign, as portrayed in Chinese discourse on ‘peaceful development’ and the
‘harmonious world’, or as a challenge to the existing world order and an effort
to expand China’s global power, as seen by those who emphasize the ‘China
Threat’. Both sides also focus on the direct bilateral relations between China
and SSA or LAC countries, neglecting the indirect impacts of China’s increased
significance in the global economy. There is also a tendency in much of the
debate on China’s impact to focus exclusively on Chinese interests and
actions, and to see SSA and LAC as simply the beneficiaries or victims of
China’s international expansion, ignoring the role of local actors within the
two regions.
Inevitably, given the politicized nature of the media coverage of China’s
impacts on SSA and LAC, there is a tendency to present things in polarized
terms, emphasizing either the negative side or win-win scenarios. There is also
often a tendency on both sides of the debate to exaggerate the extent of
China’s influence in the two regions. The challenge in analysing China’s
growing significance for SSA and LAC is to provide an accurate picture of the
extent of its influence and to develop a critical account of its impact while
avoiding the ‘China-bashing’ that often characterizes media reports.
This book tries to achieve this by avoiding a state-centric approach to
China’s relations with SSA and LAC. It rejects the monolithic view of China
as a unitary actor pursuing a clearly defined coherent strategy in its approach
to the two regions. Although the Chinese government has issued two policy
papers on its relations with each region these are very broad statements
rather than coherent plans which the state implements (PRC, 2006, 2008,
2015, 2016). Chinese involvement is driven by the interests of a number of
actors including different ministries, provincial and municipal governments,
state-owned enterprises (SOEs), policy and commercial banks, and private
companies.
In analyzing the significance of China for SSA and LAC, this study recog-
nizes that China’s growth has both direct impacts as a result of the countries’
bilateral relations, and indirect ones arising from China’s effects on global
markets and prices. This implies that even those countries whose bilateral
relations with China are limited can, nevertheless, be affected either positively
or negatively by the global economic impacts of China.2 While detailing the
bilateral economic relations between China and SSA and China and LAC, this
2
A similar point could be made in relation to China’s environmental impact on other countries,
which can arise both directly from, for example, the polluting activities of Chinese firms in a host
country, but also indirectly as a result of the contribution of Chinese greenhouse gas (GHG)
emissions to global warming.
5
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
study goes further to consider not only the direct impacts of China but also its
indirect impacts on both regions.
There is, perhaps inevitably, a tendency to focus more on Chinese actors
and interests in a book which looks at the impact of China. However, it is
important to recognize the role played by SSA and LAC actors in terms of both
explaining the increased Chinese presence in the region and the impact of
this.3 While it is true that states in SSA and LAC have been largely reactive in
response to China’s growing involvement, it is also the case that the outcomes
for host countries and different groups within them depend on the responses
of local state and non-state actors.
3
On the importance of recognizing the agency of local actors, see Mohan and Lampert (2013)
and Corkin, 2013, Ch. 2) on SSA, and Levy (2015) on Latin America.
6
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
Introduction
This book sets out to answer a number of questions regarding the growing
involvement of China in SSA and LAC. First, is the hype regarding China’s role
really justified? How much impact has China’s re-emergence as a global
economic power had on the two regions? Next, what are the main channels
through which China is affecting SSA and LAC? What is the relative signifi-
cance of trade, FDI, engineering and construction projects, loans, and ODA
within the relationships? Then, what are the key drivers behind China’s
growing economic relations with SSA and LAC? Are the growing relations a
result of the strategic diplomatic or strategic economic interests of the Chinese
state or of the commercial motives of Chinese companies, and how are these
linked? Finally, the book considers the economic, social, political, and envir-
onmental implications for SSA and LAC of China’s growing significance. It
discusses how these impacts vary both between countries and between differ-
ent groups within countries.
The next chapter sets the scene by examining the transformation of the
Chinese economy since the start of the reforms in the late 1970s that led to
China’s integration into the global economy. It is not a comprehensive
account of China’s economic development, but rather it concentrates on
4
See Devlin et al. (2006) and Lederman et al. (2009) on Latin America, and Ajakaiye (2006) and
Knorringa (2009) on SSA.
7
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
those features that are essential to understanding the impacts that are
discussed later in the book. These include the growth of trade and FDI,
the development of the financial system, the changing nature of SOEs and
the growth of the private sector, the increases in productivity and wages,
and the effects of growth on natural resources and the environment.
The remainder of Part I consists of four chapters which discuss the most
important characteristics of China’s global economic integration. China is
best known as a manufacturing powerhouse, and Chapter 2 analyzes the
way in which it became a global centre for industrial production, paying
particular attention to the factors that underlie its global competitiveness. It
describes some of the key characteristics of its manufacturing sector, including
its integration into regional and global production networks, the role played
by inward investment, and the increasing technological sophistication of its
production.
The growth of industrial production and rising incomes in China led to a
rapid increase in demand for natural resources and industrial raw materials,
which was increasingly supplied by imports. China went from a marginal
player in global commodity markets to a key consumer with a significant
impact on their prices and organization. Chapter 3 documents its role in
different markets and its contribution to the commodity boom from 2002. It
discusses the strategies used to ensure a secure supply of key commodities, and
the specific characteristics of the Chinese market that make it different from
the developed-country markets to which SSA and LAC have traditionally
exported.
Not only is China a significant destination for FDI, but it has also emerged as
a source of outward FDI, and of non-equity forms of international expansion,
such as engineering and construction contracts. Chapter 4 documents this
growth and analyzes state and firm actors’ motives for investing abroad. A key
debate, the extent to which the internationalization of Chinese firms is
primarily state or market driven, is discussed.
The last chapter of Part I considers China’s growing role in international
finance. There is some confusion in the literature on China over the distinc-
tion between Chinese ‘aid’ and other forms of official finances provided by
Chinese banks. This has led to exaggerated accounts of the significance of
China’s financial contribution to the Global South. The chapter clarifies some
of these issues.
Part II of the book analyses China’s impact on SSA. Chapter 6 sets the
scene, documenting the growth of bilateral relations between China and the
region, focussing on trade, FDI, Chinese construction and engineering pro-
jects, and financial flows, and it identifies the main actors involved in these
relationships. The chapter discusses the role of China’s strategic diplomatic,
strategic economic, and commercial interests in its growing involvement
8
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
Introduction
9
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
household consumption and the quality of growth. It also considers the likely
effects of the ‘One Belt, One Road’ strategy which has been closely associated
with President Xi Jinping. Finally, it considers the prospects for resolving
some of the problems which have characterized China’s relations with SSA
and LAC in recent years.
Several previous monographs and edited collections on China’s impact on
SSA and on LAC have addressed some or all of these questions. Although there
are many parallels between the two regions, no previous study has brought the
two cases together in a systematic way, as here. By highlighting both the
similarities and the differences between the two regions, this book brings
out the importance of specific local contexts and agency in explaining the
ways in which changing global patterns play out.
10
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
Part I
China and the Global Economy
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
The growth of the Chinese economy since the late 1970s has been spectacular.
Gross domestic product (GDP) increased at an average of over 10 per cent per
annum until 2011, when the growth rate began to slow down, although still
achieving significant increases. At market exchange rates, China’s total GDP
overtook that of Germany, in 2007, and of Japan, in 2009, and it is now the
second-largest economy in the world. The Economist Intelligence Unit pre-
dicts that it will overtake the US in terms of total GDP by 2026 (EIU, 2015,
p.3). In purchasing power parity terms, the Chinese economy is already larger
than that of the US.1
Gross national income per capita in China increased more than twentyfold
between 1979 and 2012, taking it from a low- to an upper-middle-income
country in terms of the World Bank’s classification. This has led to a massive
reduction in poverty. The proportion of the population living below the
international poverty line fell from 88 per cent in 1981 to 6.5 per cent in
2012, reflecting an absolute reduction of over 500 million in the number of
people living in poverty, according to the World Bank.2
Economic growth has been driven by high levels of investment and rapid
export growth, which have led to significant structural change and product-
ivity increases. Investment levels were high and increasing over the period,
reaching over 40 per cent of GDP in the mid-2000s (Naughton, 2007, p.144).
Exports grew at almost 17 per cent per annum between 1980 and 2010
(UNCTADStat). The share of industry in total output increased, particularly
after 1990, to around 45 per cent of GDP (Naughton, 2007, Fig. 6.4). Estimates
put total factor productivity growth in China in the period at around 3 per
cent a year (Liu et al., 2014, pp.231–3).3
1
Purchasing power parity takes into account differences in countries’ price levels in order to
compare GDP.
2
http://www.worldbank.org/en/country/china/overview#3 (Accessed 26 Aug. 2016).
3
‘Total factor productivity growth’ refers to that part of the increase in output that is not
explained by increases in inputs such as capital and labour.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
4
The pricing system created incentives for rent seeking and corruption, with SOEs sometimes
able to buy inputs cheaply via the plan and then sell them at higher market prices.
14
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
15
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
16
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
being subjected to the restrictions on FDI and the bureaucracy and taxes that
applied to investments elsewhere in the country. These experiments were
extended from the mid-1980s with a second wave of liberalization which
declared fourteen new Open Port Cities, all of which set up Economic Trade
and Development Zones (ETDZs) that offered the same kind of incentives as
the SEZs (Naughton, 2007, pp.406–10). In 1986 significant liberalization of
FDI regulation was applied throughout China. These ‘22 Regulations’ reduced
corporate tax rates for foreign firms and lifted restrictions on profit remit-
tances. Export-oriented projects and those using advanced technology were
eligible for further benefits.
The result was a dual system, with a distinction drawn between ‘processing
trade’ and ‘ordinary trade’. The latter applied to products for sale on the
Chinese market or used as inputs for production for the domestic market
which, after the removal of the state monopoly of foreign trade, were subject
to a complex system of tariffs, quotas, and import licences which remained
quite restrictive during the 1980s (Branstetter and Lardy, 2008, pp.634–5).
‘Processing trade’ which applied to exporters was largely free of restrictions on
imports.
Despite these measures, FDI inflows remained modest during the 1980s.
Most FDI was in joint ventures, and wholly foreign-owned firms were only
allowed in the SEZs. During the first phase of the reforms, FDI was largely
confined to export manufacturing, and foreign firms had little access to the
domestic market. Inflows were largely dominated by Hong Kong and Taiwan-
ese firms relocating labour-intensive activities to the SEZs and to the southern
provinces of Guangdong and Fujian, which received a number of concessions
from the central government in the early 1980s to pursue their own, more
market-oriented, policies (Thoburn et al., 1991).
During the second phase of reform in the 1990s, steps were taken to open up
the economy further in preparation for membership of the WTO. This
involved significant reductions in the protection given to production for the
domestic market. Average tariffs fell from 43 to 15 per cent, and the propor-
tion of imports covered by quotas and licences from nearly half to less than
10 per cent between the late 1980s and 2001 (Branstetter and Lardy, 2008,
p.635).
The government also began to selectively open the domestic market to
foreign investors in this period. Urban real estate was opened up to foreign
investment. There was also a third wave of new ETDZs, with eighteen
approved in 1992–3 (Naughton, 2007, p.409). In 1995, the dualistic system,
which encouraged FDI in some sectors while protecting Chinese firms in
others, was formalized with the publication of The Catalogue Guiding Foreign
Investment in Industry, which listed those sectors where foreign investment
was encouraged, restricted, or prohibited (Breslin, 2009, p.87). This led to a
17
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
surge in inward investment in the 1990s with US, Japanese, and European
firms now beginning to invest in China on a significant scale. Total inflows of
FDI increased more than tenfold in current dollars, from $4.4 billion in 1991
to $44.9 billion a decade later, although a substantial part of this FDI consisted
of ‘round-tripping’, which involved Chinese firms taking money out of the
country to Hong Kong, Macao, and offshore financial centres, and bringing it
back as FDI.5
China became a member of the WTO in 2001, and committed itself to
further tariff reductions in subsequent years. Further liberalization of the
Chinese FDI regime was also required in order to meet WTO membership
requirements. Before joining the WTO, China had required foreign investors
to meet certain local content requirement or balance their trade by offsetting
their imports with exports. Approval of FDI projects was also often contingent
on conditions regarding technology transfer or the establishment of a research
centre in China. The WTO’s Trade Related Investment Measures Agreement
outlawed many of these practices, and China agreed to abide by these rules
when it became a WTO member (Branstetter and Lardy, 2008, pp.651–2).
Despite this, China’s FDI policy remained restrictive compared to that of
other countries.6
The decade that followed China’s accession to the WTO saw a substantial
increase in its integration with the global economy. Exports grew rapidly
because Chinese exporters could now access foreign markets under the same
conditions as other WTO members. The average growth of exports doubled
from less than 15 per cent per annum in the 1980s and 1990s to over 30 per
cent in the mid-2000s (UNCTADStat). Although imports also grew rapidly,
reflecting the growing demand for raw materials and the significant imported
content of many of the manufactured goods that China exported, imports
lagged behind exports and China’s trade surplus grew from around $30 billion
a year in 2002–4 to $300 billion by 2008 prior to the global financial crisis.
Despite the comparatively restrictive FDI regime, the size and growth of the
Chinese economy has made it an attractive destination for foreign invest-
ment. Since joining the WTO, the stock of inward FDI in China has increased
more than sixfold in current dollars, from $203 billion in 2001 to $1,221
billion in 2015. In 2014 China was the largest recipient of FDI in the world,
ahead of the US, although the latter regained the top position in 2015
(UNCTAD, 2016, Fig. 1.4).
5
Estimates of the scale of round-tripping vary from around a quarter to more than a half of total
FDI flows to China in the 1990s and early 2000s (Xiao, 2004).
6
According to the Organization for Economic Co-operation and Development (OECD) FDI
Restrictiveness Index, which covers a number of OECD and non-OECD countries, despite a
substantial reduction in the index for China since 1997, it remained the second most restrictive
country after the Philippines in 2015 (OECDStat).
18
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
19
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
During the pre-reform era, the People’s Bank of China was the only bank in
the country, referred to as the ‘monobank’. The first phase of reform saw the
break-up of the monobank in the early 1980s, to create four state-owned
commercial banks: the Industrial and Commercial Bank of China, which
was responsible for lending and deposit taking in urban areas; the Agricultural
Bank of China, which did the same in rural areas; the China Construction
Bank, focussing on project finance; and the Bank of China, which dealt with
foreign trade and foreign exchange transactions. The People’s Bank of China,
which had previously been both a central bank and a commercial bank under
the MOF, became a separate entity, transferring its commercial banking oper-
ations to the ‘Big Four’ (Allen et al., 2008; Naughton, 2007, pp.454–6).
The second phase of reform in the 1990s saw a new round of banking
reforms beginning in 1994, to allow the commercial banks more independ-
ence from the government so that they could operate on a more commercial
basis. At the same time, three ‘policy banks’, the CDB, the Exim Bank, and the
Agricultural Development Bank, were created to carry out lending that was
specifically related to government policy objectives and which would not
necessarily generate a commercial rate of return. The CDB and the Exim
Bank later expanded their international operations becoming the major chan-
nels for Chinese loans to Africa and Latin America.
A number of new joint-stock commercial banks ( JSCBs) were also created in
the late 1980s and 1990s, many linked to local rather than central government
and with the participation of both SOEs and non-SOEs. Eleven JSCBs were
created between 1986 and 2001, which increased competition in the banking
system (Naughton, 2007, p.456). In 1998 the PBC was also restructured, and
shortly afterwards, steps were taken to deal with problems arising from the
weakness of financial supervision and build-up of non-performing loans in
the state banking system (Naughton, 2007, pp.103–4).
Further reforms to the domestic financial system took place after China
joined the WTO. In 2003 the regulatory functions of the PBC were transferred
to a newly created China Bank Regulatory Commission. As a result of its
20
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
7
Article VIII of the International Monetary Fund requires currency convertibility for current
account transactions, i.e. primarily those involving transactions in goods and services.
8
Hanemann and Rosen (2013), Figure 8, shows that the implied return on Chinese foreign
assets in the late 1990s and early 2000s was only around 2 per cent. Santiso, ed. (2013) estimates
that in real terms, China was incurring large losses on its foreign exchange reserves, which came to
$125 billion in 2009 as a result of the depreciation of the dollar against the RMB.
21
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
financial openness, China still has the least open financial sector of any major
economy (Kroeber, 2016, p.148).
Prior to the start of the reforms, virtually all industrial production in China
was in the hands of the state, either through SOEs directly controlled by the
relevant government ministry or in ‘collective enterprises’ nominally owned
by the employees but in practice controlled by local government or other state
organizations. A key feature of the transformation of the Chinese economy
has been the change in the role played by SOEs and privately owned firms. It is
clear that the private sector has become a much more significant economic
actor since 1978 (Lardy, 2014).
However, it is difficult to analyze this simply in terms of changes in the
shares of SOEs and private firms in output, employment or assets since the
boundary between them is blurred (Milhaupt and Zheng, 2015). First, Chinese
statistics are often contradictory, and the distinctions between different forms
of ownership are not always clear, with definitions changing over time.9
Second, changes in governance and managerial incentives may be as or even
more important as changes in formal ownership in understanding the roles
played by state and private firms, so that focussing merely on the shares of
different types of firms may at best only give a partial picture. Third, firms
which are formally privately owned may be highly dependent on their links
with the state: ‘private but not independent’ (Breslin, 2010, pp.23–5). Fourth,
state-owned firms may vary considerably in terms of the degree to which they
are effectively controlled by the state.
In contrast to the ‘Big Bang’ approach used in the former Soviet Union and
Eastern Europe to transfer SOEs to the private sector, the Chinese government
adopted a gradualist approach, concentrating initially on changing the way in
which SOEs were managed and allowing alternative forms of ownership to
grow up alongside them. In the 1980s state control was decentralized to the
provincial, municipal, and township levels, which increased competition
between different areas to attract resources (Guthrie et al., 2015, p.77). The
government also reformed the incentive system, so that managers would
become more concerned with increasing the efficiency and productivity of
their firms. This gave rise to a more market-oriented approach in which
managers had increased power to make key economic decisions (Naughton,
2007. pp.310–13).
9
See Lardy (2014, Ch.3) for a detailed account of the problems of estimating the share of
Chinese production according to type of ownership.
22
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
10
Although initially these involved worker buyouts, they were soon eclipsed by ‘elite’ forms of
ownership transfers to managers and relatives of government officials (Breslin, 2010, p.9). Some
nominally collective firms were in any case in fact privately run firms registered as collectives to
take advantage of the benefits that this status brought. In 1998 the government issued a policy to
encourage such firms to ‘take off the red hat’, leading to a significant reduction in the reported
share of industrial production accounted for by collective enterprises in subsequent years (Song,
2014, p.189).
23
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
The period saw further rapid growth of the domestic private sector, which
increased its share of industrial output from less than 10 per cent in 2001 to
almost 30 per cent in 2008.11 Foreign firms also continue to play a significant
role in China, and despite the decline in their share in recent years, they
account for 30 per cent of industrial output and almost half of Chinese
exports. Over the same period, the share of SOEs in industrial output fell
from 45 per cent in 2001 to less than 30 per cent in 2008 (Song, 2014,
Fig. 12.5). Although there has been talk of ‘the state advancing and the private
sector retreating’ in the aftermath of the global financial crisis, what in fact
appears to have happened is that the pace at which the share of the private
sector is increasing has slowed down (Kroeber, 2016, pp.106–7). The economic
stimulus created by the government to deal with the effects of the financial
crisis has been largely implemented through SOEs, giving them a boost
(Fan and Hope, 2013, p.4).
Pearson (2015) identifies three tiers of business in China. The top tier is
made up of central SOEs in strategic industries such as defence, finance, oil
and gas, petrochemicals, electricity, telecommunications, coal, civil aviation,
and shipping. These industries are considered strategic in terms of national
security. Indeed Chinese political leaders have increasingly used both trad-
itional national defence and ‘economic security’ to justify public ownership in
these sectors (Tsai and Naughton, 2015, p.9). These companies control the
‘commanding heights’ of the Chinese economy and are very large. In 2014,
fifty-nine centrally owned Chinese SOEs were listed in Fortune’s Global 500
list of the largest firms in the world in terms of revenue (Kroeber, 2016, p.100).
A middle tier is made up of firms in sectors which have been classified as
‘pillar industries’. These include heavy industrial machinery, automobiles,
information technology, chemicals and pharmaceuticals, steel, and base
metals. In this tier there is a mix of ownership, including some centrally
owned SOEs, large provincial or municipally owned SOEs, and large privately
owned firms (Pearson, 2015, p.34). Although on average, local SOEs are much
smaller than those under central control, some, such as Shanghai Automotive
Industry Corporation and Hebei Group, China’s largest steel producer, are
very large companies. Twenty-three local SOEs are included in the Fortune
Global 500 list. There are also a number of large privately owned companies
such as Huawei and ZTE,12 and ten of these made it on to the Fortune list
(Kroeber, 2016, p.100).
The bottom tier comprises the vast majority of firms in China and is made
up of largely competitive industries where barriers to entry are low. This tier is
11
These figures refer to firms with annual sales of more than RMB 5 million.
12
ZTE is sometimes regarded as an SOE and sometimes as a private company (Milhaupt and
Zheng, 2015, pp.674–6).
24
Another random document with
no related content on Scribd:
scarlatto in viso e risposi che no — Egli è (aggiunse Lisia) il figlio del
Conte signore del nostro paese, al quale ognuno presta omaggio ed
obbedienza; è ricchissimo e potente ed il più bello e valoroso giovine
di tutte le terre del Lago. Ei vi conosce e so di lui tal cosa che vi
farebbe andare orgogliosa fra le fanciulle d’Arona e fors’anco della
stessa Milano — E che sai tu? — non potei astenermi dal
domandarle — So ch’egli è preso per voi da ardentissimo amore. —
«Ah Lisia! Lisia! — esclamò Agnese dimenando il capo.
«D’onde apprendesti una tal cosa? (soggiunsi io) e chi ti fa ardita a
tenermi somiglianti ragionamenti? — Non v’avrei mossa parola
(rispose Lisia), se non fossi ben certa che l’amor suo è onesto e
sincero. Che tale ei sia ve ne faccia prova la protesta uscita dalle
sue labbra che se voi lo amate d’eguale amore, egli vi si vuole
dichiarare fidanzato e non dubita d’ottenervi da suo padre in donna,
poichè è istruito che il vostro sangue non è volgare ed avete
facoltosi parenti. Qual consolazione, qual trasporto recassero in me
questi detti non è possibile descriverlo; il pensiero di diventare la
sposa di lui che colla sola lontana presenza formava tutte le mie
delizie, superava ogni piu ardita speranza.
«E tutto ciò (profferì Agnese con voce cupa) non era forse che un
empio inganno?
«Che dite mai? era la pura inalterata verità. Egli aveva realmente
manifestati i sentimenti suoi; sì mi amava più di se stesso, lo ripetè
mille volte alla mia presenza, nè quel cuore sapeva mentire. Oh con
quanto ardore ci giurammo poscia fedeltà eterna avanti la
sacrosanta Immagine della Vergine!
«Dunque poteste avere prestamente colloquio seco lui. Come mai
ciò avvenne senza che mio padre penetrasse l’arcano?
«Un ombroso sentiero guida con breve cammino dalle mura d’Arona
ai margini della Vevra. Là dove le limpide acque di quel torrente
abbandonati i balzi della rupe s’internano fra i recessi di un’amena
selva, sorge una cappelletta, rifugio de’ pastori nelle procelle, ivi un
giorno fui scontrata da lui, e divenne quindi il luogo de’ nostri
convegni. Io mi recai colà accompagnata dalla Lisia nell’ora che
precede il declinare del giorno e vedeva discendere il mio Guido
dall’alto del colle d’onde aveva attesa e spiata la mia venuta.
Ragionamenti i più soavi, leali e tenere espressioni, parole
incantevoli rendevano ognora troppo fuggitivi quegli istanti; era in
esso poi un rispetto, una devozione sì gentile e completa che in me
duplicava la gara d’amore. Ah! Agnese, vicina a lui sembravami che
una luce più splendida e pura investisse gli oggetti: ogni cosa mi
pareva beata come l’anima mia!...
Dipingevasi sul volto con ammirabile sorriso l’intimo inesplicabile
diletto che dal rammentare que’ felici momenti scaturiva in cuore ad
Ingelinda, in cui la perduta virtù visiva rendeva più fervido e sensibile
l’interno immaginare. Ma come raggio in tempesta fu rapida quella
gioja, e più dolorosa tornò la mestizia a diffondersi sulla pallida
faccia.
«Da tanta contentezza a tanti affanni! — Pronunciò fra se stessa
Agnese rimirando que’ lineamenti, e rivolta alla Suora, temperando
affabilmente la voce proseguì. «Partita voi da Arona, il Cavaliere, se
ben compresi, continuò venirvi a rivedere nella terra di Lesa: vostra
madre avrà dovuto allora esserne resa consapevole?
«Quando, trascorsi più di sei mesi, feci ritorno a casa, trovai mia
madre estenuata, languente. Nel lungo amplesso con cui m’accolse
inondandomi di lagrime, mi rimproverava la prolungata assenza. Le
sue parole erano spine al mio cuore; appena rimanemmo sole, mi
gettai di nuovo nelle sue braccia e tutto le feci aperto il secreto amor
mio. Ella m’ascoltò intenerita, poscia mi domandò ripetutamente s’io
non temeva che si celasse sotto le dolci parole menzogna o
tradimento — Madre le dissi, se approvate il nostro amore verrà egli
stesso a ripetere i suoi giuri innanzi a voi. — Ebbene (rispose dessa)
s’egli è uomo secondo il tuo cuore il cielo adempia le vostre
promesse. — Venne; mia madre lo vide, l’ascoltò, e ben presto l’amò
qual figlio; e di chi quell’angelo non s’avrebbe guadagnato l’affetto?
Fu allora stabilito ch’entro un anno sarei divenuta sua sposa.
«Se vostra madre assentiva perchè frapporre tanto indugio alle
nozze?
«Ohimè! Quello spazio di tempo fu giudicato indispensabile. A capo
ad un anno il mio Guido diveniva per età signore di sè stesso, per
ciò potendo farmi sua liberamente, non temeva, s’anco si
dimostrasse sottomesso al genitore, che questi fosse per rigettare la
sua inchiesta e rifiutare di ricevermi per nuora. Nè m’era grave
l’attendere: egli presso che ogni giorno approdava veleggiando a
Lesa o vi veniva sul suo corsiero. Io gli usciva incontro e alla sua
vista il mio cuore tremava e addoppiava i palpiti con tanta veemenza
che pareva volesse uscirmi dal petto; giunto a me vicino
riconducevami lungo il lido a casa, rimanendo quivi con noi sino
all’imbrunire. I suoi accenti affettuosi e fervidi erano per me un
balsamo soave, e valevano a temperare la pena che mi stava in
petto per lo stato infelice della mia povera madre.
«La sua salute continuava dunque ad essere mal ferma? Dopo il
vostro ritorno era a sperarsi che le di lei infermità si dissipassero.
«Al contrario, i di lei patimenti ogni dì aumentavano, e la vedeva
deperire ad onta delle mie più assidue cure. Mai però un lamento
uscì dalla sua bocca; e quand’io accorgendomi ch’ella pur tanto
soffriva, prorompendo in pianto dirotto nascondeva la mia faccia tra
le sue coltri. — Non t’addolorare Ingelinda (mi diceva
accarezzandomi), i miei mali saranno di breve durata, e s’ho a
morire muoio contenta giacchè ti lascio affidata al più virtuoso
giovine, al più leale dei cavalieri, il quale formerà la consolazione di
tutti i tuoi giorni, ciò che fu sempre l’unica meta de’ miei desiderj. —
Ah madre adorabile se sapeste che il cielo ben lungi dal verificare le
vostre parole mi rese la più afflitta di tutte le creature! che per la
vostra Ingelinda non corsero più che giorni d’amarezza e di pianto!
«Sventurata fanciulla!... Ma ancora non intendo...
«Udite. Ruppe in quel tempo la guerra tra gli Svizzeri collegati con
quei di Francia e il Duca. Una grossa banda nemica sbucando dalle
montagne improvvisamente invase i confini dell’Ossola. Tosto tutto il
paese fu in armi: il mio Guido, pel primo chiamato dal padre a
capitanare la schiera, lasciare mi dovette e partire. Io non vi potrei
dipingere il mio stato: peggiorava gravemente mia madre; dalle
novelle che provenivano dall’alta valle sapevasi che le zuffe
s’avvicendavano sanguinosissime. Ad ogni tratto soldati mutilati o
feriti passavano a drappelli da Lesa: io faceva porgere loro tutti quei
soccorsi che meglio poteva, e ansiosa chiedeva ad essi dell’amor
mio — Egli è la prima spada del campo (rispondevanmi) combatte
da valoroso e cerca d’opporre un argine possente al soverchiare de’
nemici. — Oh cielo qual cuore era il mio! mai s’asciugavano ne’ miei
occhi le lagrime. Finalmente un giorno... agghiaccio tutta nei dirlo!...
venne l’orrendo annunzio che Guido era stato veduto cadere
pugnando dall’erta d’una rupe, ove s’avventò troppo arditamente, e
che precipitato dalla balza nei profondi burroni la salma di lui giaceva
insepolta insieme a quelle di tanti altri guerrieri... A tal disastro
l’animo non resse: caddi svenuta a piè del letto di mia madre
agonizzante... e quando rinvenni in me stessa, sommo Iddio! ella era
morta.
«Oh tremendo caso!... Il conte Guido però diceste che non era
perito?
«No: ma in me fu irreparabile il colpo. I nodi che mi univano
all’esistenza s’erano come troncati per istantanea forza; lo strazio
estremo cagionò una lenta febbre che logorando consumava le
potenze della mia vita. Il pianto s’inaridì; le mie pupille esauste,
cocenti più non sostennero la luce, e a poco a poco, per eccesso di
desolazione, un nero insollevabil velo le ricoprì in eterno.
«Mi si spezza il cuore!... (esclamò Agnese con voce di pianto).
«Quando fui ridotta in sì orribile stato, e condannata solitaria a
divorare entro me medesima l’acerbissima mia pena, allora seppi
che Guido viveva ancora, poichè il capo di quella banda nemica
contro cui erasi slanciato riconosciutolo all’atto della mischia, quando
lo vide dal numero de’ suoi atterrato e ferito, lo fece trasportare giù
del monte. Avviatolo poi secretamente nell’interno paese, sperando
più grossa somma pel di lui riscatto lo tenne rinchiuso prigioniero in
un inaccessibile castello, d’onde fermata che fu dopo due mesi la
tregua, spedì un messo al Conte in Arona per trattare della
liberazione del figlio.
«Qual gioja a tale notizia per la famiglia di lui, che sino a quel tempo
sarà pure stata avvolta nel fatale vostro errore?
«Oh sì in essa quanto insperata tanto piu grande e intera fu la
consolazione.
«E in voi?
«In me... oh Dio!... in me, non lo chiedete. Sentii più gravemente il
peso de’ miei mali. Forse se l’avessi invocato quel generoso cuore
non avrebbe abbandonata e respinta un’infelice, priva per cagion
sua del più prezioso de’ sensi. Ma nol volli: una cieca non era più
degna di lui, nè io doveva colla mia presenza rattristare tutti i suoi
giorni. Unica a confortarmi sorse in me la speranza ch’ei mi terrebbe
ognora impressa in seno, e che all’annunzio della cruda sventura
della sua Ingelinda avrebbe versato lagrime sincere. Ciò tolse in
parte l’asprezza de’ miei affanni; si riaprì la vena del pianto, la mente
sollevata potè effondersi in fervidissima preghiera, onde mi sottoposi
più umiliata ai divini decreti, ed aspirai ad una pace che m’era da
prima inconcepibile. Feci riferire allo Zio la mia volontà di essere
rinchiusa in questo Monastero, al quale faceva dono de’ miei beni ed
ove sarei stata ricevuta, sendovi parente la Badessa, e Voi già suora
da più anni, Voi di cui mi risovvenni con tanto affetto.
«Oh amata cugina! — disse Agnese con tal dolcezza che
contraccambiava la manifestazione di quella riconoscente
rimembranza. E aggiunse: «Aveva il conte Guido già fatto ritorno dal
paese nemico, quando voi qui venendo abbandonaste la casa
paterna?
«Egli era atteso di que’ giorni ed io volli evitare la tremenda prova di
saperlo vicino. Mi feci condurre al letto ove morì mia madre, lo baciai
e bagnai di lagrime, indi, dato a tutti un ultimo addio, fra il loro
compianto me ne partii. Il mio sagrificio fu immenso è vero; ma
sapete voi comprendere sorella, l’angoscia del sentirsi d’appresso
un essere che si adora e non potere squarciare le tenebre d’una
perpetua notte per contemplare almeno un istante sul suo viso
l’espressione dell’amore?
Tacque Agnese dal dolore impedita, poi frenando a stento i
singhiozzi rispose «Ah sì m’immagino quanto grave e crudele deve
essere il mancare dell’uso delle pupille tanto necessarie ad ogni atto
della vita, e per cui si scoprono ed ammirano le meraviglie operate
dalla mano del Creatore.
«Talvolta (profferì Ingelinda) mi si affaccia con terrore il pensiero che
dalla oscurità in cui giaccio vivente, abbia a passare a quella della
morte e rimanervi eternamente sepolta.
«Non lo temere, o sconsolata! (rispose l’altra con pietoso
entusiasmo) Verrà il dì, ne son certa, che in premio di tanto soffrire
godrà la vostr’anima dello splendore de’ cieli, e di tutte le sue
beatitudini.
«Oh vorrei solo che mi fosse dato rivedere il caro lume del giorno, e
il sole diffuso raggiante indorare le mie rive ed i monti, vorrei
ricongiungermi a mia madre, e... per colmo di contentezza... ohimè
che dissi?... l’ho perduto per sempre.
Uno scoppio amarissimo di pianto le concesse appena di profferire
quest’ultime parole.
L’estremo raggio del crepuscolo penetrando fra i rami, mesceva al
pallore del volto di lei un’incerta moribonda luce, che le faceva
prendere aspetto d’una larva addolorata, apparsa a gemere in que’
silenzii le colpe del cuore. Agnese asciugandosi tacitamente le
lagrime le offrì il braccio, e dolcemente sollevandola si rinviarono
insieme alle loro romite cellette.
FINE DELL’INGELINDA.
IL BRAVO E LA DAMA
SCENA STORICA