Translation s5 G2

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

Text 1:

‫غير تهدن يا البحر‬


‫خوفتي الناس بماك‬
‫تهيج جاذب تغدر‬
‫والناس بالصمت معظماك‬

Text 2:
La victoire de Guernica
Beau monde des masures
De la mine et des champs
Visages bons au feu, visages bons au froid
Aux refus à la nuit aux injures aux coups
Visages bons à tout
Voici le vide qui vous fixe
Votre mort va servir d’exemple
Paule Éloire

The professor’s translation into Arabic ..


‫انتصار جرنيكا‬

‫عالم آت من األكواخ‬

)‫من المناجم من الحقول (من عمال وفالحين‬

‫وجوه صالحة للنار وجوه صالحة للبرد القارس‬

‫ لكل الضربات‬،‫ للقذف للشتم‬،‫يرفضها الليل‬

‫وجوه صالحة لكل شيء‬

‫هذا هو الفراغ الذي يثبتكم‬

‫فموتكم مثال يحتذى به‬


‫‪Text 3:‬‬

‫كتبت أحبك واختفت‬

‫آه لم تدر أن عيونها سكبت‬

‫آه هناك حيث جرح القلب والكبد اتسع‬

‫‪Text 4:‬‬
‫بياضات زرقاء‬

‫لن أخرج إل حين أمل هذه الغرفة بدخان روحي‬

‫ولن أتكلم فسيخرج الدود مع الكلمات التي نتنت في فمي‬

‫ولن أقفل الباب حتى تخرج كل الحيوانات التي في رأسي‬

‫وماذا سأقول بعد أن هردت الحشرات كل هذا الصمت‬

‫وهل تعرف أن هذه اإلبرة التي أخيط بها هذه الكلمات هي نفسها التي سيخيطون‬
‫بها كفني‬

‫عبد للا زريقة‬

‫‪Text 5:‬‬
‫لملمت جراحي النازفة كل حين‪ ،‬واتجهت نحو البحر أبثه حزني ووجعي‪ ،‬كنت دائما‬
‫أشك في أن يكون هناك أفظع من صفع طفل يتيم‪ ،‬لكني أدركت متأخرا أن هذا ما كان‬
‫إال البدايات األولى لخيباتنا‪ ،‬وها أنا إلى اآلن‪ ،‬ودون جدوى‪ ،‬ما زلت أتساءل بعد أن كبر‬
‫همي وتشعب كم يكفي العالم من حرائق كي ينتفض شريان من قلبه؟؟‪ ،،‬بل كم‬
‫يكفيه من قرابين كي يستنطق صمت ضميره؟؟‪...‬‬

‫من " في معراج الحب أرتقي"‬

‫سعاد الناصر‬

You might also like