The Sacred Litany of Shah Naqshband (Q) and More - Rev1-AP - Scheherazade Font

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 133

ُ‫ﺳﯾﱠﺔ‬

ِ ‫اَْﻷ َْوَراد ُ اْﻟﻘ ُْد‬


َ ‫ﺷْﯾﺦِ ُﻣَﺣﱠﻣٍد ﺑََﮭﺎِء اﻟ ِدّْﯾِن اﻟﻧﱠْﻘ‬
‫ﺷﺑَْﻧد‬ ‫ِﻟﻠ ﱠ‬
(ُ‫ﺳﱡره‬ َ ّ‫)ﻗُ ِد‬
ِ ‫س‬

Al-Awrad Al-Qudsiyya:

The Sacred Litany of

Shah Naqshband (q)

Free Mobile Friendly Format Ebook PDF: Rev1-AP

© Amin Patel
Please recite
Surah Al Fatiha
for the best of
creation Prophet
Muhammad ‫ ﷺ‬and his
family before using
this ebook.

www.youtube.com/princeamori

Telegram: DhikrNotes
https://t.me/DhikrNotes

Audio (Hizb Qudsiyya):


https://youtu.be/eS5gK3uJZU4

2
Dedication

Oh, blessed Shaykh Shah Naqshband (q), the sage,


Adept of secrets and of tastes refined,
In my heart, your profound signs are engraved,
As talismans1 that bring peace to my mind.

Within the presence of the heart you’ve cleansed,


You etched a love and wisdom time can’t fray,
In every moment, souls with passion sway,
Lost in the sea of whispers from the Way.

My heart, like tender parchment in your hands,


With talismans you craft, infusing life,
In every eye, the gardens seem to dance,
Reflecting images of hearts made right.

In life, you are the pillars of my heart,


A beacon and a cornerstone for soul and secret’s art,
Oh, Shaykh, companion of both joy and strife,
Engraved upon the heart, deserving love and high
regard.

1
To pay homage to Shah “Naqshband” (q), I have put together the Naqsh for select
segments of the Hizb Qudsiyya.
3
‫"َُ َ ْ ُ َ ُ َ ْ َ َْ َ ُ َ َ ُ‬
‫أﻳﻬﺎ ا َﻟﺸﻴﺦ ﺷﺎە ﻧﻘﺸ‪3‬ﻨﺪ اﻟﻤ‪7‬ﺎرك‬
‫ﱠ‬ ‫ُ ﱠ‬ ‫َﻋﺎِﻟُﻢ اﻷ ْ َ‬
‫>ا?ر َوَﺻﺎِﺣﺐ اﻟﺬوِق اﻟﺪِﻗﻴِﻖ‬
‫ْ‬
‫‪ُ َ َ َ ُ َ َ ُ ََْ Mَ J‬‬
‫ِ ‪ IK‬ﻗﻠ ِ‪ NK O‬ﻳﻨﻘﺶ ِإﺷﺎراﺗﻚ اﻟﻌِﻤ‪U‬ﻘﺔ‬
‫ﱠ ََ‬ ‫ُ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫" َ َ‬
‫^ اﻟﺴِﻜﻴﻨﺔ‬ ‫ﻛﻄﻼِﺳٍﻢ ﺗﺠِﻠﺐ ِﻟﺮو ِ ‪K‬‬
‫َ "َ َ ﱠْ َ‬ ‫‪c M َ َ ْJ ُ J‬‬
‫ِ ‪ IK‬ﺣ‪ِa‬ة اﻟﻘﻠِﺐ اﻟِﺬي ﻃﺎﻟﻤﺎ ﻃﻬﺮت‬
‫ََ ْ َ ‪ َُ j ُ َ ً َ M‬ﱠ َ"ْ ﱠَ ُ‬
‫ﻧﻘﺸﺖ ِﺣ‪h‬ﻤﺔ وﺣ‪7‬ﺎ ﻻ ‪َ l‬ﻘﻮى ﻋﻠ‪ِU‬ﻪ اﻟﺰﻣﺎن‬
‫‪ t J‬ﱢ " ْ " َ ْ {َ ‪J‬ﱡ ْ َ ُ َ َ‬
‫ِ ‪s IK‬ﻞ ﻟﺤﻈٍﺔ‪ ،‬ﺗﻬ‪ z‬اﻷرواح ِ~ﺸﻐٍﻒ‬
‫ﱠ‬ ‫ﱠ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫َ َ ٌ ‪َ ْ َ J‬‬
‫ﺗﺎِﺋﻬﺔ ِ ‪ƒ IK‬ﺤ?ﺮ „ﻤﺴﺎِت اﻟﻄ?…†ِﻖ اﻟﺴِﻠ‪ِU‬ﻢ‬
‫َ ‪َ ْ َ َ َJ ْ َ َ َ َ َ َ " M‬‬
‫ﻗﻠ ِ‪ NK O‬ﻛﻮرﻗٍﺔ ﻧﺎِﻋﻤٍﺔ ﺑ‪l ˆ‰‬ﺪ‪l‬ﻚ‬
‫َ َ َ‬ ‫َْ َ ُ ﱠ َ ُ َُ ﱠ‬
‫ﺗﻌﻤﻞ اﻟﻄﻼِﺳﻢ ِﻟﺘ‪7‬ﺚ ِﻓ‪ِU‬ﻪ اﻟﺤ‪U‬ﺎة‬
‫َﻳ {َ َ‪z‬اَءى ‪ Ž‬اﻟَﺠَﻨﺎُن ‪st IJ‬ﱢﻞ َﻋْ‪Jˆ‰‬‬
‫ْ ﱢ•‬ ‫ُِ‪K ِ M َ َ K‬‬
‫ﺲ ﺻﻮَرة اﻟﻘﻠﺐ اﻟُﻤﻄَﻤِ’ˆ‪J‬‬ ‫َﺗْﻌِ• ُ‬
‫ِ‬
‫‪4‬‬
‫‪"ْ" ُ ْ َ ُ t َ { َ َ J‬‬
‫ِ ‪ IK‬ﺣ‪U‬ﺎ ِ ‪ “K‬ﺗ•ﻮن ِ ‪ ŽK‬ﻧﻘﺶ أر”ﺎِن‬
‫َﻣَﻨﺎَرٌة َوُر‪ٌ•M‬ﻦ ِﻟﻠﱡﺮوح َواﻟﱢ—ﱢ‬
‫ْ‬ ‫َ ?َْ َ َ َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫‪J‬‬ ‫ْ‬ ‫َ َ‬
‫˜‪l ،‬ﺎ ﺻﺎِﺣﺐ اﻷﺣﺰاِن واﻟﻔ…?ح‬ ‫‪K‬‬ ‫ِ‬ ‫‪l‬ﺎ ﺷ ‪U‬‬
‫ﺶ َﻋ"‪ š‬اﻟَﻘ‪M‬ﻠﺐ َ›ْﺴَﺘﺤﱡﻖ اﻟُﺤﺐﱠ‬ ‫ٌ‬ ‫ﻧﻘ‬
‫َْ‬
‫ِ‬ ‫َ ﱠ ِْ‬
‫واﻟﺘﻘِﺪﻳ?ﺮ‬
‫;‪April 2023‬‬
‫‪15 Ramadan 1444.‬‬

‫‪Amin Patel‬‬

‫‪5‬‬
(ِ) &َ$%"!ِ $-+,"*ِ

8 7 5%6
3 2
" َ $-+,"*ِ
/. 9ٰ َ َ) ُ " 01

K I َ H, % FG َ D % 2
N"Mَ (َ) &َ$%Lِّ" 01 9 J " E,%0ِ B ٰٓ َ َ % 01 ?ُ) =َّ, ;"َ <
A/@ 3 "

U َ T َ S َ QP< K% َ I َ H, % FGَ
$WVَ) " 9ٰ , " N"Mَ Aَ R َ َ " 01 O0&َ, N"Mَ 9ٰ J " ,
ُ
ُ
` % \ Xِ َ@ &
B b a 1
ٰٓ َ % < ِ <ِّ َ ِ) َ َ % B
R " 0 ?_" & ^ G ٰ ] " 0‫ء‬ YZ " 0
ٰ َ
[Surah Najm]
6
‫ﺴـــــِﻢ ﷲ ُرْوِﺣـــــﻲ ِﺑـــــِﮫ‬ ُ ‫ﺑـــــَﺪْأ‬
ْ ‫ت ِﺑِﺒ‬
‫ﺳـــ ـَﺮاِر‬ْ َ‫ﻒ ا‬ ْ ‫ اِﻟَـــ ــٰﻰ َﻛ‬،‫اْھﺘَـــ ـﺪْت‬
ِ ‫ﺸـــ ـ‬
‫ﺖ ِﻓــــْﻲ‬ َ ‫ َو‬،‫ِﺑﺒَﺎِطِﻨـ ـِﮫ اْﻧﻄَـ ـَﻮْت‬
ُ ‫ﺻـ ـﻠﱠْﯿ‬
،‫اﻟﺜﱠﺎِﻧـــــْﻰ َﻋﻠــــٰﻰ َﺧْﯿــــﺮ َﺧْﻠﻘِــــِﮫ‬
َ‫ﻀـــــــَﻼﻟَﺔ‬ ‫ُﻣــــــــَﺤﱠﻤٍﺪ ﱠﻣـــــــْﻦ َزاَح اﻟ ﱠ‬
32 َ َ ْ
.‫َواﻟﻐﻠْﺖ‬

2
I [first] began in the Name of ALLAH, by Whom, my soul was guided to reveal secrets that were
hidden within. Secondly, I send salutations and prayers upon the Best of His creation
MUHAMMAD, who removed misguidance and that which is wrong and unjust.
3
https://youtu.be/x2erPPy_qys
7
I. Introduction
A. Shah Naqshband and the Naqshbandi Order

Shah Naqshband (q), or Baha'uddin Naqshband Bukhari (q), was the


founder of the Naqshbandi Sufi order, which is one of the most
prominent and influential Sufi orders in the world. It originated in
Central Asia during the 14th century and later spread to other parts of
the Islamic world.

Shah Naqshband (q) was born in Bukhara, which is now present-day


Uzbekistan, in the year 1318, the founder of the Naqshbandi Sufi
order, which is one of the most significant Sufi orders in Islamic
history.
8
Shah Bahauddin Naqshband’s (q) spiritual mentor was Amir Kulal
(q), a respected Sufi master.

The word "Naqshbandi" means "the one who ties" (or the engraver of
the heart, based on a story that ties Shah Naqshband (q) to Shaykh
Abdal Qadir Jilani (q) in the spiritual realm, 150 years after the
latter’s death), referring to the binding of the heart to God. The
Naqshbandi order emphasized the importance of the remembrance of
God and the purification of the heart through spiritual practices, such
as meditation and recitation of the names of God.

Shah Bahauddin Naqshband (q) lived during a tumultuous period in


Islamic history, with the Mongol invasions and the decline of the
Abbasid Caliphate. He witnessed the rise of the Timurid Empire,
which was characterized by political instability and cultural richness.
Despite the political turmoil, Shah Bahauddin Naqshband (q)
remained committed to his spiritual path and continued to teach and
guide his followers.
9
Shah Bahauddin Naqshband (q) died in 1389 at the age of 71. His
legacy continues to inspire millions of Muslims around the world,
and the Naqshbandi order remains one of the most significant Sufi
orders in the Islamic world. His teachings emphasized the importance
of inner spiritual transformation, social responsibility, and the pursuit
of knowledge. He is remembered as a great scholar, teacher, and
spiritual leader who devoted his life to the service of God and
humanity.

B. The significance of Al-Awrad Al-Qudsiyya

The Al-Awrad Al-Qudsiyya (Sacred Litanies) of Shah Naqshband (q)


are a set of prayers, supplications, and invocations practiced within the
Naqshbandi Sufi order; ‫( الأوراد القدسية‬Al-Awrad Al-Qudsiyya) means
"The Sacred Litanies" or "The Holy Invocations" in Arabic. It refers
to specific sets of prayers, supplications, and invocations recited by
practitioners to seek spiritual closeness to Allah and inner purification.
10
II. The Components of Al-Awrad Al-Qudsiyya

Dhikr

Salawat

Dua Quran Verses

Ruhaniyat
Purification
Closing

Muqatta'at Ism Adham Increase Nur

III. The Structure and Recitation of Al-Awrad Al-Qudsiyya


A. Daily practice

“If someone recites this litany every morning, there will be no disputes
within their family, and they will live in harmony and love. A tent of
light will be erected above them, preventing jinn and devils from

11
entering their home. It is reported that whatever good desire one has
when reciting this litany will be granted by the permission of Allah.”4

B. Guidelines for recitation

“Before starting the recitation, one should recite the following:

3 times Salawat al-Sharifa,

5 times Astaghfirullah,

1 time Surah Al-Fatiha,

3 times "Rabbena Atina min ledunke rahmeten ve hayy'ı lena min


emrina rashada”,

‫َرَّبَنا ٓاتَِنا ِمْن َلُدْنَك َرْحَمًة َوَهِّيْئ َلَنا ِمْن َٔاْمِرَنا َرَشًدا‬

(surah kahf)

4
Source Turkish Text: Evrad-ı Behaiyye Tercemesi, Kitap Kalbi Yayıncılık (2015)
12
3 times Surah Al-Ikhlas, and 7 times Salawat al-Sharifa.

Offer the rewards of this recitation to Prophet Muhammad (peace and


blessings be upon him), all the prophets, the companions, the chain of
the Naqshbandi order, and all the believers.

Then, one should perform ablution, face the Qibla, kneel, and begin
the recitation, thinking that all hopes and desires come only from
Allah.”5

IV. The Spiritual Impact of Al-Awrad Al-Qudsiyya


A. Personal transformation

“Hamza bin Shemsad stated that the Great Name (Ism-i-Adham) is


mentioned twice within the litany and shared that he had attempted to
invoke this name 40 times. Each time he intended to declare the
location of this noble name in his book, he found his hand would not

5
ibid
13
move and his tongue became speechless. He understood that he was
not permitted to do so. Sheikh Abu Ahmed said that within the litany,
there is a noble name that unlocks the treasures of heaven and earth.
It was narrated from Muhammad Dimashqi that whoever recites this
litany with a pure intention will be cured of all diseases by the grace
of Allah.

Benefits

In other narrations, it is said that whoever recites this litany will be


granted light, wisdom, and closeness by Allah. They will be protected
from magic, envy, and evil eye, and their troubles and sorrows will be
relieved. A door of honor will be opened for them.

The noble litany can be recited for attracting good and beneficial things
and repelling evil. However, if it is recited for a sinful or harmful
purpose, the prayer will not be accepted, and the reciter will be sinful.
Hamza bin Shemsad, the author of Menbaul Esrar, said that Shah-i
Naqshband (q) stated that the Prophet (peace be upon him) taught him

14
this litany in the spiritual realm. He shared that the Prophet would
teach him every night until he memorized it.”6
B. Connecting with the Divine

The Awrad Al-Qudsiyya of Shah Naqshband (q) is a collection of


practices and themes central to the Naqshbandi Sufi order. These
practices aim to help the seeker attain spiritual purification, a deeper
connection with Allah, and ultimately, closeness to the divine presence.

V. Conclusion
A. The enduring legacy of Awrad Al-Qudsiyya

The renown and widely available Majmuat al Ahzab7 (compiled by


Shaykh Ahmed Ziyaüddin Gümüşhânevî (q) from the late stage of the
Ottoman Empire, an Al Azhar scholar, a Naqshbandi shaykh and a

6
ibid
7
For more information on the Majmuat al Ahzab and the Naqshbandi compiler:
https://youtu.be/KV9Z_9tj_Kg
15
warrior who fought the expansionist Russians) contains the Hizb
Qudsiyya of Shah Naqshband (q), inside the third volume.

While there exist slight variations in the text in other print manuscripts
(as is the general case with litanies), the overall litany is the same.
Multiple manuscripts provide a ruhaniyat closing; historic archives
from private libraries with illuminated versions of the Hizb Qudsiyya
of Shah Naqshband (q) contain an extended version of the Ruhaniyat
closing which has been included in this document, to demonstrate the
richness of the Naqshbandi tapestry of ruhaniyat practices, which may

16
not always be known to the layperson or denied by those with an
atheistic materialistic conception of reality.

The general adage is that those who debate the sanctity and origins of
a Holy Litany and its wide range of practices are denied its openings.

It is to be tasted and experienced, not debated.

C. Embracing the litany for spiritual growth

Ultimately the litany is an expression of slavehood, and a means to


petition the Creator.

It is essential to note that the specific practices and litanies within


branches of the Naqshbandi order vary, as different branches and
teachers have their own sets of invocations. However, some common
themes and practices within the Naqshbandi order can be summarized
as follows:
17
Remembrance of Allah (Dhikr): The practice of Dhikr involves the
repetition of specific phrases or names of Allah to purify the heart,
focus the mind, and remember the divine presence. Dhikr is considered
a central practice in Sufism and helps the seeker attain a higher state
of consciousness.

Invocation of Blessings on the Prophet Muhammad (Salawat): Salawat


are prayers recited by Muslims to seek blessings and peace for the
Prophet Muhammad. It is a way of expressing love and reverence for
the Prophet and seeking his intercession.

Meditation (Muraqaba): Muraqaba is the practice of silent meditation,


where the seeker focuses on the divine presence and aims to achieve a
state of inner stillness and spiritual awareness. This practice is intended
to help the seeker attain a higher level of spiritual realization and
connection with Allah.

18
Spiritual Connection (Rabita): Rabita involves establishing a heart-to-
heart connection with one's spiritual guide, often through visualization
and the recitation of prayers. This practice helps strengthen the bond
between the seeker and their guide and facilitates spiritual growth and
development.

Adherence to the Sharia (Islamic Law) and Sunnah (Prophetic


Traditions): The Naqshbandi order emphasizes the importance of
following the teachings of Islam and the example of the Prophet
Muhammad in daily life. This adherence to the Sharia and Sunnah is
seen as a crucial aspect of spiritual growth and progress on the Sufi
path.
Acknowledgements:

Brothers HaqSaeen786 (litany text), NaqshbandiMuhib7007


(proofreading)

19
‫‪The Litany‬‬

‫﷽"‪%$#‬‬
‫َاللُّٰهَّم َٔاْنَت اْلَمِلُك اْلَحُّي اْلَقُّيْوُم اْلَحُّق اْلُمبِْيُن‪،‬‬
‫َالَِّذْي َلا إِل َٰه إَِّلا َٔاْنَت‪َٔ ،‬اْنَت َربِّـْي‪َ ،‬خَلْقَتنِْي َؤَاَنا‬
‫َعْبُدَك َوَاَنا َعل ٰى َعْهِدَك َوَوْعِدَك َما اْسَتَطْعُت‪،‬‬
‫َاُعْوُذ بَِك ِمْن َشِّر َما َصَنْعُت‪َٔ ،‬اُبْوءُ لََك بِنِْعَمتَِك‬
‫َعَلَّي‪َ ،‬ؤَاُبْوءُ بَِذْۢنبِْي‪َ ،‬فاْغِفْر لِـْي ُذنُْو بِـْي‪َ ،‬ف ِٕانَُّه‬
‫َلا َيْغِفُر الُّذنُْوَب إَِّلا َٔاْنَت َيا َغَّفاُر‪ُ 8.‬سْبَحاَن اللهِ‬

‫‪8‬‬
‫‪In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. O Allah, Thou art the‬‬
‫‪Sovereign, the Ever-Living, the Sustainer, the Manifest Truth, No deity exists but‬‬
‫‪20‬‬
‫ َوَلا‬،‫َواْلَحْمُد لِلِّٰه َوَلا إِل َٰه إَِّلا اللُه َواللُه َٔاْكَبُر‬
‫ ﴿ُهَو‬.‫َحْوَل َوَلا قَُّوَة إَِّلا بِاللِّٰه اْلَعِلِّي اْلَعِظْيِم‬
‫اْلأََّوُل َواْلآِخُر َوالَّظاِهُر َواْلَباِطُن َوُهَو بُِكِّل َشْيٍء‬
َ‫ لُه‬،‫ َلا إِل َٰه إَِّلا اللُّٰه َوْحَدُه َلا َشرْيَك لَُه‬9.﴾‫َعِليٌم‬
‫ َوُهَو اْلَحُّي‬،‫ ُيْحيِْي َوُيِمْيُت‬،‫اْلُمْلُك َولَُه اْلَحْمُد‬
‫الَِّذْي َلا َيُمْوُت بَِيِدِه اْلَخْيُر َوُهَو َعل ٰى ُكِّل َشْيٍء‬

Thee, my Lord and my Creator, Thou hast fashioned me, and I am Thy humble
servant, Bound by Thy covenant and Thy promise, to the best of my ability.
I seek refuge in Thee from the evils of my deeds, Acknowledging Thy bounties upon
me, and confessing my transgressions. Beseech Thee for forgiveness of my sins, for
none can forgive them but Thee, O Magnanimous Redeemer.
9
Subhan Allah (glory be to Allah), Alhamdulillah (all praise and thanks be to Allah),
La ilaha illallah (there is no god but Allah), Allahu Akbar (Allah is the greatest), and
there is no power or strength except in Allah, the Exalted, the Great. He is the First
and the Last, the Manifest and the Hidden, and He has knowledge of all things.

21
‫ ُسْبَحاَنَك‬،‫ ُسْبَحاَنَك َيا َعِظْيَم اْلُمَعَّظِم‬10.‫َقِدْيٌر‬
‫ ُسْبَحاَنَك‬،‫ ُسْبَحاَنَك َيا َباِعُث‬،‫َيا َقُّيْوَم اْلُمَكَّرِم‬
‫ ُسْبَحاَنَك َيا‬،‫ ُسْبَحاَنَك َيا ُمْقَتِدُر‬،‫َيا َواِرُث‬
‫ ُسْبَحاَنَك َيا َباِعَث َمْن‬،‫َعالَِم الِّسِّر َواْلَخِفَّياِت‬
‫ ُسْبَحاَنَك َيا َمْعُبْوَد‬،‫فِى اْلَجَدالَِة اْلُمْسَمَكاِت‬
ِ‫ ُسْبَحاَنَك َيا ُمَقِّدَر اْلَوْجد‬11،‫َجِمْيِع اْلَخَلائِِق‬

10
There is no god but Allah, alone without partner. To Him belongs the sovereignty,
and to Him belongs all praise. He gives life and causes death, and He is the Living,
who never dies. In His hand is all goodness, and He is capable of all things.
11
Glory be to You, O Mighty and Supreme, Glory be to You, O Everlasting and
Honored, Glory be to You, O Creator, Glory be to You, O Inheritor, Glory be to You,
O Omnipotent, Glory be to You, O Knower of the secrets and the unseen, Glory be to
You, O Creator of those in the tumultuous seas, Glory be to You, O Worshiped by all
creatures.

22
‫ ُسْبَحاَنَك َيا َمْن َّلا َتْطَرُٔا َعَلْيِه‬،‫َوالَّصَوافِِق‬
،‫ ُسْبَحاَنَك َيا ُمَكِّوَن اْلأَْزِمَنِة َواْلأَْوَقاِت‬،‫اْلآَفاُت‬
‫َعَلا َقْدُرَك َوَتَعالَْيَت َعَّما َيُقْوُل الَّظالُِمْوَن ُعُلًّوا‬
‫ ُسْبَحاَنَك‬،‫ ُسْبَحاَنَك َيا ُمْعتَِق الِّرَقاِب‬.‫َكبِْيًرا‬
‫ ُسْبَحاَنَك َيا َحُّي َيا َقُّيْوُم‬،‫َيا ُمَسبَِّب اْلأَْسَباِب‬
‫ ُسْبَحاَنَك َيا إِل ِٰهْي َو إِل َٰه‬،‫الَِّذي َلا َيُموُت‬
‫ َوَفَّضْلَتَنا َعل ٰى‬،‫ َخَلْقَتَنا َرَّبَنا بَِيِدَك‬13.12‫النَّاُسْوِت‬
12
"Alam-i-Nasut" and "Alam-i-Mulk" are used interchangeably to refer to the physical
world or the realm of material existence. In some Islamic schools of thought, the term
"Alam-i-Mulk" is used specifically to refer to the earthly realm, while "Alam-i-Nasut"
is used more broadly to include all physical and material realities.
13
Glory be to You, O Determiner of Existence and Coincidences. Glory be to You, O
One upon whom calamities do not descend. Glory be to You, O Creator of times and
epochs, Exalted is Your might and elevated above what the oppressors say. Glory be
to You, O Redeemer of captives. Glory be to You, O Causer of causes. Glory be to
23
‫ َولََك‬،ُ‫ َفَلَك اْلَحْمُد َوالنَّْعَماء‬،‫َكثِْيٍر ِّمْن َخْلِقَك‬
،‫ َتَباَرْكَت َرَّبَنا‬،ُ‫الَّطْوُل َواْلآَماءُ َواْلآَلاء‬
‫ َاللُّٰهَّم َٔاْنَت‬14.‫ َنْسَتْغِفُرَك َوَنتُوُب إِلَْيَك‬،‫َوَتَعالَْيَت‬
‫ َؤَاْنَت اْلآِخُر َفَلا َشْيَء‬،‫اْلأََّوُل َفَلا َشْيَء َقْبَلَك‬
‫ َؤَاْنَت‬،‫ َؤَاْنَت الَّظاِهُر َفَلا َشْيَء ُيْشبُِهَك‬،‫َبْعَدَك‬
‫ َؤَاْنَت اْلَواِحُد بَِلا‬،‫اْلَباِطُن َفَلا َشْيَء َيَراَك‬
‫ َؤَاْنَت اْلُمَدبُِّر بَِلا‬،‫ َؤَاْنَت اْلَقاِدُر بَِلا َوِزْيٍر‬،‫َكثِْيٍر‬
You, O Living One, O Eternal Sustainer, who does not die. Glory be to You, O my
God, and the God of the physical world.
14
You have created us, our Lord, with Your hands, and favored us over many of Your
creations. To You belong praise and blessings, and to You belong length of days,
safety, and grace. Blessed be our Lord, and exalted are You. We seek Your
forgiveness and turn to You in repentance.

24
‫ ﴿قُِل َاللُّٰهَّم َمالَِك اْلُمْلِك تُْؤ تِى اْلُمْلَك‬15.‫ُمِشْيٍر‬
‫ َوتُِعُّز َمْن‬،ُ‫َمْن َتَشآءُ َوَتْنِزُع اْلُمْلَك ِمَّمْن َتَشآء‬
‫ إِنََّك َعل ٰى‬،‫َتَشآءُ َوتُِذُّل َمْن َتَشآءُ بَِيِدَك اْلَخْيُر‬
‫ تُْو لُِج الَّلْيَل فِى النََّهاِر َوتُْو لُِج‬.‫ُكِّل َشْيٍء َقِدْيٌر‬
‫ َوتُْخِرُج اْلَحَّي ِمَن اْلَميِِّت‬،‫النََّهاَر فِى الَّلْيِل‬
ُ‫ َوَتْرُزُق َمْن َتَشآء‬،‫َوتُْخِرُج اْلَميَِّت ِمَن اْلَحِّي‬
‫ ُسْبَحاَنَك َيا َمِن اْحَتَجَب‬16.﴾‫بَِغْيِر ِحَساٍب‬
15
O Allah, You are the First, so there is nothing before You, and You are the Last, so
there is nothing after You. You are the Manifest, so nothing resembles You, and You
are the Hidden, so nothing perceives You. You are the One without multiplicity, the
All-Powerful without an assistant, and the Disposer of affairs without consultation.
16
Say, "O Allah, Owner of Sovereignty, You give sovereignty to whom You will and
You take sovereignty away from whom You will. You honor whom You will and You
humble whom You will. In Your hand is [all] good. Indeed, You are over all things
competent. You cause the night to enter the day, and You cause the day to enter the
25
‫ ُسْبَحاَنَك َيا َمْن‬،‫فِى اْلأُْول ٰى َعْن َجِمْيِع اْلَوٰرى‬
‫ ُسْبَحاَنَك َيا َمالَِك‬،‫َتَرّٰدى بِاْلَوَقاِر َواْلِكْبِرَياِء‬
‫ ُسْبَحاَنَك َيا َمْن َتَعَّزَز بِاْلُقْدَرِة‬،‫َجِمْيِع اْلأَْشَياِء‬
‫ َوَيا َمْن َّيْعَلُم َما فِى الَّضَواِحي الَّسْبِع‬،‫َواْلُعل ٰى‬
‫ َوَيا َمْن َّيْعَلُم َما َيَتَلْجَلُج فِي‬،‫َواْلُحْسنى‬
17 ِ َٔ ْ
‫ض‬
َ ‫و‬
ْ ‫ر‬
ُ ‫ع‬
ُ ْ
‫ل‬ ‫ا‬ ‫ف‬
َ ‫ر‬
َّ ‫ش‬
َ ‫ن‬
ْ ‫م‬
َ ‫ا‬‫ي‬َ ‫و‬
َ ، ‫ء‬ ‫ا‬‫ش‬َ ‫ح‬
ْ ‫ا‬‫ل‬ ‫الُّصُدْوِر َوا‬
‫ ُسْبَحاَنَك َيا َمْن َّيْعَلُم َما‬،‫َعَلى اْلُمُدِن َواْلُقٰرى‬
night; and You bring the living out of the dead, and You bring the dead out of the
living. And You provide for whom You will without account."
17
Glorious are You, O You who is veiled from all creation in the beginning, Glorious
are You, O You who descend with dignity and pride, Glorious are You, O Owner of
all things, Glorious are You, O You who is exalted by power and supremacy, O You
who knows what is in the seven surroundings and the best, and O You who knows
what stirs within the hearts and the insides.
26
‫ ُسْبَحاَنَك َيا َمْن َتَعال ٰى‬،‫َتْحَت اْلَجُبْوِب َوالثَّٰرى‬
‫ َلا َرَّب‬،‫ َتَباَرْكَت َوَتَعالَْيَت‬،‫َولَُطَف َعْن َٔاْن ُّيٰرى‬
‫ َاللُّٰهَّم َٔاْنَت اْلُمْنِعُم‬18.‫ َوَلا َقاِهَر ِسَواَك‬،‫َغْيُرَك‬
‫ َؤَاْشَهُد َٔانََّك َٔاْنَت‬.‫اْلُمَفِّضُل اْلُمِقْيُل الَّشُكْوُر‬
‫ َٔاْنَت َربِّـْي َوَرُّب ُكِّل‬،‫اللُّٰه الَِّذْي َلا إِل َٰه إَِّلا َٔاْنَت‬
‫ َعالُِم اْلَغْيِب‬،‫ض‬
ِ ‫ َفاِطُر الَّسٰمَواِت َواْلأَْر‬،‫َشْيٍء‬
﴾ٰ‫ ﴿ط ٰه‬.‫َوالَّشَهاَدِة اْلَعِلُّي اْلَكبِْيُر اْلُمَتَعاِل‬

18
And O You who has honored the lands over the cities and the villages, Glorious are
You, O You who knows what is beneath the clumps of soil and the earth, Glorious are
You, O You who is exalted and too subtle to be seen. Blessed are You and exalted,
there is no lord but You, and no subduer except You.

27
‫س﴾ ﴿ٰحٓمٓعٓسٓق﴾ ﴿َمَرَج‬ ٓ ٰ‫س﴾ ﴿ي‬ ٓ ٰ ‫﴿ط ٰٓسٓم﴾ ﴿ط‬
19
.﴾‫ َبْيَنُهَما َبْرَزٌخ َّلا َيْبِغَياِن‬.‫اْلَبْحَرْيِن َيْلَتِقَياِن‬
‫ َلا َتأُْخُذُه‬،‫﴿َاللُّٰه َلا إِل َٰه إَِّلا ُهَو اْلَحُّي اْلَقُّيْوُم‬
‫ لَُه َما فِى الَّسٰمَواِت َوَما فِى‬،‫ِسَنٌة َّوَلا َنْوٌم‬
،‫ َمْن َذا الَِّذْي َيْشَفُع ِعْنَدُه إَِّلا بِ ِٕاْذنِِه‬،‫ض‬ ِ ‫اْلأَْر‬
‫ َوَلا ُيِحْيُطْوَن‬،‫َيْعَلُم َما َبْيَن َٔاْيِديِهْم َوَما َخْلَفُهْم‬
‫ َوِسَع ُكْرِسُّيُه‬،‫بَِشْيٍء ِّمْن ِعْلِمِه إَِّلا بَِما َشاَء‬
19
O Allah, You are the Bestower of Blessings, the Most Generous, the Sustainer, and
the Appreciative. And I bear witness that You are Allah, there is no god but You. You
are my Lord and the Lord of everything, the Creator of the heavens and the earth, the
Knower of the unseen and the seen, the Most High, the Great, and the Supreme.
"Taha", "Ta-Seen-Meem", "Ta-Seen", "Yaseen", "Ha-Meem-Ain-Seen-Qaf".
"He let loose the two seas, they meet together, between them is a barrier which they do
not transgress.

28
‫ َوُهَو‬،‫ َوَلا َيُؤْوُدُه ِحْفُظُهَما‬،‫ض‬
َ ‫الَّسٰمَواِت َواْلأَْر‬
ٰ‫ ٰحٓم ٰحٓم ٰحٓم ٰحٓم ٰحٓم حٓم‬20.﴾‫اْلَعِلُّي اْلَعِظْيُم‬
‫َفَعَلْيَنا َلا‬ ،‫ ُحَّم اْلأَْمُر َوَجاَء النَّْصُر‬،‫ٰحٓم‬
‫اللِه اْلَعِزيِز‬ ‫ ﴿ٰحٓم َتْنِزيُل اْلِكَتاِب ِمَن‬.‫ُيْنَصُرْوَن‬
‫اْلَعِليِم * َغافِِر الَّذْۢنِب َوَقابِِل التَّْوِب َشِدْيِد‬
‫اْلِعَقاِب ِذي الَّطْوِل َلا إِل َٰه إَِّلا ُهَو إِلَْيِه‬
‫ َوَيْحُكُم‬،‫ َيْفَعُل اللُه َما َيَشاءُ بُِقْدَر تِِه‬.﴾‫اْلَمِصْيُر‬
20
Allah, there is no god but Him, the Ever-Living, the Sustainer of [all] existence.
Neither drowsiness overtakes Him nor sleep. To Him belongs whatever is in the
heavens and whatever is on the earth. Who is it that can intercede with Him except by
His permission? He knows what is [presently] before them and what will be after
them, and they encompass not a thing of His knowledge except for what He wills. His
Kursi extends over the heavens and the earth, and their preservation tires Him not.
And He is the Most High, the Most Great.

29
‫ َوَلا ُمَناِزَع لَُه فِي َجَبُرْو تِِه َوَلا‬،‫َما ُيِرْيُد بِِعَّز تِِه‬
ِ،‫ ُسْبَحاَن اللِه َو بَِحْمِده‬21.‫َشِرْيَك لَُه فـْي ُمْلِكِه‬
ْٔ‫َلا قَُّوَة إَِّلا بِاللِّٰه َما َشآَء اللُه َكاَن َوَما لَْم َيَشا‬
،‫ َاْعَلُم َاَّن اللَه َعل ٰى ُكِّل َشْيٍء َقِدْيٌر‬،‫لَْم َيُكْن‬
‫ الَّلُهَّم‬22.‫َؤَاَّن اللَّٰه َقْد َٔاَحاَط بُِكِّل َشْيٍء ِعْلًما‬
‫ َوَعافَِنا‬،‫ َوَلا تُْهِلْكَنا بَِمثَُلاتَِك‬،‫َلا َتْقتُْلَنا بَِغَضبَِك‬
21
Ha Meem, Ha Meem, Ha Meem, Ha Meem, Ha Meem, Ha Meem, Ha Meem, the
matter has settled and the victory has come, so they will not be helped. (Ha Meem, the
revelation of the Book is from Allah, the Mighty, the Knowing, * The Forgiver of sin,
the Acceptor of repentance, the Severe in punishment, the Owner of abundance, there
is no god but He; to Him is the destination). Allah does what He wills with His power,
and He decrees what He wants with His might, and there is no one to dispute with
Him in His dominion, nor is there any partner for Him in His sovereignty.
22
Glory be to Allah and praise to Him, there is no power except with Allah. Whatever
Allah wills happens, and whatever He does not will does not happen. I know that
Allah is capable of everything, and that Allah has encompassed everything with His
knowledge.

30
،‫س‬ِ ‫ ُسْبَحاَن اللِه اْلَمِلِك اْلُقُّدْو‬،‫َقْبَل ٰذلَِك‬
‫ ُسْبَحاَن‬،‫ُسْبَحاَن اللِه ِذى اْلُمْلِك َواْلَمَلُكْوِت‬
‫ِذي اْلِعَّزِة َواْلَعَظَمِة َواْلَهْيَبِة َواْلُقْدَرِة َواْلِكْبِرَياِء‬
‫َواْلَجَلاِل َواْلَجَماِل َواْلَكَماِل َواْلَبَقاِء َوالُّسْلَطاِن‬
‫ ُسْبَحاَن اْلَمِلِك اْلَحِّي الَِّذْي َلا َيَناُم‬،‫َواْلَجَبُرْوِت‬
،‫ ُسُّبْوٌح قُُّدْوُس‬،‫ َٔاَبًدا َباقًِيا َدائًِما‬،‫َوَلا َيُمْوُت‬
‫ الَّلُهَّم َعلِّْمَنا ِمْن‬23.‫َرُّبَنا َوَرُّب اْلَمَلائَِكِة َوالُّرْوِح‬
23
O Allah, do not destroy us with Your anger, and do not annihilate us with Your
wrath. Pardon us before that happens. Glorified is Allah, the Sovereign, the Holy.
Glorified is Allah, the Possessor of the kingdom and the dominion. Glorified is He
who has the honor, greatness, awe, power, majesty, glory, beauty, perfection, eternity,
authority, and omnipotence. Glorified is the Ever-Living King who neither sleeps nor
dies, everlasting, eternal, and enduring. Holy and perfect is our Lord, the Lord of the
angels and the Spirit.

31
‫ َوَفِّهْمَنا َعْنَك َوَقلِّْدَنا بَِصْمَصاِم‬،‫ِعْلِمَك‬
،‫ َولََك َذاِكًرا‬،‫ َاللُّٰهَّم اْجَعْلَنا لََك َشاِكًرا‬،‫َنْصِرَك‬
‫ َو إِلَْيَك‬،‫ َولََك ُمْخبًِتا‬،‫ َولََك ِمْطَواًعا‬،‫َولََك َراِهًبا‬
ِ ْ َّ 24 ِ
‫ َواغسْل‬،‫ اللُهَّم َتَقَّبْل َتْوَبَتَنا‬.‫َٔاَّواًها ُّمنْيًبا‬
‫ َواْسُلْل َسِخْيَمَة‬،‫ َوَسِّدْد َمَقاِولََنا‬،‫َحْوَبَتَنا‬
‫ َؤَاْذِهِب الَّدَخَل َوالَّراَن َواْلِاْحَنَة ِمْن‬.‫ُصُدْوِرَنا‬
‫ الَّلُهَّم إِنَّا َنُعوُذ بَِك ِمْن ُجَداِع‬25.‫قُُلْو بَِنا‬

24
O Allah, teach us from Your knowledge, grant us understanding from You, and
make us follow the example of Your support. O Allah, make us grateful to You,
remembering You, devoted to You, obedient to You, humble before You, and turning
to You in repentance.
25
O Allah, accept our repentance, cleanse our sins, guide our speech, and remove the
ill feelings from our hearts. Eradicate the impurities, the rust, and the distress from our
hearts.
32
‫اْلُفّجاِة‪َ ،‬وَحْرِق اْلَمانُوَسِة * َوِمَن اْل ِٕاْلَحاِد َواْلِفَّرِة‬
‫‪26‬‬
‫َوِمَن اْلَجَم َواْلَعَنِة َوِمَن اْلأُُموِر اْلُمَطَّهَراِت"‬
‫الَّلُهَّم اْقِسُم لََنا ِمْن َخْشَيتَِك َما َتُحوُل بِِه َبْيَنَنا‬
‫َوَبْيَن َمَعاِصيَك‪َ ،‬وِمْن َطاَعتَِك َما تُْدِخُلَنا‬
‫س‪َ ،‬وِمَن اْلَيِقيِن َما‬‫َوتَُبلُِّغَنا بِِه إِلى َحِضيَرِة اْلُقْد ِ‬
‫تَُهِّوُن بِِه َعَلْيَنا ُمِصيَباِت الُّدْنَيا َواْلآِخَرِة‬
‫َواْحُشْرَنا َمَع َخْيِر اْلأََشاِوِن‪َ ،‬وَمتِّْعَنا بِأَْسَماِعَنا"‬

‫‪26‬‬
‫‪O Allah, we seek refuge in You from the mischief of the wicked, the burning of the‬‬
‫‪cursed, from deviation and division, from the harm and the curse, and from the impure‬‬
‫‪matters.‬‬
‫‪33‬‬
‫ َوَمْوتَُنا َعَلى َما‬27،‫َؤَاْبَصاِرَنا َوقَُّو تَِنا َما َٔاْحَيْيَتَنا‬
‫ َواْجَعُل َفأََرَنا َعَلى‬،‫ َواْجَعْلُه اْلَواِرَث ِمًنا‬،‫َٔاْحَيْيَتَنا‬
‫ َواْغِفْر‬،‫ َواْنُصْرَنا َعَلى َمْن َعاَداَنا‬،‫َمْن َظَلَمَنا‬
،‫ َواْشِف َمْرَضاَنا‬،‫ واْكِشُف َزَواَياَنا‬،‫َخَطاَياًنا‬
‫ َواْرَحْم َنا‬،‫ض َٔاْوَطاَرَنا‬ ِ ‫ َواْق‬،‫َوَنَوْر ُجوُشوَشَنا‬
‫ َوَلا َتْجَعِل اْلَعاِجَلَة اْكَبَر َهِّمَنا َوَلا َمْبَلَغ‬،‫ِجَلْيَنا‬
،‫ َوَلا َتْجَعْل ُمِصيَبَتَنا فِي ِدينَِنا َوُدْنَياَنا‬،‫ِعْلِمَنا‬

27
O Allah, grant us fear that which prevents us from disobeying You, and from Your
obedience that which will admit us and take us to the sanctuary of holiness. Grant us
the certainty that will lighten for us the afflictions of this world and the hereafter, and
gather us with the best of people. And bless us with the enjoyment of our hearing, our
sight, and our strength as long as You keep us alive.
34
،‫َوَلا تَُسلِّْط َعَلْيَنا بُِذنُو بَِنا َمْن َلا َيْرَحُمَنا َواْرُزْقَنا‬
‫َؤَاْنَت َاْرَحُم الَّراِحِميَن * اللُهَّم إنَّا َنْسالَك‬
ُ َٔ ِ َّ 28

‫ َوَتُكْم بَِها‬،‫َرْحَمٌة ِمْن ِعْنِدَك تُْهِدى بَِها َرْوَعَنا‬


‫ َوَتْشِفي بَِها‬،‫ َوَتْجَمُع بَِها َشْمَلَنا‬،‫َشْعَتَنا‬
‫ َوتُْلِهُمَنا‬،‫ َوتَُزِكي بَِها َٔاْعَمالََنا َؤَاْوَقاتَِنا‬،‫َمِرْيَضَنا‬
ِ ِ
‫بَِها ُرْشَدَنا اللُهَّم إنَّا َنْسالَك بَصَمَدا نَّيتَك‬
ِ ُ َٔ ِ َّ 29

28
And let our death be upon what You have revived us upon, and make it inherited
from us. Take revenge for us on those who have wronged us, and support us against
those who are hostile to us. Forgive our mistakes, uncover our hidden faults, heal our
sick, enlighten our darkness, fulfill our needs, have mercy on our weakness, and do
not make our immediate concerns our greatest worry nor the limit of our knowledge.
Do not cause our affliction to be in our religion and our world, and do not give power
over us, due to our sins, to those who will not have mercy on us. Provide for us, and
You are the Most Merciful of those who show mercy.
29
O Allah, we ask for mercy from You that calms our fears, unites our divisions,
brings us together, heals our sick, purifies our deeds and our time, and inspires us with
guidance.
35
‫ َو بِِعَّز تَِك اْلَباِهَرِة‬،‫َو بَِوْحَدانَِّيتَِك َو بَِفْرَدانَِّيتَِك‬
‫َو بَِرْحَمتَِك اْلَواِسَعِة َٔاْن َتْجَعَل لََنا نُوًرا فِي‬
‫ َونُوًرا فِي َٔاْجَدائَِنا الله‬،‫َمَساِمِعَنا َونُوًرا فِي َٔاْعُينَِنا‬
‫الَّرِحيُم ِعْنَد الَّساِم َحْسُبَنا اللُه الَّروُف ِعْنَد‬
‫ َونُوًرا‬،‫اْلَمْسَئَلِة فِي اْلَجَدِث " َونُوًرا فِي قُُلو بَِنا‬
‫ َونُوًرا ِمْن َبْيِن‬،‫فِي َحَواتَِنا َونُوًرا فِي َنَسِمَنا‬
‫ َوٓاتَِنا‬، ‫ الَّلُهَّم ِزْدَنا ِعْلًما َونُوًرا َوِحْلًما‬30 * ‫َٔاْيِديَنا‬

30
O Allah, we ask You by Your absolute self-sufficiency, Your oneness, Your
uniqueness, Your manifest power, and Your vast mercy, to grant us light in our ears
and light in our eyes, and light in our foreheads, O the Most Merciful. Provide us with
Your sufficiency, O the Most Compassionate, when we are faced with difficulties.
Grant us light in our hearts, light in our homes, light in our breaths, and light before
us.
36
،‫اللُه لِِدينَِنا‬ ‫نِْعَمًة َظاِهَرٌة َو نِْعَمٌة َباِطَنٌة َحْسُبَنا‬
‫الَكِريُم لَِما‬ ‫ َحْسُبَنا اللُه‬،‫َحْسُبَنا اللُه لُِدْنَياَنا‬
،‫َٔاَمَّمَنا َحْسُبَنا اْلَحِليُم اْلَقِوى لَِمْن َبَغى َعَلْيَنا‬
‫َحْسُبَنا اللُه الَّشِديُد لَِمْن َكاَدَنا بُِسوٍء َحْسُبَنا‬
‫َحْسُبَنا اللُه اْلَكِريُم ِعْنَد اْلِحَساِب َحْسُبَنا اللُه‬
‫الَّلِطيُف ِعْنَد اْلِميَزاِن َحْسُبَنا اللُه الَحكيُم‬
ِ ْ 31

‫ِعْنَد اْلَجنَِّة َوالنَّاِر َحْسُبَنا اللُه اْلَقِديُر ِعْنَد‬

31
O Allah, increase us in knowledge, light, and forbearance, and grant us both
apparent and hidden blessings. Allah is sufficient for us in our religion, sufficient for
us in our world, sufficient for us in what lies before us. The Generous Allah is
sufficient for us, and the Forbearing, the Strong, is sufficient for us against those who
oppress us. Allah, the Severe, is sufficient for us against those who plot evil against us.
Allah, the Generous, is sufficient for us at the time of reckoning, and Allah, the Subtle,
is sufficient for us at the balance.
37
‫ َعَلْيِه‬،‫الَّصَراِط َحْسبَِي اللُه َلا إِلَه إَِّلا ُهَو‬
ً‫ش اْلَعِظيِم * َمْرَحًبا َمْرَحبا‬ِ ‫َتَوَّكْلُت َوُهَو َرُّب اْلَعْر‬
* ‫بِالَّصباح" َو بِاْلَيْوِم اْلَجِديِد‬
‫َو بِاْل ِٕاَّياِن‬ 32

‫َو بِالَفْيَنِة الَّسِعيِد َو بِالَّسافِِر َوالَّشِهيِد اْكتُْب لََنا‬


‫َما َنُقوُل بِْسِم اللِه اْلَحِميِد اْلَمِجيِد الَّرفِيِع‬
* ‫اْلَوُدوِد اْلُمِحيِط اْلَفَعاِل فِي َخْلِقِه لَِما ُيِريُد‬

32
Allah, the Wise, is sufficient for us at the presence of Paradise and Hellfire. Allah,
the Capable, is sufficient for us at the path. Allah is sufficient for me, there is no god
but He, upon Him I rely, and He is the Lord of the Great Throne. Welcome, welcome
to the morning and the new day.
38
‫ َٔاْصَحْبَنا بِالَّلِه‬، ‫َوُهَو َٔاْقَرُب إِلَْيِه ِمْن َحْبِل اْلَوِريِد‬
* ‫مْؤِمًنا َو بِِلَقائِِه ُمَصِّدًعا َو بُِحَّجتِِه ُمْعَتِرًفا‬
33

‫ َوَعَلى اللِه‬،‫َو لِِسَوى الَّلِه فِي اْلأُلُوِهَّيِة َجاِحًدا‬


ۚ ‫ُمَتَوِكَلا نُْشِهُد اللَه َونُْشِهُد َمَلائَِكَتُه َوُكتَُبُه‬
‫َؤَاْنبَِياَنُه َوَحَمَلَة َعْرِشِه بِأَنَُّه ُهَو اللُه الَِّذي َلا إِلََه‬
‫ َوَنْشَهُد َٔاَّن‬،‫ َوْحَدُه َلا َشِريَك لَُه‬،‫إَِّلا ُهَو‬
‫ َؤَاَّن اْلَجنََّة َحٌّق َوالنَّاَر‬،‫ُمَحَّمًدا َعْبُدُه َوَرُسولُُه‬

33
And with certainty and the fortunate moment, and with the traveler and the witness,
write for us what we say in the name of Allah, the Praiseworthy, the Glorious, the
Exalted, the Loving, the Encompassing, the Effective in His creation for what He
wills. And He is closer to it than the jugular vein. May Allah accompany us as a
believer, meeting Him with anticipation, and confessing with His argument.
39
َ ‫ َؤَاَّن اْلَحْو‬،‫َحٌّق‬
،‫ َؤَاَّن الَّشَفاَعَة َحٌّق‬،‫ض َحٌّق‬
34

‫ َؤَاَّن‬،‫ َوَوْعَدَك َحٌّق‬،‫َؤَاَّن ُمْنَكًرا َوَنكيًرا َحٌّق‬


‫ َؤَاَّن الَّلَه َيْبَعُث َمْن‬،‫الَّساَعَة ٓاتَِيٌة َلا َرْيَب فِيَها‬
‫َنُموُت‬ ‫ َعَلى َذلَِك َنْحَيى َوَعَلْيِه‬،‫فِي اْلُقُبوِر‬
‫ َوَلا َنَرى َعَذاًبا إِْن َشاَء اللُه‬،‫َوَعَلْيِه نُْبَعُث َغًدا‬
َ‫ َفاْغِفْر لَنا‬،‫ الَّلُهَّم إِنََّنا َظَلْمَنا َٔاْنُفَسَنا‬35* ‫َتَعالَى‬

34
And we strive against anything other than Allah in divinity, and rely on Allah. We
bear witness to Allah and His angels, His books, His prophets, and the bearers of His
Throne, that He is Allah, there is no god but He, alone without any partner. And we
bear witness that Muhammad is His servant and His messenger, and that Paradise is
true, and the Hellfire is true, and that the Pool is true, and that the intercession is true.
35
And that Munkar and Nakir are true, and Your promise is true, and that the Hour is
coming, there is no doubt about it, and that Allah will resurrect those in the graves.
Upon this, we live, and upon this, we die, and upon this, we will be resurrected
tomorrow. And we shall not see punishment if Allah, the Exalted, wills it.
40
‫ َف ِٕانَُّه َلا َيْغِفُرُهَما إَِّلا‬،‫َٔاْوَزاَرَنا اْلَكَبائَِر َوالَّلَمَم‬
‫ َف ِٕانَُّه َلا َيْهِدي‬،‫َٔاْنَت َواْهِدَنا ل ِأَْحَسِن اْلأَْخَلاِق‬
‫ َواْلَخْيُر ُكُّلُه‬،‫ل ِأَْحَسنَِها إَِّلا َٔاْنَت لََّبْيَك َوَسْعَدْيَك‬
‫ َنْسَتْغِفُرَك َوَنتُوُب إِلَْيَك ٓاَمنَّا اللُهَّم بَما‬،‫بَِيِدَك‬
ِ َّ 36

‫َٔاْرَسْلَت ِمْن َرُسوٍل َوٓاَمنَّا الَّلُهَّم بَِما َٔاْنَزْلَت ِمْن‬


،‫ِكَتاٍب َفَصَّدْقَنا الَّلُهَّم اْملأُ َٔاْوُجَهَنا ِمْنَك َحَياًء‬
‫ الَّلُهَّم اْجَعْلَنا لَُهوما‬37.‫َوقُُلوَبَنا ِمْنَك ُحُبوًرا‬
36
O Allah, we have wronged ourselves, so forgive us our major and minor sins, for
none can forgive them except You. Guide us to the best of manners, for none can
guide us to the best of them except You. We respond to Your call and seek Your
happiness, and all goodness is in Your hands. We seek Your forgiveness and turn to
You in repentance. We believe in You.
37
O Allah, for every messenger You have sent, we have believed. O Allah, for every
book You have revealed, we have confirmed its truth. O Allah, fill our faces with
modesty from You, and our hearts with joy and contentment from You.
41
‫ َوَلا َتْجَعْلَنا َضنِياًنا َوُعْمَياًنا َوَنِميًما‬،‫َوَظْلًفا‬
ِ ِ ُ َّ 38 ِ
‫َوَنَفاًجا َوَداحًسا اللُهَّم إنَّا َنُعوذ بَك مَن‬
‫ َوِمَن اْلُعتُو َواْلَخْطُرَبَة‬،‫اْلَهْبَرَمِة َواْلَجاَوِة‬
‫ َوالَّرَماِء‬،‫َواْلَخْيُلولَِة َواْلَفْيَهِج َوالَّرْتِع َواْلَعْتِل‬
‫ الَّلُهَّم‬39‫ َواْلَمِعيَشِة الَّضْنَكاِء‬،‫َواْلِفْتَنِة الَّدْهَماِء‬
،‫ َؤَاْوَسَطُه َفَلاًحا‬،‫اْجَعْل َٔاَّوَل َيْوِمَنا َهَذا َصَلاًحا‬
‫ َؤَاْوَسَطُه‬،‫َوٓاِخَرُه َنَجاًحا الَّلُهَّم اْجَعْل َٔاَّولَُه َرْحَمٌة‬

38
O Allah, make us supportive and helpful to others, and do not make us gossips,
blind followers, talebearers, hypocrites, or troublemakers.
39
O Allah, we seek refuge in You from confusion and ignorance, from arrogance and
boastfulness, from betrayal and hypocrisy, from recklessness and heedlessness, from
stubbornness and laziness, from affliction and calamitous trials, and from a wretched
and miserable life.
42
‫ الَّلُهَّم اْرُزْقَنا ِمَن‬40* ‫ َوٓاِخَرُه َتْكِرَمٌة‬،‫َزَهاَدًة‬
‫ َوِمَن الِّرْزِق‬،‫ َوِمَن اْلُعْمِر َٔاْسَعَدُه‬،‫ش َٔاْرَغَدُه‬
ِ ‫اْلَعْي‬
‫ َواْحُلُم َعَلْيَنا‬،‫َٔاْوَسَمُه الَّلُهَّم اْعُف َعنَّا بَِعْفِوَك‬
َ‫ لا‬،‫ الَّلُهَّم َو بَِحْمِدَك‬41‫بَِفْضِلَك ُسْبَحاَنَك‬
‫ َاْنَت َكَما َاْثَنْيَت َعَلى‬،‫ٔاْحيِي َتَناًء َعَلْيَك‬
‫ َوَلا ُيْهَزُم ُجنُدَك‬،‫َنْفِسَك َعَّز َجاُرَك َوَجٌل َفَناُؤَك‬
‫ َوَلا إلََه َغْيُرَك الُسْبَحاَنَك َما‬،‫َوَلا ُيْخَلُف َوْعُدَك‬

40
O Allah, make the beginning of this day righteousness, its middle prosperity, and its
end success. O Allah, make its beginning mercy, its middle asceticism, and its end
honor.
41
O Allah, grant us the most blessed of livelihoods, the happiest of lives, and the most
bountiful of provisions. O Allah, pardon us with Your forgiveness, and be gentle with
us by Your grace. Glorified are You.
43
‫ َيا َمْعُبوُد ُسْبَحاَنَك َما‬،‫َعَبْدَناَك َحَّق ِعَباَدتَِك‬
‫ َيا َمْعُروُف * ُسْبَحاَنَك‬،‫َعَرْفَناَك َحٌّق َمْعَرَفتَِك‬
‫ َيا َمْذُكوُر ُسْبَحاَنَك َما‬،‫َما َذَكْرَناَك َحٌّق ِذْكِرَك‬
‫ َيا َمْشُكوُر * اللُهَّم‬،‫َشَكْرَناَك َحَّق ُشْكِرَك‬
َّ 42

‫ َف ِٕانََّك َٔاْنَت‬،‫َٔاْوِزْعَنا ُشْكَر َما َٔاْنَعْمَت بِِه َعَلْيَنا‬


‫الَّلُه الَِّذي اْرَتَفْعَت َعْن ِصَفِة اْلِجيِل ِصَفاُت‬
‫ َوَلا ِضَّد َشْهُدَك ِحيَن َفَطْرَت‬،‫قُْدَر تَِك‬
42
O Allah, and with Your praise, "I do not bring life or death to myself, You are as
You have praised Yourself. Your power is mighty and Your glory is vast. Your forces
cannot be defeated, and Your promise cannot be broken. There is no god but You.
Glory be to You, we have not worshiped You as You deserve to be worshiped. O
Worshipped One, glory be to You, we have not known You as You truly deserve to be
known. O Known One, glory be to You, we have not remembered You as You truly
deserve to be remembered. O Remembered One, glory be to You, we have not thanked
You as You truly deserve to be thanked. O Thanked One.
44
‫ َوَلا َيَّد َحُجُرَك ِحيَن َبَراَءِت‬،‫اْلَماُروَش‬
َ‫ الَّلُهَّم إِنَّا َنُعوُذ بَِك ِمْن َحْجَمٍة لا‬43‫اْلَحَواَباِت‬
‫َتْدَمُع َوِمْن َجَناٍن َلا َيْفَزُع َوِمْن َقْلِب َلا َيْخَشُع‬
،‫َوِمْن َعَواِز اْلَماُعوَن * اللُهَّم فَهْمَنا اْسَراَرَك‬
َٔ َ َّ 44

‫ َواْعِمْسَنا فِي َراُموِز‬،‫س َٔاْنَواِرَك‬ َ ِ‫َواْلبِْسَنا َمَلاب‬


‫ض َعَلْيَنا ِمْن َعَواِرِف اْلَمَعاِرِف َيا‬
ِ ‫الَّلَطائِِف َواْف‬
‫ َنْسألَُك َٔاْن‬،‫ َيا َستَّاُر‬،‫نُوَر اْلأَْنَواِر * َيا لَِطيُف‬

43
O Allah, grant us the ability to be grateful for the blessings You have bestowed
upon us, for You are the exalted Allah, whose attributes of power are beyond the
concept of creation. No opposition can defy Your decree when You created the
universe, and no barrier can hinder Your providence when You brought forth all
creatures.
44
O Allah, we seek refuge in You from a tearless eye, from a heart that does not fear,
from a heart that does not humble itself, and from the denial of assistance.
45
‫ َوَنْيِر‬،‫س اْلأَْنبَِياِء‬
ِ ‫تَُصلَِّي َعَلى َسيِّدَنا ُمَحَّمٍد نِْبَرا‬
‫ َوُيوِح الثََّقَلْيِن‬،‫ َوِزْبِرقاِن اْلأَْصِفَياِء‬،‫اْلأَْو لَِياِء‬
‫ َؤَاْن َتْرَفَع ُوُجوَدَنا إِلَى َفَلِك‬45،‫َوِضَياِء اْلَحافَِقْيِن‬
‫ َيا‬،‫ وتَُثبَِّت ُشُهوَدَنا فِي َمَقاِم اْل ِٕاْحَساِن‬،‫اْلِعْرَقاِن‬
ُ‫ َيا َمِن الَّسَماء‬،‫ َيا َغُفوُر‬،‫ َيا َواِسُع‬،‫ َيا نُوُر‬،‫اللُه‬
‫بِأَْمِرِه َمْبنَِّيٌة َواْلَغْبَراءُ بُِقْدَر تِِه َمْدِحَّيٌة الله‬
‫َوالَّشَواِهُق بِِحْكَمتِِه مْرِسَّيٌة َواْلَقَمَراِن ۚ بَِفْضِلِه‬

45
O Allah, grant us understanding of Your secrets, and clothe us in the garments of
Your light, and immerse us in the mysteries of Your subtle blessings, and bestow upon
us the knowledge of Your great wisdom, O Light of Lights. O Gentle One, O
Concealer, we ask You to bestow Your blessings upon our master Muhammad, the
shining beacon of the Prophets, the light of the Saints, the foremost of the righteous,
the guide of both humans and jinn, and the illuminator of the heavens and the earth.
46
‫بِاْسِمَك الَِّذي َتَرْقَرَقْت ِمْنُه‬ ‫ُمِضيَعٌة َتْسأَلَُك‬
‫َوَتَجْلَجَلْت ِمْنُه اْلَمَناُن ِحرْزا‬ ‫اْلُعْمُر َوالأَْزَهَراِن‬
‫ َيَكاُد َسَنا َبْرقِِه َيْذَهُب‬46،‫َمانًِعا َونُوًرا َساِطًعا‬
‫بِالأَْبَصاِر ُيَقلُِّب اللُه الَّلْيَل َوالنََّهاَر إَِّن فِي َذلَِك‬
‫لَِعْبَرٌة لأُو لِي اْلأَْبَصاِر" )طسم( " َوَنُعوُذ بِاللِه‬
‫اْلَعِلي اْلَعِظيِم ِمَن اْلَمَعاِزِف َواْلِعَضِة‬
‫ َوِمْن َكْيِد‬،‫ َواْلُمَماَحَلِة َواْلِغَماِر‬،‫َواْلَمْحُظوِر‬

46
And raise our existence to the highest celestial sphere, and establish our witnessing
in the station of excellence. O Allah, O Light, O Vast, O Forgiving, O the One by
Whose command the sky is built and the dust is formed by His power, and the
lightning is directed by His wisdom, and the two moons are illuminated by His grace.
We ask You by Your Name, from which life and flowers burst forth, and through
which blessings are abundantly granted, a barrier against harm and a shining light.
47
‫اْلُفَّجاِر َوِمْن َحَواِدِث اْلَعْصَراِن َوِمْن َشِّر‬
ِ ْ ٌ ِ
‫ َيا‬،‫ َيا َو لُّي‬،‫ َيا َحفيظ اْحَفظَنا‬،‫اْلأَُجَّراِن‬47

،‫ َيا َمْن َلا إِلََه إَِّلا ُهَو‬،‫ َيا َعالِي‬،‫ َيا َعِلُّي‬،‫َوالِي‬
،‫ َيا َحُّي‬،‫َلا َيْعَلُم َٔاَحٌد َكْيَف ُهَو إَّلا ُهَو يا الله‬
‫ َيا َصَمُد َيا‬،‫ َيا َٔاَحُد‬،‫ َيا َحُّق َيا َواِحُد‬،‫َيا َقُّيوُم‬
48
،‫ َيا َقَّهاُر‬،‫ َيا َفتَّاُح َيا ُمْحيِي َيا ُمِميُت‬،‫َوَّهاُب‬
‫َسَلـٌٰۭم َقْوًۭلا ِّمن َّرٍّۢب َّرِحْيٍۢم‬
47
The flash of His lightning almost takes away the sight; Allah alternates the night and
the day. Indeed, in that is a lesson for those with insight. (Ta-Sin-Mim) And we seek
refuge in Allah, the Most High, the Great, from musical instruments, sharpness, the
forbidden, competitions, gambling, and from the plots of the wicked, and from the
accidents of time, and from the evil of the hired workers.
48
O Protector, protect us, O Guardian, O Ally, O Exalted, O Most High, O He who
there is no god but He, no one knows how He is except Him. O Allah, O Ever-Living,
O Sustainer, O Truth, O One, O Unique, O Eternal, O Bestower, O Opener, O Giver of
Life, O Giver of Death, O Dominator.
48
‫‪"Peace," a word from a Merciful‬‬
‫‪Lord.‬‬
‫َفَسَيْكِفيَكُهُم الله َوُهَو الَّسِميُع اْلَعِليُم ُهَو الَّلُه‬
‫الَِّذي َلا إِلََه إَِّلا ُهَو الَّرْحَمُن الَّرِحيُم اْلَمِلُك‬
‫اْلُقُّدوُس الَّسَلاُم اْلُمْؤِمُن اْلُمَهْيِمُن اْلَعِزيُز اْلَجَّباُر‬

‫‪49‬‬
‫اْلُمَتَكثُِر( اْلَعالُِق اْلَباِرُئ اْلُمَصِّوُر اْلَغَّفاُر اْلُمْبِدي‬
‫ض اْلَباِسُط‬
ُ ِ ‫ب‬ ‫ا‬‫ق‬َ ْ
‫ل‬ ‫ا‬ ‫ق‬ ُ ‫ا‬‫ز‬َّ ‫ر‬
َّ ‫ل‬‫ا‬ ‫ي‬ِ ‫ي‬ ‫ح‬
ْ ‫م‬
ُ ْ
‫ل‬ ‫ا‬ ‫ر‬
ُّ ‫ب‬
َ ‫ل‬‫ا‬ ‫د‬
ُ ‫ي‬‫ع‬ِ ‫اْلُم‬
،‫ض الَّرافُِع اْلُمِعُز اْلُمِذُّل اْلُمِقيُت‬ ُ ِ‫اْلَخاف‬
ِ
‫ النَّافُع الَّضاُّر‬،‫الَّصاِدُق اْلَباقِي الَّرُؤوُف‬
49

‫ الُمْغنِي الُمنَتِقُم‬،‫اْلُمْهِلُك اْلُمَقِّدُم اْلُموُر العفو‬


‫التََّّواُب الَّسِميُع اْلَعِليُم اْلَبِصيُر َحْسُبَنا اللُه‬
" ‫َو نِْعَم اْلَوِكيُل نِْعَم اْلَمْولَى َو نِْعَم النَِّصيُر‬
49
So Allah will suffice for you against them; and He is the All-Hearing, the All-
Knowing." He is Allah, there is no god but Him, the Most Gracious, the Most
Merciful, the Sovereign, the Holy, the Source of Peace, the Giver of Security, the
Guardian, the Mighty, the Compeller, the Abundant, the Eternal, the Creator, the
Fashioner, the Forgiver, the Initiator, the Restorer, the Righteous, the Giver of Life,
the Sustainer, the Withholder, the Expander, the Humiliator, the Exalter, the Bestower
of Honor, the Humiliator, the Nourisher, the Truthful, the Everlasting, the
Compassionate.
50
،‫"ُعْفَراَنَك َرَّبَنا َو إِلَْيَك اْلَمِصيُر َيا َدائًِما بِلا َفَناِء‬
‫ َوَيا ُمَدبًِّرا بَِلا َوِزيٍر َسِهْل‬،‫وَيا َقائًِما بَِلا َزَواٍل‬
‫ الَّلُهَّم َلا‬50"‫ َوَعَلى َؤَاَبَوْيَنا ُكَّل َعِسيٍر‬،‫َعَلْيَنا‬
‫ َوَلا‬،‫ َوَلا ُمْعِطَي لَِما َمَنْعَت‬،‫َمانَِع لَِما َٔاْعَطْيَت‬
‫ َوَلا ُمَبِّدَل لَِما َحَكْمَت َوَلا‬، ‫َراَّد لَِما َقَضْيَت‬
‫ ِمنَك اْلَجُّد ُسْبَحاَن َربَِّي اْلَعِلي‬،‫َيْنَفُع َذا اْلَجِد‬
‫اْلَعِظيِم اْلَحِسيِب اْلَحَكِم اْلَعْدِل الَّرقِيِب اْلَباِذِخ‬

50
The Beneficial, the Harmful, the Destroyer, the Expediter, the Delayer, the
Pardoner, the Enricher, the Avenger, the Acceptor of Repentance, the All-Hearing, the
All-Knowing, the All-Seeing. "Sufficient for us is Allah, and He is the best Disposer
of affairs, the best Protector and the best Helper." "We seek Your forgiveness, our
Lord, and to You is the return. O Everlasting without end, O Self-Sustaining without
decline, and O Manager without a minister, make easy for us and for our parents every
difficulty.
51
‫الَّشاِمِح اْلُمِجيِب اْلَغنِي الَّرِشيِد الَّصُبوِر اْلَجِليِل‬
‫اْلَبِديِع النُّوِر اْلُمْقِسِط اْلَجاِمِع اْلُمْعِطي اْلَمائِع‬
‫ َلا إِلََه إَِّلا اللُه اْلَوِكيُل الَّشِهيُد * َلا إِلََه إَِّلا‬51*
‫الَّلُه اْلَمتِيُن اْلَمِجيُد * َلا إِلََه إَِّلا اللُه اْلَواِحُد‬
‫اْلَوالِي َلا إِلََه إَِّلا اللُه اْلَماِجُد اْلُمَتَعالِي َٔاْعَدْدَنا‬
‫س اْلَحْمُد‬ ِ ‫لُِكِّل َمْوٍل َلا إِلََه إَِّلا اللُه * َو لُِكِل ِرْغ‬
‫للِه * َو لُِكِّل َرَخاِء الُّشْكُر الَّلِه * َو لُِكِل ٔاْعُجوَيٍة‬

51
O Allah, there is no preventer of what You have given, no giver of what You have
prevented, no reverting of what You have decreed, and no changer of what You have
judged. And none can benefit the one who has power from You. Glory be to You, my
Lord, the Most High, the Magnificent, the Reckoner, the Judge, the Just, the Watchful,
the Dominant, the Forbearing, the Generous, the Righteous, the Patient, the Majestic,
the Unique, the Light, the Equitable, the Gatherer, the Bestower, the Withholder.

52
‫ُسْبَحاَن اللِه َو لُِكِل لَْرٍن َحْسَي الَّلُه َو لُِكِل إِْثٍم‬
‫َٔاْسَتْغِفُر اللَه * َو لُِكِّل َشْجِو َما َشاَء الَّلُه * َو لُِكِّل‬
‫ َتَوَّكْلُت َعَلى الَّلِه * َو لُِكِّل ُمِصيَبٍة‬،‫َقَضاٍء َوَقَدٍر‬
‫إِنَّا لَِّلِه َو لُِكِّل َطاَعٍة َوَمْعِصَيٍة َلا َحْوَل َوَلا قَُّوَة‬
‫ الَّلُهَّم‬52‫إَِّلا بِالَّلِه َو لُِكِل َشَجٍب اْسَتَعْنُت بِاللِه‬
‫إِنَّا َٔاْصَبْحَنا تُْشِهُدَك َونُْشِهُد َمَلائَِكتَِك َوَحَمَلَة‬
‫َعْرِشَك َؤَاْنبَِياَنَك َوَجِميَم َخْلِقَك بِأَنََّك َٔاْنَت‬

52
To every hardship, there is a decree of Allah, and to every destiny, there is a
measure. I rely upon Allah, and to every affliction, "Verily, to Allah we belong and to
Him we shall return." For every obedience and disobedience, there is no power or
might except in Allah, and for every complaint, I seek help from Allah.

53
‫اللُه الَِّذي َلا إِلََه إَِّلا َٔاْنَت َوْحَدَك لا َشِريَك لََك‬
‫َؤَاَّن ُمَحَّمًدا َعْبُدَك َوَرُسولَُك َواَلا َحْوَل َوَلا قَُّوَة‬
‫ َوَيا‬،‫إَِّلا بِاللِه اْلَعِلي اْلَعِظيِم * َيا َرْحَمَن الُّدْنَيا‬
‫ فاْعُف َعنَّا َواغفْر لَنا َواْرَحْمَنا‬،‫َرِحيَم الآخَرة‬
َ ِ ْ َ 53 ِ ِ ْ

‫َاْنَت َمْوَلاَنا َوَاْنَت َخْيُر الَّراِحِميَن بِْسِم اللِه‬


‫الَّشافِي ُهَو اللُه بِْسِم اللِه اْلَكافِي ُهَو اللُه بِْسِم‬
‫اللِه اْلُمَعافِي ُهَو اللُه له بسِم اللِه الَِّذي َلا َيُضُّر‬

53
O Allah, we have entered the morning bearing witness to You, and to the angels,
and to Your throne bearers, and to Your prophets, and to all of Your creation, that You
are Allah, there is no god but You, alone, without any partner, and that Muhammad is
Your servant and Your Messenger. And there is no power or might except with Allah,
the Most High, the Mighty. O Merciful One of this world and the Merciful One of the
Hereafter.

54
ِ ‫َمَع اْسِمِه َشْيءٌ فِي اْلأَْر‬
‫ض َوَلا فِي الَّسَماِء َوُهَو‬
َ ً ِ
‫الَّسِميُع العليم "فاللُه َخْيٌر َحافظا َوُهَو اْرَحُم‬
54

‫الَّراِحِميَن َواللُه ِمْن َوَرائِِهْم ُمِحيٌط َبْل ُهَو قُْرٓاٌن‬


‫َمِجيٌد فِي لَْوٍح َمْحُفوٍظ َحافُِظوا َعَلى الَّصَلَواِت‬
‫َوالَّصَلاِة اْلُوْسَطى َوقُوُموا لَِّلِه َقانِتِيَن إِْن ُكُّل‬
‫ َيا‬،‫س لََّما َعَلْيَها َحافٌِظ نِْعَم اْلَحافُِظ الَّلُه‬ ٍ ‫َنْف‬
‫ ثَُّم َٔاْنَزَل َعَلْيُكْم ِمْن َبْعِد‬55* ‫َحافُِظ اْحَفْظَنا‬
54
Forgive us, pardon us, and have mercy upon us, You are our Master and the Best of
the Merciful. In the name of Allah the Healer, He is Allah. In the name of Allah the
Sufficer, He is Allah. In the name of Allah the Granter of health, He is Allah. To Him
belongs the name of Allah, Who with His name nothing can cause harm in the earth or
in the heavens, and He is the All-Hearing, the All-Knowing.
55
So Allah is the best guardian, and He is the most merciful of the merciful. And
Allah is behind them, encompassing all things. Rather, this is a glorious Qur'an
[inscribed] in a Preserved Slate. Preserve the prayers and [especially] the middle
prayer and stand before Allah, devoutly obedient. Every soul will taste death. What
55
‫اْلَغِّم َٔاَمَنٌة نَُعاًسا َيْغَشى َطائَِفٌة ِمْنُكْم َوَطائَِفٌة َقْد‬
‫َٔاَمْمتُُهم َٔاْنُفُسُهْم َيُظنُّوَن بِالَّلِه َغْيَر اْلَحِّق َظَّن‬
‫اْلَجاِهِلَّيِة َيُقولُوَن َهْل لََنا ِمَن اْلأَْمِر ِمْن َشْيٍء قُْل‬
‫إَِّن اْلأَْمَر ُكَّلُه لَِّلِه ُيْخُفوَن فِي َٔاْنُفِسِهْم َما َلا‬
‫ُيْبُدوَن لََك َيُقولُوَن لَْو َكاَن لََنا ِمَن اْلأَْمِر َشْيءٌ‬
‫فِي ُبُيو تُِكْم لََبَرَز‬ ‫َما قُتِْلَنا َهاُهَنا قُْل لَْو ُكْنتُْم‬
‫إِلَى َمَضاِجِعِهْم‬ ‫الَِّذيَن ُكتَِب َعَلْيِهُم اْلَقْتُل‬
‫ص َما فِي‬
‫َو لَِيْبَتِلَي اللُه َما فِي ُصُدوِرُكْم َو لُِيَمِح ِ‬
‫‪matters is the guardian [you have] upon it. What a great guardian Allah is! O‬‬
‫‪Guardian, protect us.‬‬

‫‪56‬‬
‫ َواللُه َعِليٌم بَِذاِت الُّصُدوِر الَِّذيَن‬56‫قُُلو بُِكْم‬
‫َيُقولُوَن َرَّبَنا إِنََّنا ٓاَمنَّا َفاْغِفْر لََنا ُذنُوَبَنا َوقَِنا َعَذاَب‬
‫النَّاِر الَّصابِِريَن َوالَّصاِدقِيَن َواْلَقانِتِيَن َواْلُمْنِفِقيَن‬
َ‫ َشِهَد الَّلُه َٔانَُّه لا‬57* ‫َواْلُمْسَتْغِفِريَن بِاْلأَْسَحاِر‬
‫إِلََه إَِّلا ُهَو َواْلَمَلائَِكُة َؤُاولُوا اْلِعْلِم َقائًِما بِاْلِقْسِط‬

56
Then Allah revealed to you, after the distress, security [in the form of] drowsiness
overtaking a faction of you, while another faction worried about themselves, thinking
of Allah other than the truth - the thought of ignorance, saying, "Is there anything for
us [to have done] in this matter?" Say, "Indeed, the matter belongs completely to
Allah." They conceal within themselves what they will not reveal to you. They say, "If
there was anything we could have done in the matter, some of us would not have been
killed right here." Say, "Even if you had been inside your houses, those decreed to be
killed would have come out to their death beds." [It was] so that Allah might test what
is in your breasts and purify what is in your hearts.
57
And Allah knows what is within the hearts of those who say, "Our Lord, indeed we
have believed, so forgive us our sins and protect us from the punishment of the Fire."
The patient, the truthful, the devout, the charitable, and the ones who seek forgiveness
in the early morning.
57
‫َلا إِلََه إَِّلا ُهَو اْلَعِزيُز اْلَحِكيُم إَِّن الِّديَن ِعْنَد اللِه‬
‫اْل ِٕاْسَلاُم َفُسْبَحاَن اللِه ِحيَن تُْمُسوَن َوِحيَن‬
‫ض‬ِ ‫تُْصبُِحوَن * َولَُه اْلَحْمُد فِي الَّسَماَواِت َواْلأَْر‬
‫َوَعِشًّيا َوِحيَن تُْظِهُروَن * ُيْخِرُج الَحَّي مَن‬
ِ ْ 58

‫اْلَميِِّت َوُيْخِرُج اْلَميَِّت ِمَن الَحي َوُيْحيِي‬


‫ض َبْعَد َمْو تَِها َوَكَذلَِك تُْخَرُجوَن إِنِّي‬ َ ‫ا‬‫ر‬
ْ َٔ ‫ا‬‫ل‬ْ
‫َتَوَّكْلُت َعَلى الَّلِه َربِّي َوَربُِّكْم َما ِمْن َداَّبٍة إَِّلا‬

58
Allah bears witness that there is no deity except Him, and [so do] the angels and
those of knowledge - [that He is] maintaining [creation] in justice. There is no deity
except Him, the Exalted in Might, the Wise. Indeed, the religion in the sight of Allah
is Islam. So exalted is Allah when you reach the evening and when you reach the
morning. And to Him is [due all] praise in the heavens and the earth. And [exalted is
He] at night and when you are at noon.

58
‫ُهَو ٓاِخٌذ بَِناِصَيتَِها إَِّن َربِّي َعَلى ِصَراٍط‬
‫ُمْسَتِقيٍم" َوَما لََنا اَّلا َنَتَوَّكَل َعَلى اللِه َوَقْد َهَداَنا‬
‫ُسُبَلَنا َولََنْصبَِرَّن َعَلى َما ٓاَذْيتُُموَنا َوَعَلى اللِه‬
َّ ِ ِ
‫َفْلَيَتَوَّكِل اْلُمَتَوَّكُلوَن "قْل لْن ُيصْيَبَنا إلا َما‬
َ ُ 59

‫َكَتَب اللُه لََنا ُهَو َمْوَلاَنا َوَعَلى اللِه َفْلَيَتَوَّكِل‬


ِ ‫اْلُمْؤِمنُوَن َوَما ِمْن َداَّبٍة فِي اْلأَْر‬
‫ض إَِّلا َعَلى الَّلِه‬
‫ِرْزقَُها َوَيْعَلُم ُمْسَتَقَّرَها َوُمْسَتْوَدَعَها ُكٌّل فِي‬

59
He brings the living out of the dead, and brings the dead out of the living, and He
revives the earth after its death. And thus will you be brought out. Indeed, I have relied
upon Allah, my Lord and your Lord. There is no creature but that He holds its
forelock. Indeed, my Lord is on a straight path. And we have no choice except to rely
upon Allah, as He has guided us. And we will surely be patient against whatever
harms you have inflicted upon us. And upon Allah let those who rely [indeed] rely.

59
‫َوَكاتَِن ِمْن َداَّبٍة َلا َتْحِمُل ِرْزَقَها الَّلُه َيْرُزقَُها‬
‫َو إَِّياُكْم َوُهَو الَّسِميُع اْلَعِليُم" ِكَتاٍب ُمبِيٍن" َما‬
‫س ِمْن َرْحَمٍة َفَلا ُمْمِسَك لََها‬ ِ ‫َيْفَتِح الَّلُه لِلنَّا‬
‫َوَما ُيْمِسُك َفَلا ُمْرِسَل لَُه ِمْن َبْعِدِه َوُهَو اْلَعِزيُز‬
‫ َولَئِْن َسأَْلَتُهْم َمْن َخَلَق الَّسَمَواِت‬60"‫اْلَحِكيُم‬
‫ض لََيُقولَُّن الَّلُه قُْل َٔاَفَرَٔاْيتُْم َما َتْدُعوَن ِمن‬‫ر‬ْ َ
َ ‫َوا‬ ‫ا‬‫ل‬ْ
‫ُدوِن اللِه إِْن َٔاَراَدنِي اللُه بُِضٍر َهْل ُهَّن َكاِشَفاُت‬

60
Say, 'Nothing will happen to us except what Allah has decreed for us; He is our
Protector.' And upon Allah let the believers rely. And there is no creature on earth but
that upon Allah is its provision, and He knows its place of dwelling and place of
storage. All is in a clear register. Whatever Allah grants to people of mercy - none can
withhold it; and whatever He withholds - none can release it thereafter. And He is the
Exalted in Might, the Wise.

60
‫ُضِرِه َٔاْو َٔاَراَدنِي بَِرْحَمٍة َهْل ُهَّن ُمْمِسَكاُت‬
"‫َرْحَمتِِه قُْل َحْسبَِي الَّلُه َعَلْيَه َيَتَوَّكُل اْلُمَتَوَّكُلوَن‬
‫َوَما َجَعَلُه اللُه إَِّلا ُبْشَرى َو لَِتْطِميَن قُُلوُبُكْم بِِه‬
61
"‫َوَما النَّْصُر إَِّلا ِمْن ِعْنِد اللِه اْلَعِزيِز اْلَحِكيم‬
‫)كهيعص حمعسق(" اْكِفَنا َواْرَحْمَنا ُهَو اللُه‬
‫ الَّظاِهُر اْلَباِطُن اْلَفاِطُر الَّلِطيُف‬،‫اْلَقاِدُر اْلَقاِهُر‬
‫اْلَخبِيُر )َقْولُُه اْلَحُّق َولَُه اْلُمْلُك َيْوَم ُينَفُخ فِي‬
61
And if you were to ask them, 'Who created the heavens and the earth?' They would
surely say, 'Allah.' Say, 'Have you then considered what you invoke besides Allah? If
Allah intended me harm, are they removers of His harm; or if He intended me mercy,
are they withholders of His mercy?' Say, 'Sufficient for me is Allah; upon Him [alone]
rely the [wise] reliers.' And Allah has not made for any man two hearts within his
body; nor has He made your wives whom you declare unlawful your mothers. Nor has
He made your adopted sons your [true] sons. That is [merely] a saying of your mouths,
but Allah says the truth, and He guides to the [right] way. And Allah's is the dominion
of the heavens and the earth, and to Allah is the [final] destination.
61
‫الُّصوِر َعالُِم اْلَغْيِب َوالَّشَهاَدِة َوُهَو اْلَحِكيُم‬
ِ
‫ َيا َبديَع‬،‫ َيا َمنَّاُن‬،‫اْلَخبِْيُر( َيا َحنَّاُن‬
62

‫ َيا َذا‬،‫ َيا َقُّيوُم‬،‫ َيا َحُّي‬،‫ض‬ ِ ‫الَّسَماَواِت َواْلأَْر‬


‫اْلَجَلاِل َواْل ِٕاْكَراِم * َنْسأَلَُك بِِعَظِم الَّلاُهو تَِّيِة َٔاْن‬
‫ َؤَاْن َتْرَفَع‬،‫َتْنُقَل ِطَباَعَنا ِمْن ِطَباِع اْلَبَشِرَّيِة‬
‫ُمَهَجَنا َمَع َمَلائَِكتَِك اْلُعْلِوَّيِة َيا ُمَحّوَل اْلَحْوِل‬
‫ َحّول َحالََنا إِلَى َٔاْحَسِن اْلَحاِل‬،‫َواْلأَْحَواِل‬

62
"Kaf-Ha-Ya-'Ain-Sad, Ha-Mim-'Ain-Seen-Qaf." Suffice us and have mercy on us.
He is Allah, the Almighty, the All-Powerful, the Manifest, the Hidden, the Originator,
the Subtle, the All-Knowing. (This is) the statement of truth, and to Him belongs the
dominion on the Day when the trumpet will be blown. (He is) the Knower of the
unseen and the witnessed, and He is the Wise, the All-Aware.
62
‫ َٔاْشَهُد َٔاْن َلا إِلََه‬،‫ الَّلُهَّم َو بَِحْمِدَك‬63‫ُسْبَحاَنَك‬
‫ َاْسَتْغِفُرَك َؤَاتُوُب إِلَْيَك اللُهَّم َصِّل‬،‫إَِّلا َٔاْنَت‬
َّ 64

،‫َعَلى َسيِّدَنا ُمَحَّمٍد الَّسابِِق إِلَى اْلأََناِم نُوُرُه‬


‫ َعَدَد َمْن َمَضى ِمَن‬،‫َرْحَمًة لِْلَعالَِميَن ظُُهوُرُه‬
‫ َوَمْن‬،‫ َوَمْن َسِعَد ِمْنُهْم‬،‫َوَمْن َبِقَى‬ ،‫الَبِرَّيِة‬
،‫َصَلاًة َتْسَتْغِرُق الَعَّد َوتُِحيُط بِاْلَحِد‬ ،‫َشِقَي‬
‫َصَلاٌة َلا َغاَيَة لََها َوَلا اْنتَِهاَء َوَلا َٔاَمَد لََها َوَلا‬

63
O Merciful One, O Benefactor, O Creator of the heavens and the earth, O Living, O
Self-Sustaining, O Possessor of Majesty and Generosity. We ask You, by the greatness
of Your Divinity, to transform our natures from human to divine, and to elevate our
state with Your heavenly angels. O Transformer of times and conditions, transform
our condition to the best of conditions. Glory be to You.
64
O Allah, with Your praise, I bear witness that there is no deity but You; I seek Your
forgiveness and turn to You in repentance.
63
‫اْنِقَضاَء َصَلَواتَِك الَّتِي َصَّلْيَت َعَلْيِه َصَلاٌة‬
‫ َوَعَلى ٓالِِه َوَصْحبِِه ِمْثَل َذلَِك‬،‫َدائَِمٌة بَِدَواِمَك‬
‫ُسْبَحاَن َربَِّك َرِّب اْلِعَّزِة َعَّما َيِصُفوَن َوَسَلاٌم‬
‫َعَلى اْلُمْرَسِليَن َواْلَحْمُد لَِّلِه َرِّب اْلَعالَميَن‬
65 ِ

66
‫بَِرْحَمتَِك َيا َٔاْرَحَم الَّراِحِميَن‬

65
O Allah, bestow Your blessings upon our master Muhammad, whose light preceded
all creation, whose appearance is a mercy to all worlds, encompassing the number of
those who have passed, those who remain, those who are fortunate and those who are
unfortunate, with a prayer that transcends count and encompasses all limits, a prayer
that has no end or termination, nor any duration or expiration, Your blessings upon
him, an eternal prayer, just as Your existence is eternal, and upon his family and
companions, in the same manner. Exalted is Your Lord, the Lord of Majesty, far
above what they describe, and peace be upon the messengers, and all praise belongs to
Allah, Lord of the worlds.
66
By your mercy, O Most Merciful of the Merciful
64
‫َيْقرُٔا َبْعَد اْلخْتِم‬
‫ الَّلُهَّم‬.‫َرَّبَنا َتَقَّبْل ِمنَّا إِنََّك َٔاْنَت الَّسِميُع اْلَعِليُم‬
‫َٔاْعِطنِي ُكَّل َخْيٍر َؤَاِعْذنِي ِمْن ُكِّل َشٍر َصَلوات‬
67
‫شريفة‬

‫دعاء اِْخِتتاِم‬
.‫الَّرِحْيِم‬ ‫ِبْسِم اللِّٰه الَّرْحٰمِن‬

67
Our Lord, accept from us, for indeed You are the All-Hearing, the All-Knowing. O
Allah, grant me all that is good and protect me from all that is evil, and send blessings
upon the Holy Prophet.

65
‫اُْقِسُم َعَلْيُكْم َاَّيُتَها اْلاَْرَواُح الُّرْوٰحاِنُّيْوَن‬
‫َواْلَملٰائِ َ‬
‫كُة الُّنْوٰراِنُّيْوَن‪.‬‬

‫الَّرِحْيِم‪.‬‬ ‫ِبْسِم اللِّٰه الَّرْحٰمِن‬


‫ِبْسِم اللِّٰه الُّنْوِر‪َ .‬اًذا‪َ .‬اٰذاٍن‪ُ .‬نْوٍر‪ .‬ا ٍٰل‪ .‬ا ٍٰل‪ُ .‬نْوٍر‪.‬‬
‫ٓاٰرا َاِرٍّي‪ُ .‬نْوٌر‪ .‬هٰاِمِرٌّي‪ُ .‬ذْوَمِرٌّي‪ُ .‬ذْوَمِرٌّي‪ُ .‬نْوٌر‪.‬‬
‫َنْكَسِوٌّي‪ُ .‬ذْوَمِرٌّي‪ُ .‬نْوٌر‪َ .‬مْكَسُبْوٌن‪ُ .‬نْوٌر‪َ .‬اللُّٰه‬
‫َرُّب الُّنْوِر‪َ .‬اْلاَْعل ٰى‪.‬‬
‫َاْلَعَجَل‪َ .‬اْلَعَجَل‪َ .‬اْلَعَجَل‪.‬‬
‫َالّٰساَعَة‪َ .‬الّٰساَعَة‪َ .‬الّٰساَعَة‪.‬‬
‫‪66‬‬
‫َاْلٰواًحا‪َ .‬اْلٰواًحا‪َ .‬اْلٰواًحا‪.‬‬
‫ضٓاَء ِبِه ِمْن‬
‫َيا َمٓلا ٰئَِكَة الُّنْوِر‪ِ .‬بالُّنْوِر‪ .‬الَِّذى َا ٰ‬
‫ُكِّل ُنْوٍر‪َ .‬اِجْيُبْوا َوَاْهِبُطْوا‪ِ .‬بالُّنْوِر الَِّذى َاَحاَط‬
‫ِبِه ِبُكِّل ُنْوٍر‪َ .‬اِجْيُبْوا ِبالُّنْوِر اْلاَْعل ٰى‪َ .‬اِجْيُبْوا‬
‫ِبالُّنْوِر اْلاَْعل ٰى‪َ .‬الُّنْوِر الُّنْوِر‪ِ .‬بَحِّق َرِّب الُّنْوِر‪.‬‬
‫َاٰياٍل‪ُ .‬نْوٍر‪ .‬ا ٍٰل‪ُ .‬نْوٍر‪ .‬ا ٍٰه‪ .‬ا ٍٰه‪َ .‬رِّب الُّنْوِر‪.‬‬
‫َرْبـٰهاٍن‪َ .‬رْبٰهاٍن‪ٰ.‬باِرٍخ‪ٰ .‬باِرٍخ‪َ .‬رٌّب‪َ .‬رٌّب‪.‬‬
‫َكْلَشِهٌّي‪.‬‬ ‫َشْنَشِهٌّي‪.‬‬ ‫َشْلَشِهٌّي‪.‬‬
‫َرْيَشِهٌّي‪.‬‬ ‫َوْرَشِهٌّي‪.‬‬ ‫َلْمَشْرِهٌّي‪َ.‬لْمَشِهٌّي‪.‬‬
‫‪67‬‬
‫َنْرَشِهٌّي‪َ .‬لْشِهٌّي‪َ .‬وْرَسِهٌّي‪َ .‬رْبَشِهٌّي‪ِ .‬نٰشاِرًشا‪.‬‬
‫ِحًشاِحِشٌّي‪َ .‬اِجْيُبْو ِنـْى ط ٰٓائِِعْيَن‪َ .‬و ِبـٰمٓا َاَمْرُتُكْم‬
‫ٰساِمِعْيَن‪ُ .‬مْسِرِعْيَن‪ِ .‬باْلِعَّزِة الَّصَمِدَّيِة‪َ .‬واْلُقْدَرِة‬
‫اْلاََبِدَّيِة‪َ .‬واْلِعَّزِة اْلِال ٰـِهَّيِة الَّرِفْيَعِة اْلعٰالَِيِة‪َ .‬و ِبـَحِّق‬
‫اْلِاْسِم الَِّذْي ُخِلَق ِبِه َمَلُك اْلُقْدَرُة الُّنْوِر الُّنْوِر‪.‬‬
‫َيا َمْيَهِتُرْوَن‪ٰ .‬يا ُمـْمَهْيَتْرُيْوَن‪ٰ .‬يا َمْيَهَتْرُيْوَن‪ٰ .‬يا‬
‫ُمَهْيَتْتِرُيْوَن‪ٰ .‬يا َقْيُغْوَثْرُثْوَن‪ٰ .‬يا َفْيُغْوَثْرُثْوَن‪َ .‬يا‬
‫َمْيَطْطُرْوَن‪َ .‬اُنْوٌن‪َ .‬اُنْوٌن‪َ .‬وُهَو َرُّب الُّنْوِر‪َ .‬اِجْيُبْوا‬
‫ِبـَحِّق ا ٍٰه‪ .‬ا ٍٰه‪ .‬ا ٍٰه‪ .‬اِْنِزُلْوا إَِلَّي ِبَاْسَرِع اْلَوْقِت ِباللِّٰه‬
‫‪68‬‬
‫َو ِبُقْدَر ِتِه َواْمَتِئُلْوا َواْمَتِثُلْوا لِٰمٓا َاْطُلُب َواْقُضْوا‬
‫ش‪.‬‬ ‫ش‪َ .‬هْشَه ٍ‬ ‫ش‪َ .‬هْشَك ٍ‬ ‫ٰحاَجِتـْى ِبَحِّق َمْشَك ٍ‬
‫َاْسِرُعْوا ِبٰمٓا َاْطُلُب َوَاْرَغُب اَِلْيُكْم ِبَحِّق مٰا َتَلْوُتُه‬
‫َعَلْيُكْم َوُقِضَى َبْيَنُهْم ِباْلَحِّق َوكٰاَن َاْمُر اللِّٰه‬
‫َمْفُعْوًلا‪ٰ .‬باَرَك اللُّٰه ِفْيُكْم َوَعَلْيُكْم‪.‬‬

‫َاْلَعَجُل‪َ .‬اْلَعَجُل‪َ .‬اْلَعَجُل‪.‬‬


‫َالّٰساَعُة‪َ .‬الّٰساَعُة‪َ.‬الّٰساَعُة‪.‬‬
‫َاْلٰوًحا‪َ .‬اْلٰوًحا‪َ .‬اْلٰوًحا‪.‬‬
‫‪69‬‬
.‫َالَّسِرْيُع اَِّن الـلّٰـَه َعل ٰى ُكِّل َشْيٍء َقِدْيٌر‬
‫َو ِباْلِاٰجاَبِة َجِدْيٌر‬
[End of Closing Invocation]

(Recite Surah Ikhlas 3x)

70
‫َیا َاَحْد َیا َصَمْد َصِّل َعَلٰى ُمـَحَّمْد‬

Allahu, Allahu, Allahu, Haqq (3x)

Al Fatiha

71
‫دعاء مولانا الشيخ شرف الدين‬
‫قدس الله سره‬ ‫الداغستاني‬
The Grand Supplication

of our Master Shaykh

Sharafuddin Al-

Daghestani

(May Allah sanctify his secret)

72
120 * -, * $# !
% " +" & ./ " +" & )('"& % "
‫َاْلَحْمُد لِلِّٰه َرِّب اْلَعاَلِمْيَن َوالَّصَلاُة َوالَّسَلاُم‬
‫َعل ٰى َمْن َّلا َنبَِّي َبْعَدُه َوَعل ٰى ٓالِِه َؤَاْصَحابِِه الَِّذْيَن‬
‫ َاللُّٰهَّم إِنَّا‬.‫س َواْلَماِل‬
ِ ‫َهاَجُرْوا َوَجاَهُدْوا بِالنَّْف‬
‫َنَتَوَّسُل إِلَْيَك بَِحبِْيبَِك اْلأَْعَظِم َوَرُسْو لَِك اْلأَْفَخِم‬
.‫َٔاْن تَُعيَِّن لََنا فِي َجِمْيِع اْلأُُمْوِر فِي اْلَيْوِم َوَغًدا‬
‫ َاللُّٰهَّم إِنَّا َنْسأَلَُك‬68.‫َف ِٕاَّن َجاَهُه ِعْنَدَك َعِظْيٌم‬

68
Praise be to Allah, Lord of the worlds, and prayers and peace be upon the one who
has no prophet after him, and upon his family and companions who emigrated and
strove with their souls and wealth. O Allah, we beseech You by the love of Your
greatest beloved and Your most noble messenger to help us in all matters today and
tomorrow. For his status before You is indeed great.

73
،‫َّلا ُيَقابُِلُه ِشْرٌك‬ ‫ َوَتْوِحْيًدا‬،‫إِْيَماًنا َّلا ِضَّد لَُه‬
‫َوَيِقْيًنا َّلا ُيَقابُِلُه‬ ،‫َوَطاَعًة َّلا تَُقابُِلَها َمْعِصَيًة‬
‫ بُِحْرَمِة َمْن َٔاْرَسْلَتُه َرْحَمًة لِّْلَعالَِمْيَن فِي‬،‫َشٌّك‬
‫ اللُهَّم إنَّا َنْسالَك‬.‫ِمْثِل هَٰذا الَّشْهِر الَّشِرْيف‬
ُ َٔ ِ ّٰ َ 69 ِ

‫ َوَنُعْوُذ بَِك ِمَن اْلَمْعِصَيِة‬،‫التَّْوَبَة َوَدَواَمَها‬


‫ َوَذِّكْرَنا بِاْلَخْوِف ِمْنَك َقْبَل ُهُجْوِم‬،‫َؤَاْسَبابَِها‬
‫ض َعَلْيَنا ِمْن َبْحِر َكَرِمَك‬
ْ ِ‫ َؤَاف‬،‫َخَطَراتَِها‬

69
O Allah, we ask You for a faith that has no opposition, a monotheism that is not met
with polytheism, obedience that is not met with disobedience, and certainty that is not
met with doubt. We ask this by the sanctity of the one You sent as a mercy to the
worlds in a month like this noble month.

74
‫َوُجْوِدَك َحتّٰى نُْخِرُج ِمَن الُّدْنَيا َعَلى الَّسَلاَمِة‬
‫ِمْن َّوَبالَِها بُِحْرَمِة َمْن َٔاْرَسْلَتُه َرْحَمًة‬
‫ َاللُّٰهَّم إِنَّا َنْسأَلَُك لَِساًنا َرْطًبا‬70.‫لِّْلَعالَِمْيَن‬
‫ َوَبَدًنا َهيًِّنا لَيًِّنا‬،‫بِِذْكِرَك َوَقْلًبا ُمَنَّعًما بُِشْكِرَك‬
‫ َؤَاْعِطَنا َمَع ٰذلَِك َما َلا َعْيٌن َرَٔاْت‬،‫لَِطاَعتَِك‬
،‫َوَلا ُٔاُذٌن َسِمَعْت َوَلا َخَطَر َعل ٰى َقْلِب َبَشٍر‬
‫بُِحْرَمِة َمْن َٔاْرَسْلَتُه َرْحَمًة لِّْلَعالَِمْيَن فِي ِمْثِل هَٰذا‬

70
O Allah, we ask You for repentance and its continuity, and we seek refuge in You
from sin and its causes. Remind us of the fear of You before the onset of its dangers,
and bestow upon us from the ocean of Your generosity and kindness so that we may
leave this world in safety from its afflictions, by the sanctity of the one You sent as a
mercy for all the worlds.

75
‫ َاللُّٰهَّم إِنَّا َنْسأَلَُك ِرْضَواًنا‬71.‫الَّشْهِر الَّشِرْيِف‬
‫َتْصَحُبُه َٔاْنَواُر َمَحَّبتَِك َف ِٕانَُّه َقْد َظَهَرِت الَّسَعاَدُة‬
‫ َوَظَهَرِت الَّشَقاَوُة َعل ٰى َمْن‬،‫َعل ٰى َمْن َٔاْحَبْبَتُه‬
،‫ َفَهْب لََنا ِمْن َّمَواِهِب الُّسَعَداِء‬،‫َغْيُرَك َمَلَكُه‬
‫ بُِحْرَمِة َمْن‬،‫َواْعِصْمَنا ِمْن َّمَواِرِد اْلأَْشِقَياِء‬
72
.‫َٔاْرَسْلَتُه َرْحَمًة لِّْلَعالَِمْيَن‬

71
O Allah, indeed we ask You for a tongue moist with Your remembrance, a heart
softened by Your gratitude, a body humble and gentle in Your obedience. And grant
us, along with this, what no eye has seen, no ear has heard, and has not crossed the
heart of any human, for the sake of the one You sent as a mercy for all the worlds in a
month like this noble month.
72
O Allah, indeed we ask You for Your pleasure accompanied by the lights of Your
love, for happiness has appeared upon those whom You have loved, and misery has
appeared upon those whom others have possessed besides You. So grant us from the
gifts of the fortunate ones, and protect us from the sources of the miserable ones, by
the sanctity of the one whom You have sent as a mercy to the worlds.

76
‫َاللُّٰهَّم َيِّسْر لََنا ُٔاُمْوَرَنا َمَع الَّراَحِة لُِقُلْو بَِنا‬
‫َؤَاْبَدانَِنا َوالَّسَلاَمِة َواْلَعافَِيِة فِي ِدْينَِنا َوُدْنَياَنا‪،‬‬
‫َوُكْن لََّنا َصاِحًبا فِي َسَفِرَنا َوَخِلْيَفًة فِي َٔاْهِلَنا‪،‬‬
‫َواْطِمْس َعل ٰى ُوُجْوِه َٔاْعَدائَِنا َواْمَسْخُهْم َعل ٰى‬
‫َمَكاَنتِِهْم َفَلا َيْسَتِطْيُعْوَن اْلُمِضَّي َوَلا اْلَمِجْيَء‬
‫إِلَْيَنا‬
‫‪O Allah, give us ease in our affairs, with peace for our hearts and‬‬
‫‪bodies, and safety and wellbeing in our worldly life and our religion.‬‬

‫‪77‬‬
Be our companion in our travels, and keep watch over our families
in our stead. Blot out the faces of our enemies, and fix them where
they stand, so they can neither move nor reach us.

‫)َوَلْو َنَشٓاُء َلَطَمْسَنا َعل ٰى َٔاْعُيِنِهْم َفاْسَتَبُقْو‬


(‫الِّصَراَط َفَٔانّٰى ُيْبَصُرْوَن‬
Had We willed, We would have blotted out their eyes; and they
would race to the path, but how should they see? [36:66]

.‫بُِحْرَمِة َمْن َٔاْرَسْلَتُه َرْحَمًة لِّْلَعالَِمْيَن‬


By the sanctity of whom You sent, as a mercy to the worlds

. ‫َاللُّٰهَّم إِنَّا َنْسأَلَُك اْلِعْصَمَة فِي اْلَحَرَكاِت‬


‫َواْل ِٕاَراَداِت‬ ‫َواْلَكِلَماِت‬ ‫َوالَّسَكَناِت‬

78
‫َواْلَخَطَراِت ِمَن الُّظنُْوِن َوالُّشُكْوِك َواْلأَْوَهاِم‬
‫الَّساتَِراِة لِْلُقُلْوِب َعْن ُّمَطالََعِة اْلُغُيْوِب‬
‫‪We ask Your protection in movements and rests, in words and‬‬
‫‪desires and thoughts; from the doubts, suppositions, and fancies that‬‬
‫‪veil hearts from beholding things unseen.‬‬

‫بُِحْرَمِة َمْن َٔاْرَسْلَتُه َرْحَمًة لِّْلَعالَِمْيَن‪.‬‬


‫‪By the sanctity of whom You sent, as a mercy to the worlds.‬‬

‫س لَِيْوٍم َّلا َرْيَب فِْيِه‪ ،‬إِْجَمْع‬ ‫َاللُّٰهَّم َيا َجاِمَع النَّا ِ‬


‫ص َوالنَِّّيِة َواْل ِٕاَراَدِة‬
‫َبْيَنَنا َوَبْيَن الِّصْدِق َواْل ِٕاْخَلا ِ‬
‫َواْلُخُشْوِع َواْلُمَراَقَبِة َواْلَيِقْيِن َواْلَوَقاِر َوالتَّْسِلْيِم‬
‫ض بُِحْرَمِة َمْن َٔاْرَسْلَتُه َرْحَمًة لِّْلَعالَِمْيَن‪.‬‬ ‫َوالتَّْفِوْي ِ‬
‫‪79‬‬
‫لََنا َسْمًعا َّوَبَصًرا َّو لَِساًنا َّوَقْلًبا‬ ‫َاللُّٰهَّم َوُكْن‬73
‫بُِحْرَمِة َمْن َٔاْرَسْلَتُه َرْحَمًة‬ ‫َّوَيًدا َّوُمَؤيًِّدا‬
‫ َاللُّٰهَّم َلا تَُعِّذْبَنا بِ ِٕاَراَدتَِنا َوُحِّب‬74.‫لِّْلَعالَِمْيَن‬
‫َشَهَواتَِنا َفَنْشَغُل َٔاْو َنْحُجُب َٔاْو َنْفَرُح بُِوُجْوِد‬
‫ُمَراِدَنا َٔاْو َنْسَخُط َٔاْو َنْسَلُم َتْسِلْيَم النَِّفاِق َعْنَد‬
‫َؤَاْنَت َٔاْعَلُم بُِقُلْو بَِنا َفاْرَحْمَنا بِالنَِّعْيِم‬ ‫اْلَفْقِد‬
‫َواْلَمِدْيِد اْلأَْفَضِل َوالنُّْوِر اْلأَْكَمِل‬ ‫اْلأَْكَبِر‬

73
O Allah, the Gatherer of people on a day in which there is no doubt, unite us with
truthfulness, sincerity, intention, will, humility, vigilance, certainty, dignity,
submission, and entrustment in the sanctity of the one whom You sent as a mercy to
the worlds.
74
O Allah, grant us hearing, sight, speech, heart, hands, and support, in the sanctity of
the one whom You have sent as a mercy to the worlds.
80
،‫َوالَّسَعاَدِة اْلأََز لَِّيِة إِنََّك َعل ٰى ُكِّل َشْيٍء َقِدْيٌر‬
‫بُِحْرَمِة َمْن َٔاْرَسْلَتُه َرْحَمًة لِّْلَعالَِمْيَن فِي ِمْثِل هَٰذا‬
‫ َاللُّٰهَّم َيا َمْن َّلا َيْسُكُن َقْلٌب‬75.‫الَّشْهِر الَّشِرْيِف‬
‫ َوَلا َيْحَيا َعْبٌد إَِّلا بُِلْطِفِه‬،‫إَِّلا بُِقْر بِِه َؤَاْنَواِرِه‬
،‫ َوَلا َيْبقٰى ُوُجْوٌد إَِّلا بِ ِٕاْمَداِدِه َو إِْظَهاِرِه‬،‫َو إِْبَراِرِه‬
‫س ِعَباَدُه الِّرَجاَل َواْلأَْخَياَر َواْلأَْبَراَر‬ َ ‫َيا َمْن ٓاَن‬
‫ َيا َمْن‬،‫َؤَاْو لَِياَئُه اْلُمَقَّر بِْيَن بُِمَناَجاتِِه َؤَاْسَراِرِه‬

75
O Allah, do not punish us for our desires and the love of our passions, so that we
become distracted or veiled, or rejoice in the presence of what we want, or become
angry, or submit to hypocrisy when we lose something. You are the One who knows
our hearts best, so have mercy on us with the greatest blessing, the best reward, the
perfect light, and eternal happiness. Indeed, You are capable of everything, in the
sanctity of the one whom You have sent as a mercy to the worlds, in this noble month.
81
‫صى َؤَاْدنٰى َؤَاْسَعَد َؤَاْشقٰى‬ ٰ ‫َٔاَماَت َؤَاْحَيا َؤَاْق‬
‫َؤَاَضَّل َوَهٰدى َؤَاْفَقَر َؤَاْغنٰى َوَعاف ٰى َؤَاْبل ٰى َوَقَّدَر‬
‫ )ٰذلَِك‬،‫ضى ُكٌّل بَِعِظْيِم َتْدبِْيِرِه َوَسابِِق َتْقِدْيِرِه‬
ٰ ‫َوَق‬
‫َتْقِدْيُر اْلَعِزْيِز اْلَعِلْيِم( بُِحْرَمِة َمْن َٔاْرَسْلَتُه َرْحَمًة‬
‫ َاللُّٰهَّم َيا َرِّب َٔاَّي َباٍب ُيْقَصُد َغْيُر‬76.‫لِّْلَعالَِمْيَن‬
،‫ َؤَاَّي َجَناٍب ُيَتَوَّجُه إِلَْيِه َغْيُر َجَنابَِك‬،‫َبابَِك‬
‫َوَهْل فِي اْلُوُجْوِد َرٌّب ِسَواَك َفُيْرٰجى؟ َٔاْم فِي‬
76
O Allah, one cannot be content except with Your closeness and Your light, and who
no servant can live without Your kindness and generosity, and whose existence cannot
remain except with His sustenance and manifestation, O Allah who comforts His
righteous servants, His beloveds, His pious and His intimate friends through His
conversations and secrets. O Allah, who causes death and life, brings close and
distances, makes happy and sad, guides and misguides, enriches and impoverishes,
heals and afflicts, determines and decrees, all by His great plan and predestination, as
the Almighty, the All-Knowing has ordained. We seek your mercy through the honor
of the one you have sent as a mercy to the worlds.
82
‫اْلَمْمَلَكِة إِل ٌٰه َغْيُرَك َفُيْدعٰى؟ َٔاْم َهْل َكِرْيٌم َغْيُرَك‬
‫ُيْطَلُب ِمْنُه اْلَعَطاَء َواْلَحَسَناَت؟ َٔاْم َهْل َحاِكٌم‬
‫َهْل ِمْن َمَجاٍل‬ ‫تُْرَفُع لَُه الَّشْكٰوى؟ َٔاْم‬ ‫َغْيُرَك‬
‫َهْل ِسَواَك َرٌّب‬ ‫اْلَفِقْيِر ُيْعَتَمُد َعَلْيِه؟ َٔاْم‬ ‫لِْلَعْبِد‬
َ ‫ف َوتُْرَفُع اْلَحاَجاُت إِلَْيِه؟ َفَلْي‬
‫س إَِّلا‬ ُّ ‫تُْبَسُط اْلأَُك‬
‫َكَرُمَك َوُجْوُدَك َيا َمْن َّلا َمْلَجأُ ِمْنُه إَِّلا إِلَْيِه َفَلا‬
‫تَُخيِّْب َرَجاَئَنا َيا َقِدْيَم اْل ِٕاْحَساِن بُِحْرَمِة َمْن‬
‫ اللُهَّم َيا َمْن ُّيجْيُر‬.‫َٔاْرَسْلَتُه َرْحَمًة لِّْلَعالَِمْيَن‬
ِ ّٰ َ 77

77
O Allah, there is no door that is sought other than Your door, and no direction that is
faced other than Your direction. Is there any Lord in existence other than You who can
be relied upon? Is there any god in the kingdom other than You who is called upon? Is
there any generous one other than You who is asked for blessings and good deeds? Is
83
‫ َٔاَغْيُرَك َها ُهَنا‬،‫ َٔاْلَهْمَتَنا َفَعِّرْفَنا‬،‫َوَلا ُيَجاُر َعَلْيِه‬
‫ َٔاْو َجَّواٌد َفُيْسأَُل ِمْنُه اْلَعَطاَء؟ َقْد‬،‫َرٌّب َفُيْرٰجى‬
‫َجَفانِي اْلَقِرْيُب َوَمَّلنِي الَّطبِْيُب َوَشَمَت بِي‬
،‫ َواْشَتَّد بِي اْلَكْرُب َوالنَِّحْيُب‬،‫اْلَعُدُّو َوالَّرقِْيُب‬
‫ َيا َربِّي إِل ٰى‬.‫َؤَاْنَت اْلُمِعْيُن َؤَاْنَت اْلَعِلْيُم اْلَقاِدُر‬
‫ َٔاْم بَِمْن‬،‫َمْن َٔاْشَتِكي َؤَاْنَت اْلَحافُِظ اْلَكِرْيُم‬
‫ َٔاْم بَِمْن َٔاْسَتِغْيُث‬،‫َٔاْسَتْنِصُر َؤَاْنَت اْلَو لُِّي النَّاِصُر‬

there any ruler other than You to whom complaints can be raised? Is there any other
domain for the needy servant to rely upon? Is there anyone other than You to whom
the palms are outstretched and needs are raised? It is only by Your generosity and
grace, O Lord, to whom there is no refuge except in Him. So do not disappoint our
hopes, O Eternal Benefactor, by the sanctity of the one whom You sent as a mercy to
the worlds.
84
‫ َٔاْم إِل ٰى َمْن َٔاْلَتِجي َؤَاْنَت‬،‫َؤاَنَت اْلَقِوُّي اْلَمتِْيُن‬
‫َستَّاُر اْلُعُيْوِب؟ َاللُّٰهَّم إِنِّي َٔاْسأَلَُك اْلَفْوَز ِعْنَد‬
‫ش الُّسَعَداِء‬ َ ‫اْلَقَضاِء َوَمَناِزَل الُّشَهَداِء َوَعْي‬
‫َوالنَّْصَر َعَلى اْلأَْعٰدى َوُمَراَفَقَة اْلأَْنبَِياِء بُِحْرَمِة‬
‫ َاللُّٰهَّم َيا َمْن إِلَْيِه‬78.‫َمْن َٔاْرَسْلَتُه َرْحَمًة لِّْلَعالَِمْيَن‬
‫ َيا َمْن بَِجِمْيِل َعَوائِِدِه َوَكَرِمِه‬،‫َيْلَجأُ اْلَخائُِفْوَن‬
78
O Allah, You are the One who protects and is not protected against. You have
guided us and made us know. Is there any Lord other than You, from whom we can
expect help? Or any Generous One from whom we can ask for favors? Those close to
me have deserted me, the doctor has given up on me, and my enemies and spies have
rejoiced over me, and my suffering and grief have increased. You are the Helper and
You are the All-Knowing, All-Powerful. O Lord, to whom shall I complain when You
are the Guardian and the Noble One. Or from whom shall I seek help when You are
the Supporter and the Strong? Or to whom shall I turn when You are the Concealer of
faults? O Allah, I ask You for victory at the time of judgment, the rank of the martyrs,
the life of the righteous, the triumph over enemies, and the companionship of the
prophets, by the sanctity of the one You sent as mercy to the world.

85
‫ َيا َمْن بُِسْلَطاِن َقْهِرِه َوَعِظْيِم‬،‫َيَتَعَّلُق الَّراُجْوَن‬
‫ إِْرَحْم بُِجْوِدَك‬،‫َرْحَمتِِه َيْسَتِغْيُث اْلُمْضَطُّرْوَن‬
‫َعْبًدا َما لَُه َسَبٌب َيْرُجْو ِسَواَك بُِحْرَمِة َمْن َٔاْرَسْلَتُه‬
َ‫ َاللُّٰهَّم اْجَعْل َٔاَّوَل َيْوِمَنا هٰذا‬79.‫َرْحَمًة لِّْلَعالَِمْيَن‬
‫َنَجاًحا بُِحْرَمِة‬ ‫َصَلاًحا َّؤَاْوَسَطُه َفَلاًحا َوٓاِخَرُه‬
‫ َاللُّٰهَّم اْجَعْل َٔاَّولَُه‬.‫َمْن َٔاْرَسْلَتُه َرْحَمًة لِّْلَعالَِمْيَن‬
‫َرْحَمًة َؤَاْوَسَطُه نِْعَمًة َوٓاِخَرُه َتْكِرَمًة َّوَمْغِفَرًة‬

79
O Allah, to whom the fearful turn, to whom those who hope for beauty and
generosity of return attach themselves, to whom the oppressed seek help through His
power of domination and immense mercy, have mercy through Your generosity on a
servant who has no reason to hope except for You, by the sanctity of the one whom
You sent as a mercy to the worlds.

86
‫ َاللُّٰهَّم إِنِّي‬.‫بُِحْرَمِة َمْن َٔاْرَسْلَتُه َرْحَمًة لِّْلَعالَِمْيَن‬
‫َٔاُعْوُذ بَِك ِمْن َجْهِد اْلَبَلاِء َوَدَرِك الَّشَقاِء َوُسْوِء‬
‫َٔاْرَسْلَتُه‬ ‫القَضاِء َوَشَماَتِة اْلأَْعَداء بُِحْرَمِة َمْن‬
‫َسيِِّدَنا‬ ٰ‫ َوَصَّلى اللُّٰه َعلى‬80.‫َرْحَمًة لِّْلَعالَِمْيَن‬
81
‫ُمَحَّمٍد َوَعل ٰى ٓالِِه َوَصْحبِِه َٔاْجَمِعْيَن‬

80
O Allah, make the beginning of this day righteous, the middle of it prosperous, and
the end of it successful, by the sanctity of the one whom You have sent as a mercy to
the worlds. O Allah, make the beginning of it mercy, the middle of it blessing, and the
end of it honor and forgiveness, by the sanctity of the one whom You have sent as a
mercy to the worlds. O Allah, I seek refuge in You from the toil of affliction, the
attainment of misery, the evil of fate, and the malice of enemies, by the sanctity of the
one whom You have sent as a mercy to the worlds.
81
And may Allah send blessings upon our master Muhammad, and upon his family
and companions, all of them.

87
Al Fatiha for

Shaykh

Sharfuddin (q)

88
‫‪As-Sayyid ad Dua‬‬

‫سلطان الأولياء سيدي‬


‫الشيخ عبد الله الفائز الداغستاني ]ق[‬
‫‪Sultan al-Awliyā, Mawlānā ash-Shaykh Abd Allāh al-‬‬
‫‪Fā’iz ad Dāghestānī‬‬
‫ﺳﱡرهُ(‬ ‫)ﻗُ ِدّ َ‬
‫س ِ‬
‫* ‪14 2 0ِ * -ٰ,4‬‬ ‫!ِ‪$4#‬‬
‫" ِ‪% " +َّ " & .ِ / " +َّ " & )ِ("'& %‬‬
‫َ‬ ‫ْ َ َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ﱠ‬ ‫ْ "‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ﱠ‬ ‫ُ‬ ‫" ‪œ‬‬
‫اﻟﻠﻬ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـﻢ اﺟ "ﻌ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـﻞ أول ﻣ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـﺠِﻠِﺴﻨﺎ „ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـﺬا‬
‫َﺻ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـَﻼًﺣﺎ َوأْوَﺳ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـَﻄُﻪ َﻓَﻼًﺣ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـﺎ َوآﺧ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـَﺮەُ‬
‫ِ‬
‫ﺠﺎًﺣﺎ‪82‬‬ ‫َﻧـ َ‬

‫‪82‬‬
‫‪O Allah, make the beginning of this gathering righteous, its middle prosperous, and‬‬
‫‪its end successful.‬‬
‫‪89‬‬
ً َ ْ ُ َ َ ْ"َ ً َ ْ َ ُ "‫ُ ﱠ ْ َ ْ "ﱠ‬œ "
‫اﻟﻠﻬﻢ اﺟﻌﻞ أوﻟﻪ رﺣ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـﻤﺔ وأوﺳـ ـﻄﻪ ِﻧﻌﻤﺔ‬
‫ـﻞﱡ‬st ‫ﻟـﺬْي َﺗَﻮا َﺿـ ـ ـ ـ ـ ـَﻊ‬c ‫•ﺮ َﻣـًﺔ ﱠوَﻣْﻐﻔَﺮًة ا‬M‫َوآﺧَﺮُە َﺗ‬
َ ِ t َِ ? ِ
‫ﱠ‬ ْ § ‫ﱡ‬ ‫ﱠ‬ َ َ " َ ْ َ§
،‫¦ٍء ِﻟـ ِﻌـ ِﺰﺗ ـ ـ ـِﻪ‬ K ‫ ـ ـ ـﻞ‬s ‫ وذل‬،‫¦ٍء ِﻟـﻌـﻈـﻤـ ِﺘ ـ ـ ـِﻪ‬ Kَ َ
‫ﻞﱡ‬st ‫ ْﺴـ"ﻠَﻤﺎ‬ªَ‫ َوا ْﺳـ‬،‫ﻠ•ﻪ‬M‫¦ء ﻟ ـ ـ ـ ـ ـ ـُﻤ‬ َ
ْ § ‫ﻞ‬s ‫وﺧﻀـﻊ‬ ‫ﱡ‬ t َ َ
َ t ِ ِ " ِ ٍ K c َ ْ ُ ْ َ§
َ ْ
،‫ِﺘِﻪ‬3‫¦ٍء ِﻟـﻬﻴ‬ َ ْ § ‫ﱡ‬ َ
‫ﻞ‬s ‫¦ٍء ِﻟﻘﺪ ِرﺗِﻪ اﻟِﺬي ﺳﻜﻦ‬ َ ْ
K
‫ﻞﱡ‬st ‫ َوَﺗ َﺼ ـ ـﺎَﻏَﺮ‬،‫َﻤﺘﻪ‬hM‫ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـﺤ‬ƒ ‫¦ء‬ َ ‫ﱡ‬ t َ M K"َ
ِ ِ ِ ٍ ْ § ‫ﻞ‬s ‫وأﻇﻬَﺮ‬
" " œ ِ K َ ْ
‫ﻘﻈﻨﺎ ﻓـ ـ ـ ـ ـ ـْﻲ أَﺣﺐﱢ‬lْ‫ اﻟﻠُﻬﱠﻢ أ‬.‫†ـ ـ ـ ـ ـ ـ®ﺎﺋﻪ‬z
َ M "
O •ِ‫¦ٍء ِﻟ‬ ْ َ§
ِ ِ ِ ِ ? K
ُ َM M ُ َ
ْ ‫ ـﺎ ذوٱﻟَﻌ‬l ،‫ ـﻚ‬Uْ ‫اﻟ ﱠﺴ ـ ـ ـ ـ ـ ـﺎﻋ ـﺎِت إﻟ‬ َ " َ
‫ ـﺪ‬U‫ش ٱﻟﻤِﺠ‬ ‫ﺮ‬
ُْ ُ M ? ُ ْ َ َ ٰ َ " ْ َ ِ ُ ْ ُ َ ´ ٌ ‫َ ﱠ‬
‫ﺚ ٱﻟ ـ ـ ـ ـ ـﺠﻨﻮِد‬l‫ﻓﻌﺎ ۭل ﻟﻤﺎ ﻳ?…†ﺪ „ﻞ أﺗﯩﻚ ﺣِﺪ‬
ۢ‫ﺐ‬lْ‫•ِﺬ‬M‫ َﺗ‬I ْ J ‫ﻟِﺬْﻳَﻦ "ﻛَﻔُﺮْو‬c‫ﻞ ٱ‬ƒَ ‫ِﻓْﺮَﻋْﻮَن َوَﺛ ـ ـُﻤْﻮَد‬
ٌ ٍ َ ْ ُ َ ُ ِ ْ َ ٌۢ ْ ‫ﱠ َ ® ْ ِ ﱡ‬ ُ œ َ
‫ ـ ـ ـﻞ „ـﻮ ﻗـﺮءا ۭن‬ƒ ‫ـﻂ‬U‫ ِﻣـﻦ ورا ِﺋـ ِﻬـﻢ ﻣـ ِﺤـ‬º‫وٱ‬
83. ْ ُ ْ ‫ ْ ْ ۢ ﱠ‬J ٌ ْ
"
‫ ﻟ¼•ح ﻣﺤﻔﻮٍۭظ‬Iِ ‫ ۭﺪ‬U‫ﱠﻣـِﺠ‬
83
O Allah, make its beginning mercy, its middle a blessing, and its end honor and
forgiveness. He before whom everything is humbled by His greatness, everything is
debased by His might, everything submits to His sovereignty, and everything yields to
His power. Everything is calm because of His majesty, everything is evident due to
His wisdom, and everything is insignificant in front of His grandeur. O Allah, awaken
us in the hour most beloved to You. O Possessor of the glorious throne, effective in
90
َ ُ ْ َ ْ َ ‫ﱠ‬ َ َ َ ُُ ْ ْ ‫ُ ﱠ‬c
‫“ وِﻟﻮا ِﻟ ـﺪي وارﺣﻤﻬﻤ ـﺎ‬K Oِ ‫ ذﻧﻮ‬ŽK ِ ‫اﻟﻠﻬﻢ اﻏِﻔﺮ‬
J ‰ ‫ا َوﻟـ َﺠـ ِﻤـﻴـﻊ اﻟـ ُﻤـْﺆﻣـ ِﻨـ‬zً ‰ ‫“ َﺻـ ـ ـ ـ ـ ـ ِﻐـ‬J‫ ـ ـ ـﺎ‬Uَ ‫ـ َﻤ ـ ـ ـﺎ َ ﱠر¿ـ‬s"
َˆ
ِ ? َ َ
ِ
َ Kِ َ ْ َ
‫ˆ واﻟُﻤ ْﺴـ ـ ـ ـ ـ ـِﻠ َﻤ ـﺎِت‬ J ‰ ‫واﻟُﻤﺆﻣﻨ ـﺎِت واﻟُﻤ ْﺴـ ـ ـ ـ ـ ـِﻠِﻤ‬
َ ِ َ
َ " ْ ْ َ َ ْ َ ْ ُ ْ َ ْ
‫ ـ ـ ـﺎِء ِﻣـ ـﻨـ ـﻬـ ـﻢ واﻷﻣـ ـﻮاِت واﻏـ ـ ِﻔـ ـﺮ ﻟـ ـﻨ ـ ـ ـﺎ‬U‫اﻷﺣـ ـ‬
ََ َ َ َُ َ َ c َ َ ْ َ
‫ﻤـ ـﺎِن وﻻ‬l‫ـ ـﺎِﻹ‬ƒِ ‫ﻘﻮﻧـ ـﺎ‬7‫ِو ِﻹﺧﻮاِﻧﻨـ ـﺎ اﻟـ ـِﺬﻳﻦ ﺳـ ـ ـ ـ ـ ـ‬
َ ‫ َ َُ َﱠَ ﱠ‬c j َ tُ J ْ َ ْ َ
‫ ﻗﻠ¼ِ¿ﻨـ "ﺎ ِﻏﻼ ِﻟﻠـِﺬﻳﻦ آﻣﻨﻮا ر¿ﻨـﺎ ِإﻧﻚ‬IK ِ ‫ﺗﺠﻌـﻞ‬
84. َJ ‫ﱠ‬ َ َ ْ َ ٌ َ ٌ ُ َ
ˆ‰‫ﺎ أرﺣﻢ اﻟﺮاِﺣِﻤ‬l ‫ﻢ‬U‫رؤوف رِﺣ‬
َ ُ َ َ ٰ َJ َ ْ ُ M َ ْ َ َ ‫ ُ ﱠ‬œ
‫ ورﺳﻮِﻟﻚ‬Ç‫ﻚ اﻟﻤﺼﻄ‬ " 7ِÆ‫ـﺠﺎِە ﺣِﺒ‬ƒِ ‫اﻟﻠﻬﻢ‬
َ َ َ M َ َ ْ َ َ َ َJ َ ُ M
‫ وِ¿ـﺠﺎِە‬،‫ﺎِﺋﻚ اﻟِ•ﺮاِم‬U‫ وِ¿ـﺠﺎِە وأوِﻟ‬È ٰ ‫اﻟـﻤﺮﺗ‬
َ َ َ M َ َ َ
‫ﺎء‬U‫ وِ¿ـﺠﺎِە ﺳﻠﻄﺎن اﻷوﻟ‬،‫ﺻﺤﺎﺑِﺘِﻪ اﻟِﻔﺨﺎِم‬
whatever He intends. Has the story reached you of the hosts of Pharaoh and Thamud?
Indeed, those who disbelieve are in denial, and Allah encompasses them from behind.
But it is a glorious Qur'an [preserved] in a preserved tablet.
84
O Allah, forgive my sins and those of my parents, and have mercy on them as they
raised me when I was small. [Also forgive] all believing men and women, and all
Muslim men and women, whether alive or deceased. Forgive us and our brothers who
preceded us in faith, and do not place in our hearts any resentment towards those who
have believed. Our Lord, indeed You are Kind, Merciful. O Most Merciful of the
merciful.
91
J
“K َ ‫ اﻟﻔﺎﺋﺰ اﻟﺪاﻏ "ﺴﺘﺎ‬Ë ‫ﺪ‬7‫ﺪي اﻟﺸﻴﺦ ﻋ‬U‫ﺳ‬
‫“ أن ﻻ‬K J ‫ﺪي اﻟﺸﻴﺦ ﻣﺤﻤﺪ ﻧﺎﻇﻢ اﻟﺤﻘﺎ‬U‫وﺳ‬
ََ ُ َ َ َ ‫ ْ َ َ َ َْ ﱠ‬J َ َْ
‫ وﻻ‬،‫ﻪ‬t ‫ﺎ ِإﻻ ﻏﻔْﺮﺗ‬7ً‫ ذﻧ‬،‫ َﻣـﺠِﻠِﺴﻨﺎ „ﺬا‬IK ِ ‫ﺗﺪع‬
ََ ُ ْ ‫ُ ﱠ َ ﱢ‬œ ََْ ‫ًَْ ﱠ َ َ َْ ُ ََ ﱠ‬
‫اﻟﻠﻬﻢ ›— أﻣﻮرﻧﺎ‬. ‫—ﺗـﻬﺎ‬Í‫ﺘﻪ و‬Æ‫دﻳﻨﺎ ِإﻻ ﻗﻀ‬
ََْ ُt ْ َ َ ََ ُ ُ ْ َ َ َ ُُْ ْ َ
‫ وﻓ?…ج „ـﻤﻮﻣﻨﺎ " وﻓ?…ج ﻛﺮو¿ﻨﺎ‬،‫ﺾ " دﻳﻮِﻧﻨﺎ‬ ? ‫واﻗ‬
"َ َ َ ُْ "َ َْ ُ ْ َ َ َ ْ ‫ﱢ‬ ََ
š‫ أﻧﻔِﺴﻨﺎ وﻋ‬š‫ﻧﺎ ﻋ‬a‫ﺖ أﻗﺪاِﻣﻨﺎ واﻧ‬Ð‫وﺛ‬
85. َ "M ْ َM
‫ﺎِﻓ?…†ﻦ‬Ñ‫اﻟﻘﻮِم اﻟ‬
َ،ˆ J ‰ْ ‫ﻟُﻤ ْﺴ ـ ـِﻠِﻤ‬M‫ ا‬ÓَJ ‫ﻠُﻬﱠﻢ "ا ْﺷ ـ ـِﻒ َﻣﺮ َﺿ ـ ـﺎَﻧﺎ َوَﻣْﺮ‬œ‫اﻟ‬
َ،ˆ J ‰ ‫ﻟُﻤ ْﺴـِﻠِﻤ‬M‫ ا‬ÓَJ ‫َوَﻋﺎِﻓَﻨﺎ َوَﻋﺎِف َﻣْﺮ َﺿـﺎَﻧﺎ َوَﻣْﺮ‬
ً ْ ُ َ ْ "َ ُœ َ َ‫َ ََ ﱠ ْ ﱠ َ َﱠ‬
‫ﻌﻤ?ﺮﻧ ـﺎ‬ƒِ ‫ وأ ِﻣ ـﺪﻧ ـﺎ‬º‫ ـﺎ ا‬l ‫ ـﺎ ر¿ﻨ ـﺎ‬l ‫ ـﻞ ِﻣﻨ ـﺎ‬7‫و ﺗﻘ‬
ٌ‫َ ﱠ‬ َ َ َ‫َ ﱠ‬ ْ
‫ِﺪﻧﺎ ﻣ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـﺤﻤﺪ‬U‫ِ ِﻹدَراك َﺻـ ـ ـﺎِﺣﺐ اﻟﺰﻣﺎن ﺳـ ـ ـ‬
ُ
85
O Allah, by the status of Your beloved, Al-Mustafa, and Your Messenger, Al-
Murtada, and by the status of Your noble friends (Awliya'), and by the status of his
eminent companions, and by the status of the sultan of the Awliya' - our master,
Shaykh Abdullah al-Fa'iz ad-Daghestani, and our master, Shaykh Muhammad Nazim
al-Haqqani - do not leave in this gathering of ours any sin except that You forgive it,
or any debt except that You settle and ease it. O Allah, simplify our affairs, fulfill our
debts, relieve our worries, soothe our hearts, stabilize our steps, and assist us against
ourselves and against the disbelieving people.
92
َ ‫َ ﱢ‬ َ ‫َ ْ ﱠ‬ ْ
‫ـ ـ‬ÕÔ‫ِﺪﻧﺎ ِﻋ‬U‫ وﺳـ ـ‬،‫ِﻪ اﻟﺴـ ـﻼم‬U‫اﻟ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـَﻤﻬِﺪي ﻋﻠ‬
َ
‫ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـﻲﱢ‬7‫ َو"اْرُزْﻗَﻨﺎ َﺷـ ـ ـ ـَﻔﺎَﻋَﺔ اﻟﱠﻨ‬،‫ِﻪ اﻟ ﱠﺴـ ـ ـ ـَﻼم‬Uْ‫َﻋﻠ‬
ِ َ ُ َ
ُ،‫ﻪ "أْﻓَﻀُﻞ اﻟﱠﺼﻼة واﻟﱠﺴﻼم‬Uْ‫ َﻋ"ﻠ‬Ç
َ َٰJ َ ْ ُ M
‫اﻟ ـ ـ ـﻤﺼﻄ‬
َ ْ ْ‫ﱡ‬ ِ "
‫َ ْ ﱠ‬Mَ ْ َ
ََ J َ َ J ُ َ
‫ اﻷ ِﺧـﺮة‬IK ِ ‫ ـ ـ ـﺎ و‬U‫ اﻟ ـ ـ ـﺪﻧـ‬IK ِ ‫واﺟـﻌـﻠـﻨ ـ ـ ـﺎ أن ﻧـﺮاە‬
َ ً َ ْ َ ً َ ْ َ ً َ ْ َ§ ْ َ ْ َ ْ َ
‫ﺌﺔ ﻣ?…†ﺌﺔ ﻻ‬Æ‫واﺳ ـ ـِﻘﻨﺎ ِﻣﻦ "ﺣﻮ ِﺿ ـ ـِﻪ >¿ﺔ „ِﻨ‬
86 ً َ َ َ ْ َ َ M َ
،‫ﺪا‬ƒ‫ﻌﺪ„ﺎ أ‬ƒ ‫ﻧﻈﻤﺆ‬
ُ ْ َ "" َ َ ْ َ ْ َ t" ْ َ ‫ُ ﱠ ﱠ‬œ
‫ ﻣﺎ ﺳ ـ ـ ـ ـﺄﻟﻚ ِﻣﻨﻪ‬z? ‰ ‫ﺴ ـ ـ ـ ـﺄﻟﻚ ِﻣﻦ ﺧ‬Ù ‫اﻟﻠﻬﻢ ِإﻧﺎ‬
َ‫> ﻣﺎ‬ ‫ُﺬَك ِﻣﻦ §َ ﱢ‬Uْ‫ْﺴَﺘِﻌ‬Ùَ‫ُﺪَﻧﺎ ُﻣ ـ ـ ـ ـَﺤﱠﻤٌﺪ ﷺ َو‬U‫َﺳﱢ‬

86
O Allah, heal our sick and the sick of the Muslims, and grant us and our sick, and
the sick of the Muslims, good health. Accept from us, O our Lord, O Allah, and grant
us longevity in our lives to witness the time of the awaited one, our master
Muhammad al-Mahdi, peace be upon him, and our master Jesus (Isa), peace be upon
him. Grant us the intercession of the Prophet al-Mustafa, upon him be the best
blessings and peace, and allow us to see him in this world and in the hereafter. Allow
us to drink a pleasant and satisfying drink from his pond, after which we shall never
feel thirst again.
93
ُ ْ َ M َ ٌ ‫ْ ََ ُ َ ُْ َ ﱢَُ ُ َ ﱠ‬
‫ واﻟـﺤﻤﺪ‬،‫ﺪﻧﺎ ﻣـﺤﻤﺪ ﷺ‬U‫اﺳﺘﻌﺎذك ِﻣﻨﻪ ﺳ‬
87 َJ ْ
" َM ‫ َ ﱢ‬œ
ˆ‰‫ رب اﻟﻌﺎﻟِﻤ‬º ِ ِ
h ِ U q p
ِ on K% l َ @ X َ h<ِ Xِ +ّ< fَ) Fَ) c
i
? "]s َ ) /Vَ, " 0 (ِ) &َr" ُ Rِ ?ِ=% G " َ ^َ) " mَ6 " , 0 YZ%" ?ِ) kَj]" ُ /+َّ, " g َ " /+َ, d < َe &َ
) ّ

Our Lord, accept from us by the sanctity of the one

upon whom You revealed the secret of Surah Al-

Fatiha.

Al Fatiha for Mawlana Shaykh

Abdallah (q)

87
O Allah, we ask You for the best of what our master Muhammad ‫ ﷺ‬asked of You,
and we seek refuge with You from the evil from which our master Muhammad ‫ﷺ‬
sought refuge. All praises are for Allah, the Lord of the worlds.
94
ُ‫دَعاءُ الْمَْأثُوْر‬
ُّ ‫اَل‬
Sultan al-Awliyā, Mawlānā ash-Shaykh Abd Allāh al-
Fā’iz ad Dāghestānī
(ُ‫ﺳﱡره‬ َ ّ‫)ﻗُ ِد‬
ِ ‫س‬

Hizb Dua Al Mathoura: The

Grand Supplication

Free Mobile Friendly Format Ebook PDF: Rev0-AP

Arabic Text Source:


Futuhat al Haqqaniyyah
Mawlana Shaykh Adnan Kabbani (q)

%$#"﷽

95
‫"اﻟ‪œ‬ﻠُﻬﱠﻢ َﺻﱢﻞ َﻋ " ٰ‪ُ š‬ﻣَﺤﱠﻤِﺪ اﻟﱠﻨ‪NO‬ﱢ‬
‫‪Kِ "َ c‬‬
‫ا‪M‬ﻟُﻤْﺨَﺘﺎر‪َ ،‬ﻋَﺪَد َﻣﻦ َﺻ ٰ‪ š‬ﻋﻠْ‪U‬ﻪ ﻣﻦَ‬
‫ِ "ِ‬ ‫?‬
‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ﱢ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ْ‬ ‫‪c‬‬ ‫َ‬ ‫َْْ َ َ َ َ‬
‫َ‬
‫اﻷﺧ‪U‬ﺎ?ر‪ َ ،‬وﻋﺪد ﻣﻦ ﻟﻢ ‪l‬ﺼﻞ ﻋﻠ‪ِU‬ﻪ‬
‫َ‬ ‫َ ََ َ َ‬ ‫َ ْ §َْ‬
‫ِﻣ َﻦ اﻷ>ا?ر‪" ،‬وﻋﺪد ﻗﻄﺮاِت‬
‫َ‬ ‫‪M‬‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫َ ََ َ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫اﻷﻣﻄﺎ?ر‪ ،‬وﻋﺪد أﻣﻮا?ج اﻟِ‪7‬ﺤﺎ?ر‪،‬‬
‫َ ََ َ‬ ‫َ ‪َ M‬‬ ‫َ‬ ‫ﱢ‬ ‫َ ََ َ‬
‫"وﻋﺪد اﻟَﺮﻣﺎِل واﻟِﻐﻔﺎ?ر‪ " ،‬وﻋﺪد‬
‫َ ََ َ َ‬ ‫َ‬ ‫ْ ْ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬
‫س‬‫أ ‪M‬وراِقَ ْ اﻷ ْﺷﺠﺎ?ر‪ َ ْ ،‬وﻋﺪد أ َﻧﻔ َﺎ َ َ?‬
‫"اﻟُﻤْﺴﺘﻐ ِ َﻔ?…†َﻦ ِ‪ƒ‬ﺎﻷْﺳَﺤﺎ?ر‪ ،‬وﻋﺪد‬
‫أ ‪َ”M‬ﻤﺎم اْﻷْﺛَﻤﺎر‪َ ،‬وَﻋَﺪَد َﻣﺎ "‪s‬ﺎَن َوﻣﺎَ‬
‫‪M‬‬
‫َ §ْ َ َ‬ ‫‪M‬‬ ‫?‬ ‫"‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫َ ‪t‬‬
‫َ‬
‫— واﻟﻘﺮا?ر‪،‬‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻟ‬ ‫ا‬ ‫م‬ ‫ﻮ‬‫ْ‬ ‫ﻳ‬ ‫َ‬ ‫ﻰ‬ ‫ٰ‬ ‫‪•l‬ﻮن ِإﻟـ‬ ‫ْ‬
‫?‬ ‫ِ‬
‫َوَﺻﱢﻞ َﻋ"ﻠْ‪U‬ﻪ َﻣﺎ َﺗَﻌﺎَﻗَﺐ اﻟ‪c‬ﻠْ‪U‬ﻞُ‬
‫ِ‬
‫‪96‬‬
‫َواﻟﱠﻨَﻬﺎُر‪َ ،‬وَﺻﱢﻞ َﻋ"ﻠْ‪U‬ﻪ َﻣﺎ اْﺧَﺘ"ﻠﻒَ‬
‫‪M‬‬ ‫ِ‬ ‫َََ َ‬ ‫‪"َM‬‬
‫َ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬
‫اﻟﻤﻠﻮاِن‪ ،‬وﺗﻌﺎﻗﺐ اﻟﻌ‪a‬اِن‪،‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫َو"•ﱠﺮَر ا‪M‬ﻟَﺠﺪْ‪َl‬ﺪان‪َ ،‬واْﺳَﺘْﻘَ‪7‬ﻞَ‬
‫"‬ ‫ِ ´ ِ‬
‫ا‪M‬ﻟَﻔْﺮَﻗَﺪان‪ ،‬وَ¿ﻠْﻎ ُرْوَﺣُﻪ َوأْرَواحَ‬
‫َ‬ ‫ً‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫"‬
‫ﱠ‬ ‫ﱠ‬ ‫ْ‬
‫أ„ِﻞ َﺑْ‪ِÆ‬ﺘِﻪ ِﻣﻨﺎَ ۢ ﺗِﺤﱠ‪U‬ﺔ و‪ْá‬ﺴِﻠْ‪ًU‬ﻤﺎ‬
‫ﱠوَﻋ " ٰ‪َ š‬ﺟﻤْﻴﻊ اْﻷْﻧ‪®Uَ3‬ﺎء َوا‪M‬ﻟُﻤْﺮَﺳﻠ ‪ْJ‬‬
‫ˆَ‬
‫" ِ‪‰œ‬‬ ‫ِ ‪ِM‬‬ ‫?‬ ‫‪ِœ‬‬
‫ˆ‪ .‬أﻟﻠُﻬﻢﱠ‬ ‫"‬
‫َوا‪M‬ﻟَﺤْﻤُﺪ ‪َ º‬رﱢب اﻟٰﻌﻠﻤ ْ ‪َJ‬‬
‫‪‰‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ﱠ‬ ‫َ َ ‪ t‬ﱢ َ‬ ‫ﱠ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ ﱢ َ ٰ"‬
‫‪ š‬ﻣـﺤﻤٍﺪ ِ‪ƒ‬ﻌﺪِد ‪s‬ﻞ ذرٍة‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺻ‬
‫ﱠ ﱠ َ ْ َ َ ْ´‬ ‫ﱢ " َ "‪M" M‬‬
‫ﻣﺄة أﻟِﻒ أﻟِﻒ ﻣﺮٍة و¿ﺎ?رك وﺳﻠﻢ‪،‬‬
‫" ‪ ُ œ‬ﱠ َ ﱢ َ " ٰ ُ َ ﱠ ﱠ َ ٰ"‬
‫اﻟﻠﻬﻢ ﺻﻞ ﻋ‪ š‬ﻣﺤﻤٍﺪ وﻋ‪ š‬آﻟِﻪ‬
‫َ َ ´ْ‪َ َ ْ ُ .‬‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫وﺻﺤِ‪ِ7‬ﻪ وﺳﻠﻢ ﺳ‪7‬ﺤﺎن ِذي‬
‫‪97‬‬
‫ُ ْ َ َ‬ ‫ْ‬ ‫‪t "َM َ MُM‬‬
‫اﻟﻤﻠِﻚ واﻟﻤﻠ•ﻮِت‪ ،‬ﺳ‪7‬ﺤﺎن ِذي‬
‫ا‪M‬ﻟِﻌﱠﺰة َوا‪M‬ﻟَﺠ ‪ْzُ َO‬وِت‪ُ ،‬ﺳْ‪َ7‬ﺤﺎَن ا‪M‬ﻟـَ˜ﱢ‬
‫ٌ ُﱡ ‪K‬‬ ‫َ‬ ‫‪ِ c‬‬
‫س‬‫اﻟِﺬْي ﻻ َ‪ُl‬ﻤْﻮت‪ُ ،‬ﺳﱡﺒْ¼ح ﻗﺪْو ٌ‬
‫َ ﱡر¿َﻨﺎ َوَرﱡب ا‪M‬ﻟَﻤَﻶﺋ"ﻜﺔ َواﻟﱡﺮْوح‪َ ،‬ربﱢ‬
‫ْ ْ َ ْ َ ْ َ ِ َ َ ِ َ ْ َ ﱠ ? َ ْ ُ"‬
‫اﻏِﻔ "ﺮ وارﺣ َﻢ وﺗ َﺠﺎوز ﻋﻤﺎ ﺗﻌﻠﻢ‬
‫ﱢ‬ ‫ﱠ‬ ‫ُ‬ ‫‪œ‬‬ ‫"‬ ‫ُ‬ ‫‪M‬‬
‫إﱠﻧَﻚ أْﻧَﺖ اﻷﻋﺰ اﻷ •َﺮم‪ .‬اﻟﻠﻬﻢ إﻧـﻲْ‬ ‫ْ‬ ‫ﱡ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬
‫ِ‬
‫ْ َْ ُ َ ْ ﱢ َ ْ ُ َُْ‬ ‫ُ‬ ‫‪t‬‬ ‫"‬ ‫ِ‬
‫أﺳﺘﻐِﻔﺮك ِﻣﻦ ‪s‬ﻞ ﻣﺎ "ﺗ‪Ð‬ﺖ ﻋﻨﻪ‬
‫"ْ َ ُﱠ ُ ْ ُ ْ َ ْ َْ ُ َ‬
‫ِإﻟ‪U‬ﻚ ﺛﻢ ﻋﺪ "ت ِﻓ‪ِU‬ﻪ‪ ،‬وأﺳﺘﻐِﻔﺮك‬
‫َ ْ َ َ‬ ‫‪ t‬ﱢ َ َ ْ ُ‬
‫ِﻣﻦ ‪s‬ﻞ ﻣﺎ أردت ِ‪ِƒ‬ﻪ وﺟﻬﻚ‬
‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫"‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫"‬ ‫َ َ‬
‫ﻓﺨﺎﻟﻄِﻨـﻲ " ِﻓ‪ِU‬ﻪ ﻣﺎ ﻟ‪Ô‬ﺲ ِﻓ‪ِU‬ﻪ‬
‫‪c‬‬
‫رَﺿﺎُؤَك‪َ ،‬وأْﺳَﺘْﻐِﻔُﺮَك ِﻟﻠﱢﻨَﻌِﻢ اﻟِﺘـﻲْ‬
‫?‬
‫‪98‬‬
‫َ"ٰ َ ْ َ َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ْ‬ ‫ﱠ‬ ‫ََ‬
‫ﺗ "ﻘ¼†ﺖ ِﺑﻬﺎ ﻋ‪ š‬ﻣﻌِﺼ‪ِÆ‬ﺘﻚ‪،‬‬
‫‪َ ْ c‬‬ ‫ْ‬ ‫َ ْ َْ ُ َ َ ﱡ ُ‬
‫وأﺳﺘﻐِﻔﺮك ِﻣﻦ اﻟﺬﻧﻮِب اﻟِﺘـﻲ ﻻ‬
‫َ‪ْl‬ﻌ"ﻠُﻤَﻬﺎ َﻏ ْ ُ‪َz‬ك‪َ ،‬وَﻻ َ‪l‬ﱠﻄﻠُﻊ َﻋ"ﻠْﻴﻬﺎَ‬
‫ِ‬ ‫‪‰‬‬
‫ََ َ ﱠ َُ ﱠ‬ ‫َ َ‬ ‫" َ ٌ‬
‫أﺣﺪ ِﺳﻮاك‪ ،‬وﻻ ‪á‬ﺴﻌﻬﺎ ِإﻻ‬
‫ََ ُْ ْ َْ ﱠٰ‬ ‫َ ْ َُ َ‬
‫˜ ِﻣﻨﻬﺎ " ِإﻻ‬ ‫‪K‬‬ ‫رﺣﻤﺘﻚ‪ ،‬وﻻ ﺗﻨ ِ‪O‬‬
‫َﻣْﻐﻔ َ ُﺮﺗَﻚ َوﺣ‪M‬ﻠُﻤَﻚ‪َ ،‬ﻻ إ‪ã‬ﻟَﻪ إﱠﻻ أْﻧﺖَ‬
‫‪ِ ُ ِْ t‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ُﺳْ‪َ7‬ﺤﺎَﻧَﻚ إﱢﻧـْﻲ ﻛﻨﺖ ﻣﻦَ‬
‫ِ‬ ‫"‬ ‫ِ‬ ‫‪œ " َJ ْ c‬‬
‫ْ ْ َْ ُ َ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﱠ‬ ‫ُ‬
‫اﻟﻈﺎِﻟِﻤ‪ .ˆ‰‬اﻟﻠﻬﻢ ِإﻧـﻲ أﺳﺘﻐِﻔﺮك‬
‫َ َ َ‬ ‫ُ‬ ‫ْ‬ ‫‪ t‬ﱢ ‪" " M t‬‬
‫ِﻣ "ﻦ ‪s‬ﻞ ﻇﻠٍﻢ ﻇﻠﻤﺖ ِ‪ِ" ƒ‬ﻪ "ِﻋ‪7‬ﺎدك‪،‬‬
‫َﻓﺄﱠ‪َl‬ﻤﺎ َﻋْ‪7‬ﺪ ﱢﻣْﻦ ﻋَ‪7‬ﺎدَك أْو أَﻣﺔ ﱢﻣﻦْ‬
‫" ٍ‬ ‫ِ ِ‬ ‫"ٍ‬
‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫َ َ " ْ ُ ْ ََ‬
‫ِإﻣ‪ِä‬ﺋﻚ ﻇﻠﻤﺖ ِﻓـﻲ ‪ƒ‬ﺪِﻧِﻪ أو ِﻋﺮِﺿِﻪ‬
‫‪99‬‬
‫‪c‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫أْو َﻣﺎﻟﻪ ﻓﺄﻋﻄﻪ ﻣ ْ‬ ‫ْ‬ ‫"‬ ‫َ‬ ‫"‬
‫ﺧﺰاِﺋِﻨﻚ اﻟِﺘـْﻲ‬ ‫"‬ ‫ﻦ‬ ‫"‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫"‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫َ‬ ‫‪M‬‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫‪t‬‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫ﻻ ﺗﻨﻘﺺ‪ ،‬وأﺳﺄﻟﻚ أن ﺗ•?ﺮﻣِﻨـْﻲ‬
‫ْ‬ ‫َ ْ َ َ ‪ t ْ َ َ ْ c‬ﱠ §َ‬
‫¦ٍء‬ ‫ﻚ اﻟِﺘـﻲ َوِﺳ َﻌﺖ َ‪ُs‬ﻞ ‪K‬‬ ‫ِﺑﺮﺣﻤِﺘ‬
‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬
‫ﱠوﻻ " ﺗ ِ "ﻬﻴ‪ِæ‬ﻨـْﻲ ِ‪ƒ‬ﻌﺬاِ‪ƒ‬ﻚ‪ ،‬وﺗﻌِﻄﻴِﻨـْﻲ‬
‫َ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬
‫َ ْ ‪ َ َ t‬ﱢ ْ َ ْ ٌ َ ْ َ َ‬
‫ﻣﺎ "أﺳﺄﻟﻚ ﻓِﺈﻧـﻲ ﺣِﻘﻴﻖ ِﺑﺮﺣﻤِﺘﻚ‬
‫ˆ‪ ،‬وَﺻ‪ُË šc‬‬ ‫َ‪l‬ﺎ أْرَﺣَﻢ اﻟﱠﺮاﺣﻤ ْ ‪َJ‬‬
‫ﱢ َ ُ َ ﱠ ﱠ َ ٰ"‬ ‫‪‰‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫َ ٰ"‬
‫ﻋ‪ š‬ﺳ‪" ِ U‬ﺪﻧﺎ ﻣـﺤﻤٍﺪ وﻋ‪ š‬آﻟِﻪ‬
‫ْ َ ْ ‪َ َ َ ْ َ َ َ َJ‬‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫وﺻﺤِ‪ِ7‬ﻪ أﺟﻤِﻌ‪ ،ˆ‰‬وﻻﺣﻮل وﻻ‬
‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫‪ َM‬ﱢ ‪M‬‬ ‫ُﱠ َ ﱠ‬
‫‪ è‬اﻟﻌ ِ ‪ šK‬اﻟﻌِﻈ‪ِU‬ﻢ ‪~ِ.‬ﺴِﻢ‬ ‫ﻗﻮة ِإﻻ ِ‪ƒ‬ﺎ ِ‬
‫‪Ë‬‬ ‫ِ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﺴ‬ ‫ْ‬ ‫~‬ ‫‪،‬‬ ‫ﻢ‬ ‫ْ‬
‫‪U‬‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻟ‬ ‫ا‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻤ‬ ‫ٰ‬ ‫ﺣ‬ ‫ْ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﱠ‬ ‫‪ Ë‬اﻟ‬ ‫ِ‬
‫ِ‬
‫ﱡْ ٌُْ َ"ٰ ُْ َ ‪œ ُ ْ َ M‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫?‬
‫‪º‬‬‫اﻟﻨﻮ?ر‪ ،‬ﻧﻮر ﻋ‪ š‬ﻧﻮ•ر‪ ،‬واﻟﺤﻤﺪ ِ ِ‬
‫‪100‬‬
‫ا‪c‬ﻟِﺬْي َﺧ"ﻠَﻖ اﻟﱠﺴٰﻤَﻮاِت َوا ْ َﻷْرضَ‬
‫َ‬ ‫ْ‬ ‫"‬
‫َوَﺟَﻌَﻞ اﻟ‪ê‬ﻈ‪t‬ﻠَﻤﺎت َواﻟﱡﻨْﻮر‪َ ،‬وأﻧﺰلَ‬
‫ﱡ?‬ ‫ِ‬
‫اﻟﱠﺘْﻮَراَة َﻋ " ٰ‪َ š‬ﺟَ‪7‬ﻞ اﻟﻄْﻮر‪ِ ،‬ﻓـﻲْ‬
‫ﱠ ْ ُ ْ ِ َ ‪œ ُ? ْ َ M‬‬ ‫َ‬
‫‪º‬‬ ‫ﺴﻄﻮ•ر‪ْ ،‬و ‪t‬اﻟﺤﻤﺪ ‪ِ ِ M‬‬ ‫ِﻛﺘﺎٍب ﻣ‬
‫ا‪c‬ﻟﺬْي ُ„َ¼¿ﺎ‪M‬ﻟﻐَﻨـٰﻰ َﻣﺬﻛْﻮٌر‪َ ،‬و¿ﺎﻟﻌﺰﱢ‬
‫ِ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫َ ‪َ َ M‬‬
‫َ ْ ُ ٌْ َ ‪œ ُ ْ َ M‬‬
‫‪º‬‬ ‫‪c‬واﻟﺠﻼِل " ﻣﺸﻬﻮر‪ ،‬واﻟﺤﻤ ْ َﺪ ِ ِ‬
‫اﻟِﺬْي َﺧﻠَﻖ اﻟﱠﺴٰﻤَﻮاِت َواﻷْرضَ‬
‫َوَﺟَﻌَﻞ اﻟ‪ê‬ﻈ‪t‬ﻠَﻤﺎِت َواﻟﱡﻨْﻮر‪ُ ،‬ﺛـﻢﱠ‬
‫‪ َ ْ ُ َ " َ ْ c‬ﱢ ْ َ ْ ? ‪َ. ْ t‬‬
‫اﻟِﺬﻳﻦ ﻛﻔﺮوا ِﺑ…¿ ـِﻬﻢ ‪l‬ﻌِﺪﻟﻮن‬
‫®ٰ ٰٓ ٓ ٰ ٓ ٓ ٓ ٓ ﱠ َ َُُْ‬
‫ﻛﻬ‪U‬ﻌﺺ ﺣﻤﻌﺴﻖ‪ِ ،‬إ‪l‬ﺎك ﻧﻌ‪7‬ﺪ‬
‫ُ‬ ‫ْ‬ ‫ﱡ‬ ‫َ ﱠ َ َ ْ َ ْ ‪ َ َ ُJ‬ﱡ َ َ‬
‫^ ‪l‬ﺎ ﻗﻴﻮم‪،‬‬ ‫وِ‪lì‬ﺎك ‪Ù‬ﺴﺘِﻌ‪l ،ˆ‰‬ﺎ ‪K‬‬
‫‪101‬‬
‫ﻒ ‪ƒ‬ﻌَ‪7‬ﺎدە َﻳْﺮُزُق َﻣﻦْ‬ ‫" ُ " ْ ٌۢ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ا‪ è‬ﻟِﻄ‪U‬‬
‫ﱠ َ ®ُ َ ُ َ ‪ َM‬ﱡ ‪" َ ُْ َM‬‬
‫›ﺸﺎء و„ﻮ اﻟﻘ?ﻮي اﻟﻌ?‪†í‬ﺰ‪l ،‬ﺎ ‪s‬ﺎِﻓـﻲ‬
‫¦ٍء‪ ،‬إ‪ِ•M‬ﻔِﻨـْﻰ َواْ‪ْî‬ف َﻋﱢﻨـﻲْ‬ ‫‪st‬ﱢﻞ §َ ْ‬
‫‪t‬‬ ‫"‬ ‫َ?‬ ‫َ‬ ‫ﱠ‬ ‫ِ‬ ‫‪K‬‬ ‫‪ t‬ﱠ §َ‬
‫¦ء‪ ،‬إﻧَﻚ ﻗﺎدٌر ﻋ ٰ‪s š‬ﻞﱢ‬ ‫ْ‬ ‫‪s‬ﻞ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ٍ‬ ‫‪K‬‬
‫¦ء ﺑَ‪U‬ﺪَك ا‪M‬ﻟَﺨ ْ ُ‪ ،z‬إﱠﻧَﻚ َﻋ " ٰ‪st š‬ﻞﱢ‬ ‫ْ‬ ‫§َ‬
‫"‬ ‫ِ‬ ‫‪‰‬‬ ‫‪œ‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ٍ‬ ‫‪K‬‬
‫َ‬ ‫ُ ﱠ َ َْ ﱠ‬ ‫"‬ ‫ٌ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫§َ‬
‫¦ٍء ﻗِﺪﻳﺮ ‪.‬اﻟﻠﻬﻢ ‪l‬ﺎ ﻛِﺜ‪ z‰‬اﻟﻨﻮاِل‪،‬‬ ‫‪K‬‬
‫َوَ†ﺎ َداﺋَﻢ اﻟﻮَﺻﺎل‪َ ،‬وَ†ﺎ ُﺣْﺴﻦَ‬
‫ِ‬ ‫?‬ ‫ِ‬
‫ا‪M‬ﻟﻔَﻌﺎل‪َ ،‬وَ†ﺎ َرازَق اﻟﻌَ‪7‬ﺎد َﻋ " ٰ‪s š‬ﻞﱢ‬
‫‪t‬‬ ‫‪M‬‬
‫ِ ِ‬ ‫?‬ ‫‪œ‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫َﺣﺎٍل‪" .‬اﻟﻠُﻬﱠﻢ إْن َدَﺧَﻞ اﻟﱠﺸﱡﻚ ِﻓـﻲْ‬
‫ُ‬ ‫"‬
‫إْ‪l‬ـَﻤﺎﻧـْﻲ ‪َƒ‬ﻚ َوﻟْﻢ أْﻋﻠْﻢ ‪ƒ‬ﻪ ﺗْ‪Ð‬ﺖُ‬ ‫"‬ ‫"‬ ‫ِ‬
‫ِِ‬ ‫ﱠ‬ ‫‪ã‬‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫ُ‬ ‫"‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ُ ُ َ ﱠ ٌ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫َُْ‬
‫ﻋﻨﻪ وأﻗﻮل ﻻ ِإﻟﻪ ِإﻻ ‪ Ë‬ﻣﺤﻤﺪ‬
‫‪102‬‬
‫" ‪ ُœ‬ﱠ ْ َ َ َ ﱠ ﱡ‬ ‫ﱠرُﺳْﻮ ُ‬
‫‪ .Ë‬اﻟﻠﻬﻢ ِإن دﺧﻞ اﻟﺸﻚ‬ ‫ِ‬ ‫ل‬
‫َوا‪M‬ﻟ‪ْ•t‬ﻔُﺮ ِﻓـْﻲ َﺗْﻮﺣْ‪ِU‬ﺪْي إﱠ‪l‬ﺎَك َو"ﻟﻢْ‬
‫َ‬ ‫ِ‬ ‫"‬ ‫ِ‬ ‫"‬
‫‪َã‬‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫"‬ ‫ْ‬
‫أﻋﻠْﻢ ِ‪ِƒ‬ﻪ ﺗْ‪Ð‬ﺖ ﻋﻨﻪ َوأﻗْﻮُل ﻻ ِإﻟﻪ‬
‫‪" ،Ë‬اﻟ‪œ‬ﻠُﻬﻢﱠ‬ ‫‪ُ Ë‬ﻣَﺤﱠﻤٌﺪ ﱠرُﺳْﻮلُ‬ ‫إﱠﻻ ُ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬
‫َ‬
‫إْن َدَﺧَﻞ اﻟﱡﺸْﺒَﻬﺔ ِﻓـْﻲ َﻣْﻌﺮﻓِﺘـﻲْ‬ ‫ُ‬
‫ْ ُ َُْ‬ ‫?‬ ‫ُ‬ ‫"‬ ‫ْ‬ ‫"‬ ‫"‬ ‫ﱠ َ‬ ‫ِ‬
‫ِإ‪"l‬ﺎك وﻟﻢ أﻋﻠﻢ ِ‪ِƒ‬ﻪ ﺗ‪Ð‬ﺖ ﻋﻨﻪ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬
‫‪ُ Ë‬ﻣَﺤﱠﻤٌﺪ ﱠرُﺳْﻮلُ‬ ‫َوأُﻗْﻮُل َﻻ إ‪ã‬ﻟَﻪ إﱠﻻ ُ‬
‫‪M‬‬ ‫ِ‬ ‫‪œ‬‬ ‫ِ‬
‫‪" ، Ë‬اﻟﻠُﻬﱠﻢ إن َدﺧَﻞ اﻟُﻌْﺠﺐُ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬
‫ِ‬
‫ِ‬ ‫‪M‬‬
‫َواﻟﱢ…َ†®ﺎُء َواﻟِ•‪†zO‬ﺎء واﻟﺴﻤﻌﺔ ِﻓـﻲْ‬
‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ﱡ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬
‫ُ‬
‫‪َ š‬وﻟْﻢ أْﻋﻠْﻢ ‪ƒ‬ﻪ ﺗْ‪Ð‬ﺖُ‬ ‫"‬ ‫"‬ ‫"‬ ‫?‬ ‫‪M‬‬
‫ْ‬ ‫ﻤ‬ ‫َ‬ ‫ﻋ‬ ‫َ‬ ‫و‬ ‫َ‬ ‫‪ð‬‬‫ْ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻋ‬
‫ِِ‬ ‫ﱠ‬ ‫‪ã‬‬ ‫َ‬ ‫‪K‬‬ ‫ِ‬ ‫"‬
‫َُْ َ ُ‬ ‫‪K‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ُ ُ َ ﱠ ٌ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ْ‬
‫ﻋﻨﻪ وأﻗﻮل ﻻ ِإﻟﻪ ِإﻻ ‪ Ë‬ﻣﺤﻤﺪ‬
‫‪103‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫" ‪ ُœ‬ﱠ ْ‬ ‫ﱠرُﺳْﻮ ُ‬
‫‪ ، Ë‬اﻟﻠﻬﻢ ِإ "ن ﺟﺮى‬ ‫ِ‬ ‫ل‬
‫ْ‬ ‫‪"ْ ْ"َ ْ َ ٰ"َ ُ " M‬‬
‫اﻟ•ِﺬب ﻋ‪ِ " š‬ﻟﺴﺎِﻧـﻲ وﻟﻢ أﻋﻠﻢ ِ‪ِƒ‬ﻪ‬
‫ُﺗْ‪ُÐ‬ﺖ َﻋْﻨُﻪ َوأُﻗْﻮُل َﻻ إ‪ã‬ﻟَﻪ إﱠﻻ ‪ُË‬‬
‫ُ ﱠ ْ‬ ‫ِ‬ ‫‪œ‬‬ ‫"‬ ‫ِ‬ ‫ُ َ ﱠ ٌ‬
‫‪ ،Ë‬أﻟﻠﻬﻢ ِإن‬ ‫ُ‬ ‫ْ‬
‫ﻣﺤﻤﺪ رﺳﻮل‬ ‫ُ‬ ‫ﱠ‬
‫ِ‬
‫َدَﺧَﻞ اﻟﱢﻨَﻔﺎُق ﻓـْﻲ َﻗ‪M‬ﻠ‪7‬ـْﻲ ﻣﻦَ‬
‫ﱠ َ ® ِ َ ‪"ْ ِ َ ® ِ َ " M‬‬ ‫ْ‬ ‫ﱡ ُ‬
‫"اﻟﺬﻧﻮِب اﻟﺼﻐﺎِﺋ?ﺮ و "اﻟ•‪7‬ﺎِﺋ?ﺮ وﻟﻢ‬
‫ُْ ُ َْ ُ َ ُْ ُ َ ‪َ ã‬‬ ‫ْ‬ ‫ْ"‬
‫أﻋﻠﻢ ِ‪ِƒ‬ﻪ ﺗ‪Ð‬ﺖ ﻋﻨﻪ وأﻗﻮل ﻻ ِإﻟﻪ‬
‫‪" ، Ë‬اﻟ‪œ‬ﻠُﻬﻢﱠ‬ ‫‪ُ Ë‬ﻣَﺤﱠﻤٌﺪ ﱠرُﺳْﻮلُ‬ ‫إﱠﻻ ُ‬
‫ِ‬
‫ِ َ " ْ َ ْ َ " ﱠ ْ َ ْ ﱠ " ْ ْ ْ"‬
‫"‬
‫ﻲ ِﻣﻦ ﺧ ‪ z• ‰‬وﻟﻢ أﻋﻠﻢ‬ ‫ـ‬‫ﻟ‬ ‫إ‬‫ِ‬ ‫ﺖ‬ ‫‪l‬‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺳ‬ ‫أ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻣ‬
‫ُ‬ ‫ُْ ُ َْ ُ َ"ُ ْ ُ َ ‪ َ ã‬ﱠ‬
‫ِ‪ِƒ‬ﻪ ﺗ‪Ð‬ﺖ ﻋﻨﻪ وأﻗﻮل ﻻ ِإﻟﻪ ِإﻻ ‪Ë‬‬
‫‪" ، Ë‬اﻟ‪œ‬ﻠُﻬﱠﻢ ﻣﺎَ‬ ‫ِ‬
‫ُﻣَﺤﱠﻤٌﺪ ﱠرُﺳْﻮلُ‬
‫‪104‬‬
‫َ ﱠ ْ َ ْ ْ " ْ َ " ْ " ْ َ ُ َ ْ"‬
‫"ﻗﺪرت ِﻟـﻲ ِﻣﻦ أﻣ•ﺮ ﻓﻠ "ﻢ ارﺿﻪ وﻟﻢ‬
‫ُْ ُ َْ ُ َ ُْ ُ َ ‪َ ã‬‬ ‫ْ‬ ‫ْ"‬
‫أﻋﻠﻢ ِ‪ِƒ‬ﻪ ﺗ‪Ð‬ﺖ ﻋﻨﻪ وأﻗﻮل "ﻻ ِإﻟﻪ‬
‫‪ ، Ë‬أﻟ‪œ‬ﻠُﻬﻢﱠ‬ ‫‪ُ Ë‬ﻣَﺤﱠﻤٌﺪ ﱠرُﺳْﻮلُ‬ ‫إﱠﻻ ُ‬
‫ِ‬ ‫"‬ ‫ِ‬
‫ﱢ‬ ‫ْ‬ ‫"‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬
‫َﻣﺎ أﻧَﻌْﻤﺖ ﻋ ‪ِ šK‬ﻣﻦ ﻧﻌﻤٍﺔ‬
‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ﱠ‬
‫ََ‪َ M ُ َ ُ M‬‬ ‫َ َ ُْ َ‬
‫ﺼ‪Æ‬ﺘﻚ وﻏﻔﻠﺖ ﻋﻦ " ﺷﻜ?ﺮك‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻓ‬
‫ُْ ُ َْ ُ َ ُْ ُ َ‬ ‫َ " ْ " ْ ْ"‬
‫وﻟﻢ أﻋﻠﻢ ِ‪ِƒ‬ﻪ ﺗ‪Ð‬ﺖ ﻋﻨﻪ وأﻗﻮل ﻻ‬
‫ُ‬ ‫ْ‬ ‫ُ‬ ‫ﱠ‬ ‫ُ ُ َ ﱠ ٌ‬ ‫‪ َã‬ﱠ‬
‫‪،Ë‬‬ ‫ِإﻟ ‪œ‬ﻪ ِإﻻ ‪ Ë‬ﻣﺤﻤﺪ رﺳﻮل ِ‬
‫ْ‬ ‫َ ﱠ ْ َ‬ ‫َ‬ ‫" ُ ﱠ َ ََْ‬
‫اﻟﻠﻬ "ﻢ ﻣﺎ ﻣﻨﻨﺖ ِ‪ِƒ‬ﻪ ﻋ‪ِ" šK‬ﻣﻦ ﺧ ‪z• ‰‬‬
‫ْ‬ ‫َ"ْ ْ َ ُ َ َ"ْ َ"ْ ْ"‬
‫ك ﻋﻠ‪ِU‬ﻪ وﻟﻢ أﻋﻠﻢ ِ‪ِƒ‬ﻪ‬ ‫ﺪ‬‫ﻤ‬ ‫ﺣ‬ ‫أ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻓ‬
‫ُ‬ ‫ُْ ُ َْ ُ َ"ُ ْ ُ َ ‪ َ ã‬ﱠ‬
‫ﺗ‪Ð‬ﺖ ﻋﻨﻪ وأﻗﻮل ﻻ ِإﻟﻪ ِإﻻ ‪Ë‬‬
‫‪" ، Ë‬اﻟ‪œ‬ﻠُﻬﱠﻢ ﻣﺎَ‬ ‫ِ‬
‫ُﻣَﺤﱠﻤٌﺪ ﱠرُﺳْﻮلُ‬
‫‪105‬‬
‫َﺿﱠ‪ْU‬ﻌُﺖ ِﻣْﻦ ُﻋْﻤﺮْى َﻓ"ﻠْﻢ َﺗْﺮضَ‬
‫ُْ ُ ? َْ ُ َ"ُ ْ ُ َ‬ ‫َ " ْ " ْ ْ"‬
‫وﻟﻢ أﻋﻠﻢ ِ‪ِƒ‬ﻪ ﺗ‪Ð‬ﺖ ﻋﻨﻪ وأﻗﻮل ﻻ‬
‫ُ‬ ‫ْ‬ ‫ُ‬ ‫ﱠ‬ ‫ُ ُ َ ﱠ ٌ‬ ‫‪ َã‬ﱠ‬
‫‪،Ë‬‬ ‫‪ Ë‬ﻣﺤﻤﺪ رﺳﻮل ِ‬ ‫ﻻ‬ ‫إ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﻟ‬ ‫إ‬
‫ِ" ‪ ُ œ‬ﱠ َ " ْ َ ْ َ َ " ﱠ َ ﱠ ‪M‬‬ ‫ِ‬
‫أﻟﻠﻬﻢ ِ‪ƒ‬ﻤﺎ أوﺟ‪7‬ﺖ ﻋ ‪ِ šK‬ﻣﻦ اﻟﻨﻈ?ﺮ‬
‫ْ َ ْ ُْ َ َ ََ َ‪َُْ ُ M‬‬
‫ِﻓـﻲ " ﻣﺼﻨﻮﻋﺎِﺗﻚ ﻓﻐﻔﻠ "ﺖ ﻋﻨﻪ‬
‫ُْ ُ َْ ُ َ ُْ ُ َ‬ ‫ْ‬ ‫َ"ْ ْ"‬
‫وﻟﻢ أﻋﻠﻢ ِ‪ِƒ‬ﻪ ﺗ‪Ð‬ﺖ ﻋﻨﻪ وأﻗﻮل ﻻ‬
‫ُ‬ ‫ْ‬ ‫ُ‬ ‫ﱠ‬ ‫ُ ُ َ ﱠ ٌ‬ ‫‪ َã‬ﱠ‬
‫‪،Ë‬‬ ‫ِإﻟ ‪œ‬ﻪ ِإﻻ ‪ Ë‬ﻣﺤﻤﺪ رﺳﻮل ِ‬
‫‪ُa‬ت َﻋْﻨُﻪ آَﻣﺎِﻟـْﻲ ِﻓـﻲْ‬ ‫"اﻟﻠُﻬﱠﻢ َﻣﺎ َﻗ َ ْ‬
‫ُْ ُ َْ ُ‬ ‫َ َ ® َ َ " ْ " ْ ْ"‬
‫ر"ﺟﺎِﺋﻚ وﻟﻢ أﻋﻠﻢ ِ‪ِƒ‬ﻪ ﺗ‪Ð‬ﺖ ﻋﻨﻪ‬
‫‪ُ Ë‬ﻣَﺤﱠﻤٌﺪ ﱠرُﺳْﻮلُ‬ ‫َ ُْ ُ َ ‪ َã‬ﱠ ُ‬
‫" ‪ ُ œ‬ﱠ َ ْ َ َ ْ ُ َ " َ"‬ ‫ﻻ‬ ‫إ‬‫ِ‬ ‫ﻪ‬‫ﻟ‬ ‫إ‬‫ِ‬ ‫ﻻ‬ ‫ل‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻗ‬ ‫أ‬‫و‬
‫‪ ، Ë‬اﻟﻠﻬﻢ ﻣﺎ اﻋﺘﻤﺪت ﻋ ٰ‪ š‬أﺣٍﺪ‬ ‫ِ‬
‫‪106‬‬
‫ﱠ َ ® َ " ْ " ْ ْ"‬ ‫َ َ‬
‫ِﺳﻮاك ِﻓـﻲ ا "ﻟﺸﺪاِﺋِﺪ وﻟﻢ أﻋﻠﻢ ِ‪ِƒ‬ﻪ‬
‫ُ‬ ‫ُْ ُ َْ ُ َ ُْ ُ َ ‪ َ ã‬ﱠ‬
‫ﺗ‪Ð‬ﺖ ﻋﻨﻪ وأﻗﻮل ﻻ ِإﻟ "ﻪ ِإﻻ ‪Ë‬‬
‫‪ ، Ë‬أﻟ‪œ‬ﻠُﻬﱠﻢ ﻣﺎَ‬ ‫ِ‬
‫ُﻣَﺤﱠﻤٌﺪ ﱠرُﺳْﻮلُ‬
‫ﱠ َ‬ ‫ْ ََْ ُ َْ َ‬
‫اﺳﺘﻌﻨﺖ ِ‪ƒ‬ﻐ ‪z" ? ‰‬ك ِﻓـﻲ اﻟﺸﺪاِﺋِﺪ‬
‫ُْ ُ َْ ُ‬ ‫ْ‬ ‫َ"ْ ْ"‬ ‫َ‬ ‫َ ﱠ‬
‫و"اﻟﻨﻮاِﺋِﺐ وﻟﻢ أﻋﻠﻢ ِ‪ِƒ‬ﻪ ﺗ‪Ð‬ﺖ ﻋﻨﻪ‬
‫‪ُ Ë‬ﻣَﺤﱠﻤٌﺪ ﱠرُﺳْﻮلُ‬ ‫َوأُﻗْﻮُل َﻻ إ‪ã‬ﻟَﻪ إﱠﻻ ُ‬
‫َ‬ ‫ِ‬ ‫‪œ‬‬ ‫"‬ ‫ِ‬
‫‪ ، Ë‬اﻟﻠُﻬﱠﻢ إْن زﱠل ِﻟَﺴﺎ‪ْ“J‬‬ ‫ِ‬
‫ُ ِ ُ‪K‬‬ ‫"‬
‫َْ َ َ"ْ ْ"‬ ‫ِ‬ ‫ﱡ َ‬
‫ْ‬ ‫ْ‬
‫ِ‪ƒ‬ﺎﻟﺴﺆ "اِل ِﻟﻐ ‪z? ‰‬ك وﻟﻢ أﻋﻠﻢ ِ‪ِƒ‬ﻪ ﺗ‪Ð‬ﺖ‬
‫ُ ُ َ ﱠ ٌ‬ ‫َُْ َ ُْ ُ َ ‪ َã‬ﱠ‬
‫ﻋﻨﻪ وأﻗﻮل ﻻ ِإﻟﻪ ِإﻻ ‪ Ë‬ﻣﺤﻤﺪ‬
‫ﱠرُﺳْﻮُل ‪" ، Ë‬اﻟ‪œ‬ﻠُﻬﱠﻢ َﻣﺎ َﺻ‪t‬ﻠَﺢ ﻣﻦْ‬
‫َ ِ‬ ‫ِ‬
‫َ ‪َ ْ ْ ُ ُْ ََ َ ْ َ ْ M‬‬ ‫"‬
‫ﺷﺄِﻧـﻲ ِ‪ƒ‬ﻔﻀِﻠﻚ ﻓﺮأﻳﺘﻪ ِﻣﻦ ﻏ ‪z? ‰‬ك‬
‫‪107‬‬
‫ُْ ُ َْ ُ َ"ُ ْ ُ َ‬ ‫َ " ْ " ْ ْ"‬
‫وﻟﻢ أﻋﻠﻢ ِ‪ِƒ‬ﻪ ﺗ‪Ð‬ﺖ ﻋﻨﻪ وأﻗﻮل ﻻ‬
‫ُ‬ ‫ْ‬ ‫ُ‬ ‫ﱠ‬ ‫ُ ُ َ ﱠ ٌ‬ ‫‪ َã‬ﱠ‬
‫‪Ë‬‬‫ِإﻟ ‪œ‬ﻪ ِإﻻ ‪ Ë‬ﻣﺤَﻤﺪ ‪ã‬رﺳﻮ ﱠل ِ‬
‫‪".‬اﻟﻠُﻬﱠﻢ ‪ƒ‬ـَﺤﱢﻖ ﻻ إﻟَﻪ إﻻ ‪ُË‬‬
‫"‬ ‫َِ‬ ‫‪ِ M‬‬ ‫ِ‬ ‫ﱠ‬
‫ش وﻋﻈﻤِﺘِﻪ‪،‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ﺮ‬ ‫ْ‬ ‫ﻌ‬ ‫َ‬ ‫ﻟ‬ ‫ا‬ ‫ﻖ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﺤ‬ ‫َ‬ ‫ـ‬‫¿‬ ‫و‬ ‫َ‬ ‫‪،‬‬‫ﻪ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﺰ‬ ‫ﻌ‬ ‫¿‬ ‫و‬ ‫َ‬
‫?‬ ‫ِ‬ ‫‪t‬‬ ‫‪M‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫¦ َوَﺳَﻌﺘﻪ‪َ ،‬و¿ـَﺤﻖﱢ‬ ‫ﱢ‬ ‫ْ‬ ‫ﱢ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫‪ِc‬‬ ‫ِِ‬ ‫‪K‬‬ ‫‪M‬وِ¿ـ "ﺤﻖ اﻟ•ﺮ ِ‬
‫ْ‬ ‫ﱢ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫اﻟﻘﻠِﻢ وﺟ?…†ِﺘِﻪ‪ ،‬وِ¿ـﺤﻖ اﻟﻠ¼?ح‬
‫َ‬ ‫‪J‬‬ ‫ْ‬ ‫‪M‬‬ ‫ﱢ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ َ َ "‬
‫وﺣﻔﻈِﺘِﻪ‪ ،‬وِ¿ـﺤﻖ اﻟِﻤ‪z‰‬اِن‬
‫ﱠ‬ ‫َ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﱢ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ ﱠ‬
‫وِﺧﻔِﺘِﻪ‪ ،‬وِ¿ـﺤﻖ ا "ﻟ‪a‬اِط و?رﻗِﺘِﻪ‪،‬‬
‫‪َ†z‬ﻞ َوأَﻣﺎَﻧﺘﻪ‪َ ،‬و¿ـَﺤﻖﱢ‬ ‫َو¿ـَﺤﱢﻖ ﺟ ْ ْ‬
‫َ َِِ ﱢ ِ‬ ‫ِ ‪ O‬ﱠ?‬ ‫ْ‬ ‫ِ‬
‫َ‬
‫?رﺿﻮاٍن وﺟﻨِﺘِﻪ‪ ،‬وِ¿ـﺤﻖ ﻣﺎِﻟٍﻚ‬ ‫َ‬ ‫ﱠ‬ ‫َ‬
‫َو¿ـَﺤﱢﻖ ﻣْ‪Ñ"U‬ﺎﺋْ‪U‬ﻞَ‬ ‫وز¿ﺎِﻧ‪ِÆ‬ﺘِﻪ‪،‬‬‫َ‬ ‫َ‬ ‫ﱠَ‬
‫ِ ِ‬ ‫ِ‬
‫‪108‬‬
‫>اﻓْ‪U‬ﻞَ‬ ‫َوَﺷْﻔَﻘِﺘِﻪ‪َ ،‬و¿ـَﺤﱢﻖ ِا ْ َِ‬
‫َﻋْﺰَراﺋْ‪U‬ﻞَ‬ ‫ِ‬
‫َو¿ـَﺤﻖﱢ‬ ‫ََْ َ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫وﻧﻔﺨِﺘِﻪ‪،‬‬
‫َ‬ ‫َ َ ﱢ ََ َ َ ْ‬ ‫َ َْ َ‬
‫وﻗ‪7‬ﻀِﺘِﻪ‪ ،‬وِ¿ـﺤﻖ آدم وﺻﻔﻮِﺗِﻪ‪،‬‬
‫َو¿ـَﺤﱢﻖ ُﺷَﻌْ‪U‬ﺐ ﱠوُﻧُﺒﱠﻮﺗﻪ‪َ ،‬و¿ـَﺤﻖﱢ‬
‫َ ٍ َ َ ِ ﱢِ ْ ِ‬ ‫ِ‬
‫ُﻧْ¼ح ﱠوَﺳِﻔْﻴ‪ِæ‬ﺘِﻪ‪ ،‬و¿ـﺤﻖ ِاﺑَﺮاِ„ْ‪U‬ﻢَ‬
‫َ َ ﱢ ْ َِ َ َ َ َ‬ ‫َ ُ•‪c‬‬
‫وﺧﻠِﺘِﻪ‪ ،‬وِ¿ـﺤﻖ ِاﺳﺤﺎق وِد‪l‬ﺎﻧِﺘِﻪ‪،‬‬
‫َو¿ـَﺤﱢﻖ اْﺳـَﻤﺎﻋْ‪َU‬ﻞ َوﻓْﺪَﻳﺘﻪ‪َ ،‬و¿ـَﺤﻖﱢ‬
‫َ ِ َ ِ ِﱢ ِ‬ ‫ِ ُ ِ‬ ‫ِ‬
‫ٰ‬ ‫ْ‬ ‫ُ‬
‫ﻳﻮﺳﻒ وﻏ…¿ِﺘِﻪ‪ ،‬وِ¿ـﺤﻖ ﻣﻮ¦‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ْ‬ ‫ُ‬
‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ َ ﱢ َ ُ ْ َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫وآ‪l‬ﺎِﺗِﻪ‪ ،‬وِ¿ـﺤﻖ „ﺎرون وﺣﺮﻣِﺘِﻪ‪،‬‬
‫َو¿ـَﺤﱢﻖ ُ„ْﻮد ﱠوَ„ْﻴَ‪3‬ﺘﻪ‪َ ،‬و¿ـَﺤﻖﱢ‬
‫َ ِ ِ َ ﱢ ِ ْ‪t‬‬ ‫َ ٍَ‬
‫ﱠ‬ ‫ِ‬
‫َﺻﺎِﻟ•ﺢ وﻧﺎﻗِﺘِﻪ‪ ،‬وِ¿ـﺤﻖ ﻟﻮٍط‬
‫‪109‬‬
‫َ‬ ‫ْ‬ ‫َ َ ﱢ ُُْ َ َ َ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ﱠ‬
‫‪z‬ﺗِﻪ‪ ،‬وِ¿ـﺤﻖ ﻳﻮ‪Ù‬ﺲ ودﻋﻮِﺗِﻪ‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫ﺟ‬
‫ِ ‪‰‬‬ ‫و‬
‫َو¿ـَﺤﱢﻖ َدْﻧَ‪U‬ﺎَل َو"•َﺮاَﻣﺘﻪ‪َ ،‬و¿ـَﺤﻖﱢ‬
‫َ َ ِ ِ ﱢ ِْ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ﱠ‬ ‫ِ‬ ‫"‬ ‫َ‬
‫ز•?…†ﺎ وﻃﻬﺎ ِرﺗِﻪ‪ ،‬وِ¿ـﺤﻖ ِﻋ‪ÕٰÔ‬‬ ‫َ‬
‫َ َ ﱢ َ ﱢ َ‬
‫َوِﺳَ‪U‬ﺎَﺣِﺘِﻪ‪ ،‬وِ¿ـﺤﻖ ﺳ‪ِU‬ﺪﻧﺎ ﻣـﺤﻤٍﺪ‬
‫ﱠ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬
‫" ْ َْ َ "َ‬ ‫َ‬ ‫َ َ َ‬
‫ﷺ وﺷﻔﺎﻋِﺘِﻪ‪ ،‬ان ﺗﻐِﻔﺮ ‪ M‬ﻟﻨﺎ‬
‫َ َ َْ َ ُ" َ َ َ" ْ َ ُ َ‬
‫وِﻟﻮاِﻟِﺪﻳﻨﺎ وِﻟﻌﻠﻤﺎِﺋﻨﺎ وان ﺗﺄﺧﺬ‬
‫´‬
‫ﺑَ‪ِU‬ﺪْي َوُﺗْﻌِﻄَﻴِﻨـْﻲ ُﺳَﺆاِﻟـْﻲ َوُﺗَ‪7‬ﻠﻐِﻨـﻲْ‬
‫َ‬
‫‪t‬‬ ‫َ‬ ‫"‬ ‫ِ‬
‫‪s N‬ﱠﻞ َﻣﻦْ‬ ‫آَﻣﺎِﻟـْﻲ َوان ﺗْ‪َa‬ف َﻋ ‪J‬ﱢ ْ‬
‫"‬ ‫? َ َ‪K‬‬
‫َﻋﺎَداِﻧـْﻲ ﺑَﺮْﺣَﻤِﺘﻚ ‪l‬ﺎ اْرَﺣﻢَ‬
‫‪t‬‬ ‫"‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ ِ‬
‫ˆ‪َ ،‬وﺗْﺤﻔﻈﻨـْﻲ ﻣْﻦ ‪s‬ﻞﱢ‬ ‫‪J‬‬ ‫اﻟﱠﺮاﺣﻤ ْ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫"‬ ‫ﱠ‬ ‫‪ã‬‬ ‫‪‰‬‬ ‫ِ‬ ‫ﱠ‬ ‫ِ‬
‫ُﺳْﻮء ﻻ إﻟَﻪ إﻻ أْﻧَﺖ ُﺳْ‪َ7‬ﺤﺎَﻧَﻚ ِاﱢﻧـﻲْ‬
‫ٍ ِ ِ‬
‫‪110‬‬
‫^ ‪l‬ﺎَ‬ ‫ˆ‪lَ ،‬ﺎ ﱡَ‬ ‫‪t‬ﻛْﻨُﺖ ﻣَﻦ اﻟ‪c‬ﻈﺎﻟﻤ ْ ‪َJ‬‬
‫‪K‬‬ ‫"‬ ‫ِ َ ‪ ã‬ﱠِ ِ ‪‰‬‬
‫َﻗﱡﻴْﻮُم‪ ،‬ﻻ إﻟَﻪ إﻻ أْﻧَﺖ َ‪l‬ﺎ "ا‪ُ،è‬‬
‫ْ َ‬ ‫"‬ ‫ُ‬ ‫"‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫" ْ َْ ُ َ‬
‫ِإﻟ‪U‬ﻚ‪،‬‬ ‫ُ‬
‫واﺗﻮب‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫اﺳﺘﻐِﻔﺮك‬
‫ﱢ‬ ‫َ ْ َ َ َْ " ُ ََ ﱠ َْ ُ َ ‪َM‬‬
‫ﻓﺎﺳﺘﺠﺒﻨﺎ ﻟﻪ وﻧـﺠﻴﻨﺎە ِﻣﻦ اﻟﻐﻢ‪،‬‬
‫‪َ ُ ْ َ َ . َJ ْ ْ ُ M‬‬ ‫َ " ٰ َ ُْ‬
‫˜ اﻟﻤﺆِﻣِﻨ‪ ˆ‰‬وﺣﺴ‪3‬ﻨﺎ‬ ‫‪K‬‬ ‫و•ﺬ ِﻟﻚ ﻧﻨ ِ‪O‬‬
‫ُ َ ْ َ ‪َ ُ َ ْ َ ُ ْ َM‬‬
‫‪ Ë‬وِﻧﻌﻢ اﻟﻮِ•‪U‬ﻞ‪ ،‬ﺣﺴِ‪7‬ـﻲ ‪ Ë‬ﻻ‬
‫إ‪ã‬ﻟَﻪ إ ﱠ ٰﻻ ُ„َﻮ َﻋ"ﻠْ‪U‬ﻪ َﺗَﻮ‪M”c‬ﻠُﺖ َوُ„َﻮ َربﱡ‬
‫‪ََ َ ْ َ ََ ِْ َM‬‬ ‫ِ‪ِ M‬‬
‫اﻟَﻌ ْ‬
‫ش اﻟﻌِﻈ‪ِU‬ﻢ‪ ،‬وﻻ ﺣﻮل وﻻ‬ ‫ﺮ‬
‫ُ َ ?‬
‫‪M‬‬ ‫‪M‬‬ ‫ﱠ‬ ‫ﱠ‬
‫‪ š‬اﻟَﻌِﻈْ‪ِU‬ﻢ‪،‬‬ ‫‪ è‬اﻟَﻌ ﱢ‬
‫‪K‬‬ ‫ِ‬ ‫ﻗ ِ ِ ِ‬
‫ﺎ‬‫‪ƒ‬‬ ‫ﻻ‬ ‫إ‬ ‫ة‬ ‫ﻮ‬
‫ﱠ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ َ"ٰ َ ﱢ َ‬ ‫َ َ ‪c‬‬
‫وﺻ‪ Ë š‬ﻋ‪ š‬ﺳ‪ِU‬ﺪﻧﺎ ﻣﺤﻤٍﺪ‬
‫ﱠوَﻋ " ٰ‪ š‬آِﻟِﻪ َوَﺻْﺤ‪ِ7‬ﻪ َوَﺳ‪c‬ﻠﻢَ‬
‫ِ‬
‫‪111‬‬
‫ˆ‪ُ .‬ﺳْ‪َ7‬ﺤﺎَن َ ﱢر¿َﻚ َرﱢب ا‪M‬ﻟﻌﺰةﱠ‬ ‫"أْﺟَﻤﻌ ْ ‪َJ‬‬
‫َِ " ِ‬ ‫َ‬ ‫‪‰‬‬ ‫ِ‬
‫ٌ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ ﱠ َ ُ ْ َ‬
‫ﻋﻤﺎ ‪ِl‬ﺼﻔﻮن‪ ،‬وﺳﻼم ﻋ‪š‬‬
‫ˆ‪َ ،‬وا‪M‬ﻟَﺤْﻤُﺪ ِ ‪َ ºœ‬ربﱢ‬ ‫ا‪M‬ﻟُﻤْﺮَﺳﻠ ْ ‪َJ‬‬
‫ِ‬ ‫‪‰ِ " M‬‬
‫ٰ‬
‫‪ Ë‬ا "ﻟﺮ "ﺣﻤ?ﻦ‬ ‫ْ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﺴ‬ ‫ْ‬ ‫~‬ ‫‪.‬‬ ‫ˆ‬ ‫َ‬ ‫‪J‬‬ ‫اﻟَﻌﺎﻟﻤ ْ‬
‫‪t‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫‪œ‬‬ ‫ِ‬ ‫‪‰‬‬ ‫ِ‬
‫ْ َ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﱠ‬ ‫ُ‬ ‫"‬
‫اﻟﱠﺮِﺣْ‪ِU‬ﻢ‪ .‬اﻟﻠﻬ "ﻢ ِإﻧـﻲ أﺳﺄﻟﻚ‬ ‫ْ‬
‫ˆَ‬‫>ار ا‪M‬ﻟُﻤﺤﱢﺒ ‪ْJ‬‬ ‫َ‬ ‫‪ُƒ‬ﻤَﺸﺎَ„َﺪة أ ْ‬
‫ِ ‪‰‬‬ ‫?‬ ‫‪c‬‬ ‫ِ ‪ِ M M‬‬
‫َو¿ﺎﻟَﺨﻠَﻮة اﻟﺘـْﻲ َﺧﱠﺼْﺼَﺖ ﺑﻬﺎَ‬
‫َ ِ‬ ‫"‬ ‫ِ ‪ِ ِ M‬‬
‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫‪J‬‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫‪J‬‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ُ‬ ‫َ ﱢَ‬
‫ﺳ‪U‬ﺪ اﻟﻤﺮﺳِﻠ‪ِ ˆ‰‬ﺣ‪ ˆ‰‬أ ">†ﺖ ِ‪ِƒ‬ﻪ‬
‫—†َﻦ أْن َﺗْﺮَﺣﻢْ‬ ‫"ﻟْ‪"U‬ﻠَﺔ اﻟﱠﺴﺎﺑﻊ َوا‪M‬ﻟﻌ §ْ ْ‬
‫?‬ ‫ِ‬ ‫?‬ ‫ِ‬ ‫‪M‬‬ ‫‪M‬‬
‫َﻗﻠ‪7‬ـَﻲ اﻟﺤ‪†í‬ﻦ وﺗِﺠ‪U‬ﺐ اﻟﺪﻋﻮﺗـﻲْ‬
‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ﱠ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬
‫" ِ‬ ‫‪M‬‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ِ " ‪? M‬‬
‫ˆ‪lَ ،‬ﺎ أْرَﺣﻢَ‬ ‫َ‪l‬ﺎ أ •َﺮَم اﻷ •ﺮﻣ ْ ‪َJ‬‬
‫?ِ ‪‰‬‬
‫‪112‬‬
‫ُ َ"ٰ ﱢ َ‬ ‫ﱠ ْ ‪c َ َJ‬‬
‫اﻟﺮاِﺣِﻤ‪ ،ˆ‰‬وﺻ‪ Ë š‬ﻋ‪ š‬ﺳ‪ِU‬ﺪﻧﺎ‬
‫َ‬ ‫ﱠ َ ٰ"‬
‫"ُﻣـَﺤﱠﻤٍﺪ وﻋ‪ š‬آﻟِﻪ وﺻﺤِ‪ِ7‬ﻪ‬
‫ْ‬ ‫َ‬
‫ٰ‬
‫‪ Ë‬اﻟﺮﺣﻤ?ﻦ‬ ‫ْ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﺴ‬ ‫ْ‬ ‫~‬ ‫‪.‬‬‫ˆ‬ ‫َ‬ ‫‪J‬‬ ‫أْﺟَﻤﻌ ْ‬
‫ِ‪ ِ ã ِ َ ‰‬ﱠ ِ‬
‫ُ ُ َ ﱠ ٌ‬ ‫َ‬
‫اﻟﱠﺮِﺣْ‪ِU‬ﻢ‪ .‬ﻻ ِإﻟﻪ ِإﻻ ‪ Ë‬ﻣـﺤﻤﺪ‬
‫‪lَ ،Ë‬ﺎ رْﺣٰﻤُﻦ‪lَ ،‬ﺎ َرِﺣْ‪ُU‬ﻢ‪lَ ،‬ﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ل‬ ‫ﱠرُﺳْﻮ ُ‬
‫ُ ْ ََ ُ َ " ُ َ ُ َ ﱠ ُ َ ‪c‬‬
‫ﻣﺴﺘﻌﺎن ‪l‬ﺎ ا‪l ،è‬ﺎ ﻣ "ﺤﻤﺪ ﺻ‪š‬‬
‫‪َ Ë‬ﻋ"ﻠْ‪U‬ﻪ َوَﺳ‪c‬ﻠَﻢ‪lَ ،‬ﺎ أَ‪ƒ‬ﺎ َ‪•Mƒ‬ﺮ‪l ،‬ﺎَ‬ ‫ُ‬
‫•‬ ‫ِ‬
‫‪l ،š‬ﺎَ‬ ‫ُﻋَﻤُﺮ‪lَ ،‬ﺎ ُﻋْﺜَﻤﺎُن‪lَ ،‬ﺎ َﻋ ﱡ‬
‫‪K‬‬ ‫ِ‬
‫˜‪l ،‬ﺎَ‬ ‫ˆ‪lَ ،‬ﺎ َ‪ٰ ْ l‬‬ ‫َﺣَﺴُﻦ‪lَ ،‬ﺎ ُﺣَﺴ ْ ‪ُJ‬‬
‫‪K‬‬ ‫‪‰‬‬
‫َ ُْ َ " ُ ََ َ ْ َ ََ ُﱠ َ‬
‫ﺣِﻠ‪U‬ﻢ ‪l‬ﺎ ا‪ ،è‬وﻻ ﺣﻮل "وﻻ ﻗﻮة‬
‫‪ š‬ا‪M‬ﻟَﻌِﻈْ‪U‬ﻢ‪ .‬أْﺳَﺘْﻐِﻔﺮُ‬ ‫‪ è‬اﻟﻌ ﱢ‬‫َ‬ ‫‪M‬‬ ‫ﱠ‬
‫ِ‬ ‫ِ‪K‬‬ ‫ِإﻻ ِ‪ƒ‬ﺎ ِ‬
‫‪113‬‬
ْ‫•َﺮام ﻣﻦ‬M‫ﻟَﺠَﻼل َواْﻹ‬M‫ َذا ا‬Ë َ
ِ ِ ِ َ ْ ِ
ْJ ‫ آﻣ‬،‫َﺟـﻤْﻴﻊ اﻟﱡﺬُﻧْﻮب َواﻵﺛﺎم‬
َˆ
‰ِ ِ ِ ? ِ
The Grand Supplication of Mawlana

Shaykh Nazim ‫ق‬

Audio (with onscreen Arabic text): https://youtu.be/OVhotOFI3Hk

114
‫ُسْبَحاَن َربِّـَي اْلَعِلِّي اْلأَْعَلى اْلَوَّهاِب‬
‫‪Glory be to my Lord, the Most High, the Supreme Bestower.‬‬

‫بِْسِم اللِّٰه الَّرْحٰمِن الَّرِحْيِم‬


‫‪In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.‬‬

‫َيا َرَّبَنا لََك اْلَحْمُد‪َ ،‬حْمًدا َدائًِما َّمَع ُخُلْوِدَك‪،‬‬


‫ُسْبَحاَنَك َلا نُْحِصْي َثَناًء َعَلْيَك‪َٔ ،‬اْنَت َكَما‬
‫َٔاْثَنْيَت َعَلٰى َنْفِسَك‪َ .‬اللُّٰهَّم َصِّل َعَلٰى َسيِِّدَنا‬
‫ُمَحَّمٍد‪َ ،‬اْلَفاتِِح لَِما ُٔاْغِلَق‪َ ،‬واْلَخاتِِم لَِما َسَبَق‪،‬‬
‫َناِصِر اْلَحِّق بِاْلَحِّق‪َ ،‬واْلَهاِدْي إِلَـٰى ِصَراِطَك‬
‫اْلُمْسَتِقْيِم‪َ ،‬وَعَلٰى ٓالِِه َحَّق َقْدِرِه َوِمْقَداِرِه‬
‫‪115‬‬
‫اْلَعِظْيِم‪َ .‬اللُّٰهَّم َيا َٔاْرَحَم الَّراِحِمْيَن‪َ ،‬اللُّٰهَّم َيا‬
‫َٔاْرَحَم الَّراِحِمْيَن‪َ ،‬اللُّٰهَّم َيا َٔاْرَحَم الَّراِحِمْيَن‪َ ،‬يا‬
‫َٔاَماَن اْلَخائِِفْيَن‪َ ،‬يا َرَجاَء الَّسائِِلْيَن‪َ ،‬يا َرَّبَنا َوَرَّب‬
‫ُكِّل َشْيٍء‪َ .‬رَّبَنا َتَقَّبْل ِمنَّا إِنََّك َٔاْنَت الَّسِمْيُع‬
‫اْلَعِلْيُم‪َ ،‬وتُْب َعَلْيَنا َيا َمْوَلاَنا إِنََّك َٔاْنَت التََّّواُب‬
‫الَّرِحْيُم‪َ ،‬واْهِدَنا َوَوفِّْقَنا إِلَى اْلَحِّق َو إِلَٰى َطِرْيٍق‬
‫ُّمْسَتِقْيٍم‪ ،‬بَِبَرَكِة َخْتِم اْلُقْرٓاِن اْلَعِظْيِم‪ ،‬بَِبَرَكِة‬
‫َمْو لِِد َنبِيَِّنا اْلَكِرْيِم‪َ ،‬و بُِحْرَمِة َمْن َٔاْرَسْلَتُه َرْحَمًة‬
‫لِّْلَعالَِمْيَن‪َ ،‬واْعُف َعنَّا َيا َكِرْيُم‪َ ،‬واْغِفْر لََنا ُذنُْوَبَنا‬
‫‪116‬‬
،‫بَِفْضِلَك َوُجْوِدَك َوَكَرِمَك َيا َٔاْكَرَم اْلأَْكَرِمْيَن‬
‫ اللُهَّم إنَّا َنْسالَك‬. ‫ ٓامْيَن‬،‫َوَيا َٔاْرَحَم الَّراِحِمْيَن‬
ُ َٔ ِ ّٰ َ 88 ِ

‫ َٔاْن‬،‫ َو بَِجاِه اْلُقْرٓاِن اْلَعِظْيِم‬،‫بَِجاِه َنبِيَِّك اْلَكِرْيِم‬


‫ َوَقْلًبا‬،‫ َوَيِقْيًنا َصاِدًقا‬،‫َتْرُزَقَنا إِْيَماًنا َكاِمًلا‬
‫ َوَحَلاًلا‬،‫ َوِرْزًقا َّواِسًعا‬،‫ َو لَِساًنا َذاِكًرا‬،‫َخاِشًعا‬

88
O our Lord, to You is all praise, perpetual praise that will last as long as You
endure. You are exalted, we cannot count all the praise due to You, You are as You
have praised Yourself. O Allah, bless our master Muhammad, the opener of what was
closed, the seal of what preceded, the helper of truth by truth, and the guide to Your
straight path. And upon his family, according to his true rank and immense status. O
Allah, O Most Merciful of the merciful, O Most Merciful of the merciful, O Most
Merciful of the merciful, O Protector of the fearful, O Hope of the askers, O our Lord
and the Lord of all things. Our Lord, accept from us, surely You are the All-Hearing,
the All-Knowing, and forgive us, O our master, surely You are the Accepter of
Repentance, the Most Merciful. Guide us and grant us success in the right path, by the
blessings of the Great Qur'an, by the blessings of the birth of our noble Prophet, and
by the sanctity of the one You sent as a mercy to the worlds. Forgive us, O Generous
One, and forgive our sins by Your grace, generosity, and kindness, O Most Generous
of the generous and Most Merciful of the merciful. Ameen.

117
‫َطيًِّبا‪َ ،‬ونُْوًرا َساِطًعا‪َ ،‬ؤَاْوَلاًد َصالًِحا‪َ ،‬وَعَمًلا‬
‫َصالًِحا َّمْقُبْوًلا‪َ ،‬و تَِجاَرًة لَّْن َتُبْوَر‪َ ،‬يا نُْوَر النُّْوِر‪،‬‬
‫َيا َعالَِم َما فِى الُّصُدْوِر‪َٔ ،‬اْخِرْجَنا َيا َاللُّٰه ِمَن‬
‫الُّظُلَماِت إِلَى النُّْوِر‪َ ،‬وَنْسأَلَُك َيا َرَّبَنا َتْوَبًة‬
‫نَُّصْوَحًة‪َ ،‬وَتْوَبًة َقْبَل اْلَمْوِت‪َ ،‬وَراَحًة ِعْنَد‬
‫اْلَمْوِت‪َ ،‬وَمْغِفَرًة َّوَرْحَمًۢة َبْعَد اْلَمْوِت‪َ ،‬واْلَعْفَو‬
‫ِعْنَد اْلِحَساِب‪َ ،‬واْلَفْوَز بِاْلَجنَِّة‪َ ،‬والنََّجاَة ِمَن‬
‫النَّاِر‪ ،‬بَِرْحَمتَِك َيا َعِزْيُز َيا َغَّفاُر‪َ ،‬يا َكِرْيُم َيا‬

‫‪118‬‬
،‫ َاللُّٰهَّم َبلِّْغ َؤَاْوِصْل َثَواَب َما َقَرٔاَْناُه‬.89‫َستَّاُر‬
‫ َهِدَّيًة‬،‫ َبْعَد اْلَقُبْوِل ِمنَّا‬،‫َوَشَرَف َما َتَلْوَناُه‬
‫ إِلَٰى َحْضَرِة َحبِْيبَِك َسيِِّدَنا ُمَحَّمٍد َسيِِّد‬،‫َّواِصَلًة‬
‫ َٔاْرَسْلَتُه َرْحَمًة لِّْلَعالَِمْيَن‬،‫اْلأََّو لِْيَن َواْلآِخِرْيَن‬
‫ ثَُّم إِلَٰى َٔاْرَواِح ٓالِِه َؤَاْصَحابِِه‬،‫َوَشِفْيًعا لِّْلُمْذنِبِْيَن‬
‫ ثَُّم‬،‫ ِرْضَواُن اللِّٰه َتَعالَٰى َعَلْيِهْم َٔاْجَمِعْيَن‬،‫اْلِكَراِم‬

89
O Allah, we ask of You by the honor of Your generous Prophet and by the honor of
the magnificent Quran, to grant us complete faith, sincere conviction, a humble heart,
a remembering tongue, abundant provision, lawful and pure sustenance, shining light,
righteous offspring, accepted good deeds, and a trade that will never fail. O Light of
Lights, O Knower of what is in the chests, take us out of darkness into light. We ask
You, O our Lord, for sincere repentance, repentance before death, ease at the time of
death, forgiveness and mercy after death, forgiveness on the Day of Judgment, and
success in entering paradise and being saved from the Hellfire. By Your mercy, O
Mighty One, O Forgiver, O Generous One, O Concealer.

119
‫اْلأَْۢنبَِياِء َواْلُمْرَسِلْيَن‪،‬‬ ‫إِلَٰى َٔاْرَواِح إِْخَوانِِه ِمَن‬
‫َعَلٰى َنبِيَِّنا َوَعَلْيِهْم‬ ‫َصَلَواُت اللِّٰه َوَسَلاُمُه‬
‫َٔاْجَمِعْيَن‪َ ،‬و إِلَٰى َٔاْرَواِح ُخَدَماِء َشَرائِِعِهْم‪ ،‬ثَُّم‬
‫إِلَٰى َٔاْرَواِح اْلأَئَِّمِة اْلأَْرَبَعِة اْلُمْجَتِهِدْيَن‪َٔ ،‬اْعَلاُم‬
‫الِّدْيَن‪َ ،‬و إِلَٰى َٔاْرَواِح َمَشاِيِخَنا فِى الَّطِرْيَقِة‬
‫النَّْقِشَبْنِدَّيِة اْلَعِلَّيِة‪َ ،‬و إِلَٰى َٔاْرَواِح َسائِِر َساَداتَِنا‪،‬‬
‫َو إِلَٰى َٔاْرَواِح َٔاْهِل اْلَخَواَجَكاِن‪َ ،‬خاَّصًة إِلَٰى‬
‫ُرْوِح إَِماِم الَّطِرْيَقِة َوَغْوِث اْلَخِلْيَقِة‪َ ،‬خَواَجه َبَهاءُ‬
‫الِّدْيِن النَّْقِشَبْنِد ُمَحَّمِد اْلأَُوْيِسِّي اْلُبَخاِرْي‪،‬‬
‫‪120‬‬
‫َحْضَرِة ُٔاْسَتاِذَنا ُسْلَطاِن اْلأَْو لَِياِء َعْبُد اللِّٰه‬
ِ‫ َو إِلَٰى َٔاْرَواِح ٓاَبائَِنا َؤُاَّمَهاتَنا‬90،‫َداِغْسَتانِـْي‬
‫َؤَاْبَنائَِنا َوَبَناتَِنا َو إِْخَوانَِنا َؤَاَخَواتَِنا َؤَاْجَداِدَنا‬
‫َوَجَّداتَِنا َؤَاْعَماِمَنا َوَعَّماتَِنا َؤَاْخَوالَِنا َوَخاَلاتَِنا‬
‫َوَجِمْيِع ُشَهَدائَِنا َوُغَرَبائَِنا َواْلَمْظُلِمْيَن َوالَّساَداِت‬

90
O Allah, please convey and deliver the reward of what we have read, and honor
what we have recited, after accepting it from us, as a continuous gift to the presence of
your beloved, our Master Muhammad, the Master of the first and last, whom You have
sent as a mercy to the worlds and as an intercessor for sinners, and then to the souls of
his family and companions, upon whom be the pleasure of Allah, all together. And
then to the souls of our brethren from the Prophets and Messengers, may Allah's peace
and blessings be upon them all, and to the souls of the servants of their laws. And then
to the souls of the Four Imams, the diligent leaders of the religion, and to the souls of
our sheikhs in the noble Naqshbandi Tariqa, and to the souls of all our noble masters,
and to the souls of the people of Khwajagan, especially to the soul of the Imam of the
Tariqa and the helper of creation, Khwaja Bahauddin Naqshband Muhammad al-
Uwaisi al-Bukhari, to the presence of our teacher, the Sultan of the Awliya, Abdullah
Daghestani

121
‫ َوُعَّم بَِكَرِمَك َسائَِر َٔاْمَواِت اْلُمْؤِمنِْيَن‬،‫َوالُّشَرَفاِء‬
‫َواْلُمْؤِمَناِت َواْلُمْسِلِمْيَن َواْلُمْسِلَماِت َما َبْيَن‬
‫ َو إِلَٰى‬،‫اْلَمَشاِرِق َواْلَمَغاِرِب َعاَّمًة َٔاْجَمِعْيَن‬
.‫َٔاْرَواِح َٔاْهِل اْلَعَباِء َؤَاْهِل َبْيتَِنا َوالِّصِّدْيِقُّيْوَن‬
‫َاللُّٰهَّم اْغِفْر لِـْي ُذنُْو بِـْي َو لَِوالَِدَّي َواْرَحْمُهَما‬
ِ ِ ْ ِ ِ 91 ِ
‫ َو لَجمْيِع الُمْؤمنْيَن‬. ‫َكَما َرَّبَيانِـْي َصغْيًرا‬
‫ َاْلأَْحَياِء‬،‫َواْلُمْؤِمَناِت َواْلُمْسِلِمْيَن َواْلُمْسِلَماِت‬
91
And to the souls of our fathers, mothers, sons, daughters, brothers, sisters,
grandparents, aunts, uncles, cousins, all our martyrs, strangers, oppressed, honorable
ones, and through Your generosity, to all the deceased of the believing men and
women, Muslims and Muslim women, from the east to the west, O Allah forgive me,
my parents, and have mercy on them as they raised me when I was young. And to the
souls of the people of the cloak, our household and the righteous. O Allah, forgive my
sins and the sins of my parents and have mercy on them as they raised me when I was
young.
122
،‫ َوَتابِْع َبْيَنَنا َوَبْيَنُهْم بِاْلَخْيَراِت‬،‫ِمْنُهْم َواْلأَْمَواِت‬
‫ َواْغِفْر‬،‫َرِّب اْغِفْر َواْرَحْم َؤَاْنَت َخْيٌر َّراِحِمْيَن‬
‫ َوَلا‬،‫لََنا َول ِ ِٕاْخَوانَِنا الَِّذْيَن َسَبُقْوَنا بِاْل ِٕاْيَماِن‬
‫َتْجَعْل فِْى قُُلْو بَِنا ِغًّل لَِّّلِذْيَن ٓاَمنُْوا‬
‫َرَّبَنا إِنََّك‬
‫اْل ِٕاْسَلاَم‬ ‫ َاللُّٰهَّم َٔايِِّد‬.92‫ف َّرِحْيٌم‬ ٌ ‫َرُؤْو‬
،‫ َؤَاْعِل َكِلَمَة اْلَحِّق َواْلُمَواِّحِدْيَن‬،‫َواْلُمْسِلِمْيَن‬
‫ َاللُّٰهَّم اْنُصْرُه َنْصًرا‬.‫بِ ِٕاْظَهاِر َخِلْيَفِة اللِّٰه اْلَمْهِدْي‬

92
And for all the believing men and believing women, and the Muslim men and
Muslim women, the living and the dead, follow us with good deeds, O Lord, forgive
and have mercy, for You are the best of the merciful. And forgive us and our brothers
who preceded us in faith and do not let any resentment enter our hearts towards those
who have believed. Our Lord, indeed You are Kind and Merciful.

123
‫َعِزْيًزا‪َ ،‬واْفَتْح لَُه َفْتًحا َقِرْيًبا‪َ .‬اللُّٰهَّم اْجَعْل لََّنا ِمْن‬
‫لَُّدْنَك َو لًِّيا‪َ .‬اللُّٰهَّم اْجَعْل لََّنا ِمْن لَُّدْنَك ُسْلَطاًنا‬
‫نَِّصْيًرا‪َ .‬اللُّٰهَّم إِنَّا َنُعْوُذ بَِك ِمَن اْلَهِّم َواْلَحَزِن‪،‬‬
‫َوَنُعْوُذ بَِك ِمَن اْلَعْجِز َواْلَكْسِل‪َ ،‬وَنُعْوُذ بَِك ِمَن‬
‫اْلُجْبِن َواْلُبْخِل‪َ ،‬وَنُعْوُذ بَِك ِمْن َغَلَبِة الَّدْيِن‬
‫َوَقْهِر الِّرَجاِل‪َ ،‬وَنُعْوُذ بَِك ِمْن فِْتَنِة اْلَمِسْيِح‬
‫بَِك ِمْن َجْهِد اْلَبَلاِء‪َ ،‬وَدَرِك‬ ‫الَّدَّجاِل‪َ ،‬وَنُعْوُذ‬
‫اْلَقَضاِء‪َ ،‬وَشَماَتِة اْلأَْعَداِء‪،‬‬ ‫الَّشَقاِء‪َ ،‬وُسْوِء‬

‫‪124‬‬
‫َاللُّٰهَّم َصِّل‬.93‫بُِحْرَمِة َمْن َٔاْرَسْلَتُه َرْحَمًة لِّْلَعالَِمْيَن‬
‫ َصَلاًة‬،‫َعَلٰى ُمَحَّمٍد َّوَعَلٰى ٓاِل ُمَحَّمٍد َّوَسلِّْم‬
،‫تُْنِجْيَنا بَِها ِمْن َجِمْيِع اْلأَْهَواِل َواْلآَفاِت‬
‫ َوتَُطِّهُرَنا بَِها‬،‫َوَتْقِضْي لََنا بَِها َجِمْيَع اْلَحاَجاِت‬
‫ َوَتْرَفُعَنا بَِها َٔاْعَلى‬،‫ِمْن َجِمْيِع الَّسيَِّئاِت‬
‫ ِمْن‬،‫ َوتَُبلُِّغَنا بَِها َٔاْقَصى اْلَغاَياِت‬،‫الَّدَرَجاِت‬
93
O Allah, support Islam and the Muslims, and raise the word of truth and the unifiers
by revealing the Khalifa of Allah, Al-Mahdi. O Allah, grant him a mighty victory and
open for him a near conquest. O Allah, appoint for us a guardian from You, and make
for us a victorious authority from You. O Allah, we seek refuge in You from anxiety
and sadness, and we seek refuge in You from helplessness and laziness, and we seek
refuge in You from cowardice and miserliness, and we seek refuge in You from the
overpowering of debts and the subduing of men, and we seek refuge in You from the
temptation of the false messiah (Antichrist) and we seek refuge in You from the
intensity of affliction and the reach of misery, and we seek refuge in You from the evil
decree and the rejoicing of enemies, through the sanctity of the One whom You have
sent as a mercy to the worlds.

125
‫َجِمْيِع اْلَخْيَراِت فِى اْلَحَياِة َوَبْعَد اْلَمَماِت‬
ِ‫ َاللُّٰهَّم اْغِفْر ل ِأَُّمة‬،‫َاللُّٰهَّم َٔاْصِلْح ُٔاَّمَة ُمَحَّمٍد‬.94
‫ َاللُّٰهَّم اْحَفْظ‬،‫ َاللُّٰهَّم اْرَحْم ُٔاَّمَة ُمَحَّمٍد‬،‫ُمَحَّمٍد‬
‫ َيا َٔاْرَحَم الَّراِحِمْيَن‬.‫ُٔاَّمَة ُمَحَّمٍد ﷺ‬
‫ َيا‬،‫ َيا َٔاْرَحَم الَّراِحِمْيَن َفاْعُف َعنَّا‬،‫إِْرَحْمَنا‬
‫ َوَيا َقِدْيَم‬،‫ َيا َغَّفاَر الُّذنُْوِب‬،‫َٔاْرَحَم الَّراِحِمْيَن‬
‫ َوَيا َستَّاَر‬،‫ َوَيا ُمْحِي اْلِعَظاِم‬،‫اْل ِٕاْحَساِن‬

94
O Allah, bless Muhammad and the family of Muhammad, and grant them peace.
Send upon us a blessing through which You save us from all calamities and afflictions,
fulfill all our needs, cleanse us from all evils, raise us to the highest ranks, and enable
us to attain the ultimate good in this life and in the hereafter.

126
‫ َاللُّٰهَّم اْسِقَنا َغْيًثا‬.‫ َوَيا َفتَّاَح اْلُقُلْوِب‬،‫اْلُعُيْوِب‬
.‫ َسًّحا َعاًّما َطَبًقا َدائًِما‬،‫ُّمِغْيًثا َهنِْيًئا َّمِرْيًئا ُّمِرْيًعا‬
95
.‫َاللُّٰهَّم اْسِقَنا اْلَغْيَث َوَلا َتْجَعْلَنا ِمَن اْلَقانِِطْيَن‬
‫َاللُّٰهَّم َٔاْۢنبِْت لََنا الَّزْرَع َؤَاِدَّر لََنا الَّضْرَع َواْسِقَنا‬
‫ َو َٔاْۢنبِْت لََنا ِمْۢن َبَرَكاِت‬،‫ِمْۢن َبَرَكاِت الَّسَماِء‬
‫ َيا‬،‫ َيا ُمِغْيُث َٔاِغْثَنا‬،‫ َيا ُمِغْيُث َٔاِغْثَنا‬.‫ض‬ ِ ‫اْلأَْر‬
‫ َوُهَو‬،‫ اِْسَتِجْب ُدَعاَئَنا َوَتَضُّرَعَنا‬.‫ُمِغْيُث َٔاِغْثَنا‬
95
O Allah, rectify the nation of Muhammad (peace be upon him). O Allah, forgive the
nation of Muhammad (peace be upon him). O Allah, have mercy on the nation of
Muhammad (peace be upon him). O Allah, protect the nation of Muhammad (peace be
upon him). O Most Merciful of the Merciful, have mercy on us. O Most Merciful of
the Merciful, forgive us. O Most Merciful of the Merciful, O Forgiver of sins, O
Everlasting Goodness, O Resurrector of bones, O Concealer of faults, O Opener of
hearts. O Allah, give us abundant rain, pleasant, refreshing, beneficial, widespread,
and continuous. O Allah, give us rain and do not make us among the despondent.
127
‫ َوَيْنُشُر‬،‫الَِّذْي ُيَنِّزُل اْلَغْيَث ِمْۢن َبْعِد َما َقَنُطْوا‬
‫ َو إِنَّا لِلِّٰه َو إِنَّا إِلَْيِه‬.‫ َوُهَو اْلَو لِـُّي اْلَحِمْيُد‬،‫َرْحَمَتُه‬
‫ َوَحْسُبَنا‬،‫ َفاْلُحْكُم لِلِّٰه اْلَعِلِّي اْلَكبِْيِر‬،‫َراِجُعْوَن‬
‫ َوَصَّلى اللُّٰه َوَسَّلَم َعَلٰى‬،‫اللُّٰه َو نِْعَم اْلَوِكْيُل‬
‫ ُسْبَحاَن‬،‫َرُسْو لَِنا ُمَحَّمٍد َّوٓالِِه َوَصْحبِِه َٔاْجَمِعْيَن‬
‫ َوَسَلاٌم َعَلى‬،‫َربَِّك َرِّب اْلِعَّزِة َعَّما َيِصُفْوَن‬
‫ َرَّبَنا‬.96‫ َواْلَحْمُد للِّٰه َرِّب اْلَعالَِمْيَن‬،‫اْلُمْرَسِلْيَن‬
96
O Allah, grow crops for us, provide us with abundance, and give us drink from the
blessings of the sky. Grow for us from the blessings of the earth. O He who comes to
the aid, come to our aid, come to our aid, come to our aid. Respond to our supplication
and humility. He who sends down rain after they had despaired and spreads His
mercy, He is the Guardian, the Praiseworthy. Surely, we belong to Allah and to Him,
we shall return. Judgment belongs to Allah, the Most High, the Great. Allah is
sufficient for us, and He is the best disposer of affairs. May Allah bless and grant
peace to our Prophet Muhammad, his family, and his companions. Glory be to your
128
‫ َواْعُف َعنَّا َواْغِفْر لََنا َواْرَحْمَنا َوتُْب‬،‫َتَقَّبْل ِمنَّا‬
‫َعَلْيَنا َواْهِدَنا َواْسِقَنا َواْصِلْح َشأَْنَنا َوَشأَْن‬
‫ بُِحْرَمِة َمْن َٔاْنَزْلَت َعَلْيِه ُسْوَرَة‬،‫اْلُمْسِلِمْيَن‬
97 ِ
. ‫اْلَفاتَحَة‬

Lord, the Lord of Honor, far above what they describe. Peace be upon the messengers,
and all praise belongs to Allah, the Lord of all the worlds.
97
Our Lord, accept from us, pardon us, forgive us, have mercy on us, guide us, give us
drink, and rectify our affairs and the affairs of all Muslims, for the sake of the one
upon whom you have revealed Surat al-Fatihah.
129
www.youtube.com/princeamori

130
Al Fatiha for

Mawlana Shaykh

Nazim (q)
www.youtube.com/princeamori

For more free ebooks


visit our telegram app
broadcast group:
DhikrNotes

131
Oh blessed saints of Naqshbandia,
Your love is like a sweet melody,
My heart is drawn to your gaze divine,
In your support, I find peace and shine.

Shah Naqshband, a pillar of love,


Shaykh Baqi Billah, sent from above,
Shaykh Sirhindi, a beacon of light,
Shaykh Khalid, shining so bright.

Shaykh Madani, a guide so wise,


Shaykh Sharfuddin, with loving eyes,
Shaykh Abdullah, a saint so pure,
And Sultan Awlia Shaykh Nazim, of this I am sure.

132
I am dependent on your love,
Your blessings flow from up above,
My heart is filled with gratitude,
For all that you have bestowed.

Your love has filled my heart,


With joy that will never depart,
In your embrace, I find my rest,
Oh Naqshbandi saints, I am truly blessed.

16 Ramadan 1444;

© Amin Patel

www.youtube.com/princeamori

133

You might also like