Professional Documents
Culture Documents
H. D. Carlton - Does It Hurt? - Fáj?
H. D. Carlton - Does It Hurt? - Fáj?
CARLTON
DOES IT HURT?
FÁJ?
Ez a könyv nem valós történéseken alapul. A benne szereplő nevek,
szereplők, cégek, szervezetek, helyszínek és események az író képzeletének
szüleményei vagy nem valós kontextusban merülnek fel. Bármilyen
hasonlóság valós személyekkel – akár élőkkel, akár elhunytakkal – vagy
helyszínekkel csupán a véletlen műve.
Kiscápa!
Állj félre,
itt a Papacápa.
Lejátszási lista
Főcímdal:
Chris Isaak: Wicked Game (Jessie Villa Cover)
FONTOS MEGJEGYZÉS
Szerzői megjegyzés
– Vasiliki
PROLÓGUS
Sawyer
Sawyer
***
Sawyer
Jamie Harris.
Egy pillanatra rámeredek az igazolványra, mielőtt odatolom a pultos elé.
Rápillant a kártyára, aztán megint rám, végül megint a kártyára.
– Amerikai vagy – állapítja meg.
– Sajnos – felelem.
– Nem nézel ki huszonkilencnek – jegyzi meg, mielőtt visszaadja a
személyimet. Ez sértő, mivel csak egy évvel vagyok fiatalabb, mint amit az
igazolvány ír.
Mosolyt erőltetek magamra.
– Borzasztóan sajnálom, hogy nem felelek meg az elvárásaidnak, hogy
miként kell festenie egy huszonkilenc éves nőnek. Hála a bőrápolási
szokásaimnak. Most már megkaphatom az italomat?
A pultos a szemét forgatja, mielőtt elindul, hogy elkészítse az említett
italt. Amint távolabb lép, kifújom magam. Szorít a mellkasom az
idegességtől, de nem merem kimutatni.
Az én fényképem van az igazolványon, de nem az én nevem.
Jamie Harris sikeres cégvezető Kalifornia államban, Los Angelesben,
ötcsillagos hitelbírálati minősítéssel és bődületes, ötvenezer dolláros
hitelkerettel.
Egyébként férfi és meglehetősen sikeres.
Nos, azt hiszem, hogy most én vagyok sikeres.
Ami azt illeti, nem tervezem elkölteni az összes pénzt
– nem akarok többet, mint amennyit feltétlenül szükséges. Mielőtt
iderepültem, felvettem annyi készpénzt, hogy kitartson egy darabig.
Az összes áldozatom férfi, többségük uniszex névvel, így könnyebb
megszemélyesítenem őket. Szinte mindegyikkel le is feküdtem.
Néhányukkal nem igazán akartam, és undorodtam minden érintéstől. De ez
kellett ahhoz, hogy megkapjam, amire szükségem volt.
Nincsenek meg a képességeim ahhoz, hogy a neten csináljam, így marad
nekem a régi módszer. És ahhoz, hogy elég közel jussak a személyes
adataikhoz… fel kell vinniük a lakásukra.
Szerezhetnék munkát, ám ahhoz vagy el kellene lopnom egy olyan halott
személyazonosságát, akiről senki sem tudja, hogy meghalt, vagy a saját
nevemet kellene használnom, de mindkettőtől hányingerem van. Kezdjük
ott, hogy őszintén szólva meg akarok halni, amiért elcsórom mások életét.
Szar ember vagyok, semmi kétség. De nem vagyok szociopata. Nem
hiányzik belőlem az empátia és nem vagyok bűntudatmentes sem.
Akárhogy is, senki sem tudhatja meg, hol vagyok. És ki vagyok.
Szóval nem, nem tudok aludni éjszakánként, és nem bírok tükörbe nézni.
De azt csinálom, amit tudok. Ez a túlélés egyetlen általam ismert módja.
A pultos visszatér a Vodka Sprite-ommal, amit mogorva pillantás
kíséretében tol elém.
– Hogy hívnak? – kortyolok bele, s máris elmosolyodom. Ahhoz képest,
hogy úgy tűnik, nem hisz nekem, szörnyen erősre keverte az italt.
Amiért hálás vagyok, hiszen csak ezt az egyet akartam rendelni. Nem
kockáztathatom meg, hogy berúgjak. Ma este dolgozom, amihez minden
eszemre szükség van.
Habár nemcsak dolgozni jöttem ide, hanem ünnepelni is. A terhességi
teszt negatív lett. Az ijedség után rögtön feltetettem egy spirált. Abból a
pénzből, amit nem akartam elkölteni, de marhára olcsóbb volt, mint egy
gyerek. Belátható időn belül nem lesz terhesség – márpedig ezen kurvára
van mit ünnepelni.
A nővér megerősítette a rendelőben, hogy valószínűleg a stressz miatt
késik a vérzésem, és megfogalmazott még néhány egyéb egészségügyi
aggályt is. Úgy tűnik, túl sovány vagyok, és egyáltalán nem segít, hogy alig
bírok enni.
Noha Jamie hitelkerete lehetővé tenné, hogy megvegyek akár egy
vadonatúj kocsit is, képtelen vagyok rávenni magam, hogy többet
vásároljak, mint amennyit feltétlenül muszáj. Amint lelépek valahonnan,
soha többé nem használom az ottani kártyát, nehogy kinyomozzák, ki
vagyok, és megtaláljon a rendőrség. Nem tudom, hogy ez lehetséges-e
egyáltalán, de a paranoiám nem engedi, hogy másképp csináljam.
– Sok vendéget kell kiszolgálnom – válaszolja. Jobbra és balra is
végignézek a pult mentén, hogy hol vannak az említett vendégek, ám nem
látok egy teremtett lelket sem. Csütörtök délután egy óra van. Ez a bár egy
szar, és szemlátomást a pultos viselkedése sem különb, mint az idejétmúlt
berendezés.
– Tényleg nem bírsz engem. Miért?
– Olyan kisugárzásod van, mint egy megvadult kutyának.
Szétnyílnak az ajkaim, mielőtt döbbent nevetés tör elő belőlem.
– Mint egy megvadult kutyának? – ismétlem hitetlenkedve. Annyira igaz,
hogy még csak meg sem sértődhetek rajta. Vigyorogva a kezemre
támasztom az államat. – Mesélj!
Két kézzel a pultra támaszkodva előrehajol.
– Pusztító vagy és zabolátlan – közli.
– Biztos pszichológus vagy – vágok vissza epésen.
– Csak ránézésre felismerem a bajt.
Összeszorított szájjal vállat vonok, és iszom még egy kortyot ahelyett,
hogy szavakkal válaszolnék. Továbbra sem téved.
Válaszra várva fürkészi az arcomat. Egyenesen a szemébe nézve iszom
egy újabb kortyot, mire bólint, mintha valamire helyeselne magában.
– Félsz. Ettől vagy veszélyes – teszi hozzá. Elkomorul az arcom, ő pedig
erre a megerősítésre csettint a nyelvével, lassan feltápászkodik a pultról és
elmegy.
Gyanítom azért, hogy szellemeket szolgáljon ki, mert még mindig
kurvára nincs itt senki.
Vagy legalábbis azt hittem.
– Nem tudtad? Manapság ingyen terápia jár az ital mellé.
Megdöbbenek a mély, akcentusos hangtól a hátam mögött. Nem az
ismerős ausztrál kiejtés, amihez hozzászoktam. Összerezzenek,
megfordulok a bárszéken, és egyetlen pillantás után rögtön visszafordulok.
– Hagyjál. Már attól teherbe tudnék esni, hogy csak rád nézek. Menj
innen.
– Nem ez a férfivá válás rítusa? – morogja. – Felkoppintani egy lányt,
aztán lelépni?
– Úgy tűnik, sokan azt hiszik – horkantok fel.
A pasi helyet foglal mellettem, így bekerülök az óceán és egy csipetnyi
szantálfa illatfelhőjébe. Szörfnadrág van rajta fekete testhezálló ujjatlan
trikóval. Miféle férfi hord ilyet úgy, hogy az ér? Talán azért, mert neki van a
leggyönyörűbb karja, amit valaha láttam.
Pontosan az a fajta fazon, akitől távol tartom magam. Inkább az öltönyös,
nyakkendős, jelzálogos típusra bukom. Arra a fajtára, amelyik olyan sokat
dolgozik és annyira stresszes, hogy elájul tizenöt másodperc után… nos,
attól, amit ő szexnek hív.
De a mellettem ülő férfi? Keményen meg kellene dolgoznom, hogy
kifárasszam, és mire elérném, én lennék olyan baromi fáradt, hogy semmi
mást nem bírnék csinálni.
Veszélyes.
Közelebb hajolok hozzá. Szinte hozzányomom az orromat az izmos
bicepszéhez, mély lélegzetet veszek, és fennakad a szemem.
– Az illatod is jó – nyögök fel. – Húzz el innen.
Dühösen felkapom az italomat. Tényleg mérges vagyok, amiért ennyire
csábító. Elragadtatva rápillantok, ő pedig szemlátomást bosszankodva rázza
a fejét. Mégsem lép le.
– Ne szimatolj.
Felvonom a szemöldököm. Soha nem tudom csak az egyiket, pedig
mindig is szerettem volna. Attól különösen pikáns lenne a válaszom.
– Akkor lépj le.
A pultos azt mondta, hogy veszélyes vagyok, de ez az ember maga a
megtestesült veszély. Rövidre nyírt hajának kis tüskéi biztos hihetetlenül
kellemes tapintásúak, jobb szemében van egy sötétebb folt, a bőre pedig
mélyen napbarnított. Némi borosta húzódik az erőteljes állkapcsán, tovább
fokozva a szinte bűnöző megjelenését.
Olyan test, mint egy görög istené? Pipa.
Már a hegyével is tönkretehetné az életemet? Naná.
Folyton ráncolja a homlokát, és olyan a kiállása, mintha utálná a világot?
Dugj már meg!
– Vegyél rá – felesel az állával a pultos felé bökve. Borzongás fut végig a
gerincemen a kihívó hangjától, még akkor is, ha leereszkedőnek hangzik.
Attól még muszáj összeszorítanom a combom.
Megköszörülöm a torkomat.
– Inkább nem szégyenítenélek meg mások előtt.
Lassan farkasszemet néz velem, az eszelősen jóképű arcán sztoikus
kifejezéssel.
– Úgy nézek én ki, mint akinek bármi miatt szégyenkeznie kellene?
Mielőtt felelhetnék, jön a pultos – aki már sokkal kevésbé szemtelen –, a
mellettem ülő seggfej pedig rendel egy italt. Még csak az igazolványát sem
kell megmutatnia.
Férfiak – jegyzem meg magamban gúnyosan. Mind szemét.
– Bocs – hajolok a pultos felé. – Ez az ember… – Elhallgatva oldalra
pillantok. – Hogy is hívnak?
– Enzo – válaszol készségesen, mintha nem árulkodni készülnék róla.
Összevonom a szemöldököm. Röhejesen szexi neve van.
– Enzo zaklat engem – nézek megint a pultosra, miközben a tettes felé
biccentek. – Féltem az életemet.
Gyorsan odafordulok Enzóhoz, hogy hozzáfűzzem:
– Én egyébként Jamie vagyok, köszi, hogy megkérdezted.
Aztán megint a pultosra nézek, méghozzá várakozó arckifejezéssel.
Mindössze egy szemforgatásra méltat, mielőtt elmegy. Összeroskadok, az
új kísérőm pedig mély hangon kuncog mellettem.
– Tényleg nem kedvel téged.
– Tudom! – tárom szét a karomat. – A légynek sem tudnék ártani.
Kis híján a torkomon akad a szemérmetlen hazugság, a hangulatom pedig
mélyrepülésbe kezd, mert eszembe jut, hogy csak a megélhetésért ártok
embereknek.
Enzo mintha észrevette volna rajtam a hirtelen változást, mert rám emeli
a tekintetét. Nem vagyok túlzottan oda azért, ahogy fürkész. Fészkelődöm a
széken, miközben a combom hozzátapadt az olcsó bőrhöz.
– Én most odébb megyek – figyelmeztetem.
Rám mered, én pedig az üres poharamra. Nem moccanok. Egy tapodtat
sem. Ő meg csak hagyja, hogy elragadjon
a fejemben tomboló tornádó.
– Mit szólnál még egy italhoz helyette?
***
Sawyer
Sawyer
Sawyer
***
Dörömbölnek egy ajtón valahol a közelben, amitől mindjárt kiugrik a
szívem. Éppen a hajtöveimet szőkítem, így bedobom az ecsetet a tálba, és
megfogom a mosdóban heverő pisztolyomat. Az adrenalin megélesíti a
látásomat.
Lélegzet-visszafojtva bámulok ki a fürdőszobából, egyenesen a szállodai
szobám ajtajára, s várom, hogy valaki betörje, aztán bilincsbe verve
elvigyen. Ketyeg az óra, de nem történik semmi, mégsem nyugszik meg a
zakatoló szívem.
Mély lélegzetet véve fordulok a tükör felé, s oda sem nézve visszarakom
a pisztolyt a mosdóba.
A nagyon is illegális pisztolyomat, de képtelen voltam ellenállni neki. Az
Egyesült Államokban vettem egyet önvédelmi céllal egy gyanús fazontól,
ám azt hátra kellett hagynom az utazáskor. Itt szörnyen szigorú a
fegyvertartási törvény, és a jelenlegi helyzetemben szinte kizárt dolog lenne
szert tennem egyre.
Éppen egy lőtér mellett sétáltam el, amikor hülye ötletem támadt. Egy
pasas éppen végzett, és berakta a pisztolyát egy bélelt tokba a kocsija
csomagtartójában, mellé pedig a töltényt egy másik lezárt tokba. Elbújtam
egy fa mögé a járda mentén, amíg visszaszaladt az épületbe, mert azt
motyogta magában, hogy pisilnie kell. Még csak arra sem vette a
fáradságot, hogy bezárja a kocsiját, annyira lekötötte a figyelmét a
természet hívása.
Abban a pillanatban nem gondolkodtam, csak cselekedtem. Lábujjhegyen
odamentem a kocsijához, kinyitottam
a csomagtartót, és elloptam mind a két tokot. A szállodám szerencsére csak
néhány saroknyira volt, de majdnem kiugrott a szívem a helyéről a
visszaúton.
Utána kénytelen voltam keresni egy barkácsboltot, hogy feltörjem az
átkozott tokokat, ám amint kézbe vettem a fegyvert, úgy éreztem, hogy
megint kapok levegőt.
Lassan kifújom magam, kiveszem az ecsetet a tálból,
és reszkető kézzel folytatom a vegyszerek felkenését a hajtöveimre. Már
látszott a természetes barna színem, így kéthavonta egyszer életem
legfontosabb küldetése, hogy száműzzem.
Utálom ezt a szart, de a megviselt fejbőröm szerintem már hozzászokott.
Miután végeztem, kidobom az ecsetet és a kiürült tálkát a kukába. A
hotelszobám bűzlik a szőkítőtől, de olyan dolgoktól is, amiket valószínűleg
laborban kéne vizsgálni.
Aztán fogom az égő cigarettámat, ami egy hamutartóban pihent a vécé
fedelén, és mélyet szippantok belőle – a tükörképemmel továbbra sem
törődve.
Addig a húsz percig, amíg a vegyszerek teszik a dolgukat, rágyújtok még
egy cigire, és benyakalok egy negyed üveg vodkát. Tényleg nem kéne
innom, de mély és áthatolhatatlan szomorúság kerített hatalmába, s az
alkohol az egyetlen dolog, ami kiszorítja.
Utána kibújok a ruhámból, és beszállok a mocskos zuhanyzóba, hogy
kimossam a szőkítőt. Az egész testem súlyos és lomha, de nem tudom, hogy
a vodkától, vagy pedig azért, mert olyan kibaszott feneketlennek érzem az
életet.
Félúton járok, amikor beüt a pia, és elkezd forogni velem a világ. Mintha
egy rakétába zártak volna, amit éppen kilőnek.
– Bakker – motyogom a falra csapott kézzel, hogy megtartsam az
egyensúlyomat.
Gyorsan elzárom a vizet, kibotorkálok a zuhanyzóból,
és kifelé menet felkapok egy törölközőt. Jó szúrós az anyaga. Sokkal jobb,
mint a pihe-puha szarság.
Hideg cseppek csorognak az ázott hajamból, amiktől libabőrös leszek.
Fehér trikóba és alvós sortba bújok, félig megszáradt testemmel átáztatva a
ruhát.
A fülke a mosdóval szemben áll, így amint felnézek a tükörbe, Kev
bámul vissza rám.
Csak a kék szemünk és a széles mosolyunk közös bennünk. Ő mindig
apánkat szerette jobban a szögegyenes hajával,
a kerek szemével és a határozott orrával, míg én anyánkat a zabolátlan
göndör fürtjeivel és a manószerű vonásaival.
Mindegy, nem számít. Mindig a szem a legrosszabb. Nem tudok ránézni
az enyémre anélkül, hogy az övét is látnám.
– Cseszd meg – vetem oda a tükörképemnek, vagyis az övének.
Vigyorog, amitől csak még dühösebb leszek.
A félig üres vodkásüveg a mosdó szélén áll, úgyhogy
a nyakánál fogva megragadom, és jókorát húzok belőle. Marja a torkomat,
mint a sav, de legalább visszatessékeli a feljönni készülő hányást.
– Tudod, néha azt kívánom, hogy bárcsak megettelek volna, amikor anya
hasában voltunk – jelentem ki, mielőtt iszom még egy kortyot.
Kuncogok, mert ez egy kicsit gusztustalan is.
De az a kibaszott idióta vigyor olyan, mint az enyém,
és elég ahhoz, hogy elpattanjon nálam a húr.
Vicsorogva megint felkapom a pisztolyt a mosdóból, csakhogy most
egyenesen Kevre fogom. Könnyek szöknek a szemembe, de ő csak még
szélesebben mosolyog. Még mindig cukkol. Fogalmam sincs, hová tűnt, ám
mindig jól tud gyötörni még akkor is, ha egyedül vagyok.
– Nincs rá esélyed – bököm ki. – Nem fogsz nyerni. Én nyerek. Nem te.
Vadul reszkető kézzel és lesújtó tekintettel bámulom, miközben egy
könnycsepp folyik végig az arcomon. Mindig mérges volt, ha sírtam. Soha
nem értette, miért szomorított el annyira.
Nem szeretsz, tökfej?
– Nem – válaszolom epésen. – Utállak.
Nem gondolod komolyan.
– UTÁLLAK – ordítom teli torokból. Érzem, ahogy vér áramlik az
arcomba, és szinte szétreped a mellkasom. Odanyomom a pisztoly csövét az
üveghez, ahol a feje van.
Csak azért utálsz, mert pont olyan vagy, mint én. Egyformák vagyunk,
töki. És az egyetlen, aki önmagadért fog szeretni téged, az én vagyok.
A fejemet rázom, miközben a fantom a tükörből tovább kínoz.
– Soha nem fogsz elengedni, ugye? – kiáltom a gyötrelemtől és a
vereségtől elfúló hangon.
Nem gondolom végig, hogy mit csinálok, amikor magam felé fordítom a
fegyvert. Érzem a puskacső hideg érintését a halántékomon. Kevnek
eltorzul az arca a dühtől, de már nem hallom. Csak a fülem zúgását hallom,
miközben a ravaszon táncolnak az ujjaim.
Olyan rossz lenne, ha eltűnnék?
Ki venné észre egyáltalán?
Senkit sem érdekelne. Egy apró villanás vagyok, ami majdnem olyan
gyorsan fog kihunyni, mint ahogy megjelent.
Szóval miért küzdök egyáltalán? Ha nem azért küzdök, hogy életben
maradjak valaki másnak a kedvéért, mi értelme életben maradnom saját
magamért, amikor még csak nem is akarok itt lenni?
Éles kacaj tör elő belőlem, miközben Kevin tovább dühöng. Valójában
nincs itt, ám még soha nem éreztem magam olyan közel hozzá, mint ebben
a pillanatban.
– Erre nem számítottál, mi? – mutatok rá diadalmasan a vodkásüveget
markoló kezemmel, így ki is loccsantom a piát a padlóra. – Azért nem
akarod, hogy megöljem magam, mert mindig te akartál lenni az, aki
megteszi.
Könnyek folynak végig az arcomon, a képe pedig elmosódik az áradattól.
– De én nem tudom megtenni – folytatom bőgve. – Mert ha megteszem,
az is miattad lesz.
Összeszorul a gyomrom, ám képtelen vagyok levenni róla a tekintetemet,
ahogy lassan szertefoszlik. Ettől még hallom az utolsó dolgot, amit mond.
A legelejétől fogva együtt vagyunk, tökfej. Soha nem fogom hagyni, hogy
megszabadulj tőlem.
***
Haldoklom.
Verejték csorog le a homlokomon, miközben az ujjaim között forgatom a
legutóbbi bűncselekményemet, a rádióban pedig a Swimming in the
Moonlight szól halkan a Bad Sunstól.
Aranyszínű műanyag kártya néz vissza rám, rajta Enzo nevével. Másfél
hétbe telt, de elfogadták az új hitelkártya-igénylésemet. Elvileg ez a
megmentőm, mégsem érzek semmi mást, csak hányingert. Ráadásul
Szenilis Suzy légkondija nem működik, így melegebb van itt, mint egy
vulkán gyomrában.
Sajnos ez az otthonom, és az elmúlt néhány napot már így is szállodában
töltöttem, mert vártam, hogy postán megjöjjön a kártya. Éppen annyi
pénzem volt, amennyit letétbe kellett helyeznem az ottani
tartózkodásomhoz, és szerintem csalánkiütést kaptam, miután megérkezett
és kifizettem a számlát.
Lassan kifújom magam, és éppen letörlöm az izzadtságcseppet, ami
egyenesen a szemembe akar csöppenni, hogy rohadtul szétcsípje, amikor
pittyen a telefonom; a kis hang jelzi, hogy e-mailem érkezett.
Összeszorul a szívem. Máris tudom, hogy ki írta – anélkül, hogy
megnézném. Hiába ordít bennem egy hang, hogy ne foglalkozzak vele.
Megtalálhatnak. Attól még felkapom
a telefont és megnyitom.
Garret
Enzo
Ladra.
A tenyerem az alattam elterülő, durva felületű nagy fehérségen pihen. Ő
kecsesen siklik a vízben, a teste oda-vissza tekereg úszás közben.
Nyugodt példány. Csöppet sem bánta, hogy belekapaszkodtam az
uszonyába.
Az egyik fogába beleakadt egy műanyag gyűrű, amivel hat alumínium
dobozt lehet összefogni, de hagytam, hogy hozzászokjon a jelenlétemhez,
mielőtt kiveszem. Ilyesminek kurvára nem szabadna semmilyen állat
szájába kerülnie.
Bár azt nem bánnám, ha valakinek a nyakát szorítaná.
Kibaszott tolvaj.
Csak erre tudok gondolni – folyton ekörül forognak a gondolataim, hogy
milyen könnyen átvertek. És én voltam az a hülye, aki beengedte.
Ugyanakkor kétlem, hogy csak én estem áldozatául azoknak a nagy,
szomorú szemeknek.
Amint reggel felébredtem, miután megkúrtam, máris buzgott bennem az
adrenalin. Egyszerűen tudtam, hogy csinált valamit, amivel átbaszott. És
miután észrevettem, hogy eltűnt, csak erősödött a félelmem.
Az egész napom ráment, hogy rájöjjek, mit művelt. Semmi sem hiányzott
a tárcámból, a széfem is érintetlen maradt. Csak abból tudtam, hogy átejtett,
amikor az irodámba lépve nyitva találtam az íróasztal alsó fiókját.
Semmi sem hiányzott; napokig el sem tudtam képzelni, miben
sántikálhatott. Egészen addig, ameddig meg nem néztem a hitelkártya-
kivonatomat, és láttam, hogy lett egy új kártyám. Amit kurvára nem én
igényeltem.
A ribanc ellopta az istenverte személyazonosságomat.
Néhány hete történt a dolog, rendszeresen telefonálok, hogy értesüljek a
terhelésekről a számlámon. Nem szórja úgy a pénzt, ahogy vártam, de még
van idő. Az életem árán se tudnám megmondani, mi ez az egész a részéről.
Azt sem tudom, mi ez az egész az én részemről, hiszen nem tudtam
rávenni magam, hogy befagyasszam a számlát és értesítsem a rendőrséget.
Egyelőre.
Elképesztő düh tombol bennem. Ha nem tudnám kordában tartani az
érzelmeimet, veszélyes lett volna ma vízbe szállnom.
A cápák érzik, ha nem vagyunk nyugodtak. Az emelkedett pulzusszám
olyan, mintha fókabelet szíjaznék magamra, és úgy indulnék el úszni.
Annyi harag van bennem, hogy megharcolnék egy kéttonnás állattal. Bár
nem ígérhetem, hogy nyernék is, kurva jól küzdenék. Csak annyi a baj,
hogy nem akarok cápával harcolni.
Amit akarok, az az, hogy megfojtsam a kis szirént, aki átvert.
Jesszusom! És ha egy kikúrt másodpercre is belegondolok, hogy talán
megint találkozni akartam vele…
Most viszont kiverem a fejemből, és az előttem lévő gyönyörűségre
összpontosítok. Elindul balra, kicsit megrázza az uszonyát, így valamelyest
elveszítem az egyensúlyomat.
Idelent vagyok a legnyugodtabb – amikor együtt úszom az anyatermészet
legádázabb teremtményével.
Megsimogatom az uszonyát, hogy megint ellazulásra csábítsam.
Lassan felúszom az oldala mentén a szájához, miközben továbbra is
simogatom. Több mint négy méter hosszú és testes is. Tele párzási
sebhelyekkel, ami reményt ad a kutatásomhoz. Nem túl gyakran találunk
olyan érett nőstényeket, akik már tudnak elleni.
A testbeszédét fürkészve megfogom a műanyagot, és lassan leakasztom a
fogáról. Aztán eleresztem az uszonyát, hogy kiúszhasson a kezem alól,
miközben a három méterre lévő ketrecbe vezető létra felé veszem az irányt.
Amint előbukkan a fejem a vízből, látom, hogy Troy, a kutatópartnerem
rám várva guggol a létrán.
– Minden oké, Zo?
Utálom, amikor így hív.
Vörös, göndör haját ma kontyba fogta, az arcának minden
négyzetcentiméterét borító szeplők pedig szinte világítanak a kék fényben.
– Ne hívj így, seggfej – válaszolom.
– Hát egész nap toporzékolsz itt. Csoda, hogy nem haraptak ki belőled
egy darabot sem. Arra számítottam, hogy hálóval kell kifognom a
végtagjaidat.
– Várj csak, amíg bedoblak, hogy én foghassam ki a tieidet – vágok
vissza. Kikászálódom a vízből, de közben szándékosan lefröcskölöm Troyt.
Csak kuncog, mert már hozzászokott a modoromhoz.
– Most már mehet? – érdeklődik Troy a hatalmas ketrecben köröző
cápára utalva.
Néhány évvel ezelőtt a semmiből építtetem fel ezt a kutatóközpontot:
Vitale Óceáni Porcoshalkutató Központ. Ez az életem munkája, és
kiváltságos helyzetben vagyok, hogy csinálhatom, mivel támogatást kaptam
rá a kormánytól.
Egy hatalmas laboratórium, néhány száz méterre a partvonaltól. Csak
hajóval vagy helikopterrel lehet idejutni – ez az egyik kedvencem abban,
hogy idekint vagyunk. Kész oázis.
A felszínt lényegében a négy ketrecet körülvevő padozat foglalja el,
ahová behozzuk a cápákat. Van egy helikopter-leszállópálya – olykor más
tudósok is ideutaznak, hogy megnézzék, amit összegyűjtöttünk – és egy
kikötő a hajóknak.
A felszín alatt zajlanak a kutatások.
Nem sokat tudni a nagy fehér cápák párzásáról; az egész pályámat annak
szenteltem, hogy a lehető legtöbbet tudjam meg róla. Rendszeresen
behozzuk őket, hogy elvégezzük a kutatásainkat, aztán azonnal elengedjük
őket az uszonyukra erősített jelölővel, hogy remélhetőleg bepillantást
nyerhessünk valamibe, amiről az emberek nagyon keveset tudnak.
– Ja – felelem.
– Milyen zsémbes vagy ma. Még jobban, mint máskor.
Mi van veled, rájatüske ment a seggedbe?
Megrándul a szemem a bosszantóan béna poénjától.
De hát mindig bénák a poénjai.
Troy a kezdetek óta velem van. Együtt jártunk egyetemre, és akármilyen
fárasztó figura, baromi jó tengerbiológus, és ugyanolyan szenvedéllyel
végzi a munkánkat, mint én.
– Ellopták a személyazonosságomat – válaszolom tömören. Nem igazán
akarok belemenni, de túl dühös vagyok ahhoz, hogy magamban tartsam.
Troynak elkerekedik a szeme, amitől úgy fest, akár egy rajzfilmfigura.
Utánam jön, ahogy elindulok a fémpadozaton. Süt rám a nap, és mindennél
jobban szeretnék visszamenni
a vízbe. Ahol hűvös van és kurvára csend.
– Szívatsz? Bedőltél egy olyan adathalász e-mailnek, te vén trotty?
Felsóhajtok. Csupán egy évvel vagyok idősebb nála, mégis szeret úgy
bánni velem, mintha aggastyán lennék.
– Nem – vetem oda, s ennyiben hagyom. Gondot jelentene hangosan
beismerni, hogy egy lány vert át. Troy soha nem hagyna békén vele, és
akkor muszáj lenne betonblokkot kötnöm a bokájára, és bedobni a tengerbe,
hogy megint nyugalomra leljek.
Jamie-vel együtt – vagy akárki is legyen az a csaj. Az utolsó dolláromat
is feltenném arra, hogy ez nem is az igazi neve.
Az igazi Jamie vajon egy másik gyanútlan áldozat?
Jesszus!
Erőből beletúrok a hajamba; a rövid tüskék tapintása megnyugtatja a
megviselt idegeimet. Összeszorul a gyomrom a gyűlölettől, ami beszennyez
minden jót, amit korábban gondoltam róla.
Marhára fájdalmat akarok okozni neki. Ami még rosszabb, hogy megint
meg akarom dugni, miközben megteszem.
A teste függőséget okozott azon az éjszakán – annyira, hogy nem tudtam
békén hagyni egészen kora reggelig. És hányingerem van attól, hogy a
legkevésbé sem enyhült a sóvárgás.
– Vissza fogod kapni, haver – biztat halkan Troy, mert érzi, mennyire
felkavart a dolog. Több esze van annál, mintsem hogy felbőszítsen. Már így
is mindjárt elpattan nálam a húr, és végképp nem akarom, hogy rossz
emberen csattanjon.
Bólintva a kis cementfülke felé veszem az irányt, amin az díszeleg kövér
fekete betűkkel, hogy V. Ó. P. K.. Csak egy lift van benne, ami levisz a több
tíz méterrel tengerszint alatti laboromba. Aztán a nap hátralévő részében a
nőstény cápa kameráját fogom figyelni, ahogy a végtelen kék óceánban
siklik.
– Ja, igazad van. Vissza fogom kapni. Menj, jelöld meg, aztán engedd ki
a ketrecből – adom ki az utasítást a nősténycápára mutatva, amelyikkel
együtt úsztam. – Sok időt fogunk a képernyő előtt tölteni.
Troy stréber tisztelgés kíséretében elfordul, hogy megtegye, amire
kértem, én pedig megnyomom a gombot, hogy kinyíljon a liftajtó.
Kétségtelenül vissza fogom kapni a személyazonosságomat. De nem
várom meg a jogi folyamatot, hogy ez megtörténjen. Kurvára hamarabb
fogom megtalálni.
***
Sawyer
***
Sós tengeri levegő kap a kócos hajamba, miközben Enzo átszeli velem a
hatalmas kék óceánt. Összeszorul a gyomrom az idegességtől, és
akárhányszor törlöm bele a kezemet a sortomba, ugyanúgy ragad a hideg
verejtéktől.
Nem tudom, mennyi idő telt el, de Port Valen ponttá ment össze.
Másodpercről másodpercre egyre jobban érzem az elszigeteltséget, a testem
pedig még mindig nem tudja eldönteni, melyikünk van veszélyben.
Egy örökkévalóságnak tűnő idő után végre lassítani kezd a hajó. Inkább
kint maradtam, hogy érezzem az arcomba csapó szelet, mintsem hogy
bementem volna a zárt részbe, ahol Enzo kormányoz.
Rögtön a hátam mögött van egy nyitott tér, ahol oxigéntartályok és
búvárfelszerelések sorakoznak a falon néhány paddal együtt, ahová le lehet
ülni öltözködés közben.
– Izgulsz? – kérdezi a fedélzetre kilépve.
– Egy hatalmas tál szörnyleves közepén vagyunk. Tuti, hogy pelenkát is
kellett volna hoznom.
Még csak nem is szégyellem magam ezért. Enzo azt állítja, hogy neki
köszönhetem életem legjobb dugását – amiben nem téved –, ám
megkockáztatom, hogy én is ezt nyújtottam neki. Úgyhogy kit érdekel,
hogy kell-e nekem pelenka, ha nemsokára egy méretes bestiával találom
szemben magam?
Lehet, hogy hihetetlenül jó az ágyban, viszont garantálom, hogy ezek a
szörnyetegek sokkal rémisztőbbek, mint az, amelyik a lába között van.
A fejét rázva odasétál a hajó széléhez, ahol van egy óriási horgony.
Elkezdi leereszteni, én pedig elfordulok, hogy a horizontot bámuljam.
Könnyű úgy érezni, hogy az ember egyedül van idekint. Mégis élet vesz
körül. Mennyi élet!
Enzónak igaza volt: az óceán közepén tényleg aprónak érezzük
magunkat. Bármerre fordulok, semmi más nem terül el a szemem előtt, azt
pedig látni sem akarom, hogy mi van a felszín alatt.
Amint sikerül levennem a tekintetem a csillogó vízről, látom, hogy Enzo
felém tart, mire megfeszül a testem az izgatott várakozástól. Egy pillanatra
kihagy a szívverésem, mert meggyőződésem, hogy átdob a korláton, ám
helyette csak felvesz egy szürke vödröt a lábam mellől.
Olyan tűz ég benne, hogy meggyulladna a puskapor a jelenlétében.
Nem tudom, mit csinál, amíg ki nem nyitja a vödröt. Rögtön elkap a
hányinger. Ugyanis tele van… belsőségekkel. Véres zsigerdarabokkal.
Felemeli a vödröt, hogy beleöntse az óceánba, amivel azonnal vörösre
festi a vizet.
– Mennyi… mennyi időbe telik, mire ideérnek?
– Nem tarthat túl sokáig – von vállat. – A cápáknak hihetetlenül jó
szaglásuk van.
Összeszorított szájjal bólintok. Egyáltalán nem érzem magam
idevalónak.
A ketrecet egy daru tartja a hajó mögött, de Enzo még nem ereszti le.
Előtte biztos át akarja venni velem, hogyan vegyem fel a búvárruhát és az
oxigéntartályt.
– Te a ketrecen kívül fogsz velük úszni? – kérdezem.
– Nem. Én csak akkor úszom velük, amikor a kutatóközpontomban
vannak, és nem csak szórakozásból. Soha nem szabad hozzányúlni az óceán
vadvilágához.
Részemről teljesen rendben van, hogy soha ne nyúljak hozzá, egészen
addig, amíg az sem nyúl hozzám.
– Nem fogják ööö… megenni a hajót, igaz?
– Miért ennék meg a hajót, ha téged is megehetnek?
Tágra nyílt szemmel bámulok rá. Várom, hogy mosolyogjon. Nem teszi,
nyilván nem, de derű bujkál a tekintetében.
– Viccelsz – állapítom meg.
– Mondtam már, hogy nem szeretik az ízünket – emlékeztet.
– Persze, csak esznek egy falatkát, azt mondják, hogy blöe, és elúsznak.
Közben meg a foguk között ragad a lábam, és félig kiborgként kell leélnem
az életem hátralévő részét.
– Rosszabb dolgok is vannak annál, mintsem hogy félig kiborg lesz az
ember – von vállat. Felkap egy újabb vödröt, és beleönti az óceánba.
Ő már csak tudja, mert lényegében az.
– Ha nem olyan vészes, akkor szállj be a ketrecbe, és dugd ki a
lábujjadat. Majd meséld el, milyen remek, amikor kétoldalról
megrohamozzák a ketrecet, hogy lassan letépjék a lábadat.
– Nem csinálnák lassan – morogja. – Egy szempillantás alatt eltűnne a
lábad. Hihetetlenül erős a harapásuk.
Talán tudja, miről beszél, ám ettől még képtelen vagyok kiverni a képet a
fejemből.
– Lehet, hogy nem kéne lemennem. Nem akarom elveszíteni a kedvenc
lábujjamat.
– Akarok erről tudni egyáltalán? – ráncolja a homlokát.
– Cuki – mutatok a kislábujjamra. – A cápák szeretik a cuki dolgokat.
Megeszik a fókákat. A fókák cukik.
A pillantásomat követve megrázza a fejét.
– Nem hinném, hogy túlzottan érdekli őket, hogy néz ki. Inkább az, hogy
milyen ízű.
– Lebeszélem magam erről – jelentem ki. Kezdek kicsit émelyegni az
idegességtől.
– Akkor ne csináld.
– Ja, igazad van – szorítom össze a számat. – Így lesz. Egész biztos.
Megint hazudok, mindketten tudjuk.
– Vieni qui {3}– követeli durván. Fellobban a mogyoróbarna tekintete,
miközben felém nyújtja a kezét, és int, hogy menjek oda hozzá.
Megborzongok, mert kikészülök a gyönyörű dallamtól és a keménységtől
a hangjában.
Nyelek egyet, odamegyek hozzá, s hagyom, hogy megragadjon. Rögtön
megborzongok az érdes bőrének érintésétől.
A hajó hátsó részéhez vezet, ahol van egy széles és nyitott perem.
Valamiért ez még rémisztőbb.
– Térdelj le – suttogja mély hangon, ami egyenesen a hasam aljában
rezonál, ahol már érzem az izgalmat.
Már kérdőre akarom vonni, amikor ő is elkezd leereszkedni, így minden
további nélkül vele tartok.
– Lógasd bele a kezed a vízbe – utasít.
– Baszki, dehogy.
– Semmi sem fog előbukkanni, hogy megharapjon. Csak érezd.
Reszketve kifújom a levegőt, és előrehajolok, hogy az ujjbegyeimmel
megérintsem a hideg vizet.
– Most egy egész univerzumot érintesz. Egy univerzum mikroszkopikus
részét. Egy élővilágot fajok millióival, amiknek egy részét el sem tudod
képzelni.
A csípőmre téved a keze. Megszorít a hatalmas tenyerével, amitől
mennyei borzongás fut végig a gerincemen.
– Amit most érintesz, az szent. Tiszteletre méltó.
Lehelete cirógatja a fülkagylómat.
– Félelmetes – folytatja huncutul.
Nyelek egyet, és becsukódik a szemem, amikor a hasamra vándorol a
keze, libabőrt hagyva maga után.
Hangosan felnyögök, amikor látom, hogy valami nagy és szürke úszik a
felszín alatt. Hátrahőkölve beleütközöm Enzóba, ő viszont olyan kemény,
mint egy kőszikla, így nem enged túl messzire.
– Jaj, istenem – lehelem, amint egy hatalmas fehér cápa áttöri a felszínt
alig harminc centire tőlünk, és bekap egy hatalmas húsdarabot a vízben. –
Ott egy másik! – sikkantok föl, mert észreveszek még egyet úgy három
méterre.
– Ühüm – duruzsolja, miközben a nadrágom gombjára téved a keze. Nem
tudom, mire koncentráljak: a rémisztő bestiákra a közelben vagy arra, amit
Enzo csinál.
Avatott mozdulattal benyúl a kigombolt nadrágomba,
s végighúzza a kezét a bikinialsóm derekán, amivel teljesen leköti a
figyelmemet. Francba a cápákkal, jobban tartok attól, amelyik mögöttem
van.
– Mit csinálsz? – suttogom, bár nem biztos, hogy tényleg érdekel.
Válasz helyett beakasztja a hüvelykujját a sortom és a bugyim derekába,
hogy lehúzza rólam, amennyire csak tudja.
– Vedd le – parancsol rám mélyebb hangon, mint az alattunk elterülő
óceán, amitől megint borzongás fut végig rajtam.
– Azt hittem, ez szex lesz – mondom remegő hangon.
– Akarod, hogy abbahagyjam?
– Istenem, dehogy – bököm ki a nadrágomat és a bugyimat félredobva.
– Jó kislány – dünnyögi, és ő is kibújik a rövidnadrágjából. Érzem, ahogy
a farkával a hátamat súrolja, mire rögtön megfeszül a testem az ösztönös
sóvárgástól. Miért nem tud olyan lenni, mint a többi férfi?
Vagyis legjobb esetben középszerű – ha szerencsém van. Őket sokkal
könnyebb volt elengedni. Megfeledkezni róluk, amíg valaki a nevükön nem
szólított.
– Be tudsz fogadni, bella ladra?
Nem tudom, mit jelent a bella ladra, de nem is érdekel, mert túlságosan
belefeledkezem abba, hogy a puncimat dörzsöli az ujjaival.
– Igen – nyögöm reszketve, amikor a farka hegye veszi át az ujjai helyét.
Ráharapok az ajkamra, ahogy lassan belém hatol. Úgy feszít, hogy az égő
érzés már olyan katartikus, mint a foltot hagyó szorítása a csípőmön.
Alig hagy időt, hogy valóban hozzászokjak a méreteihez, mert máris
gyors és egyenletes tempót diktál. Addig pumpál, amíg le nem csukódik a
szemem.
– Szükségem volt még egy alkalomra veled – mondja rekedten. – Ancora
una volta.{4}
A torkomban dobog a szívem, és fojtott nyögés tör elő belőlem. Buzogni
kezd bennem az adrenalin, amikor az egyik cápa éppen a hajó előtt
csobban; megfeszülnek tőle az izmaim. Enzo válasz gyanánt felmordul,
mert érzi, ahogy belül szorítom.
Még vadabbul nyomul belém, és a lábam közé nyúl, hogy körözni
kezdjen az ujjával a csiklómon. Hátra vetem a fejem, mert elhomályosul
körülöttem a világ. Fenébe a szörnyetegekkel.
– Félsz tőlük? – mormolja.
– Hmm? – motyogok vissza. Közeleg az orgazmus. Csak az egyre
sürgető gyönyörre tudok figyelni. Kétségbeesetten vágyom rá, hogy
átbillenjek, ugyanakkor azt akarom, hogy soha ne érjen véget.
– Rohadt életbe, annyira szorítasz! Emeld meg magad
– követeli a csípőmet megragadva, és egy kicsit előrelök. Próbálok
ellenkezni, de könnyen leigáz. Eláll a lélegzetem, amikor a hajó legszélére
kényszerít, ami alatt két hatalmas cápa úszik.
– Enzo – lehelem. Félelem árad szét bennem, de csak felerősíti a
testemben keringő gyönyört, ahogy mozgatja a csípőjét.
Hátravetett fejjel nyögés tör elő belőlem. Nagyon közel járok, a
tüdőmből pedig fogy az oxigén, miközben egyre közelebb sodor. Szörnyen
kell a levegő, de addig nem tudom magamba szívni, ameddig bennem van.
A lábam közé nyúlok, hogy simogassam a csiklómat, ám megállít.
– Mondtam, hogy elélvezhetsz? – kérdezi sötéten.
– Kérlek, muszáj! – könyörgök összevont szemöldökkel.
– Cazzo{5}, nem tudom, hogy csinálod – morogja.
Nyögés hagyja el az ajkamat, amikor torkon ragadva olyan közel húz
magához, hogy a hátam egybeforrjon a mellkasával.
– Mondd meg, hogyan – duruzsolja a fülembe durvuló hangon. Még egy
orgazmussal a láthatáron is megszólal bennem a vészcsengő, amint
megszorít a kezével.
– Mit hogyan? – préselem ki magamból az egyre kegyetlenebb
csípőmozdulatai közepette.
– Mondd meg, hogyan tudsz velem ilyen könnyen dugni, miközben
tudod, hogy loptál tőlem.
Elkerekedik a szemem, de hiába dermedek kővé, nem áll le a csípőjével.
Tudja. Egész végig tudta. Én meg egyenesen belesétáltam a csapdájába,
mint egy idióta.
– Olyan, mintha kibaszottul könyörögnél nekem, hogy tegyelek tönkre.
Nyöszörgés szakad fel belőlem, ahogy elszorítja a légcsövemet a kezével.
Két kézzel odakapva karmolni kezdem, hogy eresszen el. Nem hagyja abba,
s hiába kezd eluralkodni rajtam a rettegés, még mindig közel járok a
csúcshoz.
– Vért akarsz ontani, bébi? – leheli. Hátra rántja a fejemet, hogy az ajka
az enyém fölött legyen. – Durvábbat is tudok – suttogja, s egy újabb
csípőmozdulattal eltalál egy olyan pontot, hogy kis híján felakad a szemem.
Erővel igyekszem előre nézni. Kétségbeesve próbálom visszarángatni
magam az öntudatlanságból, de lehetetlenné teszi, mert… baszki, eltalálja
azt a pontot odabent.
– Engedj el – zihálom még hevesebben karmolva.
– Azt mondtam, hogy adok egy csókot, amiért velem jöttél, ugye? Veled
ellentétben én nem vagyok egy kibaszott hazudozó.
Amint kiejti az utolsó szót, ráharap az alsó ajkamra. Keményen.
Felsikkantva hánykolódom a szorításában, és fémes íz terjed szét a
számban. Ez nem egy rohadt csók. Ez olyan, mintha le akarná tépni az
istenverte ajkamat. Elgyötört lélegzetvételekkel elhúzódik tőlem, állán a
szétkenődött véremmel.
Levegőért kapkodva összeszorul a mellkasom a rettegéstől, olyan eszelős
arcot vág. Kurvára megrémiszt, és amikor a vérző ajkamat bámulja, az a
gyomorforgató érzésem támad, hogy még csak most kezd igazán
megrémiszteni.
– Milyen szép látvány, hogy tőlem vérzel – állapítja meg rekedten. – De
szerintem nem csak én fogok örülni neki.
Mielőtt felfoghatnám a szavait, lenyomja a fejemet. Rögtön világossá
válnak a szándékai. Elkerekedik a szemem; még soha nem hasított belém
ilyen rettegés. A szívembe, a tüdőmbe, az egész nyomorult lényembe.
– Nem, nem, nem, NEM! – kiabálom úgy küszködve, mintha az életem
múlna rajta, mert tényleg az életem múlik rajta.
– Cápaszakértő akartál lenni, kicsi lány? El akartad ezt venni tőlem?
Akkor kurvára megtanulod, hogy úszkálj velük.
Elnémul a könyörgésem, mert végül lenyomja a fejemet a vízbe. Kipattan
a szemem, és azonnal csípni kezdi a só, de alig veszem észre. Hiszen látom,
hogy a számból folyó vér ott kavarog a tengerben.
A tengerben, ahol két hatalmas fehér cápa ólálkodik.
Kétségbeesetten hánykolódom a szorításában, mert a vízben leselkedő
ragadozók bármelyik pillanatban felbukkanhatnak, hogy belém harapjanak.
Enzo közben tovább pumpál, másik kezével a csípőmet szorítja foltosra.
Éppen akkor, amikor kezd elsötétülni előttem a világ, felemeli a fejemet.
Gyorsan mély lélegzetet veszek, a hisztérikus rettegéstől tágra nyílt
szemekkel. Még mindig durván kefél, miközben öklendezve szívom
magamba az éltető oxigént.
– Baromira függőséget okoz az ízed, be kell vallanom
– duruzsolja a fülembe. – Ők is hadd érezzék, bébi.
– Várj – szólalok meg alig érthetően, vizet felköhögve. Körmeim a
combjába mélyednek, de érzem, hogy megint kezdi lenyomni a fejemet. –
Várj!
Csak még egy sikolyra futja tőlem, mielőtt visszanyomja a víz alá a
fejemet.
Össze-vissza ver a szívem. Ismét hánykolódom a szorításában, de ettől
csak sikerül még hamarabb fuldokolnom. Víz áramlik a tüdőmbe. Jaj,
istenem, érzem, ahogy ütemesen mozog a víz körülöttem. Mintha valami
hatalmas tartana felém… ráadásul gyorsan.
Másodjára is kihúz a vízből, mire azonnal levegőt szívok magamba,
köhögni kezdek tőle, és vizet öklendezek fel.
Kitör belőlem a zokogás. Könnycseppek folynak végig az arcomon az
elázott hajamból csöpögő vízzel együtt.
– Enzo! K-kérlek, ne hagyd, hogy…
– Ne aggódj, bébi. Nem tőlük kell félned.
Mielőtt még egy szót kinyöghetnék, megint lenyom a víz alá. Kipattan a
szemem, és ezúttal tényleg látok valamit mozogni odalent. Homályosan, de
gyorsan. Az óceán mélyéről tör fel, egyenesen felém.
Enzo gyorsabban pumpál, aztán hirtelen kihúzza a farkát. Haloványan
érzem, hogy valami nedves fröccsen a hátamra, de sokkal jobban aggaszt a
ragadozó, ami másodperceken belül magával ránt.
Már meggyőződésem, hogy élve felfalnak, amikor megint kirántja a
fejemet a vízből. Megint öklendezve kapkodok levegőért, és fuldokolni
kezdek tőle. Kiguvadt szemmel köhögök.
Pillanatokon belül előtör egy cápa a vízből – éppen ott, ahol a fejem volt.
Nekivágódik a hajónak, és tátott szájjal keresi a zsákmányt.
Sikoltva kúszom hátrébb Enzóhoz, miközben vadul rázkódik a hajó.
Feláll, hátrébb húz, aztán elenged, én pedig ott kapkodom a levegőt. Még
mindig fuldoklom, de már a színtiszta rettegéstől.
Még több vizet felköhögve, szánalmasan odébb kúszom. Nincs hová
mennem, de átkapcsoltam robotpilóta üzemmódba, s az egyetlen dolog,
amire az oxigénnél is nagyobb szükségem van, hogy kurvára távolabb
kerüljek a hajó szélétől.
Belerázkódik a hajótest a cápa lökésébe, de a bestia alig veszi észre.
Folynak a könnyeim, még mindig meztelen vagyok deréktól lefelé, és
biztosra veszem, hogy a hátamra élvezett. Úgy érzem magam, mintha…
nem is tudom. Csak azt tudom, hogy még soha nem éreztem magam ennél
rosszabbul.
Soha.
Enzo a búvárfelszerelésekhez vezető üvegfalnak támaszkodik, megint
felöltözve, keresztezett karokkal és lábakkal. Sztoikus nyugalommal bámul
engem. Mintha nem az előbb izgult volna fel attól, hogy lenyomott a víz
alá.
Kerülöm a tekintetét, miközben vadul remegő szájjal megfogom a
bikinialsómat és belebújok. Nem találok szavakat.
Sok embertől loptam már, sokak életével baszakodtam, és sok bánatot
okoztam. Tisztában vagyok vele.
Így hát befogom a számat, megfogom a farmersortomat, és a lehető
legjobban megtörlöm vele a hátamat, mielőtt felveszem. Korholom magam,
amiért a furgonban hagytam a telefonomat, még akkor is, ha most nem
venném semmi hasznát. A hitelkártyája még mindig itt van a farzsebemben:
az anyagon át látszanak a körvonalai, miközben nézi, ahogy letörlöm az
ondóját. Inkább a ruhámon maradjon a nyoma, mintsem a bőrömön.
Aztán a sarokba húzódva fohászkodom, hogy csak vigyen vissza. Nem
nagyon van otthonom, de most ezen a helyen kívül bármi megteszi.
– Miért csináltad? – kérdezi végül teljesen szenvtelenül. Megborzongok,
mert a fagyos hangja még a víznél is hidegebb, amiben fojtogatott.
Rápillantok a sómarta szememmel.
– Vissza fogom neked fizetni – mondom rekedten. A torkom is ég, így
elfúló és reszelős a hangom.
– Nem bírod abbahagyni a hazudozást, mi? – ráncolja a homlokát.
Elvörösödik az arcom a szégyentől, mert igaza van. Mindig
elmenekültem ahelyett, hogy azt tettem volna, ami helyénvaló.
– Mennyit költöttél a hitelkártyáról?
– Szerintem kevesebbet, mint egy ezres – vonok vállat szégyenkezve.
– Eszedbe jutott már valaha… – kezdi összeszorított szájjal.
– Dolgozni? Igen, eszembe jutott. Lehet, hogy egy furgonban lakom, de
nem barlangban – vágok vissza, mert már unom a kérdéseit. Talán tartozom
neki pénzzel, egy bocsánatkéréssel és esetleg még néhány évvel is a
sitten… de magyarázattal nem.
Vagy talán mégis, de azt az egy dolgot nem fogom megadni neki.
– Kihívhattam volna rád a zsarukat.
– Akkor talán felhagyhatnék a meneküléssel – motyogom vállat vonva.
Résnyire szűkült szemmel bámul rám megint úgy, mintha fontolgatna
valamit.
– Köröznek a bűncselekményeidért, ugye? Azért nem lehet rendes
munkád.
– Aha – felelem összeszorított szájjal.
Dolgoztam már feketén, de a legtöbb helyen kérnek társadalombiztosítási
jogviszonyt, igazolványt, és utána is néznek az embernek. Nem vagyok
annyira hülye, hogy valaki másnak a nevét használjam, az pedig baromi fix,
hogy a sajátomat sem használhatom.
– Miért nem kerestél munkát tizenhat évesen, mint egy kibaszottul
normális ember? – rázza a fejét gúnyosan. – Kezdjük ott, hogy miért
süllyedtél ilyen mélyre?
Lesújtó pillantással nézek rá, miközben erőt gyűjtök ahhoz, hogy
felálljak. Már úgy áramlik az oxigén a tüdőmbe, mintha soha nem telt volna
meg vízzel, de még mindig reszketek, mint a nyárfalevél.
– Nem tudsz rólam semmit. Ha azt akarod hinni, hogy pitiáner bűnöző
vagyok, aki csak az izgalomért csinálja, részemről oké. De egyikünket se
sértsd meg azzal, hogy hanyag feltételezésekbe bocsátkozol velem
kapcsolatban.
Vicsorog, és összeszorul a gyomrom a félelemtől. A cápák szemlátomást
megunták és elúsztak, ettől viszont még kidobhat, hogy megint
megtaláljanak.
Csúnyán néz rám, ahogy beletúr a hajába. Látszik, hogy
felbosszantottam.
– Egész végig egy másik férfi nevén szólítottalak? Miközben dugtalak?
Megint összeszorul a gyomrom, csak más okból. Pontosabban azért, mert
lángolni kezd az arcom a gondolattól, hogy bennem volt, és ezt utálom
amiatt, amit az előbb művelt velem. És amiatt is, mert még mindig szörnyen
megalázva érzem magam.
Lefelé pillantok, ami elég is válasznak.
– Mi az igazi neved? – kér számon.
Nem akarom elárulni neki. Van rá esély, hogy meg tudok szökni, amint
szárazföldre érünk. Hogy el tudok menekülni, és valahogy kicsusszanni a
kezei közül. Találhatok másik rejtekhelyet Ausztráliában, amíg készen nem
állok arra, hogy megint megkockáztassam a repülést.
Még mindig van esély a túlélésre, és ha meg akarja tudni a nevemet,
miután épségben leléptem, hát egészségére. Biztos rengeteg cikket írtak
rólam, habár azokban sem talál majd túl sok igazat.
Mivel továbbra is habozok, elindul felém, amitől megfeszülnek az
izmaim, és összeszorul a torkom.
Hátrébb botorkálok előle, de máris a sarokban találom magam, a hajó
szélének támaszkodva. Olyan közel jön, hogy már hozzám simul, karjaival
pedig odaszorít a felhevült testéhez.
– Guardami{6} – parancsol rám élesen.
Megrázom a fejemet, mert nem értem, viszont tudom, hogy bármit is
jelent, nem akarom megtenni. Ráharapok az ajkamra, hogy leplezzem,
mennyire remeg.
Enzo megragadja az államat; így vesz rá, hogy a szemébe nézzek. Még
mindig igyekszem, hogy mogorván eltávolodjak tőle, az ereje viszont
győzedelmeskedik a gyenge próbálkozásom felett.
– Tudni akarom a nevet, amit nyögnöm kellett volna aznap éjjel.
Megint könnyek szöknek a szemembe. Nem azért, mert bánt engem,
hanem azért, mert úgy látom eltűnni az esélyemet a menekülésre, mintha a
markomban tartott víz lenne.
Kiszökik egy könnycsepp a behunyt szemem alól, de gyorsan kinyitom,
amikor előre hajol és gyengéden lecsókolja a cseppet. Elhúzódik tőlem,
aztán lenyalja az ajkáról a könnyet.
– Ezek a könnyek… most már az enyéim. És még nagyon sokat fogok
kicsikarni belőled, ha nem árulod el, amit tudni akarok.
Jesszusom! Rohadt pszichopata.
– Candace – bököm ki.
– Vezetéknév?
Dadogok, mert hirtelenjében nem jut eszembe semmi.
– Kezdek türelmetlen lenni, bébi – suttogja, miközben végighúzza az
ajkát az arcomon.
Könnybe lábad a szemem. Hiába akarok újabb álnevet mondani neki,
csak az jár a fejemben, hogy nem éri meg hazudni a nevemről, ha élve
felfalnak érte.
– Sawyer – hadarom végül egy újabb sikertelen kísérlettel, hogy
kirántsam az arcomat a szorításából.
– Sawyer – ismétli lassan. Úgy ejti ki, mintha olyan lenne neki, mint a
rózsa és a csokoládé. – Ez egy újabb hazugság, bella ladra?
– Nem – csattanok fel.
– Vezetéknév?
– Bennett – motyogom.
Hümmög, mintha lenne valami a nyelve hegyén, de aztán megint a fejem
fölé néz.
– Baszki – szitkozódik. Gyorsan otthagy, és odasiet, ahol ledobta a
horgonyt.
Értetlenkedve megfordulok, hogy mi a fene váltotta ki ezt belőle, s
rögtön azt kívánom, hogy bár ne tettem volna.
Szinte fekete a horizont. Viharfelhők gyülekeznek sebesen, és innen
nézve látom, hogy egyre nagyobbak és vadabbak a hullámok. Máris jobban
dobál minket a víz, bár biztos vagyok benne, hogy ez még enyhe ahhoz
képest, ami következik.
– Enzo? – kiáltom aggódva és elgyötörten. Szegény szívem nem bír el
ennyi stresszt. Még mindig nem tértem magamhoz azután, hogy egy cápa
kis híján leharapta a fejemet, most meg ez.
– Hadd koncentráljak – veti oda, miközben felhúzza a horgonyt. Ekkor
villám csap le a gyorsan közelgő viharfelhőkből, amitől nyögés szakad fel a
torkomból.
A rendkívül aggasztó helyzetünk ellenére marhára nevethetnékem támad.
Nagyon kell röhögnöm.
Mosoly ül ki az arcomra, amikor a fedélzetre dobja a súlyos fémet, és
odasiet a kormányhoz. Meglátja az arcomat, de nem hagyja abba, amit
csinál.
– Valamit viccesnek találsz, Sawyer? – használja szándékosan a nevemet.
Nem tudom, hogy erőfitogtatás gyanánt vagy miért, ám ettől úgy olvad le
az arcomról a mosoly, mint a gyertyaviasz.
– Azért hoztál ki ide, hogy azt higgyem, meghalok. Most pedig nézd,
mindketten meghalunk.
8. FEJEZET
Enzo
***
Enzo!
Térj magadhoz, kérlek.
Kérlek, kérlek, térj magadhoz.
Még a halálom után is kísért a hangja. Tragikus, hogy nincs menekvésem
előle – saját magamat tettem tönkre vele. De aztán valami kifelé ráncigál a
feneketlen sötét gödörből, amibe belesüppedtem. Itt kényelmesen elvagyok.
Elégedetten. Csak akkor érzek ilyet, amikor egy nagy fehér cápával úszom.
– Enzo.
Élesebben és hangosabban hallom a hangját, és még jobban bántja a
fülemet.
Lassan eljut a tudatomig az arcomba mélyedő szemcsés homok, aztán a
víz is, ami újra és újra ráfröccsen az arcomra.
Nehéz levegőt venni. Zajosan sípol a tüdőm, aztán egy ököl landol
fájdalmasan a hátamon. Folyadék áramlik fel a torkomból, ami teljesen
magamhoz térít, és vad köhögőrohamba taszít. Ömlik a víz a számból.
Jesszusom! Hagynia kellett volna, hogy belefulladjak, baszki.
– Jaj, hála istennek – hallom az édes hangját, amit megkönnyebbülés jár
át.
A kezemre és a térdemre támaszkodva igyekszem levegőhöz jutni,
miközben résnyire nyitom a szememet. Hunyorognom kell az égő érzéstől,
de lassan látni kezdek. Szürke sziklákkal tűzdelt homokra bámulok. Sötét
van idekint,
a hold és a csillagok fénye viszont ragyog.
Sawyer előttem térdel, kezét a combján pihentetve bámul engem.
Felpillantok rá, s látom, hogy a testem vizsgálja, feltehetően sérülést
keresve. Aztán a kék szemével belenéz az enyémbe.
Nem sokkal fest jobban, mint ahogy én érzem magam.
Összegubancolódott a göndör haja, farmersortja cafatokban, a kilátszó bőre
pedig tele piszokkal és alvadt vérrel borított karcolásokkal.
Szinte dühös vagyok, amiért ennyire megkönnyebbülök, hogy életben
van.
Nem akarom, hogy a lelkemen száradjon a halála – magyarázom
magamnak. De ez még belül is elég falsul hangzik.
Baszki.
Mennyi idő telt el? Mióta vagyunk itt? Bárhol is vagyunk.
– Vérzik a fejed – adja a tudtomra. – De nem tűnik annyira vészesnek.
A sarkamra ülve végighúzom a halántékomon a kezemet. Felszisszenek,
mert sajog. A seb már összehúzódott, és érzem az alvadt vért az arcom
oldalsó részén, bár attól még elfertőződhetett.
– Mióta vagy magadnál? – kérdezem. Leveszem róla
a tekintetemet, és felnézve megpillantok egy hatalmas és impozáns
világítótornyot.
Rozoga állapotba van, lepattogzott és megfeketedett rajta a fehér és piros
csíkos festés. Vészjósló sziklaszirten áll, és a látványától érzem, ahogy
belém mélyeszti éles karmait a rettegés. Horrorfilmbe illik. Persze, ez az
egyetlen lehetőségünk arra, hogy menedékre leljünk.
Túl sötét van ahhoz, hogy lássuk, mekkora a sziget, de nem tűnik
hosszabbnak néhány kilométernél. Amennyire fel tudom mérni, lényegében
kopár a talaj, csak még több szikla rajzolódik ki rajta. Cazzo.
– Pár perce – válaszolja, s a válla fölött hátranéz a világítótoronyra.
Itt rekedtünk, de a szerencsénk még nem hagyott el minket.
Remélhetőleg találunk odabent egy adóvevőt, amiben van még egy kis
kakaó, vagy felkapcsolhatjuk a jelzőfényt, hogy valaki meglásson. Ha még
működik egyáltalán, bakker.
Ősréginek tűnik az egész, de kell ott lennie valaminek, aminek hasznát
vehetjük.
Felsóhajtva lehajtom a fejemet. Dühítő és bosszantó, hogy itt vagyok.
Vele.
– Örömmel látom, hogy élsz – bököm ki rekedten. Nem szántam
szarkasztikusnak, mégis úgy jött ki. Nem veszem a fáradságot a
helyesbítésre.
Talán nem akarom holtan látni, de ettől még nem kevésbé halott a
szememben.
– Ja, én is – suttogja.
Amikor felemelem a fejemet, olyan elhagyatottnak tűnik, ahogy a
homlokát ráncolva harapdálja a duzzadt és sebzett ajkát. Az én művem, de
nehéz akár egy fikarcnyi bűntudatot is éreznem.
A holdkeltével kezd igencsak lehűlni a levegő. Megfagyok az ázott
ruhámban, a hideg a csontjaimig hatol.
– Andiamo{7} – biccentek a világítótorony felé. – Át kell melegednünk, és
megnézni, hogy van-e ott adóvevő.
Szipogva bólint. Sajogni kezd a testem amint felállok, és szinte ordítva
tiltakozik, miközben Sawyer mögött caplatok.
A sziklaszirt felé haladva látom, hogy a homok tele van éles kövekkel. A
cipőmnek valahogy sikerült átvészelnie a vihart, amiért hálás vagyok.
De perceken belül észreveszem, hogy Sawyernek elbizonytalanodnak a
léptei. A kövek kezdik vágni a lábát. Tangapapucs volt rajta a hajón, így az
már rég odalett.
Helyes.
Már összegörnyedt a kimerültségtől, de őszintén szólva csoda, hogy
életben van. Fogalmam sincs, hogy sikerült mindkettőnknek idekerülni,
viszont gyorsan elterelődik a figyelmem a kérdésfeltevésről, amikor
villanást látok az egyik ablakból odafönt. Túl gyorsan történt ahhoz, hogy
tudjam, mi volt.
Talán csak az elmém játszadozik velem, ám ettől még készültségben
maradok.
Kőlépcsőhöz érünk, amin az omladozó építmény felé haladva egyre
jobban összeszorul a gyomrom a rettegett érzéstől.
– Valaki lakik itt – mondja Sawyer. – Mintha láttam volna az előbb a
jelzőfényt.
Megtorpanok, és őt is megállítom magammal szembe fordítva, hogy
felnézzek a világítótorony tetejére. Úgy fest, mintha évek óta nem
használták volna, de most először azt hiszem, hogy Sawyer igazat mond.
Ebben az esetben jó esélyünk van arra, hogy kijussunk innen.
– Óvatosak leszünk – biztatom, mielőtt intek neki, hogy menjen tovább.
– Vagy gondolod, hogy szellemek lakják? – bukik ki belőle, mintha
képtelen lenne magában tartani a kérdést. – Talán hallucináltam. Vagy egy
szellem kapcsolta fel.
– Szerintem a szellemek miatt kell aggódnunk a legkevésbé –
válaszolom. – Az éhenhalás és a kiszáradás kurvára aggasztóbb.
– Hát melyik rosszabb? Az éhhalál vagy a rémisztő szellemek? – dobja
vissza a labdát.
– Melyik gyorsabb?
– Oké, ezzel megfogtál – bólint. – Akkor a bab istene áldjon meg minket.
– Kicsoda? – vetem oda egyre bosszúsabban. Még hajótörötten sem bírja
befogni a lepcses száját.
– A bab istene – ismétli az utolsó lépcsőfokhoz érve, ahonnan betonozott
járda nyílik. – A babkonzerv túléli az apokalipszist. Mindig az marad meg a
szekrényben, miután
a világnak vége. Szóval gyanítom, hogy lesz belőlük ebben a
világítótoronyban, ami valószínűleg semmilyen élőlényt nem látott a
dinoszauruszok óta.
– Rengeteg baj van azzal, amit most mondtál.
A megjegyzésemmel mit sem törődve hátrapillant rám
a válla fölött.
– Azért legyél óvatos. A bab puffaszt.
– Sawyer, kurvára fogd már be!
– Segít oldani a szorongásomat.
– Hát a fejfájásomon nem segít. Most pedig gyere mögöttem. Előbb meg
akarok győződni róla, hogy biztonságos
– ragadom meg a karját, hogy szó szerint visszahúzzam, amikor kis híján
rálép egy üvegszilánkra.
– Nyugi – puffog, és kirántja magát a markomból.
– Ráléptél volna egy üvegszilánkra. Majdnem megsebesítetted magad.
Gyere a nyomomban.
– Az én hősöm – morogja epésen. De nem foglalkozom vele, mert
odaértünk a koszos és szilánkos faajtóhoz. Felerősödik bennem a baljós
előérzet, és eszembe jut, hogy vajon ne tegyem-e próbára a szerencsémet
inkább az óceánnal.
Az ajtó előtt megállva kopogtatok rajta párszor, és néhány hosszúra nyúlt
pillanatig várok. Semmi.
Lassan lenyomom a rozsdás kilincset. Nincs kulcsra zárva. Nyikorogva
kinyílik az ajtó, és rögtön megcsap a penész és az állott levegő szaga.
Egyenesen egy kis lakórészbe lépünk be. Jobbra egy kék kanapé áll,
mellette kisasztallal, amin egy lámpa áll, körülötte szemét. Összevonom a
szemöldökömet, amikor meglátom a töltényeket és egy ódon
kulcsszerűséget. Még mélyebb ráncok ülnek ki a homlokomra, amikor
észreveszem a hordozható kályhát a kanapé előtt, ami egy kis tévé mellett
kapott helyet egy állványon. A kályhában hamukupac. Ráteszem a kezemet
a fekete fémre, s összeszorul a szívem, amikor érzem, milyen meleg.
Gyorsan körülnézek a szobában. Megfeszülnek az izmaim az
aggodalomtól. A bal hátsó fal mentén könyvespolc húzódik, tele kopott
gerincű kötetekkel és talán gyerekkönyvekkel. Vékony porréteg áll a
kisasztalon, és csak néhány pókhálót látok a hámló, virágos tapétán.
Vastagon kellene állnia a kosznak, és tényleg nem ötcsillagos szálloda
ugyan, de szemlátomást úgy néz ki, mintha laknának itt.
Az előttünk lévő ajtó hatalmas étkezős konyhába vezet. Összeszorul a
gyomrom, ahogy beljebb lépek. A fehér konyhaszekrények megereszkedtek
és rohadnak, egyiknek pedig kissé nyitva az ajtaja. Balra óriási faasztal,
alatta rongyos és mocskos szőnyeggel. Jobbra csigalépcső kanyarog rozsdás
fémből.
– Az ott piszkos edény a mosogatóban? – kérdezi Sawyer fojtott hangon.
Tényleg az.
De hogy tud itt valaki egyedül életben maradni?
Már éppen a lépcső felé akarok fordulni, amikor megragadja a karomat
egy kéz, és félelem szivárog a bőrömbe Sawyer belém mélyedő éles
körmeiből.
Fenyegető zaj hallatszik, ahogy valaki lejön a lépcsőn, ám gyorsan leköti
a figyelmem, hogy ráeszmélek: egy vadászpuska csövével nézek
farkasszemet. Mögötte egy alacsony, idős férfival, akinek a derekáig ér a
szakálla, és dühös arcot vág a viseltes, piros sapkája alatt.
– Elmondod, mit keresel nálam? – kérdezi lassan. A hangja még a
lépcsőkorlátnál is rozsdásabb.
Lassan fölemelem mindkét kezemet, Sawyer pedig hozzám préselődve
elbújik mögém. Kísértést érzek, hogy kurvára ellökjem, de most a
csimpaszkodása aggaszt a legkevésbé.
– Utolért minket az a vihar, és hajótörést szenvedtünk. Kopogtattunk, de
senki sem nyitott ajtót – magyarázom higgadtan.
– Elnézést a betolakodásért, uram – teszi hozzá gyorsan Sawyer. – Most
tényleg nincs hová mennünk.
Az öregember ránéz Sawyerre, és látom, ahogy ellágyul a tekintete.
Fegyver ide vagy oda, a határán vagyok annak, hogy még hátrébb toljam
tőle a csajt, és közöljem ezzel a gyökérrel, hogy csorgassa a nyálát másra.
Lehet, hogy egy szirén, de pont úgy az én dolgom bántani őt, mint
megvédeni.
Néhány hosszúra nyúlt másodperc után a fazon leereszti a fegyvert, és
gyanakvó pillantást vet felém.
– A vihart két kilométerről is látni lehetett – morogja.
Összeszorítom a fogamat. Lüktet az izom az állkapcsomon, mégsem
szólok be neki. Egyébként is igaza van.
– De mindegy – folytatja. – Maradhattok. Sok jó ember kis helyen is
elfér, asszem.
A konyha felé totyog; ekkor veszem észre, hogy a jobb lába egy
fakampó. Egyenetlen a járása, mert az ősrégi műláb túl rövid még az ő törpe
alkatához is.
A homlokomat ráncolva elgondolkodom: mióta lehet itt ez az ember?
– Sylvester vagyok – mutatkozik be a válla fölött hátrapillantva.
– Van itt rádiós adóvevője? – kérdezem. Nem érdekel, hogy kicsoda, csak
az, hogy hogy a fenébe tudunk kijutni erről az elfeledett szigetről.
Felmordul, kivesz két bögrét a konyhaszekrényből, aztán becsukja.
Szemlátomást zavarja a modortalanságom.
Válaszra várva bámulom.
– Attól tartok, nincs – feleli végül újabb szenvtelen pillantással, mielőtt
megfordul, hogy kivegye a kávégépből
a kancsót.
– Ma reggeli a kávé, úgyhogy hideg – figyelmeztet. – De megmelegítem
nektek.
Sawyer hátulról megrázza a karomat, és azt suttogja:
– Látod, megáldott minket a babisten. Kávébabbal.
Megrándul a szemem.
– Szeretném tudni a neveteket, ha nem gond – fordul a mikróhoz, hogy
belerakja a két bögrét.
Nekem gond.
– Sawyer – vágja rá a kis tolvaj.
Még jobban összeszorítom a fogamat. Úgy tűnik, előtte nem érzi
szükségét, hogy hazudjon a nevéről, és ez valamiért rohadtul bosszant. De
hát kevés olyan dolog van a világon, ami ne bosszantana.
– Enzónak hívják. Bocsánat a viselkedése miatt. Bántották az iskolában,
és még nem járt pszichológusnál. Nagyon örülünk a kedvességének.
Kezd forrni bennem a düh, és lassan odafordulok, hogy lesújtó pillantást
vessek rá. A mikró hangosan pittyen, az öreg pedig kiveszi a bögréket, mit
sem sejtve arról, hogy legszívesebben mindjárt megfojtanám. Sawyer rám
néz, mielőtt megint Sylvesterre figyelne, aki éppen elindult felénk a két
gőzölgő bögre kávéval.
Itt nem fél tőlem. Azt hiszi, hogy egy falábú vénember meg fogja védeni.
A lesújtó pillantásommal mit sem törődve rámosolyog Sylvesterre, és
melegséget sugárzó – de az egész lényéhez hasonlóan mesterkélt –
arckifejezéssel elveszi tőle a bögrét.
Nem nehéz észrevenni, hogy annyira nyomorult, amennyire csak lehet.
Az egyetlen dolog, ami melegséget sugároz benne, az a puncija.
Mégis szinte árad belőle a napfény, amit legszívesebben letörölnék a
képéről. Az a fajta fény sugárzik belőle, ami elvakít, mielőtt lesújt a villám.
Szótlanul elfogadom a bögrét Sylvestertől, és kissé leszegem a fejemet.
Sawyernek igaza van – nem viselkedem valami szépen. Ugyanakkor több
eszem van annál, mintsem hogy beleharapjak a kézbe, amelyik enni ad.
– Menjetek oda a kanapéra pihenni. Begyújtom a tüzet, hogy
átmelegedjetek – javasolja, s nyögve odasántikál a mosogatóhoz.
– Köszönjük, Syl – mondja kedvesen Sawyer, és már indul is kanapéhoz,
míg én továbbra is mozdulatlanul állok.
Syl? Máris becézi ezt a faszkalapot?
Rávicsorgok, ahogy elhalad mellettem, mire gyorsít a léptein, hogy
távolabb kerüljön tőlem.
Ahogy telik az idő, egyre borúsabb a hangulatom. A világítótorony
gondnokához fordulok, aki nekem háttal állva leöblíti az edényt a
mosogatóban.
– Honnan szerzed ezeket a dolgokat? – kérdezem, mire Sylvester
megtorpan. – Ha nincs rádiód meg ilyesmid – folytatom kétkedően epés
hangon.
Nem csípem a hazugokat.
– Egy hete nem működik a rádióm. Lemerült az elem, és nincs másik.
Szokott jönni úgy havonta egyszer egy teherhajó, és tőlük veszek meg
mindent, amire szükségem van.
– Veszed? Még dolgozol?
– Nyugdíjas vagyok – válaszolja csúnyán nézve. – És nyugdíjasnak lenni
jól fizet. A pénzem miatt nem kell aggódnod.
Tényleg nem kéne, de a sztorija miatt igen.
Miután végzett a mosdónál, odamegy a fal mellett balra álló farakáshoz.
– Mikor jött az utolsó teherhajó? – faggatom résnyire szűkült szemmel.
Megint felmordul, ahogy elkezd fát pakolni a karjaiba.
– Három napja – válaszolja. – Szóltam nekik róla, de nem volt náluk
elem, szóval megígérték, hogy jövő hónapban hoznak.
Épphogy sikerül elfojtanom a homlokráncolást, amikor megfordul, és
felém biceg. Forrong bennem a düh, és robbanással fenyeget.
Ezzel azt akarja mondani, hogy itt rekedtünk egy kibaszott hónapra. Egy
hónap egy fura vénemberrel és egy csajjal, aki kis híján ellopta a rohadt
életemet.
– Biztos fel tudjuk kapcsolni a jelzőfényt, és megvárhatjuk, hogy valaki
erre járjon.
– Nem járnak erre hajók, csak ha muszáj nekik – cicceg. – Veszélyes itt a
víz, ahogy te is láthattad. Ezért ugrik be csak havonta egyszer a beszállítóm.
Összeszorítom a fogamat. Lehet, hogy Sawyer hülyét csinált belőlem, de
érzem a zsigereimben, hogy ez az ember titkol valamit.
– Hadd nézzem meg az adóvevőt.
– Nyugodtan, fiam – kacag leereszkedően, aztán a zsebébe nyúlva
előveszi, és odadobja nekem. Rosszalló pillantással kapom el.
– Gyakran hordasz magadnál lemerült rádiót? – kérem számon felvont
szemöldökkel.
– A szokás hatalma – morogja.
A fekete kompakt rádió teljesen meghalt. A kapcsolója eleve „ON”
pozícióban van. Kételkedve leveszem a hátulját. Forrók benne az elemek,
ami rögtön gyanús, de még nem tudom bizonyítani, hogy bármit is tett. Így
hát csöndben maradok, miközben kimegy a kis nappaliba, és elkezd fát
pakolni a kályhába.
– Jó a kávé? – kérdezi Sylvester Sawyertől. – Nyugodtan tedd fel a lábad.
– Remek a kávé – csiviteli a csaj, és a kályhához emeli a lábát. A talpán
vérző vágások éktelenkednek, de nem panaszkodik.
– Van elsősegélydobozod? – kérdezem.
Sylvester rám néz, aztán Sawyer talpára vándorol a tekintete, amikor
észreveszi, mit bámulok.
– Te jó ég, kisasszony! – kiált fel. – Még összeszed valami fertőzést itt
nekem. Máris hozom a dobozt.
Mintha nekem nem lenne alvadt vér oldalt az arcomon, de le van szarva.
Sawyer most már bűntudatos fejjel szóra nyitja a száját, mert
valószínűleg azt akarja mondani neki, hogy ne aggódjon.
– Hadd hozza – csattanok fel.
A csaj rám pillant a dühtől megfeszült állkapoccsal. Olyan magasról
teszek rá, mint amekkora hullám lecsapott ránk.
– Nehezen mozog – motyogja, amint Sylvester lassan elindul felfelé a
csigalépcsőn.
– Ha elfertőződik a lábad, akkor te is nehezen fogsz mozogni. Olyan
kampós falábat akarsz, amilyen neki van?
– Soha nem használnék fát – forgatja a szemét. – Szálkákkal kéne
bajlódnom egész hátralévő életemben. Sokkal szívesebben lennék kiborg.
Még dühösebb leszek. Minden egy kibaszott vicc vele.
Éppen kinyitom a számat, de Sylvester hangos koppanások közepette
már jön is lefelé.
– Rengeteg cókmók van itt! – kiáltja. – Bevallom, nem sok mindentől
tudok megsérülni mostanság, szóval használjátok csak, amire szükségetek
van.
A fogamat csikorgatva félúton találkozom vele, és elveszem tőle az
elsősegélydobozt. Kivörösödött arcán verejték csillog.
– Köszönöm, fiam. Többnyire mankóval járok-kelek. Ez a láb már nem
olyan kegyes velem. Nem sok ruhám van, de hoztam nektek pár tiszta pólót
és melegítőnadrágot.
Ideadja a ruhákat. A kis kupac dohos szagot áraszt. Továbbra is
hallgatok, ahogy leülök Sawyer mellé, és odaadom neki a dobozt, miután
kivettem magamnak egy sebtörlőlapot.
Kurvára ki tudja tisztítani magának a sebeit. Amint helyrejön, és fel tudja
vonszolni a vigyori seggét egy hajóra, majd be a rendőrségre, ha
visszaértünk Port Valenbe, elégedett leszek.
Egy köszönömöt elmormolva munkához lát, amíg kitisztítom a vágást a
halántékomon. Szinte szét akar repedni
a fejem a fájdalomtól, szóval lehet, hogy agyrázkódásom van, ma éjjel nem
számítok sok alvásra.
– Hogyhogy van még nálad áram? – érdeklődöm Sawyerre pillantva, aki
kidugott nyelvvel törölgeti a talpát.
– Szereztem napelemeket, hátra meg egy jó kis generátort. Egy vagyonba
kerültek, de hát kellettek.
– Mióta vagy itt? – kérdezi Sawyer a mondat végén felszisszenve.
– 1978 óta – jelenti ki Sylvester büszkén. – Azóta vigyázok a Holló-
szigetre, amióta megépítették. Már vagy tizenkét éve nem vagyok
szolgálatban, de nem tudtam elengedni.
– Holló-sziget – ismétli Sylvesterre pillantva Sawyer. – Így hívják a
szigetet?
– Persze. Én neveztem el.
– Szép név – állapítja meg Sawyer oda sem figyelve. Folyton lehetetlen
szögbe próbálja fordítani a lábfejét, hogy elérjen egy sebet.
– Arra nem hajlik a lábad – jegyzem meg, mert szemlátomást szüksége
van az emlékeztetőre.
– Hajlana, ha kiborg lennék – vág vissza.
Ki fogom nyírni.
Ennek ellenére megpróbálja másik irányba hajlítani,
de ismét kudarcot vall.
– Jézusmária, hadd nézzem! Még eltöröd, baszki.
Lesújtó pillantás kíséretében egyenesen a képembe tolja a lábát. Dühösen
elkapom a bokáját, és lenyomom az ölembe, miközben tízszeresen csúnyán
nézek vissza rá.
– Szerelmi civódás. Jó régóta nem volt benne részem – vág közbe
Sylvester.
Egy másodpercre felé fordítom a lesújtó tekintetemet, mielőtt a csaj
cafatokban álló bőrére fordítom a figyelmem.
– Ő nem a szerelmem – magyarázza Sawyer. – Csak egy seggfej, aki
miatt ilyen helyzetbe kerültünk.
Megszorítom a bokáját, amitől felsikkant. Erőfeszítésembe telik
enyhíteni a szorításon. Imádnám eltörni, és nézni, ahogy szenved.
– Ó – mondja az öreg, akit szemlátomást feszélyez a vitánk. Magasról
teszek rá, ezért csöndben maradok, és nekilátok a sebek kitisztításának.
Bármennyire is szeretném magára hagyni Sawyert, már iszonyúan az
agyamra ment, és nagyon nem hiányzik, hogy még több baj legyen vele a
sérülései miatt.
Felszisszen, amikor nem valami finoman megtörlök egy sebet, amire már
rászáradt az alvadt vér. Csak ekkor kezdem egy kicsit jobban érezni magam.
Ez nem a legnagyobb fájdalom, amit okozni fogok neki, de azért megteszi.
9. FEJEZET
Sawyer
Utálom.
Gyűlölöm.
Legszívesebben minden oldalt kitépnék a szótárból, ami leírja a
seggfejségét, és ledugnám a torkán. Ugyanakkor félek is.
Itt rekedtem egy hátborzongató világítótoronyban egy vadidegen
gondnokkal meg egy pasival, aki úgy néz rám, mintha szívesebben látna
egy cápa fogai között.
Nincs menekvés innen… nincs menekvés tőle. Mindig el tudtam
menekülni. Egész életemben azt csináltam. És most, hogy nem tudok, olyan
érzés, mintha kis tűszerű paraziták fészkelték volna be magukat a testembe.
Kísértést érzek, hogy a saját húsomba marva kitépjem őket, ám ettől még
egy szemernyivel sem kerülnék távolabb ettől a helytől.
Késő estére jár, és pont olyan kevés a mesterséges fény, mint a
természetes.
Árnyékok táncolnak Enzo és Sylvester arcán, csak a kályha narancsos
fénye vetül rájuk. Van egy lámpa a kisasztalon, de úgy tűnik, hogy
Sylvester nem akarja felkapcsolni.
Felsikkantok, amikor Enzo hirtelen megragadja a másik lábamat.
Csúnyán néz rám, valószínűleg azért, mert sértettem az érzékeny fülét,
aztán tovább tisztogatja a sebeimet, amitől újra fellobban a fájdalom.
Szívesebben lógatnám bele a lábamat az óceánba, hogy aztán nyugovóra
térjek, de kimenni a sötétbe még rémisztőbben hangzik, mint az, hogy Enzo
viselje gondomat.
De nem sokkal.
– Ha végeztetek, megmutatom nektek a szobátokat – jelenti be Sylvester.
Összeszorul a szívem. A szavainak jelentésétől borzongás fut végig a
gerincemen.
– Külön szobát kapunk, ugye? – kérdezem. Enzo abbahagyja a
tisztogatást, és felpillant az öregre, mert ő is várja a választ.
– Attól tartok, nem. Csak egy üres szoba van.
Jaj, ne! Ez a nap már nem is alakulhatna rosszabbul, de valahogy mégis
sikerül neki.
– Alhatok a kanapén – ajánlkozik Enzo.
– Az nekem nem lenne rendben, fiam. Ez az én otthonom, és nem
szeretem, ha bárki is az életteremben alszik. Néha sokáig fent maradok és
tévézek.
Szigorú hangja nem hagy lehetőséget a tiltakozásra.
– Csak egy ágy van? – kérdezem zsémbesen, de már előre tudom a
választ. És utálom is.
– Bizony.
Alighanem még reménykedtem egy kicsit, mert most olyan érzés, mintha
szó szerint összetörne a szívem.
Vagy megosztozom az ágyon egy pasival, aki utál engem, vagy egyikünk
a padlón alszik a bogarakkal.
Nagyot nyelek. Enzót ismerve rá fog kényszeríteni, hogy a földön
aludjak, ő pedig elfoglalja az ágyat. Nem egy úriember, az egyszer biztos.
Enzo dühösen eltolja magától a lábamat és feláll. Szinte tapintani lehet a
feszültséget a levegőben, ám Sylvester meglepő módon nem retten meg a
baljós tekintetétől. Esetlenül talpra evickélek – amitől megint fájdalom
nyilall belém –,
és megköszörülöm a torkomat.
– Megoldjuk, Syl. Köszönjük.
Enzo rám emeli a tekintetét, de én nem vagyok olyan bátor, hogy
viszonozzam. Nem mintha ezt valaha is a tudtára akarnám adni ennek a
seggfejnek. Így hát annak ellenére, hogy legszívesebben összehúznám
magam, szögegyenes háttal állok. A zsigereimbe vésődött a késztetés, hogy
összemenjek egy szúrós tekintet súlya alatt. Ha hagyom, hogy túl sokáig
nézzenek, még átlátnak a tünékeny délibábon, amit magam köré vetítek.
Megpillantják a hibákat és a tökéletlenségeket, hogy aztán egyetlen
pöccintéssel meggyőződjenek róla, hogy az egész nem volt más, csak
ravasz illúzió.
Az előttem álló férfi már látta a ragyogó szivárvány alatti ocsmányságot.
De kiderült, hogy az csak a saját tükörképe.
Lehet, hogy van bennem ocsmány, de ő sem egy kibaszott szépségkirály.
Sylvester egy kézmozdulattal a csigalépcső felé terel
minket.
– Szeretném, ha minden este kilenckor a szobátokban lennétek, ha nem
bánjátok – mondja, miközben a lépcsőhöz kísér bennünket. – Most
nagyjából tízre járhat, szóval gyorsan segítek berendezkedni.
Összevonom a szemöldökömet. Nem is emlékszem, mikor volt
takarodóm. Felnőtt emberként biztos nem. De annak ellenére, hogy
Sylvester udvarias kérésként fogalmazta meg, nyilvánvaló, hogy az sem
érdekelné, ha bánnánk. Márpedig én bánom.
– Rendben – köszörülöm meg a torkomat.
Azt hiszem, a takarodó nem a legrosszabb dolog, ami az elmúlt
huszonnégy órában ért. Hálás vagyok, hogy már nem a víz alatt vagyok az
óceán közepén – aminek kilencvenöt százaléka még felfedezésre vár, ahogy
azt megtudtam az Enzóval töltött éjszakán. Csak ez járt a fejemben, amikor
elsöpört minket az a hullám. Csak ez futott át az agyamon, miközben a part
felől lecsapó hullám maga alá rántott, és kiköpött, mint valami romlott ételt.
Mi ólálkodik a felszín alatt? Vajon egészben lenyel vagy lassan fog
felfalni?
Nem tudom, miért zavart jobban az ismeretlen lények gondolata, mint az,
hogy bizonyára egyébként is megfulladok, mielőtt bármi is belém
mélyeszthetné a fogait. Aztán valahogy sikerült felrúgnom magam a
felszínre, ahol nem tehettem mást, mint belekapaszkodtam a hajó egyik
fadarabjába. Az állt rajta, hogy anna; a név többi része a tengerbe veszett.
Sylvester falába hangosan kopog a lépcsőn felfelé. Nyikorog a fém
mindhármunk súlya alatt, így egyszeriben már nem a furcsa tengeri
teremtményektől félek, hanem attól, hogy felnyársal egy kanyargós
fémdarab, ha a lépcső végül megadja magát.
Szűk, rövid folyosóhoz érünk. A végén kicsi, csupán néhány fokból álló
lépcsősorral, ami egy ajtóhoz vezet. A folyosó két oldaláról két másik ajtó
is nyílik.
– Az a szoba, ahová a lépcső vezet, az enyém. A tiétek balra van.
– És mi a helyzet a jobb oldalival? – kérdezem.
– Az lenne a vécé, de nem szeretem, ha mászkálnak a folyosómon éjjel,
szóval ott egy vödör a szobában, ha hív
a természet.
Földbe gyökerezik a lábam, amitől Enzo belém ütközik.
Morog, de annyira ledöbbentem, hogy nem nagyon érdekel.
– Bocsánat, nem használhatjuk a mosdót?
– Hát hogyne használhatnátok! – mennydörgi kuncogva Sylvester. – Csak
kilenc után nem – magyarázza, mintha ez akár csak távolról is észszerű
lenne.
Szóra nyílik a szám, aztán becsukódik, Enzo dühe viszont erősebb a
döbbenetemnél.
– Cammina{8} – veti oda, miközben előre tol.
Hátrapillantok rá a vállam fölött. Meglep, hogy nincs mondanivalója a
minket sújtó korlátozásokról. Mégis befogom a számat, amikor meglátom,
hogy villámokat szór a szeme. Lehet, hogy nem mondja ki, ám a forrongó
tekintete elárul mindent. Semennyivel nem örül jobban annak, hogy ennyire
szigorúan be leszünk zárva egy szobába, mint én.
Nagyot nyelve összeszorítom a fogamat, miközben Sylvester kinyitja az
ajtót.
– Ott van a vödrötök. Reggel kiönthetitek – mutat egy fehér szemetesre,
ami úgy fest, mintha használat után nem tisztították volna ki rendesen.
Erőt veszek magamon, hogy ne hányjam el magam. Rohadtul nem fogom
használni. Előbb nyitnám ki azt az ablakot, és dugnám ki rajta a fenekemet,
hogy könnyítsek magamon.
Enzóval csöndben maradunk, és kezd kínossá válni a beszélgetésben
beállt szünet. Sylvester talán arra vár, hogy megköszönjük neki a szíves
vendéglátást?
– Hétkor van reggeli. Akkor jöhettek le. Utána biztos találunk valamit,
amivel lefoglalunk benneteket.
– Oké – mondom halkan.
– Jó éjszakát.
Azzal megfordul és kisántikál a szobából, majd óvatosan becsukja maga
mögött az ajtót.
Éppen szóra nyitom a számat, hogy honnan tudná egyáltalán, hogy
használjuk a mosdót, amikor halk kattanást hallok.
Összekoccannak a fogaim, és gyorsan egymásra nézünk Enzóval, mert
mindketten igencsak meglepődünk.
– Most komolyan…?
Enzo máris az ajtó felé veti magát, hogy lenyomja a kilincset. Az ajtó
nem moccan.
– Bezárt minket ide, baszki – dühöng, és ránt még egyet a kilincsen.
Hiába. – Stronzo{9}.
Baljós borzongás kúszik végig a gerincemen, minden egyes csont köré
fonódva, mígnem hatalmába keríti az egész testemet.
– Miért olyan érzés, mintha foglyok lennénk? – kérdezem szorosan
magam köré fonva a karomat.
– Mert kurvára azok vagyunk – vicsorogja a dühtől erőteljesebb
akcentussal. Az ajtóra pillantva megrázza a fejét, aztán az ágyhoz viharzik.
Mérges, mégis töprengő arcot vágva, terpeszben leül az ágy szélére, és a
térdére könyökölve összekulcsolja az ujjait. A faajtóra meredve
valószínűleg azon tűnődik, mi lenne a legjobb időpont, hogy kirontson rajta.
– Ne csinálj hülyeséget – szólok rá. – Tényleg nincs hová mennünk.
Lángoló tekintettel felém fordul, de nem vagyok hajlandó megrettenni a
hevességétől.
– Igazad van, nincs hová mennünk. De kettőnk közül nem én vagyok a
gyengébb férfi.
– Van merszed megbüntetni engem a bűneimért, erre azt tervezgeted,
hogy elveszed egy öregembertől az otthonát?
– guvad ki a szemem.
Lüktetni kezd egy izom az állkapcsán, és válasz helyett csak csúnyán néz
rám.
– Nyilván nagyon elcseszett helyzetben vagyunk, de a te hibád, hogy
egyáltalán belekeveredtünk abba a viharba. Senki mást ne büntess a
kibaszott hibádért, Enzo.
Felpattan és felém csörtet. Elsápadva hátratántorodom, amíg neki nem
ütközöm az ajtónak. A két fülem mellé csapja a tenyerét, és olyan vad erő
árad belőle, mint az, amelyik idesodort bennünket.
– Elloptad a személyazonosságomat, de az már túl sok neked, hogy
kiszökj egy szobából, bébi? Van még olyan dolog, amit erkölcsileg
elfogadhatatlannak tartasz, vagy ha te teszel tönkre életeket, akkor minden
helyénvaló?
– Legyél jobb nálam, Enzo – bukik ki belőlem.
– Az nem olyan nehéz – kuncog sötéten.
Összeráncolom a homlokomat, mert olyan, mintha hegyes horgot
mélyesztene a mellkasomba a szavaival.
– Utálhatsz engem, de ne hozz minket még rosszabb helyzetbe, mint
amilyenbe eddig sikerült – válaszolom végül halkan, mégis határozottan. –
Beengedett minket az otthonába, úgy igazságos, ha tiszteletben tartjuk.
Nagyon közel vagyunk egymáshoz, és szikrázik közöttünk a levegő.
Megfeszített állkapoccsal elfordul, és olyan, mintha erőteret sugározna
magából, ami most már mindkettőnket körülvesz.
Mély lélegzetet veszek. Végre kapok levegőt, mintha korábban leállt
volna a testem, és most megint megnyomták volna rajtam a bekapcsolás
gombot.
Úgy járkál fel-alá a szobában, mint egy ketrecbe zárt állat, szinte a füléig
felhúzott vállakkal.
Megragadom az alkalmat, hogy reszkető végtagokkal kibújjak a homokos
ruhámból, amíg nem figyel oda.
Megfogom a megkérdőjelezhető tisztaságú holmikat, amiket Sylvester
adott. Elfintorodom a pólóból és a melegítőnadrágból áradó, állott, penészes
szagtól – mégis jobb, mint homokkal borított, sósra száradt ruhában aludni.
Átöltözöm, miközben végig igyekszem annyira takargatni magam,
amennyire lehet, mintha Enzo nem látott volna még meztelenül és úgy
kitárulkozva, amiért keresztre feszíthetnének. Bár most az ablaknál áll,
keresztbe font karokkal búslakodva.
Miután végeztem, kis kupacba rendezem a holmijaimat, hogy holnap
kimossam őket. A hitelkártyája meglepő módon túlélte a vihart, és még
mindig ott van a rövidnadrágom farzsebében. Majd eldugom a matrac alá,
amikor nem látja, de egyelőre ott tartom a ruhákba burkolva.
Az önző és a lelkiismeretes énem szembeszegül egymással, egyszerre
érzek megkönnyebbülést és csalódást. Ami még rosszabb, hogy azért
vagyok csalódott, mert az óceán nem vette ki a kezemből az irányítást, hogy
kiszabadítson a helyzetből, nem adott könnyű menekülési lehetőséget.
– Enyém az ágy – jelentem be, miután végeztem. Vigyort erőltetek
magamra, hogy odaballagjak a hepehupás matrachoz.
– Kizárt dolog – kapja fel a fejét.
– Nem alszom a földön – tiltakozom.
– Szerinted én fogok? – hunyorog rám.
– Tényleg nem leszel úriember? – fonom karba a kezemet.
– Az azt jelentené, hogy egy úrihölgy is van a szobában, de én csak egy
kibaszott piócát látok.
Leesik az állam. Olyan érzés, mintha lendületből gyomorszájon rúgott
volna. Fáj, így dühbe gurulok.
– Baszd meg – vetem oda.
Rohadtul utálom.
– Már megbasztalak, az volt életem legnagyobb hibája
– vág vissza.
Azzal hátat fordít, teljesen levetkőzik, és úgy mutatja nekem a pucér
fenekét, mintha nem most szúrt volna mellbe forró piszkavassal. Remek
segge van, de még ez sem tereli el a figyelmemet a bordáim mögül sugárzó
fájdalomról.
A ruhák ugyanúgy nem illenek rá sem, így biztos, hogy visszavesszük a
sajátjainkat, amint megint tiszták lesznek.
Meglepődöm, amikor bemászik mellém az ágyba. Valójában nem
számítottam arra, hogy gavallér lesz, ugyanakkor arra sem, hogy önként
mellém fekszik. De makacs vagyok, és nem vagyok hajlandó koszos
fapadlón aludni, amitől egyetlen éjszaka alatt ízületi gyulladásom lenne.
Nyelek egyet, és újabb gyenge próbálkozásra adom a fejem.
– Rugdosni szoktam álmomban. Véletlenül még a seggedben köt ki a
lábam.
– És ha ez így lesz, akkor én valami sokkal rosszabbat fogok tenni, bella
ladra – vonja fel a szemöldökét.
Vibrál körülöttünk a levegő. Csak a füst hiányzik ahhoz, hogy úgy
érezzem: lángokban áll a szoba. Melegem van, és baromira nem kapok
levegőt mellette.
– Egyáltalán mit jelent ez?
Nem válaszol rögtön, ezért pontosítok.
– Bella ladra. Mit jelent ez?
A bella ismerős, szinte biztosra veszem, hogy szépet jelent. Ami már
önmagában is összezavarja az egyébként is kusza gondolataimat. De nem
tudom, mi az a ladra, és azt sem, hogy ez így együtt valami mást jelent-e.
– Mindegy. Fáradt vagyok. Hosszú napunk volt, úgyhogy vagy költözz át
a padlóra, vagy kurvára aludj.
A homlokomat ráncolva nekipréselem magam a falnak, és bedugom a
viseltes tengerészkék takaró alá a lábamat.
Tényleg nem akarok mellette aludni. Mégis kitart a makacsságom. Úgy
tűnik, az övé is.
Köcsög.
Bebújik a takaró alá, és azonnal elfordul tőlem, így megint a hátát
mutatja nekem. Habár nem érdekel, hogy felém fordítja-e az arcát, rideg
viselkedése csak fokozza a feszültséget, amitől az izmaim jégtömbökké
dermednek.
Nem számít.
Kényelmesen elhelyezkedem – legalábbis megpróbálok –, behunyom a
szemem, és imádkozom, hogy amikor felébredek, bárhol legyek, csak ne itt.
***
Valami erőből fejbe vág, ami felriaszt a rémálmomból, hogy áttaszítson egy
másikba.
Rögtön eszembe jut, hogy egy lakatlan szigeten rekedtem két idegennel.
Az egyikük utál, és éppen egy agydémon karmai között vergődik. Anya így
nevezte a rémálmokat kiskoromban, így mindig csak így tudtam gondolni
rájuk.
Felülve próbálok rájönni, hogyan lenne a legjobb felébreszteni, amikor
kellemetlen zaj üti meg a fülemet.
Van valami közvetlenül az ajtó előtt.
Hátborzongató érzésem támad, ahogy egyre egyértelműbbé válik a zaj.
Láncok. Fémláncok csörömpölése, ahogy lassan végighúzzák a fapadlón.
Egy fel-alá járkáló veszélyes fogolyra emlékeztet.
Összevonom a szemöldökömet, miközben nyugtalanság hatja át az állott
levegőt. Bármi is van odakint, baljósnak tűnik, és a rosszindulata mintha
beszivárogna az ajtó repedésein, hogy felém nyúljon, s azzal incselkedjen,
hogy meg merem-e fogni a kezét.
Mély lélegzetet veszek, és visszatartom addig, ameddig lassan el nem
halkul a láncok zaja. Már éppen kezdek megnyugodni, amikor újabb súlyos
végtag vetődik az irányomba.
Felsikkantok; alig sikerül kivédenem az ütést. A lesújtó végtagok és a
rémisztő hang miatt ki akar ugrani a szívem a helyéről.
Mély morgás tör elő Enzo torkából. Nem sokat lehet látni, az ablakon
beszűrődő holdfény viszont rávilágít a fájdalmas arcára.
– Enzo – szólok hozzá. Még mindig remeg a hangom
a folyosón ólálkodó ijesztő fogolytól.
Megint felnyög, de nem merek hozzányúlni. Tudom, milyen könnyen
átkapcsol az ember támadó üzemmódba, amikor meggyőződése, hogy még
mindig benne van.
Jobbra-balra hánykolódik a feje, annyira csapdába ejtette saját elméje.
– Enzo – szólongatom megint, ezúttal hangosabban. Miután erre sem
ébred föl, összeszedem a bátorságomat, hogy megbökjem.
Nem emlékszem, hogy rémálmai lettek volna aznap éjjel, amikor nála
voltam, ám őszintén szólva mire tényleg ágyba kerültünk, mindketten
annyira kimerültünk, hogy szinte elájultunk. Még az én démonaim is a
sötétben maradtak.
Őt viszont foglyul ejtették az álmai. Ahelyett, hogy megkockáztatnám,
hogy kék-zöld legyek, megfogom a kezét, és összekulcsolom az ujjainkat.
Nem tudom, mit csinálok és miért, de úgy tűnik, képtelen vagyok rávenni
magam, hogy elengedjem. Főleg, hogy lassan megnyugszik hullámzó
mellkasa, és eltorzult arca is kezd fokozatosan elernyedni.
Ahogy az ő szorongása csillapodik, az enyém pont ellenkezőleg. Kezdem
felfogni a helyzet komolyságát így, hogy magamra maradtam a
gondolataimmal.
Egészen eddig a pillanatig képes voltam elterelni a figyelmemet arról,
ami történik. Soha nem engedtem meg magamnak, hogy a viharon
tépelődjek, és azon, hogy milyen kicseszett nagy trauma volt. Hogy
mennyire zavaros volt az óceán közepén magamhoz térni, a gyorsan
lenyugvó tappal és a közelemben eszméletlenül lebegő, vérző fejű Enzóval.
Elhessegettem az emlékét annak, hogy nemrég még cápákat ingerelt a véres
ajkammal, a sérüléseinek láttán pedig mélyrepülésbe kezdtek a
gondolataim. Meggyőződésem volt, hogy a cápák visszajönnek, és
elszántan megszerzik az ételt, amit korábban nem kaptak meg.
Enzo nem tud a rettegésről, ami szétáradt bennem, miközben odaúsztam
hozzá ahelyett, hogy elúsztam volna tőle. Féltettem az életemet, mégis csak
az övére tudtam gondolni.
Soha nem fogom elárulni neki, mennyire megkönnyebbültem, amikor
megnéztem a pulzusát, és éreztem, milyen erősen ver a szíve. És azt sem,
hogy azonnal könnyekben törtem ki, amikor megláttam a fényt a távolban,
mint ahogy azt sem, hogy úszva odavonszoltam, miközben csak egy darab
fa tartott minket a felszínen. Hogy mennyire kimerítő volt. Hányszor adtam
fel majdnem, mert alig bírtam el a súlyát, de az eltökéltségem erősebb volt.
Mennyit sírtam. És mégsem voltam hajlandó elengedni.
Megszakadt a szívem, amikor magához tért, és olyan csalódottnak tűnt,
amiért életben maradtam.
Könnyek szöknek a szemembe, és összeszorul a szívem.
A repedések szinte kráterré mélyülnek rajta. Felzokogok, de a szám elé
kapom a szabad kezemet, aztán gyorsan Enzóra pillantok, hogy nem ébredt-
e fel. De amint rászegezem a tekintetem, már nem is tudom levenni róla.
Elhomályosul előttem a képe, ahogy patakokban folynak a könnyek az
arcomon.
Hat éve most először nincs hová menekülnöm. Ténylegesen és
kétségtelenül csapdába estem. Minél inkább tudatosul bennem ennek a
tényszerűsége, annál jobban kezdek pánikba esni.
Istenem, mit mondana most Kev?
Okosabb vagy ennél, tökfej, és most nézd meg, mit műveltél.
Megmondtam, hogy a férfiak ártanak neked. Ezért van csak rám szükséged.
Még jobban megszorítom Enzo kezét. Most attól a pasitól remélek
vigaszt, aki nem fogja megadni a fagyos szívével.
Ő az utolsó, akitől bármit is szabadna remélnem. De bármennyire is utálom
azért, amiért ilyen helyzetbe hozott minket – ami elkerülhető lett volna, ha
csak megnézi az időjárás-előrejelzést –, magamat még jobban utálom.
Mindez végül is nem történt volna meg, ha nem vagyok ennyire szar ember,
és békén hagyom.
Borzalmas helyzetben vagyunk. De hiába ráz ki a hideg Sylvestertől,
mégis jobb, mint odakint a hideg és kietlen óceánban. Jobb, mint halottnak
lenni.
Legalábbis azt hiszem.
Enzónak megrándul a keze, így gyorsan visszahúzom az enyémet, mielőtt
rajtakapna. Kétségbeesve törölgetem a könnyeimet, mégis sikerül
összeszednem magam, mire kinyitja a szemét.
– Mit csinálsz? – kérdezi rekedten, amitől mocorogni kezd valami
odalent. Még félálomban is rideg és kemény a hangja, mégis a legcsábítóbb,
amit valaha hallottam.
Megköszörülöm a torkomat.
– Nem tudok aludni – válaszolom tömören.
– Sírsz – állapítja meg.
– Nem – hazudom.
Egy pillanatra elhallgat. Fagyos a csönd.
– Biztosra veszem, hogy még soha nem kellett erősnek lenned, Sawyer,
de most ideje megtanulnod.
Azzal elfordul, én pedig behunyt szemmel összegyűjtöm a nem létező
erőmet, hogy visszatartsam a könnyeket, miközben elmélyülnek a
repedések a szívemen.
10. FEJEZET
Enzo
Legutóbb egyetemista koromban mentem halat fogni. Habár azt túlzás lett
volna halfogásnak nevezni. Igazából négy srác hajóra szállt, hogy túl sok
sört igyon – túl fáradtak voltunk ahhoz, hogy bármi mást csináljunk.
Nyakunkon a vizsgákkal jobban érdekelt az, hogy együtt ússzak a halakkal,
mint az, hogy kifogjam őket.
Most marhára visszaüt ez a gyenge tapasztalat.
– Halszakértő vagy, de nem tudod kifogni őket? Az nincs benne a
Halakról kezdőknek című könyvben?
Kibaszott kamugép, aki azt mondta, hogy a légzőgyakorlatok segítenek a
düh leküzdésében. Ezerszer kipróbáltam őket, amióta itt vagyunk, mégis
meg akarom fojtani ezt a csajt.
A legnagyobb probléma, hogy valahányszor elkezdek erről ábrándozni,
közben meg is dugom fejben.
Bakker.
– Én nem fogok halat, Sawyer. Az kiirtja az élővilágot, ami ellene szól
mindannak, aminek az egész pályámat szenteltem. Jobban érdekel az óceán
megmentése.
Összeszorított szájjal, eltöprengve bólint.
– Hát, értékelem a nagyvonalú hősiességed. Életcélomnak fogom
tekinteni, hogy írassak egy könyvet rólad, ha kijutunk erről a szigetről. De
addig is ennünk kell. Sylvester világossá tette, hogy nincs elég ennivalója.
– Igen, nagyon is tisztában vagyok vele. Ezért próbálkozunk meg a
halfogással – vetem oda a szánalmas csapdánkra mutatva. Már órák óta
idekint vagyunk, de még planktont sem fogtunk.
Mindketten átaludtuk a tegnapi napot, és el sem hagytuk a szobát azon
kívül, hogy kilenc előtt olykor felkeltünk pisilni. Még nem került sor arra,
hogy bármelyikünk is használja a vödröt.
Hiába telt el egy teljes nap, ma is ugyanolyan kimerült vagyok, és fáj
mindenem a hajótöréstől. Ezen a vizet taposó kis boszorkány kurvára nem
segít.
Hétfő van, szóval biztosra veszem, hogy Troy hívja a rendőrséget, ha
nem megyek be a kutatóközpontba. Amióta ismerjük egymást, soha nem
fordult elő, hogy ne mentem volna be dolgozni.
– Mi lenne, ha kipróbálnánk a lándzsát? – javasolja Sawyer, akinek
fogalma sincs, mennyire bosszant engem. Vagy csak nem érdekli, de abban
az esetben nem okoz gondot elérnem, hogy érdekelje.
– Hogyan tervezel lándzsát készíteni?
Szóbeli válasz helyett a világítótorony felé siet. Könnyedén átugorja az
éles sziklákat, hiába sebes még mindig
a lába. Legalább most már bekötötte.
Tíz perccel később egy hosszú és göcsörtös farúddal, egy csontozókéssel
és szigetelőszalaggal tér vissza.
Csak bámulom, ahogy szélesen rám vigyorog.
– Megengedte, hogy használjuk a régi botját, csak meg kellett ígérnem,
hogy nem törjük el.
– Biztos vagyok benne, hogy mindent összetörsz, amihez hozzányúlsz –
jegyzem meg. Leolvad az arcáról a mosoly, de megint magára erőlteti.
Akárhogy is, eltűnt a fény, ami korábban ott volt a szemében, és most én
érzem magam tolvajnak.
Már a nyelvem hegyén van egy bocsánatkérés, mégis visszafogom
magam. Korábban bedőltem a trükkjeinek és megszántam; nem vagyok
hajlandó megint elkövetni ezt a hibát.
Válasz helyett gyorsan munkához lát, hogy elkészítse a lándzsáját. Karba
font kézzel bámulom. Képtelen vagyok levenni róla a tekintetemet,
bármennyire is próbálom.
Egy egész óceán terül el előttem, ami megérdemli az áhítatomat, mégis
csak neki akarom szentelni.
És még semmi, de semmi nem dühített fel ennyire.
Azzal zökkent ki a tépelődésemből, hogy a levegőbe döf a lándzsájával
egy győzedelmes „aha!” kíséretében.
– Profi feltaláló vagyok, most pedig profi halász leszek a lándzsával! –
jelenti ki vigyorogva.
Most nagyon csinálni akarok vele valamit, de túlságosan szétcseszte a
gondolataimat ahhoz, hogy tudjam, mit.
Pókerarccal nézem, ahogy belegázol a vízbe. A homályos kékségtől
igencsak elüt a napbarnított bőre.
– Most már csak meg kell találni a halakat – motyogja magában eltökélt
homlokráncolással, az ajkát harapdálva.
Csupán az elkerekedő szeméből látom, hogy készül valamire, mielőtt a
lándzsa hegyét beledöfi a vízbe, és csatakiáltás visszhangzik a hullámok
között.
– Ó, de állatira megvagy!
Kicsit összeroskad a válla, amikor felemeli a lándzsát, és rájön, hogy
valójában nem fogta ki vele a halat.
Nem tudom elfojtani a halovány mosolyt és az örömét annak, ahogy
elsötétül a tekintete, amikor meglátja rajtam.
Elfordul, hogy az izmait megfeszítve újabb áldozat után kutasson.
Azt akarom, hogy rosszul érezze magát.
– Előbb találod el a saját lábad, mintsem hogy kifognál egy halat.
– Világéletemben kételkedtek bennem, haver. Többre vagyok képes, mint
hinnéd.
Hümmögve odamegyek hozzá. Megrészegít, ahogy dagadnak az izmai.
Tudja, ki az igazi ragadozó, és nem az, aki fegyvert szorongatva védi az
életét.
A hátához nyomom magam, amitől még jobban megfeszül.
– Pontosan tudom, mire vagy képes – suttogom a fülébe. – De még nem
sikerült elszöknöd előlem, bella ladra. Nem vagy olyan jó a menekülésben,
mint hiszed.
Felemeli a fejét, amitől a szőke fürtjei megcsiklandozzák az orromat.
Óceánillata van, kurvára utálom miatta. Ez a kedvenc illatom, és nem
érdemli meg, hogy magán viselje.
– Sok mindenben nem vagyok olyan jó, mint hiszed.
Vaskos célzás, és örömmel hagyom, hogy feltételezésekbe bocsátkozzon.
Őszintén szólva Sawyernek akár egyetlen pillantásától el tudnék élvezni.
Mégis őszinte vagyok. Kibaszottul mennyei, amikor a farkamat szopja,
de akkor sem tud hazudni, ha az élete múlik rajta. Most, hogy átlátok a vágy
ködén, érzem mindazt, amit nem mond ki. Azt hiszi, hogy jó abban, amit
csinál, de valójában csak vakszerencsével jutott el idáig. Ami a
körülményei alapján rohadtul elfogyott neki.
– Le foglak szúrni. Állj távolabb tőlem – böki ki fájdalmas hangon.
– Nem.
Felszisszen a fogai között, csakhogy én folytatom, mielőtt nekiállna
bizonygatni valamit, amit aztán tényleg megbánna.
– Van valami a jobb lábadnál. Lássuk, van-e még olyan dolog, ami jól
megy neked az életek tönkretételén kívül.
Erős széllökés borzolja fel a haját, belefújja a kócos tincseket az arcába.
Ökölbe szorul a kezem, miközben ellenállok a kísértésnek, hogy
megragadjam őket és azokkal tartsam mozdulatlanul, miközben a száját
kúrom.
Vagy azért, mert igent mond a kihívásra, vagy azért, mert egyszerűen
fütyül rám, Sawyer lassan felemeli a lándzsát, és rezzenéstelenül megkeresi
a lába körül úszkáló sötét árnyékot a tekintetével. Valahol meglep, milyen
könnyedén mozog az óceánban. Bármi ólálkodhat a felszín alatt, de nem
retten meg a közeledtétől.
Remélem, medúza.
Egy pillanatra megdermed. A következőben pedig belemártja a kés
hegyét a vízbe. Aztán felegyenesedik. Érzem, ahogy sugárzik róla a diadal
érzése.
A válla fölött hátranézve felfelé bámul rám a sűrű pillái alól, a szája
sarkában bujkáló önelégült mosollyal. Anélkül, hogy levenné rólam a
tekintetét, fölemeli a fegyvert, aminek a hegyén ott egy királymakréla.
Amikor megint a szemébe nézek, olyan, mintha két autó ütközne
frontálisan. Izzani kezd körülöttünk a levegő, és mintha áramütés futna
végig a gerincemen, ahogy félig lecsukódik és felforrósodik a kék szeme.
– Nyertem.
Azzal megfordul, hogy elsétáljon mellettem és oldalpillantást vessen
rám, ám megállítom, mielőtt akár egy tapodtat is mozdulhatna. Gyorsan
elkapom a nyakát, amitől megint megdermed.
– Bravissima{10}. Most pedig csináld meg még egyszer.
– Tessék? Fogj magadnak te is – veti oda epésen.
Megragadja a csuklómat, és a körmei belevájnak a bőrömbe, ahogy
próbál kiszabadulni, de ettől csak még inkább erőre kapok. Mielőtt
pisloghatna, elengedem és leveszem a döglött halat a szedett-vedett
lándzsáról.
Végre megadom magam, és a másik kezemmel beletúrok a hajába, hogy
közelebb húzzam.
– Most már egy csapat vagyunk, bébi. Tedd azt, ami a legjobban megy
neked, és ölj meg bármit, ami annyira szerencsétlen, hogy a közeledbe
merészkedik.
Mire befejezem a mondatot, a kezem már az állára vándorolt,
hüvelykujjammal pedig a feldagadt alsó ajkát simogatom, ami a harapásom
nyomát viseli.
Ahelyett, hogy kipirulna az arca, ahogy vártam, elsápad, a tekintete pedig
úgy elhalványul, mint a horizont alá bukó nap.
Óvatosan fölemeli a reszkető kezét, hogy eltolja az enyémet az arcától.
Aztán elfordul, és szótlanul mélyebbre gázol a vízben, újabb halat keresve.
Semmi mást nem tudok, csak ott állni, de nem értem és gyanakszom,
hogy mi a franc volt ez.
Végül elsétálok, mert arra jutok, hogy nem nagyon érdekel.
***
Sawyer
Sawyer
Enzo
– Mi a fenét csinálsz?
Már ki is bukik belőlem a kérdés, mielőtt végiggondolhatnám. Úgy tűnik,
kurva keveset gondolkodom, ha erről a csajról van szó.
Egy hét telt el azóta, hogy bent rekedtünk a szekrényben, és azóta
mindennap eltűnik valahová a nap nagy részében. Reggeli után elmegy, és
csak este tér vissza. Elég normálisan viselkedik, viccelődik Sylvesterrel, és
tudomást sem vesz rólam éjjel, még álmában is hátat fordít nekem.
Nem beszél arról, hogy hová megy, így napról napra egyre jobban
mardos a kíváncsiság.
Talán azért, mert nem szeretek itt kettesben lenni Sylvesterrel egész álló
nap, habár sok javítanivalót találtam, ami lefoglal. Vagy talán azért, mert
nem tetszik, hogy talált menekvést.
Sawyer lassan felém fordul, de fagyos arckifejezéssel már félig kint van
az ajtón.
Kezd halványulni a bőre, ami jelzi, hogy nem tölt olyan sok időt a napon.
Ezen a szigeten semmi más nincs, csak sziklák. Nincs hová menni, csak
fölfelé.
– Semmi közöd hozzá – veti oda, és becsukja maga mögött az ajtót,
mielőtt válaszolhatnék.
Mennydörgő nevetés harsan. Bizsereg tőle a bőröm, megfeszülnek az
izmaim, és minden porcikámat elönti a düh. Összeszorított szájjal
rámeredek Sylvesterre, aki a pultnak támaszkodva kávézik.
– Valamit viccesnek találsz, stronzo? – kérdezem. Ráncolja a homlokát,
mert nem érti, minek neveztem, és nem is szándékozom beavatni.
Nem jövünk ki egymással, bár egyikünk sem mondta, hogy
ellenszenvesnek találja a másikat. Neki nem tetszik, hogy nem sok
tiszteletet tanúsítok iránta, én pedig egyszerűen nem bírom őt.
– Nagyszájú a leányzó. Nem sokat töltöttem emberek közelében az
elmúlt évtizedekben, de mindig érdekes látnom, milyen tűzről pattantak a
mai menyecskék. Találkoztam néhány nővel a fedélzeten, amikor
teherhajók jöttek errefelé, és mennyire megdolgoztatják a férfiakat, te jó ég.
Beszélgetni próbál.
Én megint az ajtóra meredek. Nem szeretek beszélgetni. Pláne vele. Fel
is állok.
– Majd jövök – vetem hátra a vállam fölött.
Sylvester csak morog. Szemlátomást nincs ínyére a modorom. Nem egy
jámbor figura, de az elmúlt egy hét alatt egyre nyilvánvalóbbá vált, hogy
csak Sawyer kedvéért békél meg velem.
Kedveli Sawyert. Ez is olyasmi, ami rohadtul nem tetszik benne.
Mire kiérek, a csaj sehol. Hiába sétálok percekig, nem látom, hogy éppen
felmászna valamelyik sziklára vagy a hegyes köveken tespedne, ahogy
számítottam rá. Semmi kecsesség nincs benne.
Miután bejárom az egész szigetet, de továbbra sem találom, percről
percre egyre jobban kezd összeszorulni a gyomrom az aggodalomtól.
Hova a fenébe ment?
Nem olyan nagy ez a sziget. Nem sok helyre lehet elbújni. Biztos
elkerültük egymást valahogy, és már visszament
a világítótoronyba.
Már éppen feladnám és visszafordulnék, amikor megpillantok egy nagy
lyukat az egyik szikla kellős közepén.
Hirtelen rádöbbenek, miért egyre világosabb a bőre, és miért olyan,
mintha nyomtalanul eltűnt volna.
Ez egy istenverte barlang.
Valamiért dühít, hogy ezt elhallgatta előlem.
De hát minden dühít, amit csinál, anélkül, hogy fel akarna húzni vele.
Csak a jó ég tudja, mekkora ez a barlang. Könnyen lehet, hogy baja esett,
és nem tudta jelezni nekem. Miközben mindenféle forgatókönyv szerinti
jelenetek játszódnak le előttem, hogy miféle bajba keveredhetett, a
barlangba lépve csak még dühösebb leszek. Lószart se látok, de minden
lépésemre figyelek, ahogy lefelé ereszkedem. Egyenletes talajra érve
átcsörtetek egy alagúton, aminek a végén kék fény ragyog.
Olyan bosszús vagyok, hogy az alagútból kilépve alig veszem észre a
barlang szépségét. Csak arra összpontosítok, hogy megtaláljam Sawyert,
meggyőződjek róla, hogy nem esett baja, aztán lelépjek.
Kielégítsem a kíváncsiságomat.
Ez még így a fejemben is rohadt értelmetlenül hangzik.
Átsétálok a barlangon. Egy pillanatra megállok egy kék tó mellett,
mielőtt folytatom annak a keresését, aki olyan, mint egy folyton ott lévő
tüske a lábamban.
– Mit keresel idelent? – kérdezi valaki halkan a hátam mögött.
Megfordulva látom, hogy ott áll Sawyer, az arcába lógó zabolátlan
tincsekkel.
– Ide járkálsz?
– Ismered az Obsessed{14} című dalt Mariah Carey-től? Szerintem tudta,
miről van szó, amikor megírta – közli válasz helyett.
– Mi van? – ráncolom a homlokomat.
Mellettem elsétálva a tó felé veszi az irányt, miközben azt a dalt dúdolja.
– Csak mondom, hogy a megszállottságnak elég komoly mellékhatásai
vannak. Nem árt kordában tartani a dolgot, mielőtt pszichopata gyilkos lesz
az emberből.
– Ki mondta, hogy nem vagyok az? – kérdezek vissza pillanatnyi szünet
után.
Mintha megdermedne néhány másodpercre, mielőtt céltalanul rugdosni
kezdi a követ a talpa alatt.
– Lehet, hogy az vagy. Azért jöttél, hogy megölj, Enzo? Azért, mert nem
viszonzom az érzéseidet?
– Bébi, ha bárki is a megszállottad akarna lenni, csak azért tenné, ami a
lábad között van, nem pedig azért, mert bármi mást is tudnál nyújtani.
Nem válaszol.
Mindig van mondanivalója addig, amíg nem szembesül a jellemének és a
cselekedeteinek valóságával.
– Miért vagy itt, Enzo? Ez a menedékem, ahol biztonságban vagyok,
tőled pedig… már nem biztonságos.
Ahelyett, hogy felelnék, végre szemügyre veszem a biztonságos
menedékét. Vaksötét lenne itt, ha nem világítana
a plafon és nem csillogna a tó a közepén.
È davvero bellissima.{15} Bármit tudok értékelni, ami nem emberi vagy
az ember keze általi.
Turisták több száz dollárt fizetnek azért, hogy ilyen barlangokat
láthassanak. Hihetetlenül csekély az esélye annak, hogy egy ilyen
elhagyatott kis szigeten is legyen egy.
– Tudod, mik vannak a fejed fölött? – kérdezem.
Elfordítja a fejét, így oldalról látom az arcát. Ennyiből sejtem, hogy
érdekli, de hát azt sem tudom, hogy én miért vagyok itt.
– Szentjánosbogarak.
Eltátja a száját egy pillanatra, mielőtt feltekint. Hátravetett fejjel bámulja
a megtévesztő kis teremtményeket.
Várom, hogy felsikkantson, hogy undorodjon, ám mindig az ellenkezőjét
teszi annak, amire számítok. Anélkül, hogy levenné róluk a szemét, feláll,
mintha közelebb akarna kerülni hozzájuk.
– Lehet, hogy be kéne csuknod a szádat, mielőtt beleesik egy.
Olyan gyorsan csukja be a száját, hogy néhány méterről is hallani lehet a
fogainak koccanását.
– Miért világítanak így? – kérdezi csodálkozva.
– Egy váladéktól, amivel magukhoz vonzzák a zsákmányt.
Eláll a lélegzete, én pedig folytatom.
– Új-Zélandon is vannak ilyen barlangok. Ezek valójában a lárvák
selyemfonalai. A szentjánosbogarak nyálkát öklendeznek a lárváikra, hogy
csillogó vízcseppfüzér-szerűségek legyenek belőlük. Aztán meggyújtják
őket a farkukkal, hogy vonzzák a kérészeket. Vékonyabbak, mint egy
hajszál, és el tudnak szakadni, úgyhogy vigyázz a szádra.
Megint becsukja. Szerintem nem is tudatosult benne, hogy megint
eltátotta. Kénytelen vagyok bevallani, hogy egyfajta igazságszolgáltatásnak
érezném, ha látnám, hogy belepottyan egy lárva a hatalmas üregbe, ahonnan
kijön az összes hazugsága.
Erre mintegy varázsütésre megint lassan szétnyílnak az ajkai.
– Honnan tudod ezt a sok mindent? – vet rám egy pillantást. – Két lábon
járó lexikon vagy?
– Sok mindent tanultam az egyetemen – vonok vállat.
– Ki hitte volna, hogy egy bogárváladék ennyire szép is lehet? – hümmög
eltöprengve.
Odamegyek hozzá. Élvezem, ahogy a teste reagál az enyémre.
Megfeszülnek az izmok a vállának finom ívén, a csontjai pedig mintha
megmerevednének.
Tetszik, hogy érez engem. Hogy fél tőlem.
A lopás a legrosszabb, amit valaha is elkövethet ellenem, én viszont
sokkal rosszabbat fogok tenni vele.
Hátrálni kezd a tótól, ahogy közeledem felé, és kissé előrehajtott fejjel
néz.
Ez is tetszik. Annyira tart tőlem, hogy le sem tudja rólam venni a szemét,
ha a közelébe megyek.
Ettől csak még közelebb akarok kerülni, hogy halljam a felgyorsuló
légzését és lássam elsötétülni azokat a babakék szemeit.
Bevallom, tévedtem. Nem az édes kis puncija az egyetlen, ami
függőséget okoz. Mert az is éppolyan étvágygerjesztő, hogy fél.
– Jártál már Új-Zélandon? – kérdezi fojtott hangon. Hasztalan
próbálkozás, hogy elterelje a figyelmét.
– Nem.
– Miért nem?
– Soha nem volt rá okom.
– Még a szentjánosbogarak miatt sem?
– Nem.
Elnémul. Tapintani lehet közöttünk a feszültséget, és minden rezdülését
érzem.
Hallom, hogy nyel egyet.
– Bántani fogsz? – kérdezi.
– Si – felelem, és kezd felállni a farkam már a gondolatától is.
– Miért… mit fogsz csinálni? – remeg a hangja, és elakad a nyelve a
félelemtől.
– Miért is árulnám el? – húzódik mosolyra a szám széle.
Elfordul, én pedig szemügyre veszem, ahogy egyenesen előre bámul – a
vízen túl, a saját elméjébe –, és valószínűleg elképzeli, hányféleképpen
tudnám bántani.
Izgalom nyilall belém, amikor mögé állva hozzápréselem magam. Eláll a
lélegzete, mert érzi, ahogy a fenekéhez nyomódik a farkam. Kővé dermed,
mire odahajolok a füléhez.
– Ettől ilyen jó móka – duruzsolom egy pillanatra elidőzve, hogy az
eszembe véssem, hogyan remeg az ajka.
– Megpróbálsz megdugni? – veti oda.
– Nem, bella ladra. Soha többé nem foglak megdugni, még akkor sem,
ha könyörögsz érte.
– Soha nem tenném – húzza el a száját undorodva.
Hátulról megragadom az állát, hogy oldalra fordítsam
a fejét, és belenézzek a könnybe lábadt kék szemébe.
Még nem jó. Azt akarom, hogy kicsorduljanak a könnyei.
Erősebben szorítom, és színtiszta eufória árad szét bennem, amikor
kicsordul egy könnycsepp.
Ettől a látványtól bármelyik férfi eldobná az agyát. Közelebb hajolok, így
a szám csupán két centire van az övétől.
– Nagyon közel jársz, bugiarda{16}. Csak meg kellene csókolnom ezeket
a szép ajkacskákat, és máris kibuknának belőled a szavak.
Elengedem az állát, hogy megfogjam a kezét és a combjai közé
nyomjam.
– Érezd – parancsolok rá.
– Nem – sziszegi dühtől lángoló tekintettel.
– Nem kérés volt – figyelmeztetem mélyülő hangon.
– Érezd magadtól, vagy én fogok gondoskodni róla.
Nyel egyet, és fél másodpercre benyúl a rövidnadrágja alá, hogy aztán
gyorsan kihúzza az ujjait. Tiltakozik, amikor elkapom a kezét, és olyan
magasra emelem, hogy mindketten lássuk. A vágyakozásának bizonyítéka
ott csillog az ujjbegyein, amiket így tengerkékre színez a fény.
– Nézd csak! Te is tudsz világítani.
Aztán távolabb lépek tőle. Egy szót sem szólok többet, csak kimegyek a
barlangból, és elindulok a világítótorony felé.
Ő meg ott marad megalázva, megszégyenülve, s egy darabig nem meri
majd kidugni a képét.
Rengeteg időm lesz elélvezni az emléktől, ahogy kicsordult az a
könnycsepp a szeméből.
14. FEJEZET
Sawyer
Kurvára rühellem.
Még mindig forrongok a dühtől, mire visszaérek a világítótoronyba.
Becsukom magam mögött az ajtót, és a lépcső felé iramodva
fohászkodom, hogy Enzo ne legyen itt. Egyfajta igazságtétel lenne, ha
elesett volna, és beütötte volna a fejét egy sziklába.
Természetes szelekció, bakker.
Megtorpanok, amikor mennydörgő hang harsan fel tőlem jobbra.
Összerezzenek és felsikkantok.
– Ajjaj, elég mérgesnek látszol. Ha így néztél volna arra
a viharra, akkor igencsak meggyűlik veled a baja.
Fogd be, te ráncos dinoszaurusz!
– Minden rendben – erőltetek mosolyt az arcomra. – Csak nem fogtam
ma halat.
– Lesznek jobb napok, drága – legyint. – Gyere, ülj le, majd én jobb
kedvre derítelek.
Rossz érzésem támad, amikor megpaskolja maga mellett a kanapét, és
csálé vigyort villant rám. Kezdenek megfeketedni a fogai, ezt eddig nem
nagyon vettem észre.
Az elmúlt napokban sokszor kérte, hogy üljek mellé. Fura, de igyekeztem
nem foglalkozni vele, hiszen úgy tűnt, hogy Enzo sem lát bele semmit.
Olyasmit keresel, ami nincs ott.
Igen. Egyszerűen csak barátságos.
Minden férfi csak egy dolgot akar tőled, tökfej. Én vagyok az egyetlen,
aki tényleg szeret téged.
Erőltetett mosolyra húzott szájjal leülök, és ráveszem
a merev izmaimat az ellazulásra. Nem mintha sikerülne.
A vállamra teszi a durva, kérges kezét, amitől hullámszerű borzongás fut
rajtam végig.
– Milyen feszült vagy! – szorít meg kuncogva. – Ennyire kiakadtál a
halak miatt?
Vállat vonok, hátha attól lehanyatlik rólam a keze, de hiába. Soha nem
voltam jó a konfliktuskezelésben. Az a zsigeri válaszom, hogy fehér zászlót
lobogtatva elporoszkálok.
Mielőtt viszont bármit is tehetnék, Enzo besétál a nappaliba, s azonnal
belenéz a szemembe. Sylvester keze máris megfeszül a vállamon, és bár a
konfliktusok kezelése nem az erősségem, a megérzésekkel más a helyzet.
Olyan érzés, mintha megpróbálna kisajátítani.
Enzo tekintete kiélesedve oda összpontosul, ahol Sylvester hozzám ér.
– Mit csináltok?
– Beszélgettünk, fiam. Mi mást? – válaszolja Sylvester zaklatottan és
kissé magyarázkodva.
– Akkor miért nyúlsz hozzá? – csattan fel Enzo szigorú és könyörtelen
hangon.
Békéltetésre készülve kinyitom a szám, ám Enzo figyelmeztető pillantást
vet rám. Összeszorítom az ajkaimat,
és egyelőre csöndben maradok. Főleg azért, mert Sylvester keze csak még
jobban nyomja a vállamat, mintha dominanciát akarna kifejezni vele, Enzo
pedig a sötét arckifejezéséből ítélve mindjárt kirántja alóla a lábát.
– Zavar? Sehol nem látom rajta a nevedet – vág vissza Sylvester.
– Nemcsak ráírni fogom, hanem rá is vésem. Vedd le róla a kezed,
különben segíteni fogok benne.
Hirtelen felállok, így kicsusszanok Sylvester markából,
és mindkettőjük figyelmét magamra vonom.
– Ne veszekedjünk, jó? Értem, hogy mindketten aggódtok, de kérlek, ne
használjatok eszközként a farokméregetési versenyetekben.
Sylvester szóra nyitja a száját, de kisietek a szobából, mielőtt egy szót is
szólhatna.
Elmenekülök. Mert az megy nekem a legjobban.
***
Sawyer
– Mit csinálsz?
A belőlem kitörő rikoltást még Godzilla is megirigyelhetné. Szégyellném
magam, ha nem éppen azzal küszködnék, hogy megnyugtassam a
torkomban dobogó szívemet.
– Jaj, istenem!
Csak ennyit sikerül kinyögnöm.
Az elmúlt percekben óvatosan végigkopogtattam a folyosó falát a
szobánk ajtaja mellett, üreges részt keresve. Remélem, van valahol egy
rejtekajtó, ami egy lépcsősorhoz vezet.
Enzo szenvtelenül felvont sűrű szemöldökkel mered rám. A szívemhez
kapok, hogy csillapítsam az egekbe szökött pulzusomat.
– Te mit csinálsz? – kérdezem levegőért kapkodva. Felemeli a
világítótornyos könyvet.
– A jelzőfényt keresed?
– Nem – torkolom le. – Ezt meg miből gondolod?
– Behajtottad a lap sarkát.
– Ó, tényleg? – motyogom. Múlt éjjel nem tudtam aludni, így sokáig fent
voltam, és az ablaknak támasztott könyvből igyekeztem a lehető legjobban
kiolvasni a szavakat, miközben a holdfény egyszerre csak néhányra
világított rá.
A könyv a Holló-szigetről és annak történetéről szól. 2008-ban jelent
meg. Úgy tűnik, minden fontos esemény szerepel benne. Még Sylvestert is
megemlítik, aki a világítótorony hivatalos gondnoka 1978 óta.
Az évtizedek során több száz vízi járműnek segített.
A Holló-szigetet veszélyes vizek veszik körül, amik hírhedtek arról, hogy
hajókat temetnek maguk alá. Egy világítótorony többféle célt szolgálhat,
ennek pedig az a feladata, hogy figyelmeztessen és biztos menedékként
szolgáljon, ha már túl késő.
Több tucatnyi esetet írnak le, amikor Sylvester a szigetre kalauzolt pórul
járt hajókat. Mindegyiknél megemlítik magát a vízi járművet, hogy mit
szállított és hová, sőt még az ismert túlélők és áldozatok nevét is.
Csakhogy foglyokról szó sincs. Egy árva szó sem esik felborult
rabszállító hajóról, és arról sem, hogy a túlélői a Holló-szigeten értek volna
partot. Ez még nem jelenti azt, hogy nem történt meg, csak kíváncsivá tett,
hogy miért nem dokumentálták ugyanúgy, mint a többi esetet.
– Miért keresed a jelzőfényt?
A könyvben kósza említés esik arról, hogy Sylvester hogyan kalauzolja a
tengeri kapitányokat, miközben kezeli
a jelzőfényt. Ami azt jelenti, hogy kellett lennie valamilyen kommunikációs
csatornájának odafönt.
Nyilván kell lennie egy másik lépcsősornak is, ami oda vezet, és kíváncsi
voltam, hol lehet. Egy másik rádiós adóvevő is lehet ott. Valahogy
küldhetnénk vészjelzést, hogy kimentsen minket egy hajó.
Vagy csak engem.
Szinte képtelenség lenne Enzo elől elrejteni egy hajót.
De hát hazudhatom azt, hogy veszélyes alak…
– Bele akartam nézni a fénybe – vonok vállat megjátszott könnyedséggel.
Enzo karba font kézzel vár az őszinte válaszomra.
A faszkalap nyugodtan várhat.
Visszafordulva ráteszem mindkét tenyeremet a falra, és megint elkezdek
rajta óvatosan kopogtatni, hogy folytassam az üreges rész keresését.
– Sawyer – morogja a reszelős hangjától elmélyült akcentussal, amitől
borzongás fut végig a gerincemen. Még soha nem hallottam, ahogy az igazi
nevemet nyögi, és azt hiszem, örülök neki. Ha hallanám, szerintem soha
nem tudnék kikászálódni ennek az embernek az ágyából, és bár akkor
megmenekültünk volna ettől az egész zűrzavartól, én nem menekültem
volna meg attól, hogy belezúgjak.
Az pedig sokkal veszélyesebb, mint hajótörést szenvedni az óceán
közepén egy viharban. Erről bárkit meg lehet kérdezni.
– Mi van? – csattanok fel. Szégyellem, hogy forróság önti el a torkomat,
és össze kell szorítanom a combomat, hogy csillapítsam a lüktetést odalent.
– Miért keresed a jelzőfényt? – ismétli közelebbről, mint ahol egy perce
volt. – Szerintem jobb, ha most nem hazudsz nekem.
– Nem hazudtam. Tereltem. Az más – magyarázom lazán.
Amikor érzem, hogy közeledik hozzám, felsikkantva megfordulok, és a
falhoz húzódom.
– Egy lépést se közelebb, különben sikítok – fenyegetem meg a
mutatóujjammal.
Az egyikünk az oroszlán, a másikunk pedig a nyúl. Nem nehéz kitalálni,
melyik fél és melyik látszik éhesnek.
– Ne nézz rám így – követelem.
Bakker! Nem működik. Még mindig ugyanúgy néz rám.
– Válaszolj a kérdésemre. Nem fogom megint feltenni – parancsol rám
még egy lépést közelítve, miközben farkasszemet néz velem.
Egész testemmel a falhoz préselődöm. Újra szembesülök a makacs
ténnyel, hogy nem tudok áthatolni szilárd tárgyakon.
Mindig ellenem fordítja a testemet. Arra használja, hogy megfélemlítsen,
hogy elterelje a figyelmemet, és megkapja, amit akar.
Változtass a forgatókönyvön, seggfej!
Jól van. Könnyű mondani, amikor ennyi erővel egy Minótaurosz is
fújtathatna a képembe.
Nagy nehezen nyelek egyet, és ellazítom a vállamat, hogy aztán
lassacskán az összes többi izmom is kövesse a példáját.
A padlóra szegezem a tekintetemet, hogy összegyűjtsem a teljes
mértékben megjátszott bátorságomat, majd megint belenézek a szemébe, és
megengedem magamnak, hogy érezzem a lábam közül sugárzó lüktetést és
a közelségétől fájdalmasan megkeményedő mellbimbómat.
A bátorságom erőltetett ugyan, de ahogy a testem reagál rá, egyáltalán
nem az. Állandó harcot jelent, hogy küzdjek az iránta érzett vonzalom ellen,
és meggyőzzem magam arról, hogy bármelyik férfi el tudja érni egyetlen
pillantással, hogy remegjen a lábam. Ettől a belső háborútól megszabadulni
pedig olyan érzés, mintha végre levennék egy szűk ruhát, hogy levegőhöz
jussak. Nincs megjátszás; nem tagadom, hogy a tekintetétől lüktet a
csiklóm, és a közelében nedvesség borítja a belső combom.
Nincs rajtam szemellenző, ami épp olyan gyakran elrejti az igazságot
előle, mint ahányszor saját magam elől rejtegetem.
Enzo nem moccant, most mégis mintha megdermedne. Mint amikor
megnyomják a „szünet” gombot egy film közben. Csakhogy én kétszer
nyomtam meg, mert amilyen gyorsan megállt, olyan sebességgel csap le
rám, hogy torkon ragadva felemeljen. Csupán a lábujjaim érintik a talajt.
Úgy hozzám préseli magát, hogy talán összeolvad a tüdőnk. Hogy
lélegezzek, ha belé áramlik az összes oxigénem?
– Tudom, mit művelsz – vicsorogja. A belőle áradó forróság elevenen el
akar égetni, hogy a testem körvonalai örökre szenes nyomot hagyjanak
mögöttem a kőfalon.
– Nem hazudok neked – suttogok, aztán nyöszörgök, amikor még jobban
megszorítja a torkom. Kitágul a pupillája, amint meghallja az önkéntelen
kis hangot.
Enzo utál engem. Ugyanakkor kíván is. És nem áll szándékomban
hagyni, hogy ezzel felhagyjon, amikor ez az egy dolog, ami életben tart.
Lassan átfogom a derekát a lábammal, hogy még jobban a combjaim
közé kerüljön. Mély morgás tör elő belőle, miközben a puncimhoz szorítja a
kemény farkát, így újabb sikkantást csal elő az összeszorult torkomból.
Megborzongok attól, hogy milyen jó érzés. Nem nehéz hozzádörgölnöm
magam – olyasmit kérve tőle, amit nem kellene.
– Nem, nem – hajol közelebb, ajkával az államhoz érve. – Tudod, mit
nem csinálsz még?
– Hmm?
Elvonja a figyelmem az, ahogy mozgatni kezdi a csípőjét, levegőért
kapkodós nyögést előcsalva belőlem. Elönt a forróság odalent, és mindig új
hullámban söpör végig rajtam, amikor a farka a csiklómhoz ér.
– Nem könyörögsz, bella ladra – mormolja.
Épp csak egy centire elhúzódik tőlem, hogy megfosszon a jóleső
nyomástól, amit a combom között éreztem. Helyette hűvös hangulat
telepszik ránk.
Érzem, ahogy eltávolodik tőlem, amitől még erősebben kapaszkodom
belé, kétségbeesetten sóvárogva. Nincs egy épkézláb gondolatom sem; az
agyam mintha eltökélte volna, hogy az esztelenség omlatag vermébe
menekül. Ahol nincs helye józan észnek és logikának. Nincs, mert csak az a
fontos, hogy rávegyem, hogy elélveztessen.
Enzóval a vihar szemében állunk; a kéj és az utálat tökéletes vihara ez.
– Kérlek – suttogom. Nem érdekel, milyen szánalmas lettem. Elillantak a
gondolataim, és csőlátásom lett pusztán attól, hogy lökött egyet a
csípőjével.
Elégedetlenkedő torokhangot hallat.
– Nem azt mondtam, hogy akkor sem duglak meg, ha könyörögsz érte?
Áruld el, szerinted miért van ez.
Rideg a hangja. Annyira kibaszottul rideg.
A fejemet rázom, miközben a zsigereimig hatol a visszautasítás súlya.
Nemcsak a visszautasításé, hanem a szégyené is. Nem szerettem volna
könyörögni neki. Nem akartam. Mégis olyan könnyedén kicsúszott a
számon a szó, mint ahogy az önérzetem szertefoszlott.
– Azért, mert nem elég jó, Sawyer. Te nem vagy elég jó.
Könnyek szöknek a szemembe, mielőtt gátat szabhatnék nekik.
– Tudod, hogy még miért? – sziszegi összeszorított fogakkal. Kezd
lángolni a tekintete a dühtől. – Mert kurvára utállak – veti oda, és megráz,
hogy nyomatékot adjon a szavainak. Megkarmolom a kezét, sőt a körmöm
véres nyomot hagy maga után, ám ez sem tántorítja el.
Én is utálom. Istenem, mennyire utálom! Utálom mindenét. A rohadt
arroganciáját. A „jobb vagyok nálad” hozzáállását. Mindenét. Kurvára
rühellem mindenét.
Annyira, hogy legszívesebben a képébe ordítanám, de alig kapok levegőt,
nemhogy hangot adhatnék a haragomnak. Mielőtt bármit is tehetnék, olyan
zaj hallatszik a fejünk fölül, mintha valamit hosszan vonszolnának.
A nyelvem hegyére tolult cifra kifejezések úgy szertefoszlanak, mint a
füst, az Enzo tekintetében lángoló tűz pedig gyorsan jégcsapokká fagy.
Mindketten felkapjuk a fejünket, és megdermedünk a plafonon végighúzott
láncok hangjától.
Enzo lassan elereszt, és távolabb lép tőlem, miközben követi a lépéseket
a tekintetével.
– Hahó! – kiált fel fojtott hangon azért, hogy Sylvester meg ne hallja.
A léptek zaja nem halkul, én pedig csak akkor veszem észre, hogy
mennyire zakatol a szívem, amikor érzem a fájdalmat a mellkasomban.
– Perché{19}, Sawyer? – kérdezi halk hangon Enzo, amikor megint rám
néz. – Mondd el, miért.
Pislogok, mert megdöbbenek, hogy miért kérdezi még most is, hogy
miért keresem a fényt.
– Azért kérdezed, mert azt hiszed, hogy én… mit is csinálok,
összejátszom a szellemekkel? Mert teljesen őszintén szólva mostanáig
kurvára nem jutott eszembe, hogy felmenjek oda.
– Sawyer.
– Jaj, istenem! Azért, mert úgy gondoltam, hogy van talán egy másik
rádió odafent – suttogom indulatosan. Elegem van abból, hogy teljesen
megfoszt a magánszférámtól. Elég baj az, hogy osztoznom kell vele egy
átkozott szobán, de az már túl sok, hogy bele akar látni a fejembe.
Halk puffanás hallatszik fentről, amitől összerezzenek, és felkapom a
fejemet. Pillanatnyi csend után folytatódik a vonszolás.
A fölöttünk lévő foglyot leszámítva síri csönd telepszik ránk. Idegesen
körülnézve tudatosul bennem, hogy milyen sötét van a folyosón, mert nem
tud beszüremleni a kora reggeli napfény.
Csak a sötét folyosó van, fölötte egy raboskodó lélekkel.
– Hahó! – kiáltja megint Enzo, ezúttal egy picit hangosabban. És most
tényleg elnémul a léptek zaja.
Visszafojtom a lélegzetemet; baljós csend telepszik ránk. Olyan csend,
hogy már cseng tőle a fülem, miközben áthatolhatatlan hideg vesz körül.
Még Sylvestertől sem jön hang odalent. Most először úgy tűnik, hogy
teljesen egyedül vagyunk ezen a szigeten, leszámítva a szellemeket, amik itt
kísértenek.
Nem tudom, mennyire örülök neki.
Kalapáló szívvel megpróbálom ellazítani a vállam így, hogy a szellem
továbbállt. Egészen addig, amíg hangos puffanás nem hallatszik a plafonon
túlról, amitől rémült sikkantás tör fel belőlem.
Enzo határozottan és szótlanul áll, miközben megint lesújt valami
fölöttünk. Én viszont mindjárt becsinálok. A szívem ki akar ugrani a
helyéről.
Olyan, mintha valaki a kezével vagy a lábával püfölné
a fölöttünk lévő szint padlóját. Akkora erővel, hogy nekem is remegnek a
deszkák a lábam alatt.
– Enzo – lehelem összeszoruló mellkassal. Félelem és adrenalin
veszélyes elegye árad szét bennem.
– Menjünk ki – mondja halkan, bár a mondat végét alig hallani az újabb
mennydörgő puffanástól.
Még egy utolsó szünet, aztán már két végtag dörömböl a plafonon –
gyors tempóban, egyre hangosabban és vadabbul.
Túlságosan eluralkodik rajtam a pánik, amitől sikoltozva rohanok a
csigalépcső felé szinte vakon, mert szörnyen ki akarok jutni innen.
Megbotlok, és elveszítem az egyensúlyomat. Újabb kiáltás szakad fel a
torkomból, ahogy arccal előrezuhanok.
Enzo egyszer csak megragadja a karomat, és felránt, mielőtt beüthetném
az orromat a fémlépcsőbe.
– Rohadt életbe, Sawyer – morogja. Szinte leráncigál
a lépcsőn, kifelé a világítótoronyból.
Erőteljes, vakító napfény fogad, mielőtt levonszol a kőlépcsőn, le a
partra. Eltakarom az arcomat, és cikáznak
a gondolataim az elmúlt húsz másodperctől, amitől biztos, hogy húsz évet
öregedtem.
– Mi folyik ott? – kiáltja Sylvester egy kicsit távolabb a partról, de
annyira megviselt az idegrendszerem, hogy alig hallom.
– Valami dörömbölt a plafonon – válaszolja Enzo szigorú hangon.
Sylvester már felénk tart, de küszködik a homokba süppedő kampós
lábával.
Remegő térddel leguggolok, és lehajtom a fejemet. Mély lélegzetet véve
igyekszem megzabolázni a zakatoló szívemet.
– Ez… szívroham – nyögöm.
– Nincs szívrohamod – közli Enzo szárazon.
– Haldoklom – zihálom. – Vízirendőrséget! Hívd a 911-et!
Válasz helyett csönd fogad, de úgysem hallanék semmit a fülem
zúgásától.
– Vízirendőrséget mondott?
– Ne foglalkozz vele – morogja Enzo. – Nem is a 911-et kell hívni.
– Hát akkor beütötte a fejét vagy ilyesmi?
– Bárcsak azt mondhatnám, hogy igen – sóhajt fel Enzo. – De Sawyer
egyszerűen ilyen.
16. FEJEZET
Sawyer
Enzo
Sawyer
Valaki sír.
Összevonom a szemöldökömet. A különös hang áthatol az agyamra
telepedett ködön és az álmon, ami ijedt macska módjára kapaszkodik a
tudatalattimba.
Megmoccanok. Rándul egyet a testem, amitől visszazökkenek a
valóságba. Egyre tisztábban hallom a halk sírást, bár nem tudom, honnan
jön pontosan.
– Hallod? – kérdezi halkan Enzo.
Kiderül, hogy a világ éppen úgy forog a tengelye körül, mint amikor
kidőltem. Nem tudom, hogy kipihentem-e egyáltalán a pia felét.
– Mi ez? – motyogom felülve. Próbálom felmérni a környezetemet.
A zokogás elnémul, mintha az illető meghallotta volna
a kérdésemet. Fülsüketítő csend követi.
– Non lo so{23} – motyogja Enzo.
– Megint egy szellem?
Enzo nem válaszol, csak jelzi, hogy forduljak meg és nézzek rá. Az
ablakon beszűrődő holdfény elég ahhoz, hogy megvilágítsa az arcát.
Egyenesen a plafont bámulja, és lüktet egy izom az állkapcsán.
Nem tudom, mi üt belém – talán az itteni szellemek szállnak meg –, de
odanyúlva megbököm a homlokát.
Egy pillanatig szaporán pislog rám, és döbbenten rám néz.
– Észrevetted már a hasonlóságot a mennyezet fadeszkái és a karó között,
amit mintha feldugtak volna a seggedbe? Szerintem nem sokban
különböznek.
– Neked meg mi bajod van? – motyogja megint az említett mennyezetet
bámulva.
Vállat vonva visszahuppanok a matracra, és az ablak felé fordulok. Még
mindig tombol a vihar és eső veri az ablakot.
– Most már tudod a részletes választ erre a kérdésre, azt hiszem –
mondom neki, és szó szerint összeszorul a gyomrom. – Mindegy, bármi is
történt, most már vége, és még rengeteg alkoholt kell kipihennem.
– Akkor fogd be, és aludj vissza – közli mereven.
Túl részeg vagyok ahhoz, hogy most zavarjon a viselkedése. Holnap
megint bűnbánó leszek.
De amikor visszafekszem, nem jön álom a szememre. Hiába könyörgök
neki, hogy vigyen el a senki földjére, még akkor is, ha az tele van mesebeli
szörnyekkel.
– Enzo?
Olyan sokáig hallgat, hogy már azt hiszem, elaludt. De aztán felsóhajt.
– Mi az, Sawyer?
– Találkoztál utána valaha is az anyukáddal?
Megint súlyos csönd.
– Nem.
– Kerested valaha? – kérdezem, miközben érzem a belőle áradó egyre
nagyobb feszültséget.
– Miért kérdezed? – hárít.
Keresem a szavakat. Ismerős félelem fojtogat, mint mindig, amikor a
drága ikeröcsémre gondolok. Enzo felé fordulva a fejem alá dugom a
kezemet. Még mindig a plafont bámulja.
– Csak érdekel, hogy el lehet-e engedni valakit, aki nem akarja, hogy
rátaláljanak.
Megint felsóhajtva rám tekint.
– Képes vagyok következtetést levonni, és tudom, hogy azért csinálod,
amit csinálsz, hogy az öcséd ne találhasson rád – magyarázza lassan, mintha
új és ismeretlen területre tévedne azzal, hogy megértést és empátiát tanúsít
valaki iránt.
– Megpróbáltad esetleg…?
– Igen – szakítom félbe. – Szóltam a szüleimnek és értesítettem a
hatóságokat tizenhat éves korunkban. Kev mindig nagyon ügyesen
manipulált másokat. Olyan elbűvölő és karizmatikus, hogy azt hinnéd,
mindenét odaadná neked, még csak kérned sem kellene. Csak annyit
mondtak, hogy „ismerem Kevin Bennett-tet, soha nem tenne ilyet”.
De megtette.
Nem is tudtam, hogy sírok, mígnem egy forró könnycsepp ádázul
végigfolyik az orrnyergemen, ahonnan lecsöppen az ágyneműre.
Szerencsére Enzo nem néz rám olyan sokáig, hogy észrevegye.
– A hatóságokhoz fordultál, és még mindig engedik neki, hogy zsaru
legyen?
– Nem mintha hagyták volna, hogy bejelentést tegyek – vonok vállat
szánalmasan. – Nem maradt nyoma a vádjaimnak.
Valami alattomos vegyül a közöttünk szikrázó feszültségbe. Valami sötét
és durva. Beletelik egy másodpercbe, mire ráeszmélek, hogy Enzo dühös.
Ami semmiképpen sem szokatlan, de ezúttal mégis más. Értem
haragszik.
– Vezess el hozzá – kéri halk és rosszindulattól elmélyült hangon. A
kérés hasonlít a korábbi kijelentésére, és még a részeg agyammal is
emlékszem, hogy azt állította, hogy az övé vagyok. Egy pillanatra megáll a
szívem, aztán össze-vissza ver. Pillangókat érzek a gyomromban, és arra
jutok, hogy azok is rohadtul be vannak rúgva.
– Miért akarnád bántani?
Szembefordul velem, és megsimogatja a hajamat, amitől egész testemben
megborzongok. Rebegnek a szempilláim attól, ahogy a halántékomhoz ér,
és mintha lángolna az érintésének nyoma. Ennek ellenére ez minden, csak
nem egy gyengéd pillanat. Inkább olyan érzés, mint amikor egy ragadozó
játszadozik a zsákmányával, mielőtt óriásit harap belé.
– Arra kényszerített téged, hogy megfossz másokat a
személyazonosságuktól, így ugyanezt fogom tenni vele – dünnyögi sötéten.
Nyelek egyet, és gombócot érzek a torkomban, amikor felfogom, mire
céloz.
Enzo nem fogja ellopni egy zsaru személyazonosságát. Hanem el fogja
törölni a föld színéről.
És isten látja lelkemet, a gondolattól lüktetni kezdek odalent.
Összeszorítom a combomat, hogy próbáljam csillapítani a sóvárgást, de
hiába, mert megint megcirógatja a hajamat, és az ujjai úgy elmerülnek a
hullámokban, mint ahogy a drága hajója tette. Eszembe jut, hogy száz év
múlva vajon belebotlik-e valaki a hajótestbe, hogy elkönyvelje egy újabb
tragédiának, amit
a természet legkönyörtelenebb teremtménye okozott.
– Miért tennél ilyet értem? – suttogom újabb borzongást elfojtva, amikor
megfeszül a keze, és meghúzza vele a hajamat. A fogaimat összeszorítva
felszisszenek; mintha tűkkel szurkálnák a fejbőrömet.
Az alkarjára támaszkodva fölém kerekedik. Hanyatt fekve érzem
magamon a testéből áradó forróságot. Igyekszem megőrizni a józan
eszemet, miközben vészesen megemelkedik a pulzusom.
A lehelete cirógatja a fülemet. Egyszerre akarok elhúzódni tőle és
felszegni az államat, hogy jöjjön közelebb.
– Mert azt akarom, hogy én legyek az egyetlen, aki ébren tart éjszaka,
bella ladra – dünnyögi. – És ha bárki is bántani fog téged, az én leszek.
Megrázom a fejemet. Nem érdekel, mennyire fáj, hogy húzza a hajamat.
Mindennél jobban akarom, hogy így legyen. És ez megijeszt. Enzo nem
menthet meg a végzetemtől, és soha nem is fogom erre kérni. Bármi legyen
is ez, soha nem fog működni. Túl sok fájdalmat okoztunk egymásnak, de
még így is tudom, hogy küszködik, hogy megbocsásson nekem. Még egy
dolog, amit soha nem kérhetnék tőle.
Feltámad bennem az ismerős zsigeri késztetés a menekülésre. Nincs hová
mennem, így az egyetlen, ami eszembe jut, hogy őt küldjem el.
– Túl foglak élni, Enzo, ahogy őt is túléltem. És nem fogok másképp
cselekedni, mint korábban – mondom neki. Hallgat, miközben lassan
kifújom magam. – Azt fogom tenni, amit muszáj – teszem hozzá suttogva.
Elereszt, de nem húzódik el tőlem. Megfagy körülöttünk a levegő, amiből
tudom, hogy elértem, amit akartam.
Ettől pedig megszakad a szívem.
– Soha nem találtam meg az anyámat – közli halkan.
– Tényleg kerestem, de nem sokáig. Tudod, miért?
Baljós légkör veszi át a szikrák helyét közöttünk.
– Miért? – kérdezem, pedig nem akarom tudni.
– Mert hagyta, hogy a szomorúsága nyomorult emberi lénnyé változtassa,
aki képes bántani másokat csupán azért, hogy magát mentse. Nem
érdemelte meg, hogy megbocsássak neki.
Mint ahogy te sem.
Nem fűzi hozzá, de a szavak mégis befúrják magukat a bőröm alá, mint
valami apró paraziták. Ráharapok a nyelvemre, miközben elhúzódik tőlem.
Én akartam így, ám ettől még nem könnyebb lenyelni.
– Hozd ide nekem az öcsédet, Sawyer. Majd én elintézem. Nem fogom
hagyni, hogy megúszd, ahogy anyám tette.
Bosszúsan rázom a fejemet, amiért ez az ember nem tud elengedni
engem.
– Neki akkor szerencséje volt – suttogom. Remélem, olyan szúrósak a
szavaim, mint neki. Válaszra sem méltat, csak elfordul, amiből tudom, hogy
sikerült. Érzem.
Fájt, bébi?
19. FEJEZET
Sawyer
Enzo
Sawyer
Sawyer
Semmitől sem kel jobban életre az ember, mint attól, hogy fogságba ejti az
óceán hideg ölelése.
Vacogó fogakkal ülök le a homokos mederbe, a hold felé emelem a
fejemet, és hagyom, hogy a tincseim vége a hullámok közé lógjon.
– Mit csinálsz? – kérdezi egy mély és szigorú hang a hátam mögött.
Összerezzenek, mert nem számítottam rá. Miután tegnap este otthagyott
meztelenül az ágyban, kerüljük egymást, amióta csak felébredtünk reggel.
Legalábbis én kerülöm őt. Valahányszor ugyanabban a helyiségben
vagyunk, nyíltan bámul engem, de túl gyáva vagyok ahhoz, hogy szóljak
hozzá.
Még mindig fáj, pedig jogtalanul érzem magam megbántva. Enzónak
utálnia kell engem, csakhogy nem akarom.
– Egzisztenciális krízisem van – felelem szelíden.
Lement a nap, így már csak két óránk van, mielőtt Sylvester bezár minket
a szobánkba. Muszáj volt kihasználnom a hátralévő időt, amíg megtehetem.
Elsétáltam a sziget túlsó végébe, hogy távolabb kerüljek, mégsem éreztem
magam közelebb a szabadsághoz.
A hatalmas korongot bámulom az égen, ami uralja a vizet körülöttem.
Csessze meg Poszeidón! Szerintem inkább a hold istennője érdemelné
meg az imádatunkat és a tiszteletünket.
– Hiszel a földönkívüliekben? – kérdezem.
– Ha láttad már, milyen lények élnek az óceánban, nem nagy ugrás
elhinni, hogy máshol is léteznek.
– Gondolod, hogy boldogabb lennék egy másik világban? – mosolygok.
Nem válaszol rögtön, mégis kihagy a szívem attól, amit mond.
– Lehet. De én nem.
Lágy szellő simogatja a kihűlt bőrömet, amitől újabb borzongás rázza
meg a testemet.
– Szállj ki a vízből, Sawyer – parancsol rám.
Hátrapillantok rá a vállam fölött, és látom, hogy a zöld bikinifelsőm ott
lóg a kezében. Az alsó rajtam maradt, de érezni akartam a vizet a bőrömön.
– Mi jönne hamarabb? Egy tengeri lény vagy a kihűlés?
– A tengeri lény elől elmenekülnél – jelenti ki fanyarul.
– Igazad van – kuncogok megint a hold felé fordulva.
– Akkor a kihűlés.
– Arra sem fog sor kerülni. Nem hinném, hogy készen állsz a halálra.
Megrázom a fejemet. Téved. Készen állok. Csak túl makacs vagyok
ahhoz, hogy feladjam a legnehezebb dolgot, amit valaha csinálnom kellett.
Az életet.
– Soha nem féltem a haláltól, Enzo. Én csak attól félek, hogy hiába élek –
mondom úgy, hogy kicsordul egy könnycsepp, hiába próbálom visszafogni.
– Olyan régóta menekülök, hogy már nem emlékszem, miért élek.
Megint hátranézek rá a vállam fölött. Szakáll borítja az állát, amitől olyan
ínycsiklandóan öregszik, mint a whisky.
– Te emlékszel, hogy miért élsz?
Beletelik néhány másodpercbe, mire válaszol.
– Már gyerekfejjel is haragudtam a világra, és mindig azt mondták, hogy
el fogom pazarolni az életemet, ha bennem marad a harag. Persze, hogy
nem érdekelt. Egészen mostanáig határozottan így gondolkodtam. Nem
érdekelt az élet, mert átkozottul értéktelennek éreztem magam annak az egy
embernek a szemében, akinek a legjobban kellett volna szeretnie. Aztán
jöttél te, és megfosztottál ettől. Mégis olyan érzés, mintha inkább
visszaadtad volna.
A torkomban dobogó szívvel teljesen szembe fordulok vele. Reszketek a
fekete vízben. Épphogy takarja a mellemet, mégis olyan, mintha
kitárulkozva állnék előtte.
– Nem értem, hogy lehet ez. Össze vagyok törve, és minden vérzik,
amihez csak hozzáérek.
Szótlanul elindul felém, és elnyeli a lábát a sötét víz. Mintha észre sem
venné, milyen hideg. Megint megborzongok, ahogy közelebb ér, bár ennek
semmi köze a hideghez; sokkal inkább a felém tartó szörnyeteg tehet róla.
Elszánt arckifejezéssel leguggol elém. Legszívesebben kisimítanám az
ujjaimmal a mély árkokat az arcán. Aztán közel hajol, és puha ajkával az
államhoz ér.
– Tudod, mi vonzza a ragadozót a prédájához, amore mio?{30}
– Mi? – suttogom.
– A sebesülése – duruzsolja, miközben habkönnyű csókot nyom az
államra. – Imádom, amikor fáj neked, bébi, de csak akkor, ha én okozom a
sérülést.
Felnyögök, amikor a foga veszi át az ajka helyét.
– Meg fogsz gyógyulni, Sawyer. És amíg velem vagy, soha többé nem
kell fájdalmat okoznod. De amikor a fogaim között vagy, véreztetni foglak.
Inkább én okozok neked fájdalmat.
Megcirógatja a kemény mellbimbómat, amitől nyögés tör elő belőlem.
– Így fogod megtalálni az élet értelmét. Így fogsz rátalálni egy olyan
életre velem, amit érdemes élni.
– Miért? – suttogom. – Még csak azt sem tudtad kimondani, hogy nem
utálsz.
– Non ti odio{31}, Sawyer – jelenti ki rekedten. – Azt akartam mondani,
hogy utállak, amikor rákérdeztél, de nem tudtam hazudni, ezért nem
mondtam semmit. És valahányszor rád néztem ma, csak az járt a fejemben,
hogy valójában soha nem utáltalak.
Elhúzódik tőlem annyira, hogy lássa a könnyes szememet.
– Válaszd az életet, bella. Válassz engem.
Az ajkamra harapok. Képtelen vagyok rávenni magam, hogy igent
mondjak. De hogyan is adhatnék neki reményt, miközben fogalmam sincs,
mit tartogat a jövőm?
Azt mondta, hagyjak fel a hazudozással, így nem is teszem. Helyette
előrehajolok, és átölelem a nyakát, hogy hátrébb toljam. Csakhogy erősen
tartja magát, és inkább átöleli a derekamat, hogy kiemeljen a hideg vízből.
Nem állok készen rá, hogy faképnél hagyjam a halál suttogását, de van
valami sokkal csábítóbb abban, ahogy Enzo tart.
Nem tudja, de ebben a pillanatban őt választom.
Lefektet a homokba a víz mellett, így a hullámok a lábunkat mossák,
hogy aztán megint visszahúzódjanak. Már egész testemben reszketek, és
mindenhol libabőrös vagyok.
Enzo rám akar mászni, de leállítom, és helyet cserélek vele, hogy ő üljön
a homokban, én pedig az ölében. Túlságosan sebezhető vagyok, és ha nincs
nálam valami irányításféle, össze fogok törni.
Meglepő módon nem tiltakozik. Hagyja, hogy levegyem a pólóját, aztán
segít a nadrágjával is.
A jeges víz felkúszik a lábunkig, belőle viszont forróság árad, így még
közelebb húzódom hozzá.
Megint átölelem a nyakát, és a holdfényben fehéresen izzó szemébe
nézek. Mindig olyan vad arcot vág, itt viszont még megátalkodottabbnak
tűnik.
– Húzd félre – suttogom, miután megnyalom a kiszáradt ajkamat.
Megérti a követelésemet. Végighúzza a kezét a hasamon, amitől
összerezzenek, miközben a jeges víz a lábunkat nyaldossa, s ettől csak
kiélesednek az érzékeim. Ideges vagyok, de élek, és ez most elég.
A bikinialsómra vándorolnak az ujjai. Megsimogatja a szélénél a
combomat, amitől újabb borzongás fut végig
a gerincemen. Beleakasztja az ujját az anyag szegélyébe, hogy félrehúzza,
így a hideg levegő megcsapja a puncimat.
Az ajkamra harapva kettőnk közé nyúlok, hogy megragadjam a farkát.
Éles szisszenés üti meg a fülemet, aztán győzedelmes vicsorgásra húzódik
az arca.
Akkor a leggyönyörűbb, amikor a legállatiasabb.
Előrehajtott fejjel hátrébb húzódik annyira, hogy ráköpjön a makkjára.
Szétkenem rajta a nedvességet.
Nem vesztegetem tovább az időt: végighúzom nedves vágatomon, amiért
újabb felszisszenést zsebelek be, mielőtt ráülök.
Úgy megfeszülnek az izmai, akár egy hőlégballon, az én testem viszont
mintha cseppfolyóssá válna. Nem fér belém egykönnyen, de örömmel
fogadom a fájdalmat.
– Fáj? – kérdezi rekedten, mert tudja, hogy rohadtul kidörzsöl.
– Nem eléggé – rázom a fejemet, és nagy nehezen leereszkedem addig,
amíg teljesen magamba nem fogadom. Egyszerre borzongok meg tőle és a
víztől.
Hátravetett fejjel halk nyögés tör fel belőlem, ami ködként burkol be
bennünket.
A szabad kezével végigsimít a hasamon, és megmarkolja a mellemet.
Elkezdem ringatni a csípőmet, méghozzá olyan szögben, hogy a csiklóm
pont jól érjen a medencéjéhez.
– Tudom úgy csinálni, hogy fájjon – mondja sötét ígérettel a hangjában.
– Úgy is fogod, de csakis úgy, ahogy akarom – nézek vele farkasszemet.
Látom rajta, hogy már a nyelve hegyén a csípős válasz, így még jobban
ringatom a csípőmet, amitől ráharap az ajkára, és torokból felmordul.
Egyik kezemmel megfogom a mellemet markoló kezét, a másikkal pedig
a tarkójához nyúlok, és még mindig a szemébe nézve közelebb húzom
magamhoz. Kidugja a nyelvét, hogy megnyalja a kemény mellbimbómat,
aztán szívogatni kezdi.
Lecsukódik a szemem, és még hevesebben mozgatom a csípőmet.
Képtelen vagyok elfojtani a buja vigyort, miközben a füléhez hajolok.
– Jó fiú – suttogom.
Válaszul rögtön ráharap a mellbimbómra. Pont ilyen reakcióban
reménykedtem.
– Igen – áll el a lélegzetem. A fájdalom és az élvezet hirtelenjében
egyszerre viaskodik, hogy átvegye az uralmat fölöttem.
Enzo szinte zabolátlanul letépi a bikinialsómat, aminek
a megkötője képtelen állni a sarat, így könnyen megadja magát. Félredobja,
hogy aztán két kézzel durván megmarkolja a fenekemet, és még közelebb
húzzon magához.
Az egyik pillanatban a nyelvével igyekszik csillapítani
a harapás okozta fájdalmat a mellbimbómban, a másikban pedig újra
ráharap, hogy megint fájjon.
Sikolyok törnek fel belőlem. Az érzés, ahogy közeledek a csúcs felé,
függőséget okoz. A nyomába eredek, mert bele akarok kapaszkodni,
ameddig csak lehet, ám képtelen vagyok lassítani és kiélvezni.
– Még – könyörgök. – Még több fájdalmat.
A megviselt mellbimbómat eleresztve erősen belemarkol a hajamba,
majd feltérdel, és a combjára ültet. Kénytelen vagyok mindkét kezemmel
megtámaszkodni a süppedő homokban a hátam mögött. A szemcsék
eltűnnek a tenyerem alól, ahogy a hullám visszahúzódik. Alig tudom
megtartani magam, miközben elkezd vadul pumpálni.
Felnyögök, az ösztönösen kinyitott szám pedig könnyen lehetővé teszi
neki, hogy a hajamat elengedve megragadja az állkapcsomat, és annál fogva
megtartson.
Fennakad a szemem, amikor eltalál egy bizonyos pontot odabent. Ebben
a pillanatban viszont hangos csattanás hallatszik, amit égő fájdalom követ
az arcomon.
– Nézz rám, Sawyer – követeli hevesen.
Egy pillanatra megdöbbenek, hogy megpofozott, a testem viszont
ösztönösen reagál. Meghajlik a hátam, a gyönyör pedig fokozódik. A
sikoltásom a színtiszta élvezet jele.
Újabb hullám mossa alá a kezemet, és belemarkolok a homokba. A
jéghideg víz és a bőrömbe mélyedő éles kagylódarabok csak fokozzák a
pillanatot.
A farka mélyen belém nyomul, és érzem, ahogy a puncim rálövell.
Szándékosan behunyt szemmel mosolygok a számba akasztott ujjával,
miközben még keményebben dug.
Erre újabb hatalmas csapást mér rám a szabad kezével, ezúttal a mellem
oldalsó részére. Borzongva sikongatok az érzéstől.
Baszki, olyan jó! Legszívesebben behunyva tartanám a szememet, hogy
soha ne hagyja abba. Nagyon közel járok
a robbanáshoz, így elkezdem viszonozni a csípőmozdulatait, hogy még
többet kapjak belőle.
– Áruld el az igazat, bella! Szerinted akkor is mosolyogsz majd, amikor
már túlságosan fájni fog? – duruzsolja sötét és kihívó hangon.
Válasz helyett ráharapok az ujjára, hogy én is fájdalmat okozzak neki.
Szívesen vállalom a következményeket, méghozzá széles vigyorral.
Elengedi a számat, hogy durván megragadja az arcomat, és közelebb
rántson magához.
– Ha azt akarod, hogy mosolyra fakasszalak, csak kérned kell.
Megragadja a csípőmet, hogy leemeljen magáról. Máris tiltakozni
akarok. Egy másodpercre megijedek, hogy abbahagyja. De aztán
ráeszmélek, mekkora ostobaság ilyesmitől tartanom. Enzo soha nem fog
leállni azzal, hogy fájdalmat okozzon.
Arra kényszerít, hogy forduljak meg, és visszaültet a farkára, ezúttal
viszont teljes kilátásom nyílik a fekete óceánra.
Kagylóhéj vágja a térdemet a homokban, de ez is csak egy újabb
fájdalom, amit örömmel fogadok.
– Sorridi, piccola{32} – parancsol rám, két-két mutató- és középső ujját a
számba dugva, hogy hátrébb húzzon, és a gerincem szinte beleolvadjon a
mellkasába.
Felnyögök, mert az eleinte kellemetlen érzés átfordul valami
gyötrelmesebbe. Addig tágítja a számat, mígnem úgy érzem, hogy az összes
fogam kilátszik.
Aztán újra mozogni kezd: újra és újra belém nyomul, miközben úgy tart a
helyemen, hogy belülről szétfeszíti az arcomat.
Csak hörögve tudok nyögdécselni, mire Enzo végighúzza az ajkát a
halántékomon. Fennakad a szemem, a puncim pedig lüktet az
örömmámortól a szakavatott mozdulatainak köszönhetően. Már a puszta
közelsége is őrjítő, de vibrálok a kéjtől, mert ilyen aljasul használja a
testemet.
– Milyen szépen mosolyogsz, bella – mormolja. Kicsordul a szememből
egy könnycsepp, éppen oda, ahol a száját tartja. Felfogja a cseppet a
nyelvével. – Mi a baj? – élcelődik még erősebben szétfeszítve a számat. –
Fáj?
Hiába fáj annyira az arcom, magával ragad a gyorsan közelgő orgazmus.
Reszketnek tőle a végtagjaim. Alig várom, hogy valami más emésszen fel,
ne pedig az önutálat.
Bólintok, miközben kicsordul a nyálam. Utána önkéntelen hangok törnek
fel belőlem, méghozzá egyre magasabbak, ahogy egyre közelebb juttat a
csúcshoz.
– Mosd meg a kezed a vízben, amikor jön a dagály, aztán simogasd a
kedvemért a csiklódat. Azt akarom, hogy ilyen széles mosollyal az arcodon
élvezz el.
Szinte kikapcsol az agyam, úgy várom, hogy a hideg víz körbemossa a
lábamat, és leöblíthessem a homokot az ujjaimról. A lábam közé nyúlva
elkezdem simogatni a csiklómat, de csúszik a kezem, mert olyan nedves
vagyok. Mégsem adom fel, így hamar eljutok a csúcsra.
– Ez az. Szeretsz jó kislány lenni a kedvemért, ugye, bébi? – kérdezi
vontatottan. – Pont annyira, amennyire szeretsz ráélvezni a farkamra, mint
egy kiéhezett kis kurva.
Behunyt szemmel érzem, hogy újabb könnycsepp csordul ki éppen akkor,
amikor utolér az orgazmus. Megdermed a kezem a csiklómon, összerándul
minden izmom, és képtelen vagyok megmoccanni, ahogy végigsöpör
rajtam.
Felsikoltva érzem, hogy Enzo átkarolja a hasamat, és szinte fogságba ejt,
úgy húz magához. Teljesen kiesem a térből és az időből, mintha egy másik
dimenzióba csöppentem volna.
Ha elragadna minket egy szökőár, akkor is biztonságban lennék. Már
nem ott vagyok, ahol voltam, hanem ott, ahol lennem kell.
Mintha napok telnének el, mire lassan magamhoz térek: az elmém mintha
kézen fogva visszahúzna a földre.
Enzo mögöttem érzékien mozgatja a csípőjét, és az izmait megfeszítve
pumpálja ki belőlem az orgazmus maradékát.
Kocsonyává változtak a csontjaim, de a testem mégis rögtön érzi minden
rezdülését. Nagyon közel jár a megkönnyebbüléshez, és gyorsít a tempón,
mert érzi, hogy én már végeztem.
A maradék erőmmel megvárom, hogy az orgazmus határára érjen, aztán
kirántom magam a szorításából, hogy meglepődjön. Megfordulok, torkon
ragadom, és szó szerint hanyatt lököm a homokba.
Könnyen eldől, mert váratlanul éri a dolog, de így is alig van időm.
Elkerekedik a mogyoróbarna szeme, miközben elhelyezkedem a széttárt
lábai között, két kézzel megfogom a csurom nedves farkát, és felnézek rá a
szempilláim alól.
– Nagyon közel jártál a csúcshoz, és én megállítottalak, igaz? Fájt, bébi?
Düh villan a szemében és vicsorgásra húzódik a szája széle. Előre akar
lendülni, de gyorsabb vagyok, és bekapom a farka hegyét, hogy durván
szívjak rajta egyet. Érzem rajta az ízemet. Belemarkol a hajamba, én pedig
a csípőjére támaszkodva megtagadom tőle az irányítást.
– Baszki, Sawyer, feszegesd csak a húrt! Csak a fogaid miatt szép a
mosolyod. Nem szeretném, ha nem lennének ott.
A fenyegetésétől még szélesebben vigyorgok, és elkerekedett ártatlan
szemekkel nézek fel rá.
– Egy kiéhezett kis kurva vagyok, aki azt akarja, hogy
a torkára élvezz.
Kavargó aranyszínű lávaörvénybe tekintek, ahogy még jobban
belemarkol a hajamba, hogy ne tudjak megmoccanni. Megragadja a farkát,
hogy végighúzza a hegyét az ajkamon.
– A jó kurvák szépen kérnek – duruzsolja, s az ajkára harap, amikor
kinyújtom a nyelvemet, hogy rácsapja a farkát.
Megfogom a csuklóját, és felszegem az államat.
– Soha nem mondtam, hogy jó vagyok – közlöm rekedten. – Azt
mondtam, hogy ki vagyok éhezve.
Aztán megint bekapom, hiába markolja a hajamat. Hangosan felnyög,
aztán felmordul, mert végighúzom a fogamat az érzékeny bőrén, majd alul
végignyalom a makkját.
Minden erőmmel igyekszem örömet szerezni neki. Olyan hévvel
szívogatom és nyalogatom, hogy nyáltócsa gyűlik a hasára.
Nem telik bele sok idő, hogy megint közel járjon az orgazmushoz; újra
megfeszülnek az izmai. Megduzzad a farka a számban, és elkezdi mozgatni
a csípőjét, hogy a makkja még lejjebb csússzon a torkomon.
– Baszki, pont így, bébi! Szívd meg keményen… kurva életbe, igen, igen,
igen – kántálja. Hátravetett fejjel élvez el, csak az erős torkát látom közben.
Kiált egyet, aztán megint előre hajtja a fejét, hogy lássa, ahogy lenyelem
minden cseppjét. Szétnyílt ajkakkal és a homlokát ráncolva remeg az
élvezés erejétől, én pedig úgy érzem, nem győzöm elég gyorsan magamba
szívni.
Végül eltol magától, mert ez már túl sok neki.
– Rohadt kurva életbe – lihegi, és elkerekedett szemekkel néz rám. Én
meg csak letörlöm a számról meg az államról a ragacsot.
Valamiféle erő sugárzik belőle, amitől bekapcsol az ismerős menekülési
ösztön. Remegő térddel felállok, mire értetlenül ráncolja a homlokát, mert
valószínűleg érzi a visszakozásomat. Megtorpanok, hogy felkapjam a
fürdőruhámat. Egész végig lyukat éget rajtam a pillantásával.
– Az életet választom, mert nem vagyok hajlandó meghalni Kevin miatt.
De olyan életet választottam magamnak, amit egyedül kell
végigszenvednem, Enzo.
Csúnyán néz rám, méghozzá annyira összeszorított szájjal, hogy mindjárt
elpattan egy izom az állkapcsában.
Mielőtt ínamba szállhatna a bátorságom, gyorsan elindulok a
világítótorony felé. Rettegek a pillanattól, amikor egy szobába leszünk
zárva.
Én kértem, hogy okozzon nekem fájdalmat, ám úgy tűnik, sokkal jobb
munkát végeztem.
23. FEJEZET
Enzo
***
Sawyer
Sawyer
***
Enzo
A düh vörös ködébe burkolva emelem fel a lábamat, hogy teljes erővel
belerúgjak az ajtóba. Megreped a fa. Oda kell jutnom Sawyerhez – csak ezt
érzem, gondolom, lehelem. Odajutni Sawyerhez.
Már éppen készülök másodjára is belerúgni az ajtóba, amikor
kulcscsörgést hallok, aztán kattan a zár.
Felkészülök, miközben kivágódik az ajtó. A fegyver rám szegezett vége
az első dolog, amit megpillantok.
Sylvester szúrós pillantást vet rám a puska mögül, hátrál egy lépést, majd
a lépcső felé bök vele.
– Indulás.
Némán forrongva kimegyek a szobából és le a lépcsőn. Érzem a
hátamhoz szorított hideg fémet, ahogy lassan haladok, mögöttem a falábát
vonszoló Sylvesterrel.
– Hol van Sawyer? – mordulok rá.
– Elment, de ne aggódj, visszahozom.
– Bántottad?
– Tudod, nem kellett volna így történnie, fiam – mondja, ügyet sem vetve
a kérdésemre. Még jobban dühbe gurulok, mintha már fekete felhő venne
körül. Örömmel adom oda a lelkemet az ördögnek, ha bántotta.
– Túl engedékeny voltam veled, pedig már az elején főbe kellett volna
lőjelek.
– Így van – helyeselek. Csak az mentette volna meg az életét.
– És meg is fogom tenni, amint Sawyer visszajön. Ha idejekorán
kinyírlak, beleveti magát az óceánba.
Ebben nem vagyok olyan biztos, de hadd higgye ezt. Sawyer egy harcos,
bármit is gondoljon magáról. Az élete java részében semmi mást nem
csinált, csak harcolt.
Nem lenne belőle szerény kis rabszolga, aki belenyugszik, hogy
fogságban éli az életét valahol. Nem, ő minden tőle telhetőt megtenne, hogy
kurvára kijusson innen, még akkor is, ha emiatt még több vér tapadna a
kezéhez.
Baszki, de szeretem!
A kis tolvaj annyi mindenre képes; csak Sylvester vesztét jelenti, ha
belekényszeríti abba a helyzetbe.
De nem lesz rá lehetősége. Inkább én leszek a veszte.
Szótlanul elérek a lépcsőhöz, és tempósan lesétálok rajta. Megnehezítem
Sylvester dolgát, hogy tartsa velem a lépést. Úgy igyekszik, hogy hallom,
hogy megbotlik.
Gyakorlatilag két másodpercem van, de igencsak hozzászoktam, hogy
kijátsszak egy cápát a saját felségterületén. Semmi kétségem nincs afelől,
hogy egy falábú emberrel is elbírok.
Egy szempillantás alatt átvetem magam a korláton, mindössze úgy
másfél méter magasan. Meghúzza a ravaszt, de elszáguld a vállam fölött a
felforrósodott golyó. A konyhában talál el valamit, miközben megragadom
a hosszú puskacsövet és kirántom a kezéből.
– Kurva anyád! – próbálja megtartani, de túl erős vagyok hozzá képest.
Rászegezem a fegyvert. Élvezem, ahogy megdermed, és ellilul az arca a
dühtől.
– Miattam ne állj meg. Hadd lássam, ahogy lebotorkálsz.
– Rohadtul ki foglak…
– Nem igazán érdekel az ábrándozásod, Sylvester. Siess
– vetem oda.
Nyögve leér a legalsó fokra, ahonnan lesújtó pillantást vet rám a borzas
szemöldöke alól. Körülnézve megpillantom a félrehúzott szőnyeget és
asztalt. A helyükön egy tárva-nyitva álló pinceajtó. Gyanítom, oda akart
engem bezárni.
– Ne gondold, hogy megvan benned az, ami képessé tenne rá, hogy
megölj egy embert – jegyzi meg vontatottan Sylvester. Szakad róla a víz,
foltos lett tőle a baseballsapkájának széle.
Téved. Örömmel megmutatom neki, hogy nem ő az egyetlen, aki tudja,
hogyan kell kioltani egy életet. Megkaphatja, amit mindig is akart. Hogy
örökké a Holló-szigeten maradjon, még a halála után is.
Bármennyire is ki akarom nyírni, jobban érdekel, mi történik velünk,
miután kielégítettem a sóvárgásomat, hogy érezzem a vérét a kezemen.
– Befelé – intek a pince felé a fegyverrel.
– A lábam…
– Hasznavehetetlen, tudom. Nem az én bajom. Ha még egyszer kell
mondanom, akkor szétlövöm a másikat is, hogy a kettő egyforma legyen.
A homlokát ráncolva újabb szúrós pillantást vet rám, miközben a pince
felé sántikál. Már az ajtónál áll, amikor úgy döntök, hogy megkönnyítem a
dolgát. Teljes erőből hátba rúgom, így beesik a nyíláson.
Kiabál. Nem landolhatott túl szépen, mivel a kiáltásai kifejezett ordítássá
fajulnak.
De ez sem az én bajom.
Lenézve látom, hogy mindössze úgy hat méter mélyen hanyatt fetreng,
miközben köpködve szitkozódik.
Semmi együttérzés nincs bennem. Vetek rá még egy utolsó pillantást,
aztán rázárom az ajtót. Egyszerű tolózár van rajta, és bár jobban örülnék
egy komolyabb retesznek, egyelőre ezzel kell beérnem.
Sylvester egy szóval sem mondta, hogy Sawyernek baja esett volna.
Most már minden porcikámmal rá összpontosítok.
Az ajtó felé menet meglátok egy takarót, amit csak úgy ledobtak a
kanapéra. Felmarkolom arra az esetre, ha el kell állítanom egy vérzést, vagy
a fenébe is, ha akár csak egy kicsit is fázik.
– Sawyer! – kiabálom az alagúton átcsörtetve.
– Enzo? – mondja ki lelkesen a nevemet. A szentjánosbogarak alatti
nyíláshoz érve látom, hogy felém siet. Kékesre festi a bőrét a fény.
Megkönnyebbült arckifejezéssel és vacogó fogakkal néz rám.
Meg lehet itt fagyni. Az állandó viharok miatt lényegesen csökkent a
hőmérséklet.
– Bajod esett? – mérem végig, ahogy leteszem a vadászpuskát.
Ugyanúgy rövidnadrágban és pólóban van, libabőrös végtagokkal.
De már meg is van a válasz a kérdésemre.
Észreveszem a feldagadt szemét és a vérző száját. Meghűl a vér az
ereimben. Megrándul az állkapcsom és ökölbe szorul a kezem, miközben
felé tartok. Hátrál egy lépést, én viszont egy kígyó fürgeségével elkapom a
tarkóját, hogy a szemembe nézzen. Megbotlik, és a mellkasomon köt ki.
Rögtön megragadja a pólómat, de nem tudom, hogy el akar-e taszítani
magától vagy belém kapaszkodik.
Zakatol a szívem, a düh pedig megtépázza az önuralmamat.
Morirà lentamente.{34} Amikor a hatóságok ideérnek, azt fogom
mondani, hogy önvédelem volt. Az a nyomorult kezet emelt a nőmre, és
baromi biztos, hogy nem fogom neki megengedni a levegővétel luxusát.
Közel hajolok hozzá. Reszket a teste és elkerekedett a szeme. Kitágult a
pupillája, de ezúttal nem a félelemtől. Összetéveszthetetlen vágy kavarog
benne.
Apró nyögés tör fel belőle, amikor az ajkam óvatosan
a kivörösödött szeméhez ér.
– Enzo… – suttogja, de elakad a szava, amikor finoman megcsókolom
ott.
– Ne aggódj, bébi – lehelem. A rám telepedett fagytól hidegen csengenek
a szavaim. – Végezni fogok vele. Te pedig nézheted.
Megborzongva rámarkol a pólómra.
– Remélem, megteszed – mondja rekedten. Mintha már attól is kis híján
elélvezne, hogy hozzáérek. Azért összeszedi magát annyira, hogy
megkérdezze: – Hol van?
– Van egy pincéje az étkezőasztal alatt. Most ott van – magyarázom, és
eszembe jut a vállára teríteni a takarót. Csillogó szemmel néz fel rám. Úgy
bámul, mintha én mentettem volna meg. Kicseszettül gyönyörű.
– Ez… érdekes. Nem számítottam rá.
– Jól jött nekünk – motyogom, és kézen fogva a tavacska felé húzom. –
Bármikor visszamehetünk, amikor készen állsz rá.
Kicsit meghúzom a kezét, hogy üljön le mellém.
– Itt maradhatnánk ma este? Tudom, hogy nem túl kényelmes, de
szeretnék egy éjszakát távol tölteni attól a világítótoronytól. Oltári fullasztó.
– Ahogy akarod, bella.
– Holnap reggel megint nekilátunk megkeresni a jelzőfényt – mondja
fájdalmas arccal. – Meg kell találnunk. Egy perccel sem akarok tovább itt
maradni, mint amennyit muszáj.
– Majd én kiszedem belőle, hol van – ígérem meg, aztán átkarolom és
magamhoz húzom.
Felhorkant. Alighanem azon nevet, hogy milyen esetlen szögben áll a
feje.
– Még soha életedben nem bújtál össze senkivel, ugye?
– Nem – válaszolom tömören.
– Érzem rajtad. Feszült vagy.
De igyekszem.
– Mi történt vele? – érdeklődöm Sylvester felől. Ezúttal rajta a sor, hogy
megdermedjen. Szemlátomást kellemetlenül érzi magát, amitől csak megint
feléled bennem a lángoló düh. Ki sem aludt a tűz, de a fenébe is, ha az öreg
megpróbált csinálni vele valamit…
– Megkért, hogy maradjak. Nemet mondtam. Megfenyegetett, hogy
megzsarol, onnan pedig elindultak a lejtőn a dolgok.
Szinte elpattan az izom az állkapcsomon, úgy összeszorítom a számat.
– Hozzád nyúlt? – kérdezem összeszorított fogakkal.
– Azon kívül, hogy visszakézből pofon vágott? Semmi olyan nem történt,
amit ne tudtam volna kezelni.
Ökölbe szorul a kezem. A gondolat, hogy Sylvester megüti őt, kis híján
katasztrofálisan hat az önuralmamra.
– Ez meg mi a francot jelentsen?
– Azt jelenti, hogy Sylvester mindig is hozzám akart nyúlni, de ettől még
nem hagytam neki.
Vicsorgásra húzódik a szám széle. Sawyer valószínűleg érzi a belőlem
áradó sötét haragot, mert felpillant, és a vállamra hajtja a fejét. Forró
lehelete a nyakamat cirógatja, amitől legszívesebben magamra húznám. A
tóra fókuszálok, mielőtt megadnám magam az aljas ösztöneimnek.
– Mi jár a fejedben? – kérdezi suttogva.
– Az akarja, ami az enyém – válaszolom neki. Hallgat, így lepillantok rá.
– Téged, bella. Nem tetszik neki, hogy az enyém vagy – magyarázom olyan
mély hangon, hogy alig ismerek magamra. – Képzeld el, mit érezne, ha
néznie kellene.
– Enzo – leheli.
Ezúttal képtelen vagyok levenni róla a szememet. Átforrósodik a testem,
és megkeményedik a farkam.
Rákényszeríteni Sylvestert, hogy elviseljen valamit, amit
kibírhatatlannak tart… szavakba sem tudom önteni, mennyire izgató ez, és
mennyi adrenalint pumpál egyenesen a szívembe.
– De utána tényleg meg kéne ölnöm – teszem hozzá.
Sawyer a homlokát ráncolja, és az értetlenkedéstől résnyire nyílnak a
rózsaszín ajkai. A bizonytalansága ellenére tágra nyílt a szeme, és picit
liheg is.
– Miért? – mormolja. Megsimogatom azt a gyönyörű ajkát a
hüvelykujjammal, mígnem ráharap az érzékeny húsra.
Ki hitte volna, hogy egyetlen szó ekkora csapást jelenthet rám nézve?
Enyém.
– Mert bárki, aki szemet vet arra, ami az enyém, nem élhet addig, hogy
meséljen róla – közlöm reszelős hangon.
– Az volnék? A tiéd? – kérdezi rekedten.
– Mindig is az voltál – duruzsolom. – Most már csak az a kérdés, hogy az
is maradsz-e.
Nem mond igent, így megint eluralkodik rajtam a késztetés, hogy ettől
függetlenül magam mellett tartsam.
Megnyalja a hüvelykujjam hegyét. Minden figyelmem arra irányul, amit
csinál, és hihetetlen, de még jobban feláll a farkam.
– Tu sei mia{35} – jelentem ki morogva. Éhség mardossa a zsigereimet,
ahogy a foga közé kapja a hüvelykujjamat. Alig érzem a fájdalmat. Csak azt
érzem, hogy valami sötét ösztön könyörög bennem, hogy engedjem
szabadjára.
– Mi van még? Mondj el mindent, amit eddig nem tudtál elmondani.
Tudom, mire kér. Hogy vallomást tegyek neki egy olyan nyelven, amit
nem ért. Nem tudom, hogy az én kedvemért vagy az övéért. Úgy gondolja,
hogy csak így tudom bevallani az érzéseimet, vagy ez az egyetlen módja
annak, hogy menekülés nélkül meghallgassa?
– È impossibile odiarti quando mi fai sentire così vivo{36}
– nyúlok be a szájába két ujjal, hogy a fogainál fogva közelebb húzzam. –
Ed è esattamente per questo che voglio odiarti. Prima di incontrare te ero
un sonnambulo. Cazzo, non ero pronto a svegliarmi.{37}
Úgy bámul, mintha értené. Még akkor is megért, ha másik nyelvet
beszélek.
– Ho sbagliato a dirti che eri debole. Sei così incredibilmente
coraggiosa, vorrei che lo vedessi anche tu.{38}
Az állát elengedve benyúlok a pólója alá. Végighúzom a nedves ujjaimat
a bársonyos hasán. A hidegtől egészen eltérő okból megborzong. Feljebb
húzódik az anyag, miközben felfelé kalandozik a kezem a mellei közé.
Türelmetlenkedve felül annyira, hogy kibújhasson a pólóból, félredobja, és
megint hozzám bújik. Aztán leveszi a farmersortját is.
Szembefordul velem, bemászik az ölembe, s a vállamra teszi a kezét,
miközben leesik róla a takaró.
– Ne hagyd abba – kérlel.
– Ti penso ogni ora, ogni minuto, ogni dannato secondo. Non so che fare.
{39}
Kioldom a bikinifelsőjét a nyakán és a hátán. Az ajkamra harapok,
amikor leesik közénk, így előkerülnek feszes keblei. Nem tudom megállni,
hogy odahajolva ne nyomjak egy gyengéd csókot a rózsaszín bimbójára.
Elálló lélegzettel arra ösztönöz, hogy nyaljam meg, én pedig felnyögök a
függőséget okozó ízétől.
– L’oceano era l’unico posto in cui mi sentivo a casa{40} – folytatom a
csípője két oldalán lévő csomókkal. Azokat is kioldom, az ösztönös
vágyakozás pedig minden agysejtemet felemészti, amikor leesik a
bikinialsója. Érzem az illatán, hogy felizgult, így nehéz a mondandómra
összpontosítani. – Era l’unica cosa che mi eccitava e dava pace. Hai
rovinato anche questo. Sentirti su di me è meglio di immergersi
nell’oceano. Neanche con questa rivelazione so che fare.{41}
Előrehajolva bekapom a mellbimbóját, és jó erősen megszívom, amiért
egy mély és rekedt nyögés a jutalmam. Az egyik karommal lefogom, a
másik kezemmel pedig szétkenem a nedvességet a csiklóján, és finoman
körözni kezdek rajta.
– Egyszer majd megtanulok olaszul – lihegi. – És akkor pontosan tudni
fogom, mit mondtál.
Nem tudom megfogalmazni, milyen zsigeri érzés támad a szívem
környékén a gondolattól, hogy megtanulja a nyelvemet, hogy elmélyed a
kultúrámban. Akaratlanul is látom magam előtt a képet, ahogy Sawyer
végigsétál a római Mercato Campo de’ Fiorin, álmélkodó arccal végignéz a
teret szegélyező bancarellákon{42}, és rámosolyog az árusokra, akik
odakiáltva próbálják rávenni, hogy közelebb menjen hozzájuk.
Rácsodálkozna a gyümölcsökre és a zöldségekre, s úgy vonzaná a friss
virágok illata, hogy beledugná a kis orrát mindegyikbe. Kék hibiszkuszt
tűznék a hajába, aminek az árnyalata felvenné a versenyt a szemével. Un
giorno.{43}
Azt mondta, megengedi, hogy vigyázzak rá, de nem tudom, mit jelent ez
ránk nézve. Nem tudom, maradni fog-e. Nem vagyok biztos benne, hogy az
„egyszer majd” valóban eljön-e, de ezt megtartom magamnak. Nem áll
szándékomban fájdalmat okozni magamnak.
Válasz helyett bedugom a középső ujjamat a nedves puncijába, mire a
saját nyögésem túlharsogja a sikolyát.
– Cazzo, quanto sei bagnata{44} – dünnyögöm.
– Enzo – nyögi, miközben odanyomja magát a kezemhez. Még egy
ujjamat bedugom, és be is hajlítom, hogy megtaláljam azt a mennyei
pontot, és kitartóan simogassam belül.
Egy oktávval hangosabb lesz a sikolya, amikor a hüvelykujjammal a
csiklóját is cirógatom.
– Kérlek, több kell – könyörög a pólómat szaggatva.
El kell húzódnom tőle, hogy kibújjak belőle, de jólesik a hűvös levegő a
felhevült bőrömnek.
Aztán nekiáll lehúzni a rövidnadrágomat, hogy aztán megint rám
másszon.
Éppen, amint készül ráülni a farkamra, leállítom.
– Nem kell sietni, bella.
Önkéntelen vigyorra húzódik a szám, amikor méltatlankodva felnyüszít.
– Gyötörni fogsz, ugye? – zihálja. – Neked kéne esedezned a
bocsánatomért.
– Nem könyöröghetünk együtt, bébi? – kérdezek vissza sötéten.
Leesik az álla, én viszont felállok, és ölbe kapom. Eláll a lélegzete, és
gyorsan belekapaszkodik a nyakamba. Mintha valaha is hagytam volna
esni. Soha, csakis belém.
Odaviszem a tavacskához, de minden lépésnél egyre jobban megfeszül.
– Enzo – fészkelődik a karomban, és a farkamhoz dörgöli azt az édes kis
punciját. Szerintem nem direkt csinálta, de attól még felnyögve
hozzádörgölöm magam. – Enzo – ismétli hisztérikus kétségbeeséssel. – Ne
tedd megint ezt velem. Azt hittem, szeretnéd, hogy megbocsássak neked.
– Psszt! Nem foglak bántani, amore mio. Felülírom azt az emléket valami
széppel – biztatom térdre ereszkedve, és leteszem a víz szélére. – Azt
akartad, hogy kérjek bocsánatot azért, amit a hajón tettem veled, és azt
mondtam, hogy nem fogok, ameddig nem sajnálom – húzom végig az
ajkamat az állán, amibe mennyeien beleremeg a teste. Készen állok a
megbánásra. Ha azt mondod, hogy hagyjam abba, abbahagyom.
Tágra nyílt szemekkel és pánikba esett tekintettel néz rám. Ha Sawyernek
és nekem tényleg eljön az egyszer majd, gondoskodni fogok róla, hogy soha
többé ne nézzen rám így. Nem csinálhatom vissza, amit tettem, de felül
fogom írni valami jóval.
– Mit fogsz csinálni?
– Az adrenalin vágyfokozó lehet – magyarázom. – A félelem, a halál
lehetősége életre kelt. Részben ezért csinálom, amit csinálok.
– Beindulsz attól, hogy cápákkal úszol? – kérdezi kétkedve, bár teljesen
máshol jár a figyelme. Elfordítom magamtól a merev testét, mielőtt
megláthatná a vigyort az arcomon. Már a víz felé néz, amikor a hátához
nyomom a mellkasomat, a hasára a tenyeremet, és közel hajolok hozzá,
hogy belesuttogjak a fülébe.
– Mivel a munkám a legkevésbé sem szexi, ezért nem, nem izgulok fel
tőle – fejtegetem derűsen. – De életre kelek tőle. És ettől is, ha
megengeded, hogy megmutassam.
Ha röntgenszemem lenne, akkor látnám, ahogy a két agyféltekéje
párbajozik egymással. Fél, ugyanakkor kíváncsi is.
– Én fel fogok izgulni? – kérdezi halkan.
– Si – felelem. – Nagyobbat fogsz élvezni, mint eddig bármikor.
– Ez elég nagy ígéret – harap rá az ajkára. Még mindig fontolgatja.
– Akkor jobban teszed, ha hagyod, hogy beteljesítsem.
Pillanatnyi habozás után alig láthatóan bólint, amivel szabadjára engedi
az ösztönös, állatias énemet.
– Hajolj előre – parancsolok rá, és lenyomom a hátát, hogy az orra két
centire legyen a víztől, a kerek segge pedig magasan a levegőben. –
Bellissima{45} – dicsérem meg. Végighúzom a kezemet a hátsóján, és jól
megmarkolom.
Olyan erősen szorítja a meder szélét, hogy elfehéredtek az ujjai. De nem
nyugtatom meg. Bár azt akarom, hogy biztonságban érezze magát, azt is
akarom, hogy féljen.
Félnie kell.
Lehajolok, hogy a kezem helyét átvegye a szám, és nedves csókokkal
halmozom el a csöpögő puncijáig. Minél közelebb érek, annál hangosabban
liheg.
– Baszki, milyen jó az illatod – mordulok fel, mielőtt belemártom a
nyelvemet a szűk résbe. Sawyer hangosan felnyög, ami csak úgy
visszhangzik a barlang falai között, én pedig elkezdem vadul falni a
punciját.
– Enzo – sikoltja, miközben hozzám nyomja a csípőjét. Végighúzom a
nyelvemet a csiklóján, és kitartóan körbe-körbe nyalogatom, ameddig
remegni nem kezd a lába. – Jaj, ne hagyd abba! – tárja szét még jobban a
lábát, és tovább homorít, hogy még jobban hozzáférjek.
Bele kellene vetnie magát a tóba, hogy megszabaduljon tőlem. Azt
hiszem, nem kevésbé vagyok mohó, ha róla van szó, mint egy kiéhezett
cápa a zsákmány közelében.
Gyorsan elfordulok tőle, és hanyatt fekszem úgy, hogy a fejem a combjai
között legyen. Aztán lejjebb húzom a csípőjét, hogy az arcomra üljön.
Felegyenesedik, és olyan hévvel lovagol a számon, mint ahogy én nyalom
fel minden egyes cseppjét.
A mellére markolva összecsippenti a megkeményedett bimbóit, hátraveti
a fejét, és sikolyokká fajulnak a kiáltásai. Még soha nem láttam ilyen
gyönyörűséget. Elég ahhoz, hogy én is a csúcs közelébe kerüljek.
Megragadom és megszorítom a farkamat, hogy a fájdalom csillapítsa a
vágyat.
– Jaj, istenem, Enzo! El fogok élvezni – nyögi. Érzem, ahogy a combjai
megfeszülnek a fejem körül, és amint kezdi elengedni magát, felemelem az
arcomról.
Döbbenten lenéz, zabolátlan arckifejezéssel. Mint egy haragos istennő,
aki azért jött, hogy elvegye, ami jogosan az övé. Lángol a tekintete, szőke
fürtjei pedig olyanok, mint egy oroszlán sörénye, ráadásul vicsorgásra
húzódik a szája.
Jesszusom. Fenséges, és a robbanás szélén állok tőle, mint egy nyomorult
kamaszfiú.
Mielőtt szitkozódni kezdhetne, belemártom két ujjamat, hogy odabent
behajlítsam őket. Leesik az álla, a lángoló tekintete pedig izzó nappá fajul,
amikor átbillen.
– Most jött el az ideje annak, hogy bosszút állj, bella ladra. Én már
lenyomtalak egyszer a víz alá. Most rajtad a sor, hogy lenyomj engem.
Minden kilégzése egy levegőért kapkodó nyögés, és úgy liheg, mintha
nem jutna elég oxigénhez, miközben a csiklóját nyaldosom. Egy pillanatra
sem veszem le róla a tekintetemet. Határozott nyomást gyakorlok a G-
pontjára, amitől már kezd ráfolyni a kezemre a nedvessége.
– Én… jaj… várj! – dadogja értelmetlenül. Annyira magával ragadta a
kéj, hogy a fejem tetejére csap a kezével, én pedig nem tudom, hogy
nevessek-e vagy harapjak rá a csiklójára.
De aztán összerándul a puncija az ujjaim körül, így be kell hunynom a
szememet, és elhessegetnem a gondolatot, hogy milyen érzés lenne, ha a
farkam körül rándulna össze.
Két másodpercre elhallgat, mielőtt felrobban. Hangos sikoly hasít a
levegőbe, s egész testében rángatózni kezd. Amint kihúzom az ujjaimat,
rám ömlenek a nedvei. Gyorsan átkarolom mindkét combját, hogy megint
az arcomra üljön, és tátott szájjal szívom magamba, mintha hónapokig
szomjaztam volna a tengeren hánykolódva.
Visszhangzik a nevem, miközben fölöttem hánykolódva úgy teletölti a
számat, hogy ki is csordul.
Belenyögök a puncijába. Egy pillanatra azt hiszem, hogy megint meg fog
ütni, de túlságosan belefeledkeztem a gyönyörbe, és megrészegített az íze
ahhoz, hogy bármit is észrevegyek azon kívül, ahogy a nedvei lefolynak a
torkomon.
Úgy tűnik, hogy tovább húzódik az orgazmusa a szokásosnál, és mire
elernyed, már remegek a vágytól, hogy megdugjam.
– Hagyd abba! Istenem, nem bírom tovább – próbál elhúzódni
könyörögve.
Elengedem, de csak annyira, hogy kicsusszanjak alóla, s a korábbi
testhelyzetbe igazítsam. Arccal a víz fölé és fenékkel a levegőben.
– Várj, még ne nyomj le – leheli. Úgy zihál, hogy a kifújt levegője
zavarossá teszi a vízfelszínt. – Hadd… még mindig nem kapok levegőt.
– Bébi, soha nem kapsz levegőt, ha benned vagyok – vágok vissza.
Odateszem a farkamat a puncijához, hogy lassan belé nyomuljak. Már egy
másodpercig sem bírom tovább, hogy ne legyek benne.
– Ó, baszki – próbál felülni.
– Ajjaj, mondtam, hogy megmozdulhatsz? – kapom el a tarkóját, hogy
megint lenyomjam.
– Túl sok – préseli ki magából elgyötört hangon, miközben mélyebbre
nyomulok a szűk forróságában.
– Kibírod, bella. Hadd lássam, ahogy a puncid olyan szépen elnyeli a
farkamat, ahogy a torkod szokta.
Válasz helyett újabb hörgő nyögést kapok. Tövig belé nyomulok, és
fennakad a szemem a kicseszett gyönyörtől.
– Cazzo – szitkozódom rekedten. – Milyen jó kislány vagy, bébi.
Hosszan és lassan húzom ki a nedvességétől fénylő farkamat. Magával
ragad, hogy milyen rohadtul elázom tőle. Aztán durván benyomom megint,
és egy éles nyögés a jutalmam, amit a nevem követ. Szinte olyan, mintha
ámulatot tükrözne, s aljas vigyort csal az arcomra.
– Kibírod – biztatom. – Érzed, mennyire belém kapaszkodik a puncid?
Mintha soha nem akarna elengedni. Szerinted milyen mélyen tudsz
magadba fogadni, mielőtt könyörögnél, hogy hagyjam abba?
– Hát… – kezdi, de megemelem a fenekét, hogy még jobb szögben
találjam el a méhszáját. – Ez a… ez a határ – cincogja.
– Akkor hadd mutassak meg neked egy új határt.
Mielőtt tiltakozhatna, belemarkolok a hajába, hogy lenyomjam a víz alá.
Hánykolódik, ezért megfeszítem a törzsizmaimat, hogy megtartsam magam,
így alányúlva megpöccintem a csiklóját.
Összerándul rajtam, én pedig hátrébb húzom a csípőmet, csak hogy
megint benyomjam a farkamat – egyenletes tempót diktálva, amíg ő
fuldoklik. Buborékok szöknek a felszínre, a puncija viszont szinte
fájdalmasan összeszorul körülöttem.
Tagadhatatlanul erotikus, ahogy eljuttatom eddig a veszélyes határig.
Függőséget okoz az érzés, ahogy küszködik a szorításomban, és képtelen
megakadályozni, hogy lassan kiszorítsam belőle az életet.
Azt nem tudja, hogy mindig is a kezemben volt az élete, és fogalma sincs
róla, hogy rám bízta, hogy vigyázzak rá.
Kihúzom a fejét a vízből, mire ösztönösen mély és kétségbeesett
lélegzetet vesz.
– Brava ragazza. Kurva jól csinálod – dicsérem meg, miközben megint
belé nyomulok. – Nagyon büszke vagyok rád.
Nyöszörög, és összefüggéstelenül motyog. Mégis viszonozza a
csípőmozdulatomat, mert még többet akar.
A halállal flörtölni kibaszottul izgalmas.
– Mély levegő, bella.
Megfogadja a tanácsomat, én pedig gyorsítok a tempón, hogy
megnehezítsem neki a nyögés nélküli mély levegővételt.
– Várj, Enzo – sikoltja, mert érzi, hogy szorul a hurok.
Nem hagyom, hogy befejezze. Megint lenyomom a fejét, mire
buborékáradat tör a felszínre, feltehetően a víz alatti kiabálásától.
Ezúttal kevesebb oxigénje lesz, de úgy akarom dugni, hogy közben úgy
érzi, haldoklik.
Még gyorsabban körözök a csiklója körül. Felmordulok, amikor megint
összeszorul a puncija, és remeg a lába, ahogy gyorsítok a tempón. Egyre
jobban megduzzad a farkam, és már nagyon közel járok az élvezéshez, de
nem vagyok hajlandó ilyen hamar véget vetni ennek.
Éppen, amikor kezdek belefeledkezni az édes kis puncijába, küszködni
kezd. Pánikba esett, de még egy kicsit lent tartom, amíg erőből nekem nem
farol. Megengedem neki, hogy a felszínre törjön, mire megint fuldokolva
magába szívja a levegőt.
Nem lassítok. A víztől rekedt sikolyai egyszerre tűnnek tiltakozásnak és
biztató nyöszörgésnek.
– Megbocsátasz nekem, piccola?{46}
– Nem tudok… Enzo, nem bírok…
– Vegyél egy mély levegőt. Most tartsd is bent – parancsolok rá. –
Tovább foglak lent tartani, és nem érdekel, mennyire küszködsz. Olyan jól
összeszorul a puncid, amikor a halál szélén állsz.
Válasz helyett felzokog, de engedelmeskedik, és olyan mély levegőt
vesz, amilyet csak tud.
– Nyugi, bella. Nem fogom hagyni, hogy megfulladj. Meg akarom
mutatni, milyen jó érzés élni.
Bólint, a bizalmától pedig csak még inkább a megszállottja leszek.
Abban a pillanatban, hogy összeszorítja a száját, megint lenyomom a víz
alá. Az egyik térdemet felhúzva megtámaszkodom a talajon a talpammal,
hogy még jobban tartsam magam. Olyan keményen dugom, hogy az újra és
újra egymásnak csapódó testünk és a nedves puncijának cuppogása
hangosabb, mint az, ahogy a vízben hánykolódik.
Magával ragadó gyönyör kezd felkúszni a gerincem mentén, a fuldoklása
pedig csak hozzátesz.
A vízre összpontosítok, hogy még mindig jönnek-e a buborékok, de úgy
tűnik, próbálja visszafogni magát a hánykolódástól. Az egyik pillanatban
minden porcikája megrázkódik, aztán teljesen mozdulatlanná dermed.
Utána robban. Úgy összeszorul a puncija, hogy kis híján keresztbe álló
szemekkel feledkezem bele az örömmámorba. Elengedem a fejét, hogy
feljöhessen levegőért, de képtelen vagyok tudomást venni róla, amikor kis
híján rángatózik a farkamon.
– Baszki, baszki, BASZKI, Sawyer – kántálom fölé hajolva, s
belemélyesztem a fogamat a vállába, ahogy végigsöpör rajtam az orgazmus.
Még több szó bukik ki belőlem, hol olaszul, hol angolul. Fogalmam sincs,
mit mondok, csak azt, hogy ez az egyetlen ima, amiben valaha hittem.
Elsötétül előttem a világ, és végtelen nyögések törnek fel a torkomból,
ahogy beleélvezek. Sugárban töltöm ki a punciját, mígnem kibuggyan
belőle.
– Jaj, istenem! Jaj, istenem, Enzo – lihegi rekedten.
Ez már túl sok, így kirántom belőle a farkamat. Állatias érzés ébred
bennem, amikor végigfolyik a lábán az élvezésem nyoma.
Két ujjal feltörlöm a lábáról, hogy visszadugjam a puncijába. Az ajkamra
harapok, amikor felnyögve hátranéz rám.
– Ez az enyém – jelentem ki. Aztán olaszul is megismétlem. – Questa è
mia.
Kihúzom az ujjaimat, és szétkenem az ondót a fenekén, hogy a szűk
bejárathoz érve benyomjam a hüvelykujjamat. Eláll a lélegzete.
– Enzo – szisszen fel.
Kell a tudat, hogy minden porcikáját bejártam. Hogy mindenében
voltam. Még több nedvességet kenek szét a csöpögő puncijából, és ráírom
vele a nevemet a bőrére.
– Most már viselheted a nevemet – duruzsolom. Kipirult arccal hátranéz
a válla fölött. Tág a pupillája és résnyire nyíltak a rózsaszín ajkai.
Meg akarom tartani. Meg fogom tartani.
Mintha értené, és megerősítené, lenyalja az ajkáról a sós vizet, és azt
suttogja:
– Most már megbocsátok neked.
Eszelős érzés kavarog bennem. Ugyanaz az érzés, mint amikor
belemarkoltam a hajába, és benne volt a farkam, miközben először víz alá
nyomtam.
– Mégis örökre esedezni fogok a bocsánatodért – közlöm vele. – Mindig
imádni foglak.
Megint rámarkolok. Vicsorgásra húzódik a szám, miközben kis híján
szétvet belülről a sötétség, ami azzal fenyeget, hogy a felszínre tör.
– Az enyém leszel az utolsó leheletedig, Sawyer. És az én kezem fog a
felszín alatt tartani téged, hogy megismerd a halált.
Újra belemártom két ujjamat a puncijába, aztán kihúzom őket, hogy
ugyanazokkal magamhoz rántsam az arcát az alsó fogsoránál fogva.
Felsikkant, én pedig olyan közel hajolok, hogy a leheletem az arcára tapadt
nedves tincseket cirógassa.
– Ma solo quando sono pronto a venire con te. Annegheremo insieme,
bella ladra.{47}
27. FEJEZET
Sawyer
***
Sawyer
***
Sawyer
Sawyer
Hat évvel ezelőtt
Enzo
Sawyer
Úgy kalapál a szívem, hogy még egy hajót is ide tudna vezetni.
Enzo mintha habozva bámulna Kacey-re, aztán a lépcsőre. Tudom, mi
viaskodik benne: vagy itt hagy a lánnyal kettesben, vagy hagyja, hogy
lemenjek vele.
– Ne menj le.
Bosszúsan felmordul, de végül rám néz.
– Mindketten maradjatok idefent – mondja Enzo a vadászpuskáját
markolva. Már rázom is a fejemet, mielőtt egyáltalán befejezhetné.
– Nem-nem, csak maradj itt, amíg el nem érek valakit – könyörgök
kétségbeesve. A gondolattól is összeszorul a gyomrom, hogy lemegy, és
talán baja esik.
– Bébi, itt szűk a hely, és könnyen lövöldözés lehet belőle. Nem fogom
kockáztatni az életed. Kurvára nem akarlak elveszíteni – érvel hevesen, de
halkra fogott hangon.
– Enz…
Belém fojtja a tiltakozást azzal, hogy odajön hozzám, és az alsó
fogsoromnál fogva magához húz. Aztán átkerül a keze a tarkómra, s fogva
tart, miközben rátapasztja a száját az enyémre.
Eget rengető, ahogy csókol. Olyan érzés, mint a szerelem, de még az is
szürke ahhoz képest, ahogy az egész lényem vibrál az érintésétől.
Megremeg az alsó ajkam, amire ráharap, és halk cuppanással elengedi,
végül hátralép. A pólóját markolva féltőn kapaszkodom belé. Nagyon
sokáig csak magam miatt éreztem ilyet, de ez… ez sokkal rosszabb. Aki
kitalálta, hogy milyen romantikus a búcsúzkodás, még soha nem élt át
veszteséget. Semmi rózsaszín nincs abban, hogy itt hagy.
– Kerültem már szembe sokkal veszélyesebb ragadozókkal, mint amilyen
belőle valaha is lesz. És most ő fog szembekerülni velem – biztat mély
hangon, amitől borzongás fut végig a gerincemen.
Igyekszem bólintani, de reszketek.
Megcirógatja az ajkamat a hüvelykujjával.
– Szeretlek – mormolja, amiért haragszom, mert sokkal inkább hangzik
baljós előjelnek, mintsem vallomásnak.
– Én is szeretlek, de lehetne, hogy ezt most ne mondogasd? Aggasztó.
Megjelenik a gödröcske az arcán, ahogy kibontakozik
a kétségbeesett szorításomból.
– Tudsz vigyázni magadra?
– Igen – bólintok. – Megleszek.
Nem úgy fest, mintha meggyőztem volna. Erőteljes homlokráncolással
néz Kacey-re, mintha a gödröcske soha nem is lett volna.
– Megbízom benned – közli vele, de ez inkább hangzik fenyegetésnek. A
lány bólint, és még egy lépést hátrálva mutatja, hogy nem fog közelebb
jönni.
Enzo még mindig tépelődik, majd vet rám egy utolsó pillantást, mielőtt
elindul a lépcsőn lefelé.
Fojtogat az aggodalom, de nem fogok itt ácsorogni, miközben ő kockára
teszi az életét.
Visszafordulok a rádióhoz, másik csatornára váltok, és megismétlem a
segítségkérésemet. Figyelek arra, hogy halk, de érthető maradjon a hangom.
Kacey mögém húzódik, mire megszólal bennem a vészcsengő, hiszen így
már a szemem sarkából sem látom. Kicsit odébb araszolva nézem, ahogy
lassan a lépcső felé halad.
– Maradj itt – mondom neki. Nem akarom, hogy kövesse Enzót. Valami
azt súgja, hogy ha véletlenül felbukkan mögötte, az halálos lehet.
Valami nem stimmel ezzel a lánnyal. Nyilván nem stimmel. Egész
életében itt raboskodott. Kurvára bevarrt szájjal.
Hogy eszik egyáltalán?
Ekkor esik le a tantusz. Hirtelen rájövök, mik azok a kézzel készült
műanyag zacskók a fehér csővel Sylvester szobájában. Gyomorszonda, ami
azt jelenti, hogy Sylvester bizonyára vágott egy lyukat valahol a mellkasán,
hogy belé juttassa a tápanyagokat. Ez a magyarázat a rengeteg tápszerre a
konyhaszekrényben.
Még jobban összeszorul a gyomrom. Hányingerem támad a gondolattól.
El sem tudom képzelni, milyen kínzást élt túl ez a szegény lány.
Kacey felém fordul. Még mindig megdöbbenek, valahányszor a
megcsonkított száját látom. Nem lehet hozzászokni
a látványhoz. Egyenesen horrorfilmbe illő, és bebetonozza az érzést, hogy
valahogy sikerült belecsöppennem egybe.
Még csak dühös sem lehetek miatta. Most lecsap rám
a karma, és hát marhára nem tudom hibáztatni érte.
Kacey nem tud beszélni, és nem úgy tűnik, mintha lenne más módja a
kommunikációra, így néhány kellemetlen másodperc után elfordul. A
lépcső tetején állva bámul lefelé a feketeségbe.
Egyre feszültebb vagyok, ráadásul egyre jobban aggódom Enzóért és
amiatt, hogy még senki sem válaszolt a hívásomra.
Ahogy telnek-múlnak a percek, új érzés vegyül a bennem kavargó – már
így is túl erős – elegybe. Rettegés.
Valami nincs rendjén, én pedig egyre haszontalanabbnak érzem magam,
hogy egy rádióba beszélve nem kapok semmi választ, miközben Enzo talán
veszélyben van.
– Talán le kéne…
Hangos dörrenés szakít félbe, és töri meg a csendet. Eláll a lélegzetem,
elejtem az adóvevőt, és tágra nyílt szemekkel bámulom a lépcsőt.
Pillanatokon belül újabb lövés harsan, amitől még inkább a torkomban
dobog a szívem.
Vajon Enzo vagy Sylvester volt? Nem tudni, melyikük kerekedik felül.
– Oké, most le kell mennünk – mondom remegő hangon.
Kacey lassan felém fordul. Megváltozott a légkör, és már nem vagyok
biztos benne, hogy a mi oldalunkon áll.
Csontszáraz a szám, és mintha a szájpadlásomhoz tapadna a nyelvem,
amikor közelebb lép.
– Ne csináld – szólok rá, mire megtorpan. – Nem áll szándékomban
bántani téged, de megteszem, ha baszakszol velem.
Oldalra biccenti a fejét. Még az is lehet, hogy nem tudja, mit jelent ez.
Semmi kétség, hogy nagyon is burokban élt. Mégsem értetlenség látszik
rajta, hanem olyan… leereszkedő, mint amikor az ember megnyugtat egy
gyereket, aki azért visít, mert nem ehet a vacsora előtt süteményt.
Ribanc.
Újabb lépést tesz felém, mire kihúzom magam.
Csessze meg, amiért próbál megfélemlíteni. Egész életemben a túlélésért
küzdöttem. Nem fogom pont most feladni.
Mintha habozna, s mielőtt rájöhetnék, hogy mik a szándékai valójában,
nagy robaj hallatszik, utána egy tompa kiáltással, ami úgy hangzik, hogy
Kacey.
A lépcső felé kapom a fejemet, aztán néhány másodperc múlva Kacey
megint szembefordul velem. A torkomban dobog a szívem, az agyam pedig
nem tudja eldönteni, hová összpontosítsa a figyelmemet: a lenti lármára és a
veszélyre, ami valószínűleg Enzóra leselkedik, vagy a rothadó szájú lányra,
aki felém siet.
Épp csak annyi időm van, hogy kitérjek az útjából, rálökjem az
irányítópultra, és a lépcső felé iramodjak.
Francba az egésszel.
Nem fogok idefent harcolni egy félig halott lánnyal, aki szemlátomást
nem olyan szelíd, mint amilyennek tűnt.
Pillanatokon belül a sötétben találom magam, és szó szerint lefelé
botorkálok a lépcsőn. Nem hallom a láncra vert léptek zaját a hátam
mögött, de a rettegésem már egyébként is meggyőzött, hogy ott vannak, és
nem állok meg, hogy ellenőrizzem.
A lépcső aljához közeledve felgyorsul a szívverésem. Már semmiféle zaj
nem jön a küszöbön túlról. Ez sokkal nyugtalanítóbb, mint a lárma. Akkor
legalább tudnám, hogy Enzo még életben van.
Habozás nélkül berontok a nappaliba, amint talajt ér
a lábam.
Sylvester a kanapén ül, ölében vadászpuskával, falábával a
dohányzóasztalon.
Hirtelen lefékezek, és kis híján idejekorán sírba tesz az ijedtség. Rögtön a
konyha felé kapom a fejemet, és eszeveszettül keresem Enzót.
Nincs itt. Hova a fenébe ment?
– Keresel valamit? – kérdezi lustán Sylvester.
A torkomban dobogó szívvel ránézek. Hullámzik a mellkasom, miközben
próbálok rájönni, mi a lószar történt abban a két percben, amit távol
töltöttünk egymástól.
– Mit csináltál? – préselem ki magamból.
Sylvester a szakállához emeli a kezét, hogy gúnyosan úgy tegyen, mintha
töprengve vakargatná.
– Mire gondolsz? – érdeklődik. – Én csak itt ülök a saját kanapémon, a
saját házamban, és éppen egy jó hideg sört iszom.
Az említett sör ott van az asztalon, habár még rajta a kupak.
– Hol van Enzo? – folytatom, mit sem törődve a leereszkedő stílusával.
Sylvester felsóhajt, mintha az egész helyzet egy óriási félreértés és
valamiféle kellemetlenség lenne. Mintha nem próbált volna meg bezárni
ide, és nem borult volna el az elméje dühében, amikor nemet mondtam.
Mintha nem hazudott volna nekünk már az elejétől fogva, hogy
szándékosan itt tartson minket.
– Már kapcsolatba léptem valakivel – figyelmeztetem.
– Tudják, hogy itt vagyunk, és fogva tartanak minket.
Ez messze áll az igazságtól, de még mindig jobb, mintha azt hinné, hogy
teljesen kiszolgáltatottak vagyunk.
Sylvester leveszi a falábát a dohányzóasztalról. Összerezzenek a
puffanástól. Nyögve feláll, mire ösztönösen hátrálok egy lépést.
Lágy szellő éri a tarkómat, amitől feláll a szőr a hátamon, mint egy
rémült macskának.
Megdermedek, Sylvester pedig ördögien csillogó szemekkel
elvigyorodik. Felemeli a kezét, hogy a hátam mögé mutasson.
– Örül, hogy vele maradsz.
Megfeszülnek az izmaim a rettegéstől. Nem vagyok hajlandó kilazítani
őket, hogy megforduljak.
– Megmondtam neki, hogy itt maradsz vele. Nagyon izgatott, hogy lesz
egy barátnője.
Nyelni akarok, de olyan, mintha pingponglabda lenne
a torkomban.
– Akkor miért vezetett minket oda a jelzőfényhez? Miért segített volna
kiutat találni?
Sylvester a vállam fölé pillant, és színtiszta düh lobban a tekintetében,
aztán kialszik. Ilyen rövid idő alatt látom a lelke helyén maradt üres
sírgödörben az őrület minden cseppjét.
– Kacey néha magányos. Nem mindig szeret itt lenni. Végül magához tér,
de olykor produkálja magát.
– Ezért varrtad be a száját? – vetem oda. Undorodom, hogy ezt művelte a
saját lányával. Hányingerem van, hogy mi minden mást tehetett még vele.
Érzem, ahogy egy ujj megcirógatja a tarkómat. Kiráz a hideg. Olyan,
mintha valami nyálkás dolog érne a bőrömhöz. Lejjebb vándorol az érintés,
aztán olyan mintát ír le, amit nem tudok megfejteni. Rajzol a hátamra
valamit, de fogalmam sincs, mit. Mintha betűk lennének, de nem vagyok
biztos benne így pánikba esve. Mintha azt rajzolná, hogy L-A-R, de túl
gyorsan cikáznak hozzá a gondolataim.
– Mindannyiunkat sújtanak következmények, drágám
– folytatja Sylvester, aki az asztalt megkerülve elém áll. Kettejük között
rekedtem, és gőzöm sincs, hogy a francba találjam meg Enzót és hogy
juthatnánk ki innen. – Épp jött egy szállítmány, amikor elkezdett kiabálni.
A nyelvét már kivágtam korábban, amikor megpróbált segítséget kérni, de
attól még tudja jelezni az ember, hogy baja van, még ha érthetetlenül is. Ő
vett rá, hogy megtegyem.
Felfordul a gyomrom, és epe marja a torkomat.
– Soha nem volt muszáj itt maradnod – emlékeztetem rekedten és remegő
hangon. – Ha annyira nem akartál egyedül lenni, egyszerűen elmehettél
volna.
– A lányaim itt születtek és nevelkedtek. Hosszú éveken át én kezeltem a
világítótornyot. Az egész életemet annak szenteltem, hogy itt vagyok. Miért
dobtam volna el ezt az egészet?
– Mert beleőrültél – érvelek. – Nem kell így élned.
Hallgat, miközben ökölbe szorítja a kezét, majd kinyújtóztatja az ujjait.
Fogalmam sincs, mi jár a fejében, de nem is számít. Nem fog elmenni, és
nem fog elengedni. Ebben biztos vagyok.
És akiről azt hittem, hogy talán hajlandó segíteni, csupán egy összetört
lélek, akit megkínoztak, és talán agymosott is. Tudom, hogy félig ki akar
szabadulni – az a fele, amelyik nyitva hagyta nekünk a könyvespolcot, hogy
megtaláljuk, és kétségbeesetten igyekezett felhívni a figyelmünket –, a
másik fele viszont pont olyan reményvesztett, mint most én, és nem akar
egyedül lenni.
– Szerintem boldog leszek itt a két lánykámmal – mondja végül
Sylvester. – A barátod már úgysincs többé, megszabadultam tőle. Nincs
családod, nincsenek barátaid. És úgy tűnik, jó nagy bajba keveredtél.
Szívességet teszek neked azzal, hogy itt tartalak.
– Mit műveltél vele? – préselem ki az összeszorított fogaim között. Kezd
eluralkodni rajtam a pánik.
Nincs vér, ugye? Beszűkül a látóterem, ahogy eszeveszettül keresem a
vérnyomokat. Enzo nem halhatott meg. Nem vagyok hajlandó elhinni.
– Még nem halt meg – teszi hozzá Sylvester. – De meg fog.
A fejemet rázom, miközben kezd könnybe lábadni a szemem az egyre
szörnyűbb reménytelenségtől.
Eszembe jut, hogy milyen volt abban a házban Kevvel, ahol kénytelen
voltam elviselni egy helyzetet, amiből nem láttam kiutat. A segélykérő
szavaim és kiáltásaim mind hiábavalók voltak. Senki nem volt, aki
megmentsen – kivéve saját magamat. Azóta, hogy visszavettem az
irányítást az életem felett, olyan, mintha nem is az én életem lenne.
Hagytam, hogy kicsússzon a kezeim közül a túlélés érdekében.
Így életemben másodszor teszem fel magamnak a kérdést: túl akarom
élni? Vagy tönkre akarok menni?
De milyen a túlélés, ha nem élsz, és milyen a fájdalom nélküli halál?
Egy üres, összetört porhüvely, amibe beleszületett a lélek, és amiben a
halálát is leli.
Nem akarok többé porhüvely lenni. Nem csak túlélni akarok, hanem élni.
Nem fogok tönkremenni, és azzal tölteni a napjaimat, hogy kiüresedve
várom a halált, mint egy küszöbön ülő kutya, aki arra vár, hogy valaki
egyszer majd kinyitja az ajtót.
Ezért azt az egy dolgot teszem, amit szerintem tehetek. Egyenesen tökön
rúgom Sylvestert. Kiszorul a levegő a tüdejéből, aztán fájdalmasan felordít.
Gyanítom, hogy Kacey túlságosan ledöbbent ahhoz, hogy bármit is
reagáljon, így kirohanok a konyhába, ahol Enzo nevét kiabálva kis híján
megbotlok az étkezőasztal darabjai alatt heverő szőnyegben.
Nem lehet messze. Biztos, hogy Sylvesternek nem volt ideje bántani és
odakint elrejteni, tehát még itt kell lennie a világítótoronyban.
– Enzo! – kiabálom Istenhez fohászkodva, hogy válaszoljon. De nem
válaszol.
Sylvester odakiált valamit Kacey-nek, de már szaladok is a konyhába a
késekhez. A fiókot kirántva gyorsan felmarkolok egyet, miközben egy
másik megvágja a kezemet. Alig érzem a fájdalmat, főleg, amikor a rothadó
szájú lány higgadtan mögém sétál leszegett állal és eszelősen szúrós
tekintettel.
Kinyújtom a kést tartó kezemet, de vadul remeg. Túlcsordul bennem az
adrenalin, így nehezen tudok egy bizonyos tervre koncentrálni.
– Enzo! – sikoltom megint. Kétségbeesetten nézek körül a szobában,
mert nem tudom, hol a pokolban lehet. Semmiképpen nem maradhatott alul
Sylvesterrel szemben. Ami azt jelenti, hogy az öregnek valahogy meg
kellett lepnie.
Kacey ideér, így megint rá figyelek.
– Ne gyere közelebb, Kacey. Megmondtam, hogy segítünk neked. Nem
tartozol hűséggel annak az embernek, aki bántalmazott és megkínzott téged.
Megáll, és olyan tekintettel néz rám, amit nem tudok hová tenni a zúgó
fejemmel.
– Kapd el! – kiabálja Sylvester a fájdalomtól és a dühtől lila arccal,
miközben próbál talpra állni a falábával. Szitokszavak özönlenek a szájából,
és a szakállába ragad a nyál a köpködéstől, de Kacey nem figyel rá.
– Kacey, kérlek – könyörgök rekedten. – Fogva tartott itt, és
sokféleképpen tett kárt benned. Nem szeret, csak birtokolni akar téged.
Elhomályosul a tekintete, de Sylvester már talpon van és úgy meglódul
felé, hogy csak úgy visszhangzanak a falábával megtett dühös léptei.
– Kibaszott haszontalan…
Nem fejezi be a mondatot, csak belemarkol Kacey hajába, a háta mögé
rántja, és lelöki a földre. A lány egy puffanással landol, de az apja máris
felém csörtet.
Bevallom, egy pillanatra megdermedek. A rettegés olyan, mint egy
parazita, amelyik egyenesen a véráramba fecskendezi a mérgét, hogy
megbénítsa az izmaimat. De abban a másodpercben, ahogy hátralendül az
ökle, s eltorzul az arca
a dühtől, olyan, mintha lelassulna az idő. Az izmaim engednek, és egy
ösztönös mozdulattal kitérek az ütése alól, és éppen akkor egyenesedem fel,
amikor közelebb ér. Elkapja és erősen megszorítja a torkomat, a kezem
viszont máris nekifeszül a hasának. Vér fröccsen, mire lazítok a szorításon,
amivel a kést markolom.
Megdermed, és tágra nyílt szemekkel pillant le. A kés tövig hatolt a
hasába, én pedig mindjárt elhányom magam a kezemet borító meleg
vérétől.
Milyen ismerős érzés! Pont, mint amikor belemártottam azt a kést Kev
nyakába, és vörös buborékok törtek elő a sebből, hogy beborítsák a kezemet
és az arcomat.
Soha nem akartam életet kioltani. Mégis itt vagyok, és éppen kioltok még
egyet.
Vicsorogva elkapja a csuklómat, és addig szorítja, hogy megreccsen.
Felkiáltok, és ösztönösen elengedem a kés markolatát.
– Ez ostobaság volt tőled – morogja a fájdalomtól és
a dühtől eltorzult arccal.
Mielőtt reagálhatnék, megint felém száguld az ökle. Ezúttal túl lassú
vagyok, így csak a nyilalló fájdalomra emlékszem, aztán a sötétségre.
33. FEJEZET
Enzo
Sawyer
***
Sawyer
– Enzo Vitale? – kérdezi a parti őrség egyik tagja a hajó másik végéből, aki
éppen Enzo sérüléseit vizsgálja. – Nagy erőkkel keresték magát, de nem
ebben az irányban. Messze van az ausztrál partoktól.
Nem hallom, mit motyog Enzo válaszként, de kifejezetten bosszúsnak
tűnik, mint mindig.
Megint arra a parti őrre figyelek, aki ellátja a sebeimet, és éppen végez
azzal, hogy sínbe tegye a csuklómat.
– Köszi, Jason – mondom neki.
Enzo megtalálta a bilincs kulcsát Sylvester holttestén, de megmaradt a
kivörösödött, irritált nyoma, ráadásul a kezemen is van egy seb.
– Kórházba visszük, hogy rendes ellátást kapjon – válaszolja.
Már észrevette a tetoválást a lábamon, de Enzóval arra jutottunk, hogy
csak gyanút keltene, ha megpróbálnánk elrejteni. Ha nem látják most, akkor
valószínűleg a kórházban fogják.
Kitaláltuk, hogy azt mondjuk, hogy Sylvester elleni lázadásból csináltam,
és mivel egyáltalán nem profi munka, még hihető is. Soha nem örültem
jobban annak, hogy az első tetoválásomat egy fazon csinálta a
buszmegállóban.
Eluralkodik rajtam a szorongás, így hallgatag vagyok. Jason észleli a
feszengésemet, és végig beszél hozzám. Mesél a beteg kutyájáról otthon,
aki éppen műtét után lábadozik, mert rákos elváltozást vettek ki a füléből.
– Mindkettejüknek be kell menniük a kapitányságra, rögtön az ellátás
után.
– Rendben – próbálok annyi magabiztosságot vinni a hangomba,
amennyit csak bírok. Még mindig motoszkál bennem a menekülés iránti
vágy, de elhessegetem. Nem vagyok hajlandó továbbra is megfutamodni és
bujkálni.
És ez lesz az utolsó, hogy Enzónak és nekem hazudnunk kell a túlélésért.
***
– Van vezetékneved, drágám? – kérdezi a rendőrnő aggodalmasan felvont
szemöldökkel.
Erős az akcentusa, de megnyugtató a hangja. Idősebb hölgy ősz hajjal,
kedves, barna szemekkel és finom kezekkel. Nem tudom, miért emlékszem
erre… semmi másra nem tudtam figyelni, amikor megfogta az enyémet, és
azt mondta, hogy most már biztonságban vagyok.
Biztonság.
Igazából még soha nem éreztem ilyet. Enzo előtt nem… először akkor,
amikor ketten álltunk szemben Sylvesterrel, másodszor pedig akkor, amikor
Bancroft felügyelő megfogta a kezemet.
Ettől csak még rosszabbul érzem magam, amiért hazudok neki.
Szóra nyílik a szám, aztán becsukódik. Tényleg nem tudom, mit
válaszoljak erre a kérdésre.
A Port Valen-i rendőrkapitányságon vagyunk. Az egész tegnapi napot
kórházban töltöttük, ahol begipszelték a csuklómat, és füstmérgezéssel
kezeltek. Enzót is füstmérgezés miatt kellett ellátni, és agyrázkódást is
kapott. Kék-zöld lett az arca a puska markolatával kapott ütéstől, meg a
háta és a jobb válla is – feltehetően attól, hogy Sylvester lelökte a
pincenyíláson.
Mindkettőnknek megengedték, hogy ott maradjunk éjszakára, mielőtt
reggel elküldtek minket a kapitányságra.
– Nem tudom – felelem erőtlenül és elpirulva.
Bancroft felügyelő talán azt hiszi, hogy zavarban vagyok, pedig
valójában rettegek, hogy elcseszem. Sem a gyomrom, sem pedig az agyam
nem tudja bevenni ezt az egészet. Sylvester lányai megérdemlik, hogy
kiderüljön, mit szenvedtek el, erre itt vagyok én, és önző módon
kiradírozom az egyiküket a saját hasznomra.
Hányingerem van ettől.
– Jól van – mondja kedvesen. – Tudnál nekem mesélni egy kicsit arról,
hogy mi történt akkor, amikor Enzo megérkezett?
Megköszörülöm a torkomat. Körülnézek, mintha megtalálhatnám a
választ a falakon.
– A-az apukám meglátta, hogy ott fekszik a parton e-eszméletlenül. A-azt
mondta nekünk, hogy bújjunk el, aztán kivette az elemeket a kézi
adóvevőből, és megvárta, hogy Enzo bejöjjön.
Annak, hogy ennyire zavarban vagyok, az az egyetlen előnye, hogy ha
valaki egy szigeten raboskodva nő fel, akkor esetlenül viselkedik mások
előtt – amit én maximálisan hozok is. Csak azért érzem magam így, mert
igazából nem is egy kis szigeten nőttem fel, de ezt ő nem tudja.
– Tudod, miért vette ki az elemeket?
Kelletlenül fészkelődve megvakarom a karomat, csak hogy kezdjek
valamit a kezemmel.
– Mikor találkozhatok Enzóval? – kérdezem inkább. Nem nagyon bízom
meg másokban, de Enzo az egyetlen, akivel Trinity biztonságban érzi
magát. Ő is habozna, ha az apjáról kéne beszélnie, hiszen rajta kívül senkit
sem ismer.
– Nemsokára találkozhatsz vele, édesem. Csak válaszolnod kell néhány
kérdésemre, rendben?
– Rendben – motyogom, miközben a vállam fölött hátrapillantok az
ajtóra. Nem tudom, megengednék-e, hogy most rögtön elmenjek
megkeresni.
– Meg tudnád…
– Nincs bajban, ugye? – vágok közbe.
– Csak feltesznek neki néhány kérdést – biztat kedvesen.
Nem kerüli el a figyelmemet, hogy kitért a válasz elől.
– Meg tudnád mondani, hogy miért vette ki az apád az elemeket? –
ismétli lágy és türelmes hangon.
Biztos szokott adakozni jótékonysági szervezeteknek, és hétvégente
önkénteskedik az ingyenkonyhán. Ez a nő egy szent. Én már elveszítettem
volna a türelmemet.
– A-apa tartott tőle, hogy megtalál engem és a húgomat, és nem akarta,
hogy akkor hozzáférjen a rádióhoz.
– Tudod, hogy miért nem akarta, hogy Enzo hozzáférjen?
– Szereti, ha vannak barátai – vonok vállat megint a karomat vakargatva.
– Hány barátja volt az apádnak?
Ráharapok az ajkamra. Nem akarok válaszolni erre. Trinity talán nem
szerette volna elárulni az apját, de őszintén szólva fogalmam sincs, hány
holttest nyugszik abban a pincében eltemetve.
– Ugye, tudod, hogy már nem bánthat téged? – biccenti oldalra a fejét
Bancroft, hogy a szemembe nézzen.
– Igen… – fúl el a hangom, miközben fészkelődöm a széken. – Hát…
nem engedte, hogy mindenkivel találkozzak. Nem… nem tudom. Nem
tudom.
– Oké, oké – nyugtat meg, mert érzi rajtam a pánikot. Zakatol a szívem,
izzad a homlokom, és a verejtékcseppek lassan végigcsorognak a hátamon.
– Szóval az apukád mindkettőtöket végig rejtegetett, amíg Enzo ott volt,
vagy csak Kacey-t?
– Eleinte mindkettőnket.
Miután nem folytatom, tovább kérdez.
– És aztán?
– Aztán… egyik este apa megengedte, hogy Kacey-vel bemenjünk a
tengerbe egy kis friss levegőt szívni és megmosakodni. E-Enzo meglátott az
ablakból, és másnap kérdezősködni kezdett, hogy ki vagyok. Apának
másnap ki kellett engednie, és azt mondta, hogy nem szereti egy idegen
férfi közelében tudni a lányát.
– És Kacey? Látta Kacey-t?
A fejemet rázva még erősebben vakargatom a karomat. Bancroft
felügyelő átnyúl az asztalon, hogy hagyjam abba. Olyan puha a keze.
– Kárt teszel magadban, drága.
Félrehúzódom az érintésétől, és könnyedén elenged.
– Folytasd. Most már biztonságban vagy – ismétli.
Ez vitatható.
Megköszörülöm a torkomat, mielőtt folytatom.
– Kacey túl közel volt az ajtóhoz, szerintem nem látszott. Enzo soha nem
említette, hogy látott volna másik lányt, és apa semmiképpen nem hagyta
volna, hogy Enzo lássa, mit művelt vele. Azt hiszem, szerencséje volt…
Elfúl a hangom.
– Trinity – kezdi a felügyelőnő, aki szemlátomást küszködve keresi a
szavakat. – Miért csonkította meg úgy Sylvester Kacey-t, és téged nem?
Lenézek, mert kellemetlen érzés árad szét a zsigereimben.
– Engem jobban szeretett – bököm ki, és megvonaglik az arcom a
célzástól. – Jobban szerette, ha… vagyis engem másképp szeretett. Ezért
máshogy büntetett meg minket.
Leesik az álla, a tekintetében pedig undor és düh kavarog. De gyorsan
lefelé pillant, hogy leplezze a reakcióját egy ocsmány és borzalmas dologra,
ami nem is az én történetem, baszki.
Bancroft felügyelő a jegyzetfüzetébe firkál, nekem pedig olyan érzésem
támad, mintha apró bogarak csócsálnák az idegeimet, minél tovább ír, annál
mohóbban.
Valamit máshogy mondtam, mint Enzo? Talált valami hiányosságot a
sztorimban, és éppen azt írja, hogy mennyire hazug vagyok?
Amikor viszont befejezi, és felemeli a fejét, semmi más nincs a
mosolyában, csak kedvesség.
– Említetted, hogy több holttest is van a pincében eltemetve. Tudod, kik
voltak azok az emberek? – kérdezi. Megint olyanokról érdeklődik, akiket
megtaláltak, amitől újra pánikba esem.
Lefelé pillantva szinte beleszédülök, mennyire kulcsfontosságú kérdés
ez. Enzóval sokat gondolkodtunk ezen az egészen – Sawyer Bennett
meggyilkolásán –, miután válaszoltunk arra a bejelentkezésre a rádión.
Tudtam, hogy ha valaha is úgy akarok élni, hogy nem kell hátranéznem a
vállam fölött, akkor a régi énemnek meg kell halnia.
– N-nem Enzo volt az első, aki hajótörést szenvedett arrafelé. Többen is
voltak. Apa pedig… nem engedte őket elmenni. M-minket rejtegetett
előlük, így soha nem találkozhattam velük, de… volt egy, aki hallatott
magáról.
Bancroft előrehajol, és figyelmesen hallgat.
Nagyot nyelve folytatom.
– Nem nagyon tudott hozzászokni a helyzethez, és apa úgy gondolta,
hogy a jelenlétem segíthet neki. Szerintem bizonyos tekintetben segített is,
de én semmivel sem éreztem magam kevésbé rosszul…
A szám elé kapom a kezemet.
– Semmi baj – biztat Bancroft. – Nyugodtan mondhatod.
Bólintok.
– Úgy hívták, hogy Sawyer. Sawyer Bennett. Sz-szerintem barátok
voltunk. Sokat mesélt nekem az életéről. De… de mindig sírt és kiabált,
hogy engedjük el. Egyik este abbahagyta, és azóta nem láttam többet.
Könnyek szöknek a szemembe, remeg az ajkam. Bár csak kitalált okból
sírok, tényleg olyan érzés, mintha megölném magam és azt, aki voltam.
Nehezen tudnék nevet adni ennek az érzésnek.
Talán gyász.
Lehet, hogy megkönnyebbülés is.
Szipogva összekulcsolom a kezemet, hogy csillapítsam a remegést.
– Apa nem árulta el nekünk, hogy mi történt, de nagyon szomorú voltam,
amiért elveszítettük, ezért átkutattam apa dolgait, hátha kiderül, miért –
folytatom az elfojtott könnyektől rekedten. – És… ezt találtam.
Fészkelődve benyúlok a farzsebembe, előveszem a levelet, és reszkető
kézzel átadom a felügyelőnőnek.
Úgy ver a szívem, hogy a dobhártyámon érzem a lüktetést. Bancroft a
homlokát ráncolva bontja ki a levelet, és elkezdi olvasni.
Sawyer Bennett
Sawyer
***
Enzo
– Porcos halak? Az meg mit jelent? – kérdezi Sawyer kissé remegő hangon
és félős arccal, ahogy rálép a fémhídra.
Biztos észrevette a központom nevét a helikopter-leszállópályára írva.
Még nem állt készen arra, hogy hajóra szálljon, így inkább helikopterrel
jöttünk.
– A cápák a porcos halak családjába tartoznak – magyarázom.
Kézen fogva elindulok vele a hídon, miközben csak úgy zengenek a
lábunk alatt a fémrácsok. Láttam egy cápát, amikor landoláshoz
készülődtünk, és meg akarom nézni, mielőtt megmutatom Sawyernek a
labort.
– Rohadt életbe – leheli mögöttem. – Kérlek, mondd, hogy most nem
fogod víz alá nyomni a fejemet.
Eszelős vigyort villantok rá, ő pedig úgy fest, mintha egyszerre akarna
felpofozni engem és szemmel tartani a cápát.
– Most nem.
Cicceg, amikor odaérünk az elkerített részhez. Még a víz torzításában is
egyértelmű a példány mérete.
– Úgy látszik, olyan öt és fél méteres lehet – állapítom meg fürkésző
tekintettel.
– Te most viccelsz velem, seggfej? Csak most méltóztatsz felbukkanni,
baszki? – kiáltja a liftből egy ismerős hang.
Felpillantva látom, hogy Troy csörtet felénk igencsak bosszúsan. Olyan
lesújtó pillantást vet rám, mintha hatféleképpen akarna kinyírni.
– Te is hiányoztál – vetem oda. Egyáltalán nem zavar, hogy dühös. Még
nem volt lehetőségem új telefont szerezni, és egy kicsit lefoglalt, hogy
megint hozzászokjak az itthoni léthez.
Amikor felhívtam a kórházból, hogy hozza el Szenilis Suzyt, kis híján
beszakadt a dobhártyám, annyit dumált. Kisebb csoda, hogy el tudtam
hallgattatni annyi időre, hogy rávegyem a furgon elhozatalára.
Csak tegnap értünk haza. Mindketten fáradtak vagyunk, és fel kell
épülnünk. Nem terveztem, hogy sokáig maradunk, de tudtam, hogy Troy
megőrül itt nélkülem, és őszintén szólva én is kezdtem bekattanni a
munkám nélkül.
– Majdnem egy kicseszett hónapig voltál távol, erre egyetlen
telefonhívást kapok, hogy menjek el egy hippifurgonért, aztán semmi?
– A telefonom az óceán fenekén van – felelem. – És a furgon akkor
fontosabb volt.
A vicsorgásából ítélve ez nem elég jó kifogás Troynak.
Amint kartávolságon belül kerül, felkészülök rá, hogy már lendíti is az
öklét, hogy behúzzon nekem egyet, ám helyette megragadja a pólómat,
hogy magához húzzon és átöleljen.
Felsóhajtva megveregetem a hátát üdvözlésképpen, de bevallom, hogy
nekem is hiányzott ez a faszkalap. Csak soha nem fogom a tudtára adni.
Troy elenged, aztán Sawyerhez fordul.
– Barátnőd is lett? Hol a picsában voltál?
Sawyernek esetlen, fogvillantós mosolyra húzódik a
szája.
– Sawyernek hívják – mutatom be. Sawyer döbbenten néz rám, félős kék
szemekkel. De Troy miatt egy percig sem kell aggódnia.
Ez a srác az egyetlen ember, akiben valaha is megbíztam, és annak
ellenére, hogy mennyire szereti jártatni a száját, be is tudja fogni. És ha nem
teszi, akkor tisztában van vele, hogy ki fogom nyírni.
– Troy vagyok – nyújt kezet a csajomnak. – Zo legjobb barátja. Ő azt
fogja mondani, hogy nem vagyok az, de csak szemérmeskedik.
– Ráadásul csak egy stronzo – teszi hozzá Sawyer csillogó szemekkel,
miközben kezet ráz vele.
Egy pillanatra elkerekedik a szemem. Ámulat és valami rettentően
ösztönös érzés kavarog bennem. Nem tudom, hogy elfenekeljem vagy
megdugjam, amiért az anyanyelvemmel élcelődik, de azt tudom, hogy
imádom érte.
Az égvilágon mindenféle aggodalom nélkül viszonozza a lángoló
pillantásomat, és félmosolyra húzódik a szép kis szája. Ezt majd később
letörlöm róla.
Troy teli szájjal és hátravetett fejjel felkacag. Épphogy elég ahhoz, hogy
elterelje a figyelmemet Sawyerről, akit annyira magamévá akarok tenni itt
és most, hogy ökölbe szorul a kezem, és megfeszül az állkapcsom.
– Ó, szimpatikus – kuncog Troy.
– Köszönöm, hogy megmentetted Szenilis Suzyt – húzódik még
szélesebbre Sawyer huncut vigyora. – Nem vagyok hozzászokva, hogy az
út másik oldalán vezessek, és talán megtaníthatnál rá – javasolja. Úgy
csillog a szeme, hogy baromi jól tudom: csak azért csinálja, hogy
idegesítsen.
Kurvára sikerül neki.
– Ki van zárva – vetek rá lesújtó pillantást. – Vigyázz, bella. Nem félek
őt is kinyírni.
– Jó alaposan megtanítalak – tátogja Troy egy kacsintással.
Ezek ketten sírba fognak vinni.
Máris felbosszantottak, így dühös arccal rámutatok a liftre.
– Menjünk. Útközben elmesélem, mi történt.
***
Enzo
Sawyer
Egy hónappal később
***
– Ó, a rohadt életbe! És még azt hittem, hogy én szoktam csak úgy lelépni.
A hangja rögtön mosolyt csal az arcomra, s mire észbe kapok, már
szaladok is a buszmegállóba. A neonrózsaszín tangapapucsom csattog az
aszfalton, úgy rohanok Simonhoz.
Hetek óta figyeltem a buszmegállót, de nem láttam. Meg kellett várnom,
hogy megoldódjon a helyzet a rendőrséggel, aztán hagytam magamnak időt
a gyógyulásra. Nem akartam, hogy Simon sebesülten és összetörve lásson.
Mielőtt bármi mást mondhatna, leülök mellé és átölelem a nyakát. A
vállára hajtott fejjel magamba szívom sós óceánillatát. Egy kis Old Spice is
érződik rajta.
Kuncog, amitől rázkódik az egész teste, ahogy megpaskolja a kezemet.
– Hát maga is hiányzott, kisasszony.
– Ne haragudjon – mondom, amikor kibontakozom az ölelésből. – Csak
azt hittem, soha többé nem látom.
– Nem olyan nagy ez a város. Nem sok helyre mehet az ember, csak
lefelé.
– Nem fog pokolra kerülni, Simon – forgatom a szememet vigyorogva.
– A volt feleségem mást mondana – horkant fel. Hátradőlve végigmér,
mintha nagyítóval fürkészne. – Mi történt magácskával?
A fejemet vakarva fontolgatom, mennyit árulhatok el.
– Elvesztem egy kis időre. De már itthon vagyok.
– Ühüm – pillantja meg a csuklómerevítőmet. Már szinte teljesen
meggyógyult, de még egy kicsit gyenge. Egyre jobban vagyok, fizikailag és
mentálisan is.
A legtöbb éjszaka versengünk Enzóval, hogy ki ébreszti fel hamarabb a
másikat egy agydémon miatt, de már van mellettünk valaki, s bár egyikünk
sem jött helyre teljesen, nem vagyunk egyedül.
– Úgy látom, készen áll a következő tetoválására – mondom neki olyan
széles mosollyal, hogy megvillantom az összes fogamat.
– Az baromi fix.
Kuncogva elővesz egy műanyag zacskót és bontatlan tűket.
– Mit kér ma, ezen a szép kedd délelőttön?
Nem tudtam, milyen nap van. Kicsit déjà vu érzésem támad. Három és
fél hónapja ebben a buszmegállóban ismerkedtem meg Simonnal, és akkor
kaptam az első tetoválásomat. Bezárult a kör, csakhogy teljesen más ember
lettem azóta.
Szomorú voltam, összetörtem, és alig éltem.
Még mindig össze vagyok törve valamennyire, de már nem olyan rossz
érzés, hogy élek. Bár a velem történtek nyoma örökre itt marad az agyamba
vésve, most már legalább tudok előre nézni ahelyett, hogy hátranéznék.
– Egy kaktuszt akarok – válaszolom végül.
Megtorpan, és felvont szemöldökkel felpillant.
– Egy kaktuszt? Miért pont kaktuszt?
– Erősek és strapabíróak – vonok vállat. – Szélsőséges körülményeket is
túlélnek.
A barátom az ajkát biggyesztve eltöpreng ezen.
– Ó, és a légynek sem tudnak ártani, hacsak nem baszakodnak velük.
Ezzel egy újabb mélyről jövő kacajt csikarok ki Simonból.
– Egy kaktusz – ismétli meg újra kuncogva, miközben szinte csodálkozva
rázza a fejét.
– Az vagyok most. Ezt választottam. Egy kaktusz.
– Akkor azt fogom megcsinálni – jelenti ki. – Hová szeretné?
Leveszem a merevítőt, kinyújtom a karomat, és a csuklómra mutatok.
– Oda kérem szépen.
Simon mosolyogva megfogja a csuklómat, hogy az ölébe fektesse.
Miután kicsomagolja a tűt és belemártja a hegyét a haltintás üvegbe,
munkához lát, én pedig nyugodt csöndben figyelem, ahogy lassan
kirajzolódik a félreértett növény alakja.
Állatira fáj, de a szép dolgokat mindig fájdalom előzi meg. Máskülönben
hogy tudnánk becsülni őket?
– Kész – közli húsz perccel később. Felegyenesedik, hogy szemügyre
vehessem a csuklómat.
– Kibaszott aranyos lett, Simon! – kiáltok fel, és rámosolygok az amorf
kaktuszra a csuklómon. – Bárcsak kaktusztövissel tudtad volna
megcsinálni.
– Nem hinném, hogy vannak errefelé kaktuszok – mondja kacagva. – De
ha találsz egyet, akkor azzal fogom megcsinálni neked a következőt.
– Hogy mit fog csinálni neki?
Tágra nyílt szemekkel megfordulva látom, hogy Enzo
a homlokát ráncolva viharzik felénk.
– Mit keresel itt? – kérdezem. Úgy érzem magam, mint egy gyerek, akit
sütidézsmáláson kaptak.
– A csaliboltba menet véletlenül megláttam egy kis szőke tolvajt a
buszmegállóban.
– Na, ejnye már…
– Semmi baj – szakítom félbe Simont, és megfogom a kezét. – Zsémbes,
de az én zsémbesem.
Simon rám pillant, mielőtt megint Enzo ádáz arckifejezésére fókuszálna.
Odafordulok az említett zsémbeshez, és megmutatom neki a csuklómat.
Megint ragyogó mosoly terül szét az arcomon, pedig az ördöggel
alkudozom, nehogy ez a pasas felbosszantsa az egyetlen barátomat.
– Simon csinált nekem még egy tetoválást. Egy kaktuszt.
Enzo mogyoróbarna szeme a csuklómra vándorol, aztán megragadja a
karomat, hogy közelebbről is megnézze. Az ajkamba harapok, és egyre
jobban elönt a forróság a szorításától.
Nem tudom, valaha is hozzászokom-e az érintéséhez, de nem bánom, ha
próbálkozhatom vele.
– Miért pont kaktusz?
Előadom neki ugyanazt az érvelést, amit korábban Simonnak, de nem
reagál. Helyette csak a mintát bámulja még néhány másodpercig, mielőtt
elengedi a karomat.
– Ez nem higiénikus – állapítja meg végül.
– Nem az – helyeslek.
Simonra néz, de megint csak bámul, még mindig a homlokát ráncolva.
Fogalmam sincs, mi a fenét gondol, és szokás szerint nem tudom, hogy
dühös-e. Az alap és a dühös arckifejezése teljesen egyforma.
– Akkor most leül, vagy csak bámulni akar, mint hal
a szatyorban? – kérdezi Simon szemtelenkedve.
Enzo felvonja a szemöldökét. Meglep, amikor leül Simon másik oldalára,
és szótlanul odanyújtja a csuklóját.
– Csinálja gyorsan – veti oda.
Eltátom a számat. Most én lettem a hal a szatyorban, miközben Simon
kibont egy új tűt.
– Mit kér?
– Egy cápát.
Simont nem zavarják Enzo rövid és ingerült válaszai. Lehajolva
munkához lát. Mogyoróbarna szempár néz rám, aztán a még mindig eltátott
számra.
– Még belerepül egy sült galamb – szól rám Simon egy oldalpillantással.
– Ööö…
Csak ennyire telik tőlem válasz gyanánt. Enzo megint felvonja a
szemöldökét, mintha azt kérdezné: na, akkor becsukod a szádat, vagy mi?
Olyan erővel csukom be, hogy összekoccannak a fogaim.
– Fura vagy – mondom neki végül.
– Akkor illik ide, nem? – mosolyog Simon.
– Azt hiszem, igen – felelem Enzóval farkasszemet nézve.
EPILÓGUS
Sawyer
Két évvel később
VÉGE
Köszönetnyilvánítás
A szerzőről
Előkészületben:
Satan’s Affair - A Sátán Vidámparkja
Baszki (olasz)
Menjünk (olasz)
Menj (olasz)
seggfej (olasz)
Francba (olasz)
szerelmem (olasz)
Megszállott (angol)
hazudós (olasz)
Megértetted? (olasz)
Miért? (olasz)
Mi a franc? (olasz)
Óvatosan (olasz)
Jó kislány (olasz)
szerelmem (olasz)
Képtelenség utálnom téged, mert veled érzem úgy, hogy élek. (olasz)
És pontosan ezért akarlak utálni. Alvajáró voltam, mielőtt megismertelek, és még kurvára nem álltam
készen arra, hogy felébredjek. (olasz)
Tévedtem, amikor gyengének neveztelek. Hihetetlenül bátor vagy. Bárcsak tudnád magadról. (olasz)
Rád gondolok minden órában, minden percben, minden átkozott másodpercben. Nem tudok ezzel mit
kezdeni. (olasz)
Gyönyörű (olasz)
bébi (olasz)
De csak akkor, amikor majd készen állok rá, hogy veled tartsak. Együtt fogunk meghalni, gyönyörű
tolvaj. (olasz)