Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 44

Transfer Pricing Guidelines

Qatar

Rödl & Partners DOHA – QATAR


Transfer Pricing Guidelines

‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻤــﺎت اإلرﺷﺎدﻳـﺔ ألسعار التحويل‬

Overview ‫نظرة عامة‬


Article (52) of the ER provides that, any entity ‫) على أنه يجب على أي كيان (كيان ُم بلغ عن) مرتبــط‬52( ‫تنص المادة‬
(Reporting Entity) related to other entities (related ‫بالكيانات األخـرى (كيان مرتبـط) أن يـولي االعتبـار المناسـب لمتطلبـات‬
entity) should give proper consideration to the
:‫تسعير التحويل في‬
transfer pricing requirements in:
 determining the pricing terms and other terms ‫امالت‬1‫تي تحكم المع‬1‫روط ال‬1‫ا من الش‬1‫عير وغيره‬1‫روط التس‬1‫تحديد ش‬ 
governing the transactions between them and. .‫بينهما‬
 in reporting the income derived from such
‫رارات‬11‫امالت في اإلق‬11‫في اإلبالغ عن الدخل الناتج عن مثل هذه المع‬ 
transactions in the relevant tax returns.
.‫الضريبية ذات الصلة‬
‫الكيان ذو الصـلة يعـني أي كيان يعتـبر كـذلك بموجب معـايير المحاسـبة‬
Related entity means any entity deemed as such
under International Accounting Standards. .‫الدولية‬
 As per the International Accounting Standard (IAS) ‫ "إفصاحات األطراف ذات‬:24 )IAS(‫وفًقا لمعيار المحاسبة الدولي‬ 
24: “Related Party Disclosures”, a related party is a
person (1) or an entity (2) that is related to the ‫) مرتبط‬2( ‫) أو كيان‬1( ‫ فإن الطرف ذي الصلة هو شخص‬، "‫الصلة‬
reporting entity as depicted below: :‫بالكيان المبّلغ عنه كما هو موضح أدناه‬
 As per IAS 24, a person or a close member of
that person’s family is treated as “related” to ‫ يتم التعامــل مــع أي شخص أو‬، 24 ‫وفًقا لمعيار المحاسبة الــدولي‬ 
a reporting entity if that person: ‫فــرد مقرب من عائلة ذلــك الشــخص على أنــه "مرتبــط" بالكيان‬
 has control or joint control of the reporting
entity; :‫المسؤول عن التقارير إذا كان هذا الشخص‬
 has significant influence over the reporting ‫لديه سيطرة أو سيطرة مشتركة على الكيان المقدم للتقرير ؛‬ 
entity; or
 is a member of the key management ‫ أو‬.‫له تأثير هام على المنشأة معدة التقرير‬ 
personnel of the reporting entity or of a ‫ًو ا في‬1‫ر أو عض‬11‫د التقري‬11‫ذي يع‬11‫ان ال‬11‫عضو في اإلدارة العليا للكي‬ 
parent of the reporting entity.
 Further, an applies: an entity is treated as .‫الشركة األم للكيان المسؤول عن إعداد التقارير‬
“related” to a reporting entity if any of the ‫ أي كيان يتم التعامـــل معـــه على أنـــه‬:‫ ينطبـــق‬، ‫عالوة على ذلـــك‬ 
following conditions applies:
:‫"مرتبط" بكيان معدة للتقرير إذا تم تطبيق أي من الشروط التالية‬
 The entity and the reporting entity are
members of the same group (which means ‫ني‬11‫الكيان والكيان المبّلغ عنه أعضاء في نفس المجموعة (مما يع‬ 
that each parent, subsidiary and fellow .)‫أن كل شركة أم وفرعية وشقيقة تابعة لها عالقة باآلخرين‬
subsidiary is related to the others). ‫كيان واحد هو شركة زميلة أو مشروع مشترك للكيان اآلخر (أو‬ 
 One entity is an associate or joint venture of
the other entity (or an associate or joint ‫ون‬11‫ة يك‬11‫و في مجموع‬11‫ترك لعض‬11‫روع مش‬11‫ة أو مش‬11‫ركة زميل‬11‫ش‬
venture of a member of a group of which .)‫الكيان اآلخر عضًو ا فيها‬
the other entity is a member).
 Both entities are joint ventures of the same .‫كال الكيانين هما مشروعان مشتركان لنفس الطرف الثالث‬ 
third party. ‫و‬11‫ر ه‬11‫ان اآلخ‬11‫الث والكي‬11‫ان ث‬11‫كيان واحد هو مشروع مشترك لكي‬ 
 One entity is a joint venture of a third entity
.‫شركة زميلة للكيان الثالث‬
and the other entity is an associate of the
third entity. ‫الح‬11‫ة لص‬11‫اء الخدم‬11‫المنشأة هي عبارة عن نظام مزايا لما بعد انته‬ 
 The entity is a post-employment benefit ‫لة‬11‫أة ذات الص‬11‫ر أو المنش‬11‫د التقري‬11‫ذي يع‬11‫ان ال‬11‫املين في الكي‬11‫الع‬
plan for the benefit of employees of either
‫ه‬11‫و نفس‬11‫ إذا كان الكيان الذي يعد ه‬.‫بالمنشأة التي تعرض التقرير‬
the reporting entity or an entity related to
the reporting entity. If the reporting entity is ‫ون أيًض ا‬1‫راعين يرتبط‬1‫ل ال‬1‫حاب العم‬1‫ فإن أص‬، ‫مثل هذه الخطة‬
itself such a plan, the sponsoring employers .‫بالكيان المبّلغ عنه‬
are also related to the reporting entity.
‫يتم التحكم في الكيان أو التحكم فيه بشكل مشترك من قبل شخص‬ 
 The entity is controlled or jointly controlled
by a person identified above. .‫محدد أعاله‬
 A person having control or joint control of ‫ذي‬11‫ان ال‬11‫الشخص الذي لديه سيطرة أو سيطرة مشتركة على الكي‬ 
the reporting entity has significant influence ‫و في اإلدارة‬11‫و عض‬11‫ان أو ه‬11‫ام على الكي‬11‫أثير ه‬11‫ه ت‬11‫يعد التقرير ل‬
over the entity or is a member of the key
management personnel of the entity (or of a .)‫العليا للكيان (أو في الشركة األم للمنشأة‬
parent of the entity). ، ‫ا‬1‫زء منه‬1‫و ج‬1‫تي ه‬1‫ة ال‬1‫ أو أي عضو في المجموع‬، ‫يقدم الكيان‬ 
 The entity, or any member of a group of ‫خدمات موظفي اإلدارة الرئيسيين إلى الكيان المسؤول عن إعداد‬
which it is a part, provides key management
.‫التقارير أو الجهة األم للكيان المسؤول عن إعداد التقارير‬
personnel services to the reporting entity or
to the parent of the reporting entity.
 Close members of the family of a person are ‫أفراد األسرة المقربون من الشخص هم أفراد األسرة الذين قد ُيتوقع‬ 
those family members who may be expected to
influence, or be influenced by, that person in ‫أن يــؤثروا أو يتــأثروا بهــذا الشــخص في تعــامالتهم مــع الكيان‬
their dealings with the entity and include: :‫ويشملون‬
 that person’s children and spouse or
domestic partner; ‫أطفال هذا الشخص وزوجته أو شريكه المنزلي ؛‬ 
 children of that person’s spouse or domestic ‫ الزوجة أو الشريك المنزلي ؛ و‬/ ‫أبناء الزوج‬ 
partner; and
 dependants of that person or that person’s ‫ريكه‬11‫خص أو ش‬11‫ك الش‬11‫ة ذل‬11‫خص أو زوج‬11‫ذا الش‬11‫الون له‬11‫الُم ع‬ 
spouse or domestic partner. .‫المنزلي‬
 Further, IAS 24, has defined Key management
personnel as the persons having authority and ‫ مــوظفي‬24 ‫ حــدد معيار المحاســبة الــدولي رقم‬، ‫عالوة على ذلــك‬ 
responsibility for planning, directing and ‫اإلدارة الرئيســـيين على أنهم األشخاص الـــذين لـــديهم الســـلطة‬
controlling the activities of the entity, directly or
indirectly, including any director (whether ‫ بشكل مباشر‬، ‫والمسؤولية لتخطيط وتوجيه ومراقبة أنشطة الكيان‬
executive or otherwise) of that entity. ‫ بما في ذلـك أي مـدير (سـواء كـان تنفيذًيا أو غـير‬،‫أو غير مباشر‬
 Control means the power to govern the financial and
operating policies of an entity so as to obtain .‫ذلك) لذلك الكيان‬
benefits from its activities. ‫غيلية‬11‫ة والتش‬11‫ات المالي‬11‫ تعني القدرة على التحكم في السياس‬:‫السيطرة‬ •
 Joint Control means the contractually agreed sharing
of control over an economic activity. .‫لكيان ما من أجل الحصول على منافع من أنشطتها‬
 Significant influence means the power to participate ‫يطرة‬11‫دًيا للس‬11‫ا تعاق‬11‫ق عليه‬11‫اركة المتف‬11‫ني المش‬11‫تركة تع‬11‫السيطرة المش‬ •
in the financial and operating policy decisions of an .‫على نشاط اقتصادي‬
entity, but is not control over those policies.
Significant influence may be gained by share ‫ة‬11‫رارات السياس‬11‫اركة في ق‬11‫ني القدرة على المش‬11‫التأثير الجوهري يع‬ •
ownership, statute or agreement. .‫ ولكن ليس السيطرة على تلك السياسات‬، ‫المالية والتشغيلية لكيان ما‬
 An associate means an entity over which an investor
has significant influence being the power to ‫هم أو القانون أو‬11‫ة األس‬11‫ير من خالل ملكي‬11‫أثير كب‬11‫اب ت‬11‫يمكن اكتس‬
participate in the financial and operating policy .‫االتفاق‬
decisions of the investee (but not control or joint
control). ‫الشركة الزميلة تعني الكيان الذي يكون للمستثمر تأثير هام عليه وهو‬ •
 A Joint venture is a joint arrangement whereby the ‫ركة‬11‫القدرة على المشاركة في قرارات السياسة المالية والتشغيلية للش‬
parties that have joint control of the arrangement
have rights to the net assets of the arrangement. .)‫المستثمر فيها (ولكن ليس السيطرة أو السيطرة المشتركة‬
 As per IAS 24, following are not related parties: ‫تي‬11‫راف ال‬11‫ون لألط‬11‫ترك حيث يك‬11‫رتيب مش‬11‫المشروع المشترك هو ت‬ •
 two entities simply because they have a
director or other member of key management ‫ودات‬11‫افي موج‬11‫ترتيب حقوق في ص‬11‫تركة على ال‬11‫يطرة مش‬11‫ديها س‬11‫ل‬
personnel in common or because a member .‫الترتيب‬
of key management personnel of one entity
has significant influence over the other :‫ فيما يلي أطراف غير مرتبطة‬، 24 ‫• وفًقا لمعيار المحاسبة الدولي رقم‬
entity. ‫ر من‬11‫و آخ‬11‫كيانان لمجرد أنهما يشتركان في وجود مدير أو عض‬ 
 two joint venturers simply because they share
joint control of a joint venture. ‫موظفي اإلدارة الرئيسيين أو ألن أحد أعضاء اإلدارة العليا لكيان‬
o providers of finance .‫واحد له تأثير كبير على الكيان اآلخر‬
o trade unions
o public utilities & ‫تركة‬1‫يطرة المش‬1‫شريكان مشتركان لمجرد أنهما يشتركان في الس‬ 
o departments and agencies of a .‫على مشروع مشترك‬
government that does not control, jointly
‫مقدمو التمويل‬ o
control or significant influence the
‫النقابات العمالية‬ o
reporting entity
‫المرافق العامة و‬ o
 simply by virtue of their normal dealings with an
entity (even though they may affect the freedom ‫يطر‬11‫يطر أو تس‬11‫تي ال تس‬11‫ة ال‬11‫االت الحكومي‬11‫اإلدارات والوك‬ o
of action of an entity or participate in its ‫ذي يقدم‬1‫ان ال‬1‫ير على الكي‬1‫كل كب‬1‫ؤثر بش‬1‫ترك أو ت‬1‫كل مش‬1‫بش‬
decision-making process). ‫التقارير‬
 a customer, supplier, franchisor, distributor or ‫ببساطة بحكم معامالتهم العادية مع كيان (على الرغم من أنها قد تؤثر‬ 
general agent with whom an entity transacts a ‫ة‬1‫نع القرار الخاص‬1‫على حرية عمل الكيان أو المشاركة في عملية ص‬
 significant volume of business, simply by virtue
of the resulting economic dependence. .)‫به‬
 In the definition of a related party, an associate ‫العميل أو المورد أو صاحب االمتياز أو الموزع أو الوكيل العام الذي‬ 
includes subsidiaries of the associate and a joint
venture includes subsidiaries of the joint venture. ‫تتعامل معه الكيان‬
Therefore, for example, an associate’s subsidiary .‫ ببساطة بفضل التبعية االقتصادية الناتجة‬، ‫حجم كبير من األعمال‬ 
and the investor that has significant influence
over the associate are related to each other. ‫ركات‬11‫ة الش‬11‫ركة الزميل‬11‫من الش‬11‫ تتض‬، ‫في تعريف الطرف ذي العالقة‬ 
 In considering each possible related party ‫ة‬11‫ركات التابع‬11‫مل الش‬11‫ترك يش‬11‫التابعة للشركة الزميلة والمشروع المش‬
relationship, attention needs to be directed to the
‫ الشركة التابعة للشركة‬، ‫ على سبيل المثال‬، ‫ لذلك‬.‫للمشروع المشترك‬
‫ان‬11‫ة مرتبط‬11‫ركة الزميل‬11‫ام على الش‬11‫الزميلة والمستثمر الذي له تأثير ه‬
.‫ببعضهما البعض‬
substance of the relationship and not merely the
legal form. ‫ يجب‬، ‫لة‬11‫راف ذات الص‬11‫ع األط‬11‫ة م‬11‫ة محتمل‬11‫ل عالق‬11‫عند النظر في ك‬ 
.‫توجيه االنتباه إلى جوهر العالقة وليس مجرد الشكل القانوني‬

Definitions ‫تعريفات‬
Arm's Length Price: The price upon which two or ‫ هو السعر الذى يتم التعامل بمقتضاه بين شخصين غير‬:‫السعر المحايد‬
more independent enterprises deal, determined
according to market forces and transaction conditions. .‫مرتبطين أو أكثر ويتحدد وفقًا لقوى السوق وظروف التعامل‬
Associated Enterprise: Any person related to a ‫ كل شخص يرتبط بممول الضريبة بعالقة تؤثر فى‬:‫الشخص المرتبط‬
taxpayer in a way that affects the determination of the
tax base including: :‫تحديد وعاء الضريبة بما فى ذلك‬
1. Husband, wife, descendants, and ascendants; .‫ الزوج والزوجة واألصول والفروع‬-1
2. A corporation and the person who directly or ‫ شركة األموال والشخص الذى يملك فيها بشكل مباشر أو غير مباشر‬-2
indirectly holds therein at least 50% of the number or .‫ على األقل من عدد أو قيمة األسهم أو من حقوق التصويت‬٪50
value of shares, or voting rights; .‫ شركة األشخاص والشركاء المتضامنون والموصون فيها‬-3
3. Partnerships, active partners, and silent partners; ‫ على األقل من عدد أو‬٪ 50 ‫ أى شركتين أو أكثر يملك شخص آخر‬-4
4. Any two or more enterprises in each of which .‫قيمة أو حقوق التصويت فى كل منها‬
another person holds at least 50% of the number or ‫ تتمثل فى شخصين أو أكثر من األشخاص‬:‫مجموعة األشخاص المرتبطة‬
value of shares, or voting rights.
CUP method: Comparable uncontrolled price method. ‫المرتبطة التى تمارس نشاطها عبر منشآت داخل نفس الدولة أو عبر أكثر‬
RPM: Resale price method. .‫من دولة‬
CPM: Cost plus method.
TNMM: Transactional net margin method. ‫ الكيان الذى يمتلك بشكل‬:‫الكيان األم لمجموعة األشخاص المرتبطة‬
PSM: Profit split method ‫مباشر أو غير مباشر حصة كافية فى واحدة أو أكثر من كيانات مجموعة‬
Group of Associated Enterprises (GAE): Two or
more associated enterprises with business activities in ‫األشخاص المرتبطة وفقًا لمعايير المحاسبة بما يتطلب إعداد قوائم مالية‬
the same country or in two or more countries. .‫مجمعة‬
Parent entity: The entity which directly or indirectly
owns a sufficient interest in one or more entities of the ‫ الكيان األم المقيم فى‬:‫الكيان األم القطري لمجموعة األشخاص المرتبطة‬
GAE such that it is required to prepare Consolidated ‫قطر لألغراض الضريبية (ُيرجع لتعريف الكيان األم لمجموعة األشخاص‬
Financial Statements under the domestic Accounting
Standards. .)‫المرتبطة‬
Independent enterprises: Two enterprises are ‫ يعد الشخصين مستقلين إذا لم يكونا شخصين‬:‫األشخاص المستقلة‬
independent enterprises with respect to each other if
they are not associated. .‫مرتبطين بالنسبة لبعضهما البعض‬
Controlled transactions: Transactions conducted .‫ المعامالت التى تتم بين أشخاص مرتبطة‬:‫المعامالت البينية‬
between associated enterprises.
Uncontrolled transaction: Transactions conducted ‫ هى المعامالت التى تتم بين اشخاص مستقلة عن‬:‫المعامالت المستقلة‬
between enterprises that are independent with respect to .‫بعضها البعض على أساس السعر المحايد‬
each other dealing at arm’s length.
Scope of Guidelines ‫نطاق التعليمات اإلرشادية‬
These Guidelines shall be used for the purposes of the ‫ذلك‬11‫ وب‬،‫ام القانون‬11‫بيق أحك‬11‫رض تط‬11‫ادية بغ‬11‫ات اإلرش‬11‫ُتستخدم هذه التعليم‬
application of the Law. They therefore apply to
transactions between associated enterprises resident in ‫تى تتم بين‬11‫واء ال‬11‫ة س‬11‫خاص المرتبط‬11‫امالت بين األش‬11‫فإنها ُتطبق على المع‬
Qatar, as well as to transactions between enterprises ‫ير‬11‫خاص غ‬11‫ا وبين أش‬11‫ أو بينه‬،‫ها البعض‬11‫ر وبعض‬11‫ة في قط‬11‫أشخاص مقيم‬
resident in Qatar and their non-resident associated
.‫مقيمة في قطر‬
enterprises.

Approach to Transfer Pricing Guidelines ‫منهج التعليمات اإلرشادية ألسعار التحويل‬

Transfer pricing is not an exact science. It is a matter of ‫ بل يخضع للتقدير‬،‫نظرا ألن مبدأ تسعير المعامالت ال يتعلق بقواعد جامدة‬
judgment and finding an answer. Therefore, a key
‫دف‬11‫إن اله‬11‫ذلك ف‬11‫ ل‬،‫ه‬11‫ئلة المتعلقة ب‬11‫ات على األس‬11‫ومدى إمكانية إيجاد إجاب‬
objective for taxpayers in transfer pricing should be to
present comprehensive evidence to GTA to demonstrate ‫تندات‬11‫ات ومس‬11‫ه بيان‬11‫ل فى تقديم‬11‫ريبة يجب أن يتمث‬11‫ول الض‬11‫ى لمم‬11‫الرئيس‬
that its transfer prices are set at arm’s length.
.‫مستوفاة للهيئة إلثبات أن معامالته يتم تسعيرها على أساس السعر المحايد‬
Accordingly, acknowledges that these Guidelines
cannot provide an exhaustive discussion of transfer ‫عير‬11‫وبناء عليه ال تتضمن هذه التعليمات شرحًا مستفيضًا لكل ما يتعلق بتس‬
pricing issues, and that they only provide guidance on
‫تى يجب‬11‫ل ال‬11‫اول العوام‬11‫ا تتن‬11‫ وإنم‬،‫المعامالت وتطبيق مبدأ السعر المحايد‬
the factors to be considered in conducting transfer
pricing analysis and determining the arm's length price. .‫أخذها فى االعتبار عند تحديد السعر المحايد‬

It should be emphasized that taxpayers who provide


‫ول‬11‫ام مم‬11‫تى تثبت قي‬11‫تندات ال‬11‫وافر المس‬11‫ة ت‬11‫ه فى حال‬11‫ويجب التأكيد على أن‬
sufficient documentation proving that they made
appropriate efforts to establish transfer prices that ‫عر‬1‫دأ الس‬11‫ه وفقًا لمب‬11‫عار لمعامالت‬1‫ع أس‬1‫د الالزم لوض‬11‫ذل الجه‬11‫ريبة بب‬1‫الض‬
comply with the arm’s length principle are likely to be
‫ل‬1‫ون أق‬1‫وف يك‬1‫امالت س‬1‫ك المع‬1‫ريبي لتل‬1‫اق الفحص الض‬1‫ فإن نط‬،‫المحايد‬
assigned by GTA a low tax risk rating. On the contrary,
where the documentation provided to GTA indicates ‫ا إذا‬11‫ أم‬،‫ة‬11‫ريبية منخفض‬11‫اطرة ض‬11‫ة مخ‬11‫االت درج‬11‫ذه الح‬11‫ل ه‬11‫حيث تمث‬
that taxpayers did not give adequate consideration to
their transfer pricing practices, those taxpayers will be ‫ِط‬1‫ه لم يع‬1‫ريبة أن‬1‫ول الض‬1‫ل مم‬1‫ة من قب‬1‫ة للهيئ‬1‫تندات المقدم‬1‫أوضحت المس‬
assigned a high tax risk rating taking into consideration ‫ثر‬1‫ريبى أك‬1‫ع لفحص ض‬1‫االهتمام الكافى لقواعد تسعير معامالته فإنه يخض‬
that taxpayers with a high perceived risk are more likely
.‫عمقًا‬
to be audited by GTA than those perceived to have a
low risk.

Therefore, taxpayers are required to prepare and


maintain adequate documentation demonstrating ‫لذلك على الممولين إعداد وإمساك الدفاتر والمستندات الالزمة التى‬
their compliance with the arm's length principle.
‫ بحيث يمكن‬،‫توضح أن تسعير معامالتهم يتم وفقًا لمبدأ السعر المحايد‬
.‫للهيئة تحديد مدى التزام الممول فى هذا الشأن‬
Chapter One: The Arm's Length Principle ‫ مبدأ السعر المحايد‬:‫الفصل األول‬

Arm's length according to the OECD Transfer ‫تضمنت التعليمات اإلرشادية لمنظمة التعاون االقتصـادى والتنمية بشـأن‬
Pricing Guidelines:
:‫أسعار التحويل تعريفًا لمبدأ السعر المحايد على أنه اآلتى‬
" Where conditions are made or imposed between the
two enterprises in their commercial or financial relations ‫"إذا وضعت شروط بين شخصين مرتبطين فيما يخص عالقاتهما التجارية‬
which differ from those which would be made between
‫ فإن‬،‫أو المالية تختلف عن تلك الشروط التى توضع بين شخصين مستقلين‬
independent enterprises, then any profits which would,
but for those conditions, have accrued to one of the ‫األرباح التى كانت ستتحقق ألحد الشخصين فى حالة عدم وجود تلك‬
enterprises, but, by reason of those conditions, have not
‫ ولكن لم تتحقق بسبب تلك الشروط يجوز إدراجها ضمن أرباح‬،‫الشروط‬
so accrued, may be included in the profits of that
enterprise and taxed accordingly." ."‫ذلك الشخص وبالتالى إخضاعها للضريبة‬

:‫أسباب اتباع مبدأ السعر المحايد‬


Reasons for adopting the arm's length principle:
‫الى‬11‫ يعد هذا المبدأ أكثر الطرق التى يمكن االعتماد عليها فى الوقت الح‬-1
1) The arm's length principle is considered the most
reliable way to determine properly the amount of .‫عند تحديد الوعاء الضريبى للمعامالت البينية‬
tax base attributable to operations in controlled
transactions; and ‫تى‬11‫ًا وال‬1 ‫ا دولي‬11‫ تعتبر طريقة السعر المحايد هى الطريقة المتعارف عليه‬-2
2) Applying the arm's length principle minimizes
.‫تقلل احتماالت حدوث ازدواج ضريبى‬
the potential for double taxation as it represents
the international norm.
Chapter Two: Practical Application of the ‫ التطبيق العملى لمبدأ السعر المحايد‬:‫الفصل الثاني‬
Arm's Length Principle

Taxpayers are advised to adopt the following four-step ‫امالت‬11‫عير المع‬11‫ي وصى باتباع المنهج التالى المكون من أربعة خطوات لتس‬
approach in pricing their controlled transactions:
:‫البينية وفقًا لمبدأ السعر المحايد‬
1- Step 1: Identifying the controlled transactions
and understanding the nature of such :‫ تحديد المعامالت البينية وفهم طبيعتها‬:‫الخطوة األولى‬ -1
transactions:
‫ا‬11‫امالت ومنه‬11‫ذه المع‬11‫وذلك من خالل تحليل عدد من العناصر المتعلقة به‬
Through analyzing different elements related to these
transactions (e.g. the scope, parties, type, timing, ‫ة‬11‫د الخاص‬11‫روط التعاق‬11‫ وش‬،‫ا‬11‫ وتوقيته‬،‫ا‬11‫ا ونوعه‬11‫ وأطرافه‬،‫نطاق المعاملة‬
contractual terms, organizational structure, market
‫ذه‬11‫من ه‬11‫ا تتض‬11‫ كم‬،‫وق‬11‫اط والس‬11‫ة النش‬11‫ وطبيع‬،‫ة‬11‫ل التنظيمي‬11‫ والهياك‬،‫ا‬11‫به‬
conditions) and conducting a functional analysis.
2- Step 2: Selecting the most appropriate pricing .‫الخطوة إجراء تحليل للوظائف‬
method(s):
:‫ اختيار أنسب طريقة (طرق) لتسعير المعامالت‬:‫الخطوة الثانية‬ -2
Taking into account the fact that different transfer
pricing methods require different basic data to be ‫ة عن‬11‫مع األخذ فى االعتبار ضرورة تقييم حجم ومصداقية البيانات المتاح‬
created or obtained for their successful application,
‫اس‬11‫ا فى قي‬11‫اد عليه‬11‫ة االعتم‬11‫دى إمكاني‬11‫د م‬11‫ وكذا تحدي‬،‫المعامالت المستقلة‬
taxpayers should evaluate the amount and the reliability
of data available on the comparable uncontrolled ‫دف‬11‫تقلة به‬11‫ة والمس‬11‫امالت البيني‬11‫ة بين المع‬11‫ة المقارن‬11‫ قابلي‬/ ‫ل‬11‫درجة التماث‬
transactions throughout this step, in order to select the
.‫الوصول إلى الطريقة الواجب استخدامها‬
most appropriate pricing method.
3- Step 3: Applying the selected pricing method(s): :‫ تطبيق طريقة التسعير المختارة‬:‫الخطوة الثالثة‬ -3
This step includes conducting a more detailed
.‫ قابلية المقارنة‬/‫وتشمل هذه الخطوة إجراء تحليل تفصيلى لدرجة التماثل‬
comparability analysis.
4- Step 4: Determining the arm's length amount and ‫ تحديد قيمة السعر المحايد وإجـراء عملية مراجعــة‬:‫الخطوة الرابعة‬ -4
introducing a review process to reflect any future
:‫مستمرة لمعالجة أى تغيرات مستقبلية‬
changes:
This step includes monitoring the changes and ‫امالت‬11‫وذلك بهدف تقييم أثر التغيرات التى تحدث بمرور الزمن على المع‬
evaluating the impact of such changes on both the
‫راء‬11‫ ومن ثم إج‬،‫ة‬11‫اس للمقارن‬11‫ذة كأس‬11‫تقلة المتخ‬11‫امالت المس‬11‫ة والمع‬11‫البيني‬
controlled transactions and the selected comparable
uncontrolled transactions. Where such changes have a ‫امالت‬11‫دة للمع‬11‫عار محاي‬11‫تخدام أس‬11‫تمرار اس‬11‫المعالجات الالزمة لضمان اس‬
material impact on the reliability of data or the validity
.‫البينية فى ظل هذه التغيرات‬
of the method applied, taxpayers should make any
necessary adjustments.
Chapter Three: Comparability Analysis ‫ القابلية للمقارنة‬/ ‫ تحليل درجة التماثل‬:‫الفصل الثالث‬

The OECD defines the comparability analysis as ‫ قابلية‬/ ‫ُتعرف منظمة التعاون االقتصادى والتنمية تحليل درجــة التماثــل‬
follows:
:‫المقارنة كما يلى‬
"A comparability analysis is a comparison of a
controlled transaction with an uncontrolled transaction ‫ة أو‬11‫ة بمعامل‬11‫خاص المرتبط‬11‫تى تتم بين األش‬11‫ة ال‬11‫ة المعامل‬11‫و مقارن‬11‫"ه‬
or transactions. Controlled and uncontrolled transactions
‫ وتكون كًال من المعامالت البينية والمستقلة‬،‫معامالت بين أشخاص مستقلة‬
are comparable if none of the differences between the
transactions could materially affect the factor being ‫أثيرًا‬11‫ا ت‬11‫تى يتم مقارنته‬11‫امالت ال‬11‫روق بين المع‬11‫قابلة للمقارنة إذا لم يكن للف‬
examined in the methodology (e.g. price or profit
‫امش‬11‫عر أو ه‬11‫ل الس‬11‫ة (مث‬11‫ًا للمقارن‬1 ‫ذ أساس‬11‫ر المتخ‬11‫ًا على العنص‬11‫جوهري‬
margin), or if reasonably accurate adjustments can be
made to eliminate the material effects of any such ‫ة‬11‫ة لمعالج‬11‫ويات دقيقة ومعقول‬11‫راء تس‬11‫ان من الممكن إج‬11‫ أو إذا ك‬،)‫ربح‬11‫ال‬
differences".
."‫اآلثار الجوهرية لتلك الفروق‬
Importance of Comparability Analysis:
:‫ قابلية المقارنة‬/‫أهمية تحليل درجة التماثل‬
The principle of comparability is fundamental in the
determination of arm’s length transfer prices. This is
‫عر‬11‫د الس‬11‫ية فى تحدي‬11‫ قابلية المقارنة من المبادئ األساس‬/ ‫تعد درجة التماثل‬
due to the fact that the price or profit of an uncontrolled
transaction is used as a benchmark against which the ‫تقلة أو‬11‫امالت المس‬11‫عار المع‬11‫ذا إلى أن أس‬11‫ع ه‬11‫ ويرج‬،‫امالت‬11‫د للمع‬11‫المحاي‬
price or profit of a controlled transaction is to be
‫اح‬11‫عار أو األرب‬11‫ة األس‬11‫اس لمقارن‬11‫ة كأس‬11‫ذه الحال‬11‫تخدم فى ه‬11‫ا تس‬11‫أرباحه‬
evaluated. Thus, the reliability of the comparison
conducted between controlled and uncontrolled .‫المتوقعة للمعامالت البينية لدى مجموعة األشخاص المرتبطة‬
transactions depends heavily on the degree of similarity
between controlled and uncontrolled transactions ‫ل بين‬11‫ة التماث‬11‫د على درج‬11‫ا يعتم‬11‫والتوصل إلى مقارنة يمكن االعتماد عليه‬
particularly in regards to the characteristics of the
property or services transferred and the functions ‫ل بين‬11‫ة التماث‬11‫ق بدرج‬11‫المعاملة البينية والمعاملة المستقلة وخاصة فيما يتعل‬
performed in each of the transactions taking account of ‫خصائص السلع المباعة أو الخدمات المؤداة فى كلتا المعاملتين وكذا درجة‬
the assets used and risks assumed.
‫ة‬11‫اطر المتحمل‬11‫ والمخ‬،‫تخدمة‬11‫ واألصول المس‬،‫التماثل بين الوظائف المؤداة‬
Factors determining comparability:
.‫بين كال المعاملتين‬
The OECD Transfer Pricing Guidelines describe the
following factors as the major factors determining :‫ قابلية المقارنة‬/ ‫العوامل التى تؤثر على درجة التماثل‬
comparability:
‫تحدد التعليمات اإلرشادية الخاصة بأسعار التحويل الصادرة من منظمة‬
1. Characteristics of Property or Services:
Specifications of product can significantly affect the / ‫التعاون االقتصادى والتنمية العوامل الرئيسية المحددة لدرجة التماثل‬
comparability of the transactions. :‫قابلية المقارنة فيما يلى‬
2. Functions Performed: The functional analysis is an
essential tool used by taxpayers in identifying the ‫ير على‬11‫ تؤثر خصائص المنتج بشكل كب‬:‫خصائص السلع أو الخدمات‬ -1
functions performed, assets used and risks assumed
in controlled and uncontrolled transactions. .‫ قابلية مقارنة المعامالت‬/ ‫درجة تماثل‬
3. Contractual Terms: Define how the ‫ل إلى‬11‫ية للتوص‬11‫ائف أداة أساس‬11‫ل الوظ‬11‫د تحلي‬11‫ يع‬:‫الوظــائف المؤداة‬ -2
responsibilities, risks and benefits are divided ‫ول‬11‫ؤداة واألص‬11‫ائف الم‬11‫اط من حيث الوظ‬11‫ة بالنش‬11‫الحقائق الخاص‬
between the parties to a particular transaction.
‫ة‬111‫امالت البيني‬111‫اط فى المع‬111‫احبة للنش‬111‫اطر المص‬111‫تخدمة والمخ‬111‫المس‬
4. Economic Circumstances: Different economic
circumstances in different markets may drive arm's .‫والمستقلة‬
length prices to vary from one market to another, ‫اطر‬11‫ئوليات والمخ‬11‫يم المس‬11‫ة تقس‬11‫دد كيفي‬11‫ حيث تح‬:‫شروط التعاقــد‬ -3
even for transactions involving the same property or
.‫والمزايا بين األطراف فى معاملة بعينها‬
services.
5. Business Strategies: Business strategies should be ‫ادية بين‬111‫روف االقتص‬111‫ؤدى اختالف الظ‬111‫ ي‬:‫الظـــروف االقتصـــادية‬ -4
considered in determining comparability for transfer ‫تى‬11‫رى ح‬11‫وق ألخ‬11‫ف من س‬11‫دة تختل‬11‫األسواق المختلفة إلى أسعار محاي‬
pricing purposes. They take into consideration
.‫بالنسبة للمعامالت التى تتضمن نفس السلع أو الخدمات‬
different factors affecting business conduct in any
enterprise, such as market penetration schemes, ‫روع‬11‫تراتيجية للمش‬11‫ط االس‬11‫ تعد الخط‬:‫الخطط االستراتيجية للمشروع‬ -5
innovation and new product development, etc. ‫عير‬11‫راض تس‬11‫ة ألغ‬11‫ة المقارن‬11‫د قابلي‬11‫د تحدي‬11‫ة عن‬11‫ل الهام‬11‫من العوام‬
6. Government Policies: Comparables might need to ‫ إذ أنها تأخذ فى الحسبان العديد من االستراتيجيات المتبعة‬.‫المعامالت‬
be adjusted to account for government interventions.
These interventions might include price controls; ‫وير‬11‫ارات وتط‬11‫ واالبتك‬،‫وق‬11‫تراق الس‬11‫تراتيجية اخ‬11‫ل اس‬11‫اط مث‬11‫ألى نش‬
interest rate controls; subsidies to particular sectors; .‫منتجات جديدة‬
exchange rate policy, etc. ‫ة‬11‫امالت المماثل‬11‫ويات للمع‬11‫راء تس‬11‫ ينبغى إج‬:‫السياســات الحكومية‬ -6
‫مل‬11‫تى تش‬11‫ وال‬،‫د‬11‫عر المحاي‬11‫ة على الس‬11‫دخالت الحكومي‬11‫لمعالجة أثر الت‬
،‫ة‬11‫ات معين‬11‫ والدعم المقدم لقطاع‬،‫ وتحديد سعر الفائدة‬،‫تحديد األسعار‬
.‫وسياسة سعر الصرف‬
Chapter Four: Transfer Pricing Methods ‫ طرق أسعار التحويل‬:‫الفصل الرابع‬

Transfer price is the price at which related parties ‫ها‬11‫ع بعض‬11‫سعر التحويل هو السعر الذي تتعامل به األطراف ذات الصلة م‬
transact with each other, such as during the trade of
‫ يتم‬.‫ كما هو الحال أثناء تجارة التوريدات أو العمالة بين اإلدارات‬، ‫البعض‬
supplies or labor between departments. Transfer prices
are used when individual entities of a larger multi-entity ‫استخدام أسعار التحويل عندما يتم التعامل مع الكيانات الفردية لشركة أكبر‬
firm are treated and measured as separately run entities.
‫ من‬.‫ل‬11‫كل منفص‬11‫غيلها بش‬11‫متعددة الكيانات وقياسها على أنها كيانات يتم تش‬
It is common for multi-entity corporations to be
consolidated on a financial reporting basis; however, ‫اس التقارير‬11‫ات على أس‬11‫ددة الكيان‬11‫ركات متع‬11‫د الش‬11‫ائع أن يتم توحي‬11‫الش‬
they may report each entity separately for tax purposes.
‫راض‬11‫دة ألغ‬11‫ان على ح‬11‫ل كي‬11‫ يمكنهم اإلبالغ عن ك‬، ‫ك‬11‫ع ذل‬11‫ة ؛ وم‬11‫المالي‬
Transfer Pricing Methods: .‫ضريبية‬

1- Traditional transaction methods:


:‫طرق أسعار التحويل‬
A. Comparable uncontrolled price method (CUP
method). :‫طرق المعامالت التقليدية‬ -1
.CUP( ‫طريقة السعر الحر المقارن (طريقة‬ .‫أ‬
B. Resale price method.
.‫ طريقة سعر إعادة البيع‬.‫ب‬
C. The cost plus method. .‫طريقة التكلفة مضافًا إليها هامش الربح‬ .‫ت‬
2- Transactional profit methods:
:‫ طرق ربح المعامالت‬-2
A. The transactional net margin method.
B. The transactional profit split method. .‫طريقة هامش صافي ربح المعامالت‬ .‫أ‬
.‫طريقة تجزئة الربح للمعامالت‬ .‫ب‬

 The selection of a transfer pricing method always


aims at finding the most appropriate method for a ‫ة‬11‫امالتهم البيني‬11‫عير مع‬11‫رق لتس‬11‫عند اختيار ممولي الضريبة إحدى الط‬ 
particular case. ‫ة‬1‫ل حال‬11‫بة لك‬1‫ب بالنس‬1‫ذه الطريقة هى األنس‬11‫ون ه‬11‫يجب مراعاة أن تك‬
 Where a Traditional Transaction Method and a ‫ة‬11‫ة والمعامل‬11‫ومن ثم قد تختلف طريقة التسعير المناسبة باختالف الحال‬
Transactional Profit Method can be applied in an .‫الجاري تسعيرها‬
equally reliable manner, the Traditional Transaction ‫امالت‬11‫عير المع‬1‫ة لتس‬11‫رق التقليدي‬1‫ل من الط‬11‫بيق ك‬1‫فى حالة إمكانية تط‬ 
Method is preferable to the Transactional Profit
Method; and ‫إن‬11‫داقية ف‬11‫ة والمص‬11‫ة من الدق‬11‫امالت بنفس الدرج‬11‫اح المع‬11‫رق أرب‬11‫وط‬
 Where the Comparable Uncontrolled Price Method .‫األولوية فى التطبيق تكون للطرق التقليدية للتسعير‬
(CUP) and another transfer pricing method can be ‫ر المقارن وأي من‬1‫عر الح‬1‫وكذلك فى حالة إمكانية تطبيق طريقة الس‬ 
applied in an equally reliable manner, the CUP ‫إن‬11‫داقية ف‬11‫ة والمص‬11‫ة من الدق‬11‫رى بنفس الدرج‬11‫عير األخ‬11‫رق التس‬11‫ط‬
method is to be preferred. .‫األولوية فى التطبيق تكون لطريقة السعر الحر المقارن‬

Traditional transaction methods: ‫طرق المعامالت التقليدية‬

Comparable Uncontrolled Price Method (CUP) :‫طريقة السعر الحر المقارن‬

The OECD Transfer Pricing Guidelines defines the ‫ُتعــِّر ف منظمة التعــاون االقتصــادى والتنمية "طريقة الســعر الحــر‬
CUP method as follows: :‫المقارن" كما يلى‬

"A transfer pricing method that compares the price for ‫"هى طريقة لتسعير المعامالت تعتمد على مقارنة سعر السلع المباعة أو‬
property or services transferred in a controlled
‫الخدمات المؤداة بالنسبة لمعاملة بين أشخاص مرتبطة بالسعر الذى يتم‬
transaction to the price charged for property or services
transferred in a comparable uncontrolled transaction in ‫تقاضيه مقابل سلع أو خدمات فى معاملة مماثلة بين أشخاص مستقلة فى‬
comparable circumstances." ."‫ظروف مماثلة‬

Issues to be considered for the application of the CUP


‫االعتبارات التى يجب مراعاتها عند تطبيق طريقة السعر الحر المقارن‬
method

Where the CUP method is used to establish arm's length ‫عند استخدام هذه الطريقة لتحديد السعر المحايد لمعامالت بين أعضاء‬
prices for controlled transactions, taxpayers should be ‫ فينبغي على ممولى الضريبة معرفة‬،‫مجموعة األشخاص المرتبطة‬
aware of the following issues: :‫األمور التالية‬
 An uncontrolled transaction is comparable to a
controlled transaction for purposes of the CUP ‫أن المعاملة المستقلة تكون قابلة للمقارنة بمعاملة بينية ألغراض‬ 
method if one of the following two conditions is :‫طريقة السعر الحر المقارن إذا تحقق أحد الشرطين التاليين‬
met: ‫أال توجد فروق بين المعامالت محل المقارنة أو بين‬ -‫أ‬
A. None of the differences (if any) between the
‫األشخاص القائمين بهذه المعامالت تؤثر تأثيرًا جوهريًا‬
transactions being compared or between the
enterprises undertaking those transactions could ‫ أو‬،‫على كيفية تحديد السعر‬
materially affect the price in the open market; or ‫توجد فروق ولكن يمكن إجراء تسويات دقيقة ومعقولة‬ -‫ب‬
B. Reasonably accurate adjustments can be made to
.‫لمعالجة اآلثار الجوهرية لتلك الفروق‬
eliminate the material effects of such
differences. ‫بالرغم من أن طريقة السعر الحر المقارن تركز مباشرة على‬ 
 Although the CUP method focuses directly on the ‫سعر السلع المباعة أو الخدمات المؤداة فى معاملة مماثلة مستقلة‬
price of property or services transferred in a
‫باعتباره معيارًا لتحديد سعر السلع المباعة أو الخدمات المؤداة‬
comparable uncontrolled transaction and
benchmarks it against the price of property or ‫ أال أنه ينبغى أال تكون "خصائص السلعة أو‬،‫فى معاملة بينية‬
services transferred in a controlled transaction, the ‫الخدمة" هى العامل الوحيد الذى يتم أخذه فى االعتبار عند قياس‬
"characteristics of property or services transferred"
.‫قابلية المقارنة بين المعاملتين‬
should not be the only factor considered in
measuring the comparability of the two transactions. ‫ قابلية المقارنة بين المعاملتين‬/‫لذلك عند تحليل مدى التماثل‬ 
 Thus, while analyzing the comparability of two ‫)) ينبغى‬CUP ‫ألغراض تطبيق طريقة السعر الحر المقارن‬
transactions, for purposes of the CUP method,
‫على ممولى الضريبة أن يأخذوا فى اعتبارهم كافة العوامل‬
taxpayers should consider all the factors relevant to
determining comparability. .‫الخاصة بالمعاملة لتحديد مدى قابلية المقارنة‬
 Under the CUP method, it may be appropriate to ‫عند تطبيق طريقة السعر الحر المقارن يمكن للممولين اختيار‬ 
select either an internal or an external comparable: / ‫معاملة داخلية مماثلة قابلة للمقارنة أو معاملة خارجية مماثلة‬
A. Internal Comparable: where the price of a
controlled transaction is determined by the price :‫قابلة للمقارنة كالتالى‬
of the items transferred between one party to the ‫ حيث يتحدد‬:‫ القابلة للمقارنة‬/ ‫ المعاملة الداخلية المماثلة‬-‫أ‬
controlled transaction and an independent ‫سعر المعاملة بين األشخاص المرتبطة على أساس سعر‬
enterprise in a comparable uncontrolled ‫المعاملة بين الشخص المرتبط وبين شخص مستقل فى‬
transaction. .‫معاملة مماثلة مستقلة‬
B. External Comparable: where the price of a ‫ حيث يتحدد‬:‫ القابلة للمقارنة‬/ ‫ المعاملة الخارجية المماثلة‬-‫ب‬
controlled transaction is determined by the price ‫سعر المعاملة بين األشخاص المرتبطة على أساس سعر‬
of the items transferred between two ‫المعاملة بين شخصين مستقلين (كالهما ليس طرفًا فى‬
independent enterprises none of which is party to .‫المعاملة البينية المراد تسعيرها) فى معاملة مماثلة مستقلة‬
the controlled transaction, in a comparable ‫عند استخدام طريقة السعر الحر المقارن ينبغى أن يضع‬ 
uncontrolled transaction. ‫الممولون فى اعتبارهم أنه حتى إذا كان نوع النشاط المتعلق‬
 While using the CUP method, taxpayers should bear
‫بالمعاملة البينية يماثل النشاط المتعلق بالمعاملة المستقلة بحيث‬
in mind that minor differences in the characteristics
of the property transferred in the controlled and ‫ فإن وجود فروق‬،‫تحقق كلتا المعاملتين نفس هامش مجمل الربح‬
uncontrolled transactions could materially affect the ‫بسيطة فى خصائص السلع المباعة بين كلتا المعاملتين يمكن أن‬
price, even though the nature of the business
.‫يؤثر بشكل كبير على السعر‬
activities undertaken may be sufficiently similar to
generate the same overall profit margin. ‫ال ينبغى على الممولين اختيار السعر الذى يبيعون به منتجًا معينًا‬ 
 Taxpayers should not select the price at which they ‫بشكل عرضى ألشخاص مستقلة فى معاملة مستقلة باعتباره‬
incidentally sell a particular product to an
‫أساسًا للمقارنة عند تقييم سعر المعاملة لنفس المنتج فى معاملة‬
independent enterprise as a benchmark against
which the transfer price of the same product in a ‫ واالستثناء الوحيد هنا عندما تكون مبيعات هذا المنتج تتم‬،‫بينية‬
controlled transaction is to be evaluated. The only .‫بين األشخاص المرتبطة بصورة عرضية أيضًا‬
exception is where sales of this product between the ‫نظرًا ألن طريقة السعر الحر المقارن هى أكثر الطرق التى‬ 
the associated enterprises are also incidental. ‫يمكن استخدامها بشكل مباشر ويمكن االعتماد عليها لتطبيق مبدأ‬
 Recalling that the CUP method is the most direct
‫ فإنه على الممولين بذل كافة جهودهم لعمل‬،‫السعر المحايد‬
and reliable way to apply the arm's length principle,
taxpayers should make every effort to adjust the ‫التسويات الالزمة بالنسبة للبيانات المتاحة – إن أمكن – لكى‬
available data, when possible, to achieve ‫تصبح مناسبة الستخدامها فى تطبيق طريقة السعر الحر‬
comparability and thus be used appropriately in a
.‫المقارن‬
CUP method.

‫ﻣﺘﻰ ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ؟‬

When is this method recommended to be used? ‫ﺗﻌﺪ "ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺴﻌﺮ ﺍﻟﺤﺮ ﺍﻟﻤﻘﺎﺭﻥ" ﺃﻧﺴﺐ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ‬ 

 The CUP method is the most appropriate method to ‫ﻓﻰ ﺣﺎﻻﺕ ﺑﻴﻊ ﺍﻟﺴﻠﻊ ﻭﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﺨﺎﻡ ﻭﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﺰﺭﺍﻋﻴﺔ‬
be used for commodities, raw materials, agricultural .‫ﻭﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻜﻴﻤﺎﻭﻳﺔ ﻭﻛﺬﻟﻚ ﻓﻰ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‬
products, chemical base products, and financial
‫ﺍﻟﻌﺎﻣﻞ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻰ ﻓﻰ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﺪﻯ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺍﻻﻋﺘﻤﺎﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ 
products.
 A key factor in determining the reliability of using ‫ﺍﻟﺴﻌﺮ ﺍﻟﻤﻌﻠﻦ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺴﻌﺮ ﺍﻟﻤﺤﺎﻳﺪ ﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺑﻴﻨﻴﺔ ﻓﻰ ﺍﻟﺴﻠﻊ ﻫﻮ‬
the quoted price for determining the arm’s length ‫ﻣﺪﻯ ﺷﻴﻮﻉ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺴﻌﺮ ﺍﻟﻤﻌﻠﻦ ﻓﻰ ﺍﻟﻨﺸﺎﻁ ﺍﻟﻤﻌﺘﺎﺩ ﻟﻸﻋﻤﺎﻝ‬
price of a controlled commodity transaction is the ‫ﻓﻰ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ ﺃﺳﻌﺎﺭ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﻠﺔ‬
extent to which the quoted price is commonly used
in the ordinary course of business in the industry to .‫ﺍﻟﻤﻤﺎﺛﻠﺔ‬
agree prices for uncontrolled comparable
transactions.

When are other traditional methods to be used? ‫ﻣﺘﻰ ﻳﺠﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻄﺮﻕ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﺍﻷﺧﺮﻯ؟‬

 When taxpayers realize that the application of the ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻴﻘﻦ ﻣﻤﻮﻝ ﺍﻟﻀﺮﻳﺒﺔ ﺃﻥ ﺷﺮﻭﻁ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻪ ﻻ ﺗﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ‬ 
CUP method is not expected to generate the most ‫ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺴﻌﺮ ﺍﻟﺤﺮ ﺍﻟﻤﻘﺎﺭﻥ ﻭﺃﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﻤﺜﻞ ﺃﻧﺴﺐ ﻭﺳﻴﻠﺔ‬
reliable measure of an arm's length price for a
controlled transaction, taxpayers are advised to ‫ ﻓﻴﻨﺒﻐﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻯ‬،‫ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺴﻌﺮ ﺍﻟﻤﺤﺎﻳﺪ ﻟﻠﻤﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻟﺒﻴﻨﻴﺔ‬
consider the use of any other method: .‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺃﺧرى‬
 Such a situation may arise where: :‫ﻭﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻮﻗﻒ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﻨﺸﺄ ﻓﻰ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻵﺗﻴﺔ‬ 
A. The quality of the data available on the
uncontrolled transactions is not sufficient ‫ﻋﺪﻡ ﺗﻮﺍﻓﺮ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﻣﺘﺎﺣﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻟﻤﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﺗﺼﻠﺢ‬ -‫أ‬
enough to use the CUP method; .‫ﻛﻤﻌﻴﺎﺭ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺴﻌﺮ ﺍﻟﺤﺮ ﺍﻟﻤﻘﺎﺭﻥ‬
B. It is hard to find an uncontrolled transaction that ‫ ﺻﻌﻮﺑﺔ ﺇﻳﺠﺎﺩ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺒﻴﺮ ﻟﻠﻤﻌﺎﻣﻠﺔ‬-‫ب‬
is sufficiently similar to a controlled transaction
‫ﺍﻟﺒﻴﻨﻴﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﺗﺆﺛﺮ ﺍﻟﻔﺮﻭﻕ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺘﻴﻦ ﺗﺄﺛﻴﺮًﺍ ﺟﻮﻫﺮﻳًﺎ‬
in a way that the differences between the two
transactions have no material effect on price; or .‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻌﺮ‬
C. It is difficult to determine reasonably accurate ‫ﺻﻌﻮﺑﺔ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺗﺴﻮﻳﺎﺕ ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻭﻣﻌﻘﻮﻟﺔ ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺗﺄﺛﻴﺮ‬ -‫ت‬
adjustments to eliminate the effect of the .‫ﺍﻟﻔﺮﻭﻕ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﺒﻴﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻌﺮ‬
differences between the controlled and
uncontrolled transactions on price.

Resale Price Method: :‫طريقة سعر إعادة البيع‬

The OECD Transfer Pricing Guidelines defines the "‫ﺗﻌﺮﻑ ﻣﻨﻈﻤﺔ ﺍﻟﺘﻌﺎﻭﻥ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ "ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺳﻌﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ‬
RPM as follows:
:‫ﻛﻤﺎ ﻳﻠﻰ‬
A transfer pricing method based on the price at which a
product that has been purchased from an associated ‫ﻫﻰ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻟﺘﺴﻌﻴﺮ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣـﻼﺕ ﺗﻘﻮﻡ ﻋﻠﻰ ﺳﻌﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺑﻴﻊ ﻣﻨﺘﺞ ﺗﻢ ﺷﺮﺍﺅﻩ‬
enterprise is resold to an independent enterprise. The ‫ ﻭﻳﺘﻢ ﺗﺨﻔﻴـﺾ ﺳﻌﺮ‬،‫ﻣﻦ ﺷـﺨﺺ ﻣﺮﺗﺒـﻂ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺑﻴﻌـﻪ ﺇﻟﻰ ﺷﺨﺺ ﻣﺴﺘﻘﻞ‬
resale price is reduced by the resale price margin. What
‫ ﻭﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻰ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﻨﺎﺗﺞ ﺑﻌﺪ‬،‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﺑﻘﻴﻤﺔ ﻫﺎﻣﺶ ﺭﺑﺢ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ‬
is left after subtracting the resale price margin can be
regarded, after adjustment for other costs associated ‫ ﻭﺑﻌﺪ ﻋﻤﻞ ﺗﺴﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ ﺍﻷﺧﺮﻯ‬- ‫ﻃﺮﺡ ﻫـﺎﻣﺶ ﺳﻌـﺮ ﺇﻋـﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ‬
with the purchase of the product (e.g. custom duties), as ‫ﺍﻟﻤﺼﺎﺣﺒﺔ ﻟﺸﺮﺍﺀ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ (ﻣﺜﻞ ﺍﻟﺮﺳﻮﻡ ﺍﻟﺠﻤﺮﻛﻴﺔ) – ﻫـﻮ ﺍﻟﺴﻌﺮ ﺍﻟﻤﺤﺎﻳﺪ‬
an arm's length price of the original transfer of property
.‫ﻟﻌﻤﻠﻴـﺔ ﺍﻟﺒﻴـﻊ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ ﻟﻠﺴﻠﻊ ﺑﻴﻦ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ‬
between the associated enterprises.

In addition, the OECD Transfer Pricing Guidelines ‫ﻛﻤﺎ ُ ﺗﻌﺮﻑ ﻣﻨﻈﻤﺔ ﺍﻟﺘﻌﺎﻭﻥ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ "ﻫﺎﻣﺶ ﺳﻌﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ‬
define the "resale price margin" as follows: :‫ﺍﻟﺒﻴﻊ" ﺃﻳﻀًﺎ ﺑﺄﻧﻪ‬

A margin representing the amount out of which a


‫ﻫﺎﻣﺶ ﻳﻤﺜﻞ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﻟﺘﻰ ﻳﺴﻌﻰ ﺍﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﻟﺘﻐﻄﻴﺔ‬
reseller would seek to cover its selling and other
operating expenses and, in the light of the functions ‫ﺍﻟﻤﺼﺮﻭﻓﺎﺕ ﺍﻟﺒﻴﻌﻴﺔ ﻭﻣﺼﺮﻭﻓﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﺤﻘﻴﻖ‬
performed (taking into account assets used and risks ‫ﻫﺎﻣﺶ ﺭﺑﺢ ﻳﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺍﻟﻤﺆﺩﺍﺓ ﻭﺍﻷﺻﻮﻝ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬
assumed), make an appropriate profit. .‫ﺍﻟﻤﺼﺎﺣﺒﺔ ﻟﻠﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ‬
 Where an associated enterprise uses the RPM in
establishing an arm's length price for one of its ‫خاص‬11‫د األش‬11‫ام أح‬11‫فى ضوء التعريفات السابقة يمكن القول أنه عند قي‬ 
controlled transactions, the enterprise should select a ‫د‬11‫عر المحاي‬11‫د الس‬11‫المرتبطة باستخدام طريقة سعر إعادة البيع فى تحدي‬
comparable uncontrolled transaction in which the ‫ فينبغى‬،‫ة‬1‫خاص المرتبط‬1‫ة األش‬11‫بالنسبة لمعامالته مع أعضاء مجموع‬
resale price margin earned by the reseller could be
‫ا‬11‫تقلة يتم من خالله‬11‫ة مس‬11‫ة مماثل‬11‫ار معامل‬11‫خص اختي‬11‫ذا الش‬11‫على ه‬
used as a benchmark to determine a proper resale
price margin of the reseller in that controlled ‫ة‬11‫ذه المعامل‬11‫بيع فى ه‬11‫ادة ال‬11‫استخدام هامش الربح الذى حققه القائم بإع‬
transaction, and hence uses such a resale price ‫بيع فى‬11‫ادة ال‬11‫ربح إع‬11‫ب ل‬11‫المستقلة باعتباره معيارًا لتحديد هامش مناس‬
margin in setting an arm's length price for its ‫د‬11‫عر المحاي‬11‫د الس‬11‫ه تحدي‬11‫ذى يتم على أساس‬11‫ وال‬،‫ة‬11‫ة البيني‬11‫ذه المعامل‬11‫ه‬
controlled transaction.
.‫للمعامالت البينية‬
 As a rule, the RPM begins with the resale price to
independent enterprises, of a product purchased ‫ع منتج‬11‫ادة بي‬11‫عر إع‬11‫بمعنى آخر تبدأ طريقة سعر إعادة البيع بتحديد س‬ 
from an associated enterprise reduced by a ‫م‬11‫ ثم يخص‬،‫تقل‬11‫خص مس‬11‫تم شراؤه من شخص مرتبط وإعادة بيعه لش‬
comparable gross margin. This comparable gross
‫امش‬11‫ذا اله‬11‫من هذا السعر هامش مجمل ربح إعادة البيع ويتم تحديد ه‬
margin is determined by reference to either:
:‫من خالل أيًا مما يلى‬
‫د‬11‫ حيث يتم تحدي‬:‫ القابلة للمقارنــة‬/ ‫المعاملة الداخلية المماثلة‬ 
 Internal Comparable Transaction: Where the ‫عر‬11‫هامش سعر إعادة البيع فى معاملة بينية على أساس هامش س‬
resale price margin of the reseller in the controlled ‫ة‬11‫ة مماثل‬11‫ط فى معامل‬11‫خص المرتب‬11‫ذى يحققه الش‬11‫بيع ال‬11‫ادة ال‬11‫إع‬
transaction is determined by the resale price margin
.‫مستقلة مع شخص مماثل مستقل‬
realized for these items between one party to the
controlled transaction and an independent enterprise ‫ حيث يتم تحديد‬:‫ القابلة للمقارنــة‬/‫المعاملة الخارجية المماثلة‬ 
in a comparable uncontrolled transaction; or ‫ة على‬11‫ة بيني‬11‫بيع فى معامل‬11‫هامش سعر إعادة البيع للقائم بإعادة ال‬
 External Comparable Transaction: Where the
‫ة‬11‫امالت مماثل‬11‫بيع المحقق فى مع‬11‫ادة ال‬11‫عر إع‬11‫امش س‬11‫اس ه‬11‫أس‬
resale price margin of the reseller in the controlled
transaction is determined by the resale price margin ‫ة‬1‫ًا فى المعامل‬1‫ا ليس طرف‬11‫تقلين (كالهم‬1‫ين مس‬1‫مستقلة بين شخص‬
realized between two independent enterprises none .)‫المراد تسعيرها‬
of which is party to the controlled transaction in a
comparable uncontrolled transaction.

Issues to be considered for the application of the RPM "‫االعتبارات التى يجب مراعاتها عند تطبيق "طريقة سعر إعادة البيع‬

1- Less product comparability is required under the ‫ ﺍﻟﺘﻤﺎﺛﻞ ﺑﻴﻦ‬/ ‫ﺗﺘﻄﻠﺐ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺩﺭﺟﺔ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺔ ﺍﻟﻤﻘﺎﺭﻧﺔ‬ -1
RPM than under the CUP method :‫ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ‬
 While product differences have a substantial
‫ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﻻﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﻟﻬﺎ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻫﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺃﺳﻌﺎﺭ ﺗﻠﻚ‬ 
influence on products prices, such differences may
have less influence on the gross profit earned in a ‫ ﺃﻻ ﺃﻥ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻫﺬﻩ ﺍﻻﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﻗﺪ ﻳﻜﻮﻥ ﺃﻗﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﺠﻤﻞ ﺍﻟﺮﺑﺢ‬،‫ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ‬
transaction, given the RPM depends on the resale ‫ﺍﻟﺬﻯ ﻳﺘﻢ ﺗﺤﻘﻴﻘﻪ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﻌﻠﻢ ﺑﺄﻥ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺳﻌﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ‬
price margin, which represents gross profit for
‫ﺍﻟﺒﻴﻊ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﻫﺎﻣﺶ ﺭﺑﺢ ﺳﻌﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﻭﺍﻟﺬﻯ ﻳﻤﺜﻞ ﻣﺠﻤﻞ‬
specific functions performed, assets used and risks
assumed in a particular transaction, rather than an ‫ ﻭﺍﻷﺻﻮﻝ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‬،‫ﺍﻟﺮﺑﺢ ﺍﻟﺬﻯ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺍﻟﻤﺆﺩﺍﺓ‬
explicit product/service. ‫ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﻤﺼﺎﺣﺒﺔ ﻟﻠﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﻭﻟﻴﺲ ﻋﻦ ﺧﺼﺎﺋﺺ ﺃﻭ ﻃﺒﻴﻌﺔ ﻣﻨﺘﺞ ﺃﻭ‬
2- The comparability of functions performed, assets
.‫ﺧﺪﻣﺔ ﻭﺍﺿﺤﺔ‬
used and risks assumed must be analyzed
 As a general rule, the gross margin in a controlled ‫ﺗﺘﻄﻠﺐ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺃﻳﻀًﺎ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﺪﻯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺔ ﻣﻘﺎﺭﻧﺔ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺍﻟﻤﺆﺩﺍﺓ‬ -2
transaction is comparable to the gross margin in a ‫ﻭﺍﻷﺻﻮﻝ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﻤﺼﺎﺣﺒﺔ ﻟﻠﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ‬
comparable uncontrolled transaction when there are ‫ ﻳﻜﻮﻥ ﻫﺎﻣﺶ ﻣﺠﻤﻞ ﺭﺑﺢ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﻓﻰ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﺒﻴﻨﻴﺔ‬،‫ﻛﻘﺎﻋﺪﺓ ﻋﺎﻣﺔ‬ 
no differences between the transactions that could ‫ﻗﺎﺑً ﻼ ﻟﻠﻤﻘﺎﺭﻧﺔ ﻣﻊ ﻫﺎﻣﺶ ﻣﺠﻤﻞ ﺭﺑﺢ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﻓﻰ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ‬
materially affect the factor being examined in the
methodology (e.g. price or margin), or if reasonably ‫ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﻓﻰ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﻓﺮﻭﻕ ﺟﻮﻫﺮﻳﺔ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺘﻴﻦ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ‬
accurate adjustments can be made to eliminate the ‫ﺍﻟﺘﺄﺛﻴﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﻭﺍﺿﺢ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻨﺼﺮ ﻣﺤﻞ ﺍﻟﻤﻘﺎﺭﻧﺔ ﻭﻫﻮ ﻫﺎﻣﺶ ﻣﺠﻤﻞ‬
material effects of any such differences. ‫ ﺃﻭ ﻓﻰ ﺣﺎﻟﺔ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﺴﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻼﺯﻣﺔ ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ‬،‫ﺭﺑﺢ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ‬
 The nature of the functions performed, assets used
.‫ﺍﻵﺛﺎﺭ ﺍﻟﺠﻮﻫﺮﻳﺔ ﻟﺘﻠﻚ ﺍﻟﻔﺮﻭﻕ ﺇﻥ ﻭﺟﺪﺕ‬
and risks assumed in any transaction can
substantially affect the amount of gross margin ‫ﺑﻤﻌـﻨﻰ ﺁﺧﺮ ﻓـﺈﻥ ﻃﺒﻴﻌـﺔ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺍﻟﻤﺆﺩﺍﺓ ﻭﺍﻷﺻـﻮﻝ ﺍﻟﻤـﺴﺘﺨـﺪﻣﺔ‬ 
earned in that transaction. ‫ﻭﺍﻟﻤـﺨﺎﻃـﺮ ﺍﻟﻤﺼﺎﺣﺒﺔ ﻷﻯ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﺗﺆﺛﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺒﻴﺮ ﻋﻠﻰ‬
 Accordingly, taxpayers are advised, for the purposes
.‫ﻫﺎﻣﺶ ﻣﺠﻤﻞ ﺍﻟﺮﺑﺢ ﺍﻟﻤﺤﻘﻖ ﻓﻰ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ‬
of using the RPM, to evaluate the comparability of
the functions performed, assets used and risks ‫ﻟﺬﻟﻚ ﻳﻨﺒﻐﻰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻤﻮﻟﻴﻦ – ﻷﻏﺮﺍﺽ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺳﻌﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ‬ 
assumed, in both the controlled transaction and the ‫ﺍﻟﺒﻴﻊ – ﺗﻘﻴﻴﻢ ﻗﺎﺑﻠﻴﺔ ﻣﻘـﺎﺭﻧـﺔ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋـﻒ ﺍﻟﻤـﺆﺩﺍﺓ ﻭﺍﻷﺻـﻮﻝ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣـﺔ‬
selected comparable uncontrolled transaction. If any
‫ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﻤﺼﺎﺣﺒﺔ ﻟﻠﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺑﻴﻦ ﻛﻼ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﺒﻴﻨـﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ‬
material differences are noted, taxpayers should
exert every effort to make the necessary adjustments ‫ ﻭﺇﺫﺍ ﻇـﻬﺮﺕ ﺃﻯ ﻓـﺮﻭﻕ ﺟـﻮﻫﺮﻳﺔ‬،‫ﺍﻟﻤﻤـﺎﺛﻠﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻰ ﺍﻟﻤـﻘﺎﺭﻧﺔ‬
to account for such differences. ‫ﻳﻨﺒﻐﻰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻤﻮﻟﻴﻦ ﺑﺬﻝ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺠﻬﻮﺩ ﻹﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﺴﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻼﺯﻣﺔ‬
 Moreover, the direct relationship between the resale .‫ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻔﺮﻭﻕ‬
price margin and the level of activity performed by
the reseller must be considered. Thus, where an ‫ﻛﻤﺎ ﻳﺠﺐ ﺍﻷﺧﺬ ﻓﻰ ﺍﻻﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺓ ﺑﻴﻦ ﻫﺎﻣﺶ ﺭﺑﺢ ﺳﻌـﺮ‬ 
enterprise uses the RPM to set arm's length prices ‫ ﺣﻴﺚ ﺃﻥ‬،‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﻭﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻨﺸـﺎﻁ ﺍﻟﺬﻯ ﻳﺆﺩﻳـﻪ ﺍﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ‬
for its controlled transactions, it should be aware of ‫ﺍﻟﺸﺨﺺ ﺍﻟﺬﻯ ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺳﻌﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺴﻌﺮ ﺍﻟﻤﺤﺎﻳﺪ‬
the nature of the relationship between the level of
‫ﻟﻤﻌﺎﻣﻼﺗﻪ ﺍﻟﺒﻴﻨﻴﺔ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺪﺭﻙ ﻃﺒﻴﻌﺔ ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﻴﻦ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻨﺸﺎﻁ‬
activity performed by the reseller and the amount of
the resale price margin earned by this reseller. ‫ﺍﻟﻤﺆﺩﻯ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ ﺍﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﻭﻗﻴﻤﺔ ﻫﺎﻣﺶ ﺭﺑﺢ ﺳﻌﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ‬
 Where the tasks of the reseller are confined to .‫ﺍﻟﺒﻴﻊ ﺍﻟﺬﻯ ﻳﺤﻘﻘﻪ ﺍﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ‬
transferring the goods to a third party, then such a
‫ﻓﻤﺜﻼ ﻋﻨﺪﻣـﺎ ﺗﻘـﺘﺼﺮ ﻣﻬﺎﻡ ﺍﻟﻘﺎﺋـﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒـﻴﻊ ﻋﻠﻰ ﻧﻘـﻞ ﺍﻟﺴﻠﻊ ﺇﻟﻰ‬ 
reseller performs a limited level of commercial
activity and would be expected to earn a relatively ‫ﻃـﺮﻑ ﺛﺎﻟﺚ ﻓﺤﻴﻨـﺌﺬ ﻳﺆﺩﻯ ﺍﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴـﻊ ﻣﺴـﺘﻮﻯ ﻧﺸﺎﻁ ﺗﺠـﺎﺭﻯ‬
small resale price margin. On the other hand, when ‫ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻭﻣﻦ ﺍﻟﻤﺘﻮﻗﻊ ﺃﻥ ﻳﺤﻘﻖ ﻫﺎﻣﺶ ﺭﺑﺢ ﺻﻐﻴﺮ ﻧﺴﺒًﻴﺎ ﻣﻦ ﺳﻌﺮ‬
the reseller carries on other activities in addition to
‫ ﻭﻟﻜﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﺤﻤﻞ ﺍﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﺃﻧﺸﻄﺔ ﺃﺧﺮﻯ‬.‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ‬
the resale activity (e.g. marketing, advertising, etc.)
and bears the risks associated with these activities, ‫ﺍﻟﺘﺴﻮﻳﻖ‬ ‫ﺃﻧﺸﻄﺔ‬ ‫)ﻣﺜﻞ‬ ‫ﺍﻟﺒﻴﻊ‬ ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ‬ ‫ﻟﻨﺸﺎﻁ‬ ‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ‬
then this reseller would expect to receive a higher ‫ﺍﻟﺦ( ﻭﻳﺘﺤﻤﻞ ﺍﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﻤﺼﺎﺣﺒﺔ ﻟﺘﻠﻚ ﺍﻷﻧﺸﻄﺔ ﻓﺈﻧﻪ‬...‫ﻭﺍﻹﻋﻼﻥ‬
resale price margin. .‫ﻳﺘﻮﻗـﻊ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻫﺎﻣﺶ ﺭﺑﺢ ﺃﻋﻠﻰ ﻟﺴﻌﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ‬
 Therefore, for purposes of applying the RPM,
‫ﻟﺬﻟﻚ ﻳﻨﺒﻐﻰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻤﻮﻟﻴﻦ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﻳﻄﺒﻘﻮﻥ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺳﻌﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﺍﺗﺨﺎﺫ‬ 
taxpayers should proceed with the following steps:
A. Select an uncontrolled transaction in which the :‫ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
activities performed, risks assumed and assets ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﺗﻜﻮﻥ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻷﻧﺸﻄﺔ ﺍﻟﻤﺆﺩﺍﺓ ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬ -‫أ‬
used by the reseller are similar to those of the ‫ﺍﻟﻤﺼﺎﺣﺒﺔ ﻟﻠﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﻭﺍﻷﺻﻮﻝ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﺘﻰ ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﺍﻟﻘﺎﺋﻢ‬
reseller in the controlled transaction; and
B. Make any necessary adjustments to account for .‫ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ ﻟﻨﻈﻴﺮﺗﻬﺎ ﻓﻰ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﺑﻴﻨﻴﺔ ﻟﻠﻘﺎﺋﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ‬
material differences (if any) in the level of (‫ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ ﺍﻟﻼﺯﻣﺔ ﻟﺤﺴﺎﺏ ﺍﻟﻔﺮﻭﻕ ﺍﻟﺠﻮﻫﺮﻳﺔ )ﺇﻥ ﻭﺟﺪﺕ‬ -‫ب‬
activity carried out by the reseller in the ‫ﻓﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻨﺸﺎﻁ ﺍﻟﺬﻯ ﻳﺆﺩﻳﻪ ﺍﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﻓﻰ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ‬
comparable uncontrolled transaction.
.‫ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ‬
 Finally, although the RPM focuses more on the
functions performed in the controlled and ‫ﻭﺃﺧﻴﺮًﺍ ﻳﻨﺒﻐﻰ ﺍﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻓﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺼﺪﺩ ﻋﻠﻰ ﺃﻧﻪ ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻃﺮﻳﻘــﺔ‬ 
comparable uncontrolled transactions than on the ‫ﺳﻌــﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﺗﺮﻛﺰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﻇــﺎﺋﻒ ﺍﻟﻤﺆﺩﺍﺓ ﻓﻰ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠــﺘﻴﻦ ﺍﻟﺒﻴﻨﻴﺔ‬
characteristics of the property or services, the
‫ﻭﺍﻟﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﺍﻟﻤﻤﺎﺛﻠﺔ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺰﻫﺎ ﻋﻠﻰ ﺧﺼﺎﺋﺺ ﺍﻟﺴﻠﻊ ﺍﻟﻤﺒﺎﻋﺔ ﺃﻭ‬
functional analysis should not be the only factor
considered in measuring the comparability of the ‫ ﻓﺈﻥ ﻗﻴــﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺘﻤﺎﺛﻞ ﺑﻴﻦ ﻣــﻌﺎﻣﻠﺘﻴﻦ ﺑﻬﺪﻑ‬،‫ﺍﻟﺨــﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻤــﺆﺩﺍﺓ‬
two transactions. Thus, when analyzing the ‫ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺃﺧﺬ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻌﻮﺍﻣﻞ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﻟﺪﺭﺟﺔ ﺍﻟﺘﻤﺎﺛﻞ‬
comparability of two transactions, for the purposes
.‫ﻓﻰ ﺍﻻﻋﺘﺒﺎﺭ ﻭﻟﻴﺲ ﺍﻻﻋﺘﻤﺎﺩ ﻋﻠﻰ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﻓﻘﻂ‬
of the RPM, taxpayers should consider all
comparability factors to determine comparability, to
،‫ كلما ﻗﻠﺖ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻀﺎﻓﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬-3
the extent relevant.
3- The lower the value added by the reseller to the ‫ﻛﻠﻤﺎ ﻛﺎﻥ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺳﻌﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﺃﻛﺜﺮ ﺳﻬﻮﻟﺔ‬
product, the easier the application of the RPM
 It is easier to use the RPM where the reseller does ‫ﻳﻜﻮﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺳﻌﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﺃﻛﺜﺮ ﺳﻬﻮﻟﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﻳﺠﺮﻯ‬ 
not add substantially to the value of the product ‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﺇﺿﺎﻓﺎﺕ ﻣﺆﺛﺮﺓ ﻋﻠﻰ ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﺜﻞ ﺇﺟﺮﺍﺀ‬
through further processing (e.g. transforming semi-
‫ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻨﺘﺠـﺎﺕ ﻭﺳﻴﻄﺔ ﺇﻟـﻰ ﻣﻨـﺘﺠﺎﺕ‬- ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﺸﻐـﻴﻞ ﺇﺿﺎﻓﻴـﺔ‬
finished goods into finished ones) or contribute to
the creation / maintenance of intangible property ‫ ﺃﻭ ﺇﺿﺎﻓـﺔ ﺃﺻـﻮﻝ ﻣﻌﻨﻮﻳﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﺜـﻞ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ‬- ‫ﻧﻬﺎﺋﻴﺔ‬
associated with the product (e.g. trademarks or trade .‫ ﺍﻟﺦ‬،‫ﺃﻭ ﺍﻷﺳﻤﺎﺀ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ‬
names, etc.).
‫ﻭﻳﺮﺟﻊ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻣﺜﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻹﺿﺎﻓﺎﺕ ﺗﺆﺩﻯ ﺇﻟﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻫﻮﻳﺔ‬ 
 Such activities transform the identity of the products
transferred and make it more difficult for an ‫ ﻣﻤﺎ ﻳﺠﻌﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺼﻌﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺨﺺ ﺍﻟﻤﺮﺗﺒﻂ‬،‫ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻤﺒﺎﻋﺔ‬
associated enterprise to evaluate the contribution of ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﺴﻠﻌﺔ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺗﻠﻚ ﺍﻹﺿﺎﻓﺎﺕ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺛﻢ‬
the original products transferred to the value of the .‫ﻣﻘﺎﺭﻧﺘﻬﺎ ﺑﻘﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺍﻟﻨﻬﺎﺋﻰ‬
final product.
4- The shorter the time period between the purchase
،‫ ﻛﻠﻤﺎ ﻗﺼﺮﺕ ﺍﻟﻔﺘﺮﺓ ﺍﻟﺰﻣﻨﻴﺔ ﺑﻴﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺸﺮﺍﺀ ﻭﺗﺎﺭﻳﺦ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ‬-4
date and the resale date, the more accurate the
result is likely to be ‫ﻛﻠﻤﺎ ﺯﺍﺩﺕ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﺃﻛﺜﺮ ﺩﻗﺔ‬
 A resale price margin is more accurate when the
resale is realized within a short time of the reseller's ‫ﺗﻜﻮﻥ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻫﺎﻣﺶ ﺳﻌﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﺃﻛﺜﺮ ﺩﻗﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﻢ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ‬ 
purchase of the goods. With passage of time, many .‫ﺧﻼﻝ ﻓﺘﺮﺓ ﺯﻣﻨﻴﺔ ﻗﺼﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﺷﺮﺍﺀ ﺍﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﻟﻠﺴﻠﻌﺔ‬
changes are likely to occur such as market changes;
‫ﻭﻳﺮﺟﻊ ﻫﺬﺍ ﺇﻟﻰ ﺃﻧﻪ ﻛﻠﻤﺎ ﺯﺍﺩﺕ ﺍﻟﻔﺘﺮﺓ ﺍﻟﺰﻣﻨﻴﺔ ﻛﻠﻤﺎ ﺯﺍﺩﺕ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ‬ 
‫;‪economic changes; exchange rate fluctuations‬‬ ‫ﺣﺪﻭﺙ ﻋﺪﺩ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻐﻴﺮﺍﺕ ﻣﺜﻞ ﺗﻐﻴﺮﺍﺕ ﺍﻟﺴـﻮﻕ‪ ،‬ﻭﺗﻐﻴﺮ ﺍﻟﻈﺮﻭﻑ‬
‫‪changes in the level of costs, etc.‬‬ ‫ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻳﺔ‪ ،‬ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺍﻟﺘﻐﻴﺮﺍﺕ ﻓﻰ ﺃﺳﻌﺎﺭ ﺍﻟﺼﺮﻑ‪ ،‬ﺃﻭ ﻓﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ‬
‫‪‬‬ ‫‪Therefore,‬‬ ‫‪while‬‬ ‫‪selecting‬‬ ‫‪a‬‬ ‫‪comparable‬‬
‫ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ‪ ،‬ﺍﻟﺦ‪.‬‬
‫‪uncontrolled transaction for the purpose of applying‬‬
‫‪the RPM, an associated enterprise is advised to‬‬ ‫ﻭﺑﻨﺎﺀ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻌﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﻤﻤﺎﺛﻠﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻰ‬ ‫‪‬‬
‫‪select a transaction in which the resale price margin‬‬ ‫ﺍﻟﻤﻘﺎﺭﻧﺔ ﺑﻐﺮﺽ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺳﻌﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﻳﻨﺒﻐﻰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺨﺺ‬
‫‪was realized by the reseller shortly after the purchase‬‬
‫ﺍﻟﻤﺮﺗﺒﻂ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﻳﺤﻘﻖ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﻫﺎﻣﺶ ﺭﺑﺢ‬
‫‪date.‬‬
‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﺧﻼﻝ ﻓﺘﺮﺓ ﻗﺼﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺸﺮﺍﺀ‪.‬‬

‫‪ -5‬ﻫﺎﻣﺶ ﺳﻌﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﻭﺗﺄﺛﻴﺮﻩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﻖ ﺍﻟﺤﺼﺮﻯ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺑﻴﻊ‬
‫ﺍﻟﺴﻠﻊ‬

‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺍﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺇﻋـﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﺑﺤـﻖ ﺣﺼﺮﻯ ﻓﻰ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺑﻴﻊ‬ ‫‪‬‬
‫‪5- Resale price margin and the exclusive right to‬‬ ‫ﺍﻟﺴﻠﻊ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺆﺛﺮ ﺫﻟﻚ ﺟﻮﻫﺮﻳًﺎ ﻋﻠﻰ ﻫﺎﻣﺶ ﺳﻌﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﺍﻟﺬﻯ ﻳﺤﻘﻘﻪ‬
‫‪resell the goods‬‬
‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺸﺨﺺ‪ .‬ﻟﺬﻟﻚ ﻭﺑﻬـﺪﻑ ﻗﻴﺎﺱ ﻣـﺪﻯ ﺗﺄﺛﻴـﺮ ﺍﻟﺤـﻖ ﺍﻟﺤﺼﺮﻯ ﻋﻠﻰ‬
‫‪ Where the reseller enjoys an exclusive right to resell‬‬
‫‪the goods, this could materially affect the resale‬‬ ‫ﻫﺎﻣﺶ ﺳﻌـﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﺍﻟﺬﻯ ﻳﺤﻘﻘـﻪ ﺍﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﻓﻰ ﻣﻌﺎﻣـﻠﺔ‬
‫‪price margin earned by such a reseller. In order to‬‬ ‫ﺑﻌﻴﻨﻬـﺎ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻤﻮﻟﻴﻦ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺍﻟﻌﻮﺍﻣﻞ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫‪measure how far the exclusive right affects the resale‬‬ ‫ﺍﻟـﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﺠﻐﺮﺍﻓﻰ ﻟﻠﺴـﻮﻕ ﺍﻟﺬﻯ ﻳﻜﻮﻥ ﻓﻴـﻪ ﻟﻠﻘـﺎﺋﻢ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺇﻋـﺎﺩﺓ‬ ‫أ‪-‬‬
‫‪price margin earned by the reseller in a particular‬‬
‫ﺍﻟﺒﻴﻊ ﺣﻘﻮﻕ ﺣﺼـﺮﻳﺔ ﻓﻰ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺑﻴﻊ ﺍﻟﺴﻠﻊ‪ ،‬ﻭﻓﻰ ﺍﻟﺘﻮﺍﺟﺪ ﻓﻰ ﻫﺬﺍ‬
‫‪transaction, taxpayers should analyze the following‬‬
‫‪factors:‬‬ ‫ﺍﻟﺴﻮﻕ ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺴﻠﻊ ﺍﻟﺒﺪﻳﻠﺔ‪.‬‬
‫‪A.‬‬ ‫‪Geographical scope of the market in which the‬‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﻮﺩ ﺍﻟﺘﻰ ﻳﺒﺬﻟﻬﺎ ﺍﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﻓﻰ ﺑﻴﻊ ﺍﻟﺴﻠﻊ‪ :‬ﺇﺫ‬ ‫ب‪-‬‬
‫‪reseller has exclusive rights to resell the goods‬‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺒـﺬﻝ ﺍﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑﺈﻋـﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﺟﻬﻮﺩًﺍ ﻣﻜﺜﻔﺔ ﻟﺒﻴﻊ ﺍﻟﺴﻠﻊ ﻣﻦ‬
‫‪and the existence and relative competitiveness‬‬
‫‪of possible substitute goods.‬‬ ‫ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺄﻧﺸﻄﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﻜﻮﻥ ﻓﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﻣﻠﺘﺰﻣًﺎ‬
‫‪B.‬‬ ‫‪Efforts exerted by the reseller to resell the‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺰﺍﻣًﺎ ﻛﺎﻣﻼ ﺑﺒﻴـﻊ ﺗـﻠﻚ ﺍﻟﺴﻠﻊ‪ .‬ﺃﻻ ﺃﻧﻪ ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴـﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﻗﺪ ﻻ‬
‫‪goods: the reseller may exert great efforts to‬‬
‫ﻳﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺑـﺬﻝ ﺍﻟﻜﺜﻴـﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺪ ﻣﻌﺘﻤﺪًﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﺣﺘﻜﺎﺭﻩ ﻟﻠﺴﻠﻌﺔ ﻓﻰ‬
‫‪sell the goods through carrying out different‬‬
‫‪activities, as the reseller in this case is fully‬‬ ‫ﺍﻟﺴﻮﻕ‪ ،‬ﻭﻫﻰ ﺍﻟﻤﻴﺰﺓ ﺍﻟﺘﻰ ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﻬﺎ ﻓﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫‪committed to resell those goods. On the other‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺨﺎﻃﺮﺓ ﺍﻟﺘﻰ ﻳﺘﺤﻤﻠﻬﺎ ﺍﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺇﻋـﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﻧﻈﺮًﺍ ﻟﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ت‪-‬‬
‫‪hand, the reseller may not exert too much‬‬ ‫ﻣﺼﺪﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﺍﻟﺴﻠﻊ‪ ،‬ﻭﻣﺎ ﻳﺼﺎﺣﺐ ﺫﻟﻚ ﻣﻦ ﺍﻻﺭﺗﺒﺎﻁ‬
‫‪effort relying on the monopolistic turnover‬‬
‫‪provided in such a situation.‬‬ ‫ﺑﺪﻭﺭﺍﺕ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺭﺩ‪ ،‬ﺃﻭ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺄﺧﻴﺮ ﻓﻰ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﻟﺴﻠﻊ‪،‬‬
‫‪C.‬‬ ‫‪Risk of having a single source of supply and‬‬ ‫ﺍﻟﺦ‪.‬‬
‫‪being tied to the other enterprise's product‬‬
‫‪development cycles, supply delays, etc.‬‬ ‫‪ -6‬ﻫﺎﻣﺶ ﺳﻌﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﺎﺳﺒﻴﺔ‬
‫ﻗﺪ ﺗﺨﺘـﻠﻒ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤـﺎﺳﺒﻴﺔ ﺍﻟﺘﻰ ﻳﻘـﻮﻡ ﺑﻬﺎ ﺍﻷﺷـﺨﺎﺹ ﻣﻤﺎ ﻳـﺆﺩﻯ‬ 
.‫ﺇﻟﻰ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺣﺴـﺎﺏ ﻫﺎﻣﺶ ﺳﻌﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﻣﻦ ﺷﺨﺺ ﻵﺧﺮ‬
6- Resale price margin and accounting practices
 Different enterprises may report their financial ‫ﻭﺑﺬﻟﻚ ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﻳﻘﻮﻡ ﺍﻟﺸﺨﺺ ﺍﻟﻤﺮﺗﺒﻂ ﺑﺘﻄﺒـﻴﻖ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺳـﻌﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ‬
results using different accounting practices. As a ‫ﺍﻟﺒﻴـﻊ ﻳﻨﺒﻐﻰ ﺃﻥ ﻳﻘـﻮﻡ ﺑﺘﺤﻠﻴﻞ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺣﺴـﺎﺏ ﻫﺎﻣﺶ ﺭﺑﺢ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ‬
result, the way of calculating the resale price margin
‫ﺍﻟﻤﺤﻘﻖ ﺍﻟﺘﻰ ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﺍﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﻓﻰ ﻛﻼ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﺒﻴﻨﻴﺔ‬
may differ from one enterprise to another. Therefore,
where an associated enterprise applies the RPM, it .‫ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﻤﻤﺎﺛﻠﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﻠﺔ‬
should analyze how the reseller in both the ‫ﻭﻳﺸﻤﻞ ﺫﻟﻚ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺑﻨﻮﺩ ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻟﺤﺴﺎﺏ ﻫﺎﻣﺶ ﺭﺑﺢ ﺇﻋﺎﺩﺓ‬ 
controlled transaction and the comparable
‫ ﻓﻤﺜـﻼ ﻗﺪ ﻳﻤﺜﻞ ﺃﺣﺪ ﺑﻨﻮﺩ ﺍﻟﺘﻜﻠﻔﺔ ﻣﺼﺮﻭﻑ‬،‫ﺍﻟﺒـﻴﻊ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻜـﻞ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ‬
uncontrolled transaction calculates the resale price
margin earned. ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻓﻰ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﺑﻴﻨﻴﺔ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻗﺪ ُ ﻳﺪﺭﺝ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﺒﻨﺪ ﺿﻤﻦ ﺗﻜﺎﻟـﻴﻒ‬
 This entails identifying the types of costs in each of ‫ ﻣﻤﺎ ﻳﻌﻨﻰ ﺃﻥ ﻫﺎﻣﺶ ﺭﺑﺢ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ‬،‫ﺍﻟﻤﺒﻴﻌـﺎﺕ ﻓﻰ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﻠﺔ‬
the transactions in order to calculate the resale price ‫ﺳﻮﻑ ﻳﻌﻜﺲ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺃﻋﻠﻰ ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻞ ﺍﻟﺮﺑﺢ ﺑﺴﺒﺐ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﺧﺘﻼﻑ‬
margin. For example, while a cost item is accounted
.‫ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﺎﺳﺒﻴﺔ ﻟﻜﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﻴﻦ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﻓﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ‬
for as an operating expense item in the controlled
transaction and the same cost item is accounted for ‫ﻭﻟﺬﻟﻚ ﻓﻔﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺸﺨﺺ ﺍﻟﻤﺮﺗﺒﻂ ﻫﺎﻣﺶ ﺭﺑﺢ ﺇﻋﺎﺩﺓ‬ 
as an item of the cost of sales in the uncontrolled ‫ﺑﻴﻊ ﻣﻘﺎﺭﻥ ﺩﻭﻥ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﺴﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳـﺒﺔ ﻓﺈﻥ ﻫﺬﺍ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺆﺩﻯ ﺇﻟﻰ‬
transaction, this means that the comparable resale
‫ﺍﻟﺨﻄﺄ ﻓﻰ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﻟﺮﺑﺢ ﺍﻟﺬﻯ ﺗﺤﻘﻘﻪ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﺒﻴﻨﻴﺔ ﻣﻤﺎ ﻳﺆﺩﻯ ﺇﻟﻰ‬
price margin will reflect a higher level of gross
profit because of the difference in the accounting .‫ﺗﺴﻌﻴﺮﻫﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ‬
practices adopted by each of the resellers in this ‫ﻟﺬﺍ ﻳﻨﺒﻐﻰ ﻋﻠﻰ ﻣﻤﻮﻟﻰ ﺍﻟﻀﺮﻳﺒﺔ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﺴﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻼﺯﻣﺔ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺃﺛﺮ‬ 
case.
‫ﺃﻯ ﻓﺮﻭﻕ ﺟﻮﻫﺮﻳﺔ ﻧﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﺎﺳﺒﻴﺔ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺤﺼﻮﻝ‬
 hus, in such situations, if the associated enterprise
used the comparable resale price margin without .‫ﻋﻠﻰ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻰ ﺗﺴﻌﻴﺮ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻼﺕ‬
making the appropriate adjustments, it is likely to
miscalculate the profit attributable to its controlled ‫ﻣﺘﻰ ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ؟‬
transaction and hence misprice it.
 Therefore, taxpayers are strongly urged to make the ‫ﻓﻰ ﺃﻏﻠﺐ ﺍﻷﺣﻮﺍﻝُ ﺗﻌﺪ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺳﻌﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﻣﻦ ﺃﻧﺴﺐ ﺍﻟﻄﺮﻕ ﺍﻟﺘﻰ ﻳﻤﻜﻦ‬
necessary adjustments to eliminate the effect of any .‫ﺗﻄﺒﻴﻘﻬﺎ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺴﻌﺮ ﺍﻟﻤﺤﺎﻳﺪ ﻓﻰ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ‬
material accounting practices differences, in order to
guarantee a reliable pricing outcome.

When is this method recommended to be used?

The RPM is often the most appropriate method where it


is applied to distribution operations.
Cost Plus Method: ‫طريقة التكلفة اإلجمالية مضافًا إليها هامش ربح‬

The OECD Transfer Pricing Guidelines define the ‫ﺗﻌﺮﻑ ﻣﻨﻈﻤﺔ ﺍﻟﺘﻌﺎﻭﻥ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ "ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﻜﻠﻔﺔ ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ‬
"CPM” as follows:
:‫ﻣﻀﺎﻓًﺎ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻫﺎﻣﺶ ﺭﺑﺢ" ﻛﻤﺎ ﻳﻠﻰ‬
"A transfer pricing method using the costs incurred by
the supplier of property (or services) in a controlled ‫ﻫﻰ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻟﺘﺴﻌﻴﺮ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ ﺍﻟﺘﻰ ﻳﺘﺤﻤﻠﻬﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻟﺴﻠﻊ‬
transaction. An appropriate cost plus mark-up is added ‫ ﻭﻳﺘﻢ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﻫﺎﻣﺶ ﺭﺑﺢ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬.‫(ﺃﻭ ﻣﺆﺩﻯ ﺍﻟﺨﺪﻣﺎﺕ) ﻓﻰ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﺒﻴﻨﻴﺔ‬
to this cost, to make an appropriate profit in light of the
‫ﻟﻠﺘﻜﻠﻔﺔ ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻭﺫﻟﻚ ﻟﻠﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺮﺑﺢ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﺍﻟﺬﻯ ﻳﺘﻔﻖ ﻣﻊ‬
functions performed (taking into account assets used
and risks assumed) and the market conditions. What is ‫ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺍﻟﻤﺆﺩﺍﺓ (ﺁﺧﺬًﺍ ﻓﻰ ﺍﻻﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻷﺻﻮﻝ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬
arrived at after adding the cost plus mark-up to the ‫ ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬.‫ﺍﻟﻤﺼﺎﺣﺒﺔ ﻟﻠﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳـﺔ) ﻭﻛﺬﻟﻚ ﻇﺮﻭﻑ ﺍﻟﺴـﻮﻕ‬
above costs may be regarded as an arm's length price of
‫ﺍﻟﻨﺎﺗﺞ ﺑﻌﺪ ﺇﺿﺎﻓـﺔ ﻫﺎﻣـﺶ ﺍﻟﺮﺑـﺢ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻜﻠﻔﺔ ﺍﻹﺟﻤـﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﻤﺬﻛﻮﺭﺓ ﺃﻋﻼﻩ‬
the original controlled transaction".
.‫ﺑﺎﻋﺘﺒﺎﺭﻩ ﺍﻟﺴﻌﺮ ﺍﻟﻤﺤﺎﻳﺪ ﻟﻠﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﺒﻴﻨﻴﺔ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ‬

‫ﻛﻤﺎُ ﺗﻌﺮﻑ ﻣﻨﻈﻤﺔ ﺍﻟﺘﻌﺎﻭﻥ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ "ﻫﺎﻣﺶ ﺍﻟﺮﺑﺢ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ‬


Additionally, the OECD Transfer Pricing Guidelines
defines the "Cost Plus Mark-Up" as follows: :‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﻜﻠﻔﺔ ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ" ﻛﻤﺎ ﻳﻠﻰ‬

A mark-up that is measured by reference to margins ‫ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻫﺎﻣﺶ ﺍﻟﺮﺑﺢ ﻋﻠﻰ ﺃﺳﺎﺱ ﻫﺎﻣﺶ ﺭﺑﺢ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﺬﻯ ﺗﻢ ﺣﺴﺎﺑﻪ ﺑﻌﺪ‬
computed after the direct and indirect costs incurred by .‫ﺧﺼﻢ ﻛﻼ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺓ ﻭﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺓ‬
a supplier of property or services in a transaction.
‫ﻓﻰ ﺿﻮﺀ ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻔﺎﺕ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻓﺈﻧﻪ ﻋﻨﺪ ﻗﻴﺎﻡ ﺍﻟﺸﺨﺺ ﺍﻟﻤﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ 
 Where an associated enterprise uses the CPM in
establishing an arm's length price for one of its ‫"ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﻜﻠﻔﺔ ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻣﻀﺎًﻓﺎ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻫﺎﻣﺶ ﺭﺑﺢ" ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺴﻌﺮ‬
controlled transactions, such an enterprise should ‫ﺍﻟﻤﺤﺎﻳﺪ ﻷﺣﺪ ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻪ ﺍﻟﺘﻰ ﺗﺘﻢ ﺑﻴﻦ ﺃﻋﻀﺎﺀ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ‬
select one or more comparable uncontrolled
‫ ﻳﻨﺒﻐﻰ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺸﺨﺺ ﺃﻥ ﻳﺨﺘﺎﺭ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﺃﻭ‬،‫ﺍﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ‬
transactions in which the gross mark-up earned
could be used as a benchmark to determine a proper ‫ﺃﻛﺜﺮ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺎﻣﺶ ﻣﺠﻤﻞ ﺍﻟﺮﺑﺢ ﺍﻟﻤﺤﻘﻖ ﻓﻴﻬﺎ ﻛﺄﺳـﺎﺱ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ‬
mark-up to be added in that controlled transaction, ‫ ﻭﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻰ‬،‫ﻫﺎﻣﺶ ﺍﻟﺮﺑﺢ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳـﺐ ﺍﻟﺬﻯ ﻳﺘﻢ ﺇﺿﺎﻓﺘﻪ ﻓﻰ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﺒﻴﻨﻴﺔ‬
and hence uses such a mark-up in setting an arm's
.‫ﺍﺳـﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻓﻰ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺴﻌﺮ ﺍﻟﻤﺤﺎﻳﺪ ﻟﻠﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﺒﻴﻨﻴﺔ‬
length price for its controlled transaction.
 As a rule, the CPM begins with the costs incurred by "‫ﻭﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﺗﺒﺪﺃ "ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﻜﻠﻔﺔ ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻣﻀﺎﻓًﺎ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻫﺎﻣﺶ ﺭﺑﺢ‬ 
a supplier of a product or service provided to an ‫ﺑﺎﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ ﺍﻟﺘﻰ ﻳﺘﺤﻤﻠﻬﺎ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻟﺴﻠﻌﺔ ﺍﻟﻤﺒﺎﻋﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﺆﺩﺍﺓ‬
associated enterprise, and a comparable gross mark-
‫ ﻭﻋﻨﺪﺋﺬ ﻳﺘﻢ ﺇﺿﺎﻓـﺔ ﻫﺎﻣﺶ ﻣﺠﻤﻞ ﺭﺑـﺢ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ‬،‫ﻟﺸﺨﺺ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬
up is then added to those costs. This comparable
gross mark-up is determined by reference to either: ‫ ﻭﻳﺘﻢ ﺗﺤﺪﻳـﺪ ﻫﺎﻣﺶ ﻣﺠﻤﻞ ﺍﻟﺮﺑﺢ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ‬.‫ﻣﺴﺘﻘـﻠﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ‬
:‫ﻟﻠﺘﻜﻠﻔﺔ (ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﺑﻬﺎﻣﺶ ﺍﻟﺮﺑﺢ) ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺃﻳًﺎ ﻣﻤﺎ ﻳﻠﻰ‬
‫ ﺣﻴﺚ ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ‬:‫ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻤﻘﺎﺭﻧﺔ‬/ ‫ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﺍﻟﻤﻤﺎﺛﻠﺔ‬ 
 Internal Comparable Transaction: Where the
cost plus mark-up of the supplier in the ‫ﻫﺎﻣﺶ ﺍﻟﺮﺑﺢ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻟﻠﺘﻜﻠﻔﺔ ﻟﻠﻤﻮﺭﺩ ﻓﻰ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﺒﻴﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ‬
controlled transaction is determined by the cost ‫ﺃﺳﺎﺱ ﻫﺎﻣﺶ ﺍﻟﺮﺑﺢ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﻜﻠﻔﺔ ﻓﻰ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ‬
plus mark-up realized for these items between .‫ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﺗﺘﻢ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺸﺨﺺ ﺍﻟﻤﺮﺗﺒﻂ ﻭﺑﻴﻦ ﺷﺨﺺ ﻣﺴﺘﻘﻞ‬
one party to the controlled transaction and an
independent enterprise in a comparable ‫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ‬:‫ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻤﻘﺎﺭﻧﺔ‬/‫ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﺍﻟﻤﻤﺎﺛﻠﺔ‬ 
uncontrolled transaction; or ‫ﻫﺎﻣﺶ ﺍﻟﺮﺑﺢ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻟﻠﺘﻜﻠﻔﺔ ﻟﻠﻤﻮﺭﺩ ﻓﻰ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﺒﻴﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ‬
 External Comparable Transaction: Where the ‫ﺃﺳﺎﺱ ﻫﺎﻣﺶ ﺍﻟﺮﺑﺢ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﻜﻠﻔﺔ ﻓﻰ ﻣﻌﺎﻣﻼﺕ ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ‬
cost plus mark-up of the supplier in the
‫ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﺗﺘﻢ ﺑﻴﻦ ﺷﺨﺼﻴﻦ ﻣﺴﺘﻘﻠﻴﻦ (ﻛﻼﻫﻤﺎ ﻟﻴﺲ ﻃﺮﻓﺎ ﻓﻰ‬
controlled transaction is determined by the cost
plus mark-up realized between two independent .)‫ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﺒﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ ﺗﺴﻌﻴﺮﻫﺎ‬
enterprises none of which is party to the
controlled transactionin a comparable
uncontrolled transaction.
‫ﺍﻻﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻰ ﻳﺠﺐ ﻣﺮﺍﻋﺎﺗﻬﺎ ﻋﻨﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﻜﻠﻔﺔ ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻣﻀﺎﻓًﺎ‬
Issues to be considered for the application of the CPM
:‫ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻫﺎﻣﺶ ﺭﺑﺢ‬
Taxpayers who use the CPM in establishing arm's
‫ﻳﻨﺒﻐﻰ ﻋﻠﻰ ﻣﻤﻮﻟﻰ ﺍﻟﻀﺮﻳﺒﺔ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻮﻥ "ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﻜﻠﻔﺔ ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ‬
length prices for their controlled transactions should
‫ﻣﻀﺎًﻓﺎ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻫﺎﻣﺶ ﺭﺑﺢ" ﻋﻨﺪ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺴﻌﺮ ﺍﻟﻤﺤﺎﻳﺪ ﻟﻤﻌﺎﻣﻼﺗﻬﻢ ﺍﻟﺒﻴﻨﻴﺔ‬
consider the following issues:
:‫ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺍﻷﻣﻮﺭ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
1- While selecting a comparable uncontrolled
transaction for purposes of applying the CPM, an ‫ﻳﻨﺒﻐﻰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺨﺺ ﺍﻟﻤﺮﺗﺒﻂ ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ‬ -1
associated enterprise should select an uncontrolled "‫ﻷﻏﺮﺍﺽ ﺗﻄﺒﻴﻖ "ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﻜﻠﻔﺔ ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻣﻀﺎﻓًﺎ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻫﺎﻣﺶ ﺭﺑﺢ‬
transaction that has no material differences to the
‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﺑﻴﻨﻬﺎ ﻭﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﺒﻴﻨﻴﺔ ﻓﺮﻭًﻗﺎ‬
controlled transaction, or where reasonably accurate
adjustments can be made to eliminate such ‫ ﺃﻭ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﺴﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻵﺛﺎﺭ‬،‫ﺟﻮﻫﺮﻳﺔ‬
differences. In other words, the uncontrolled mark- ‫ ﺑﻤﻌﻨﻰ ﺁﺧﺮ ﻓﺈﻥ ﻫﺎﻣﺶ ﺭﺑﺢ‬.‫ﺍﻟﺠﻮﻫﺮﻳﺔ ﻟﺘﻠﻚ ﺍﻟﻔﺮﻭﻕ ﺇﻥ ﻭﺟﺪﺕ‬
‫‪ups, to determine an arm’s length mark-up for the‬‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻛﺄﺳﺎﺱ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻫﺎﻣﺶ ﺍﻟﺮﺑﺢ ﺍﻟﻤﺤﺎﻳﺪ‬
‫‪controlled transaction, must be those realized by‬‬ ‫ﻟﻠﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﺒﻴﻨﻴﺔ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻤﺜﻞ ﻫﺎﻣﺶ ﺍﻟﺮﺑﺢ ﺍﻟﻤﺤﻘﻖ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺃﺷﺨﺎﺹ‬
‫‪enterprises performing similar functions and‬‬
‫ﺗﻘﻮﻡ ﺑﺄﺩﺍﺀ ﻭﻇﺎﺋﻒ ﻣﺸﺎﺑﻬﺔ‪ ،‬ﺑﻞ ﻭﻳﻔﻀﻞ ﺃﻥ ﺗﻘﻮﻡ ﺑﺒﻴﻊ ﺳﻠﻊ ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ‬
‫‪preferably selling similar goods to independent‬‬
‫‪parties.‬‬ ‫ﻷﺷﺨﺎﺹ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ‪.‬‬
‫‪2-‬‬ ‫‪Differences between the controlled transaction and‬‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻰ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﻔﺮﻭﻕ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﺒﻴﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﻤﻤﺎﺛﻠﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﻠﺔ‬ ‫‪-2‬‬
‫‪the selected comparable uncontrolled transaction that‬‬
‫ﺍﻟﺘﻰ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺆﺛﺮ ﺗﺄﺛﻴﺮًﺍ ﺟﻮﻫﺮﻳًﺎ ﻋﻠﻰ ﻫﺎﻣﺶ ﻣﺠﻤﻞ ﺍﻟﺮﺑﺢ‪ ،‬ﻟﺬﻟﻚ‬
‫‪can materially affectthe gross mark-up should be‬‬
‫‪accounted for. Taxpayers are expected to exert every‬‬ ‫ﺗﺘﻮﻗﻊ ﺍﻟﻤﺼﻠﺤﺔ ﺃﻥ ﻳﺒﺬﻝ ﻣﻤﻮﻟﻮ ﺍﻟﻀﺮﻳﺒﺔ ﻛﺎﻓـﺔ ﺟﻬﻮﺩﻫـﻢ ﻹﺟﺮﺍﺀ‬
‫‪effort to make any necessary adjustments to eliminate‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺴﻮﻳـﺎﺕ ﺍﻟﻼﺯﻣـﺔ ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺃﺛﺮ ﻫـﺬﻩ ﺍﻟﻔﺮﻭﻕ ﻣﻊ ﺍﻷﺧﺬ ﻓﻰ ﺍﻻﻋﺘﺒــﺎﺭ‬
‫‪the effect of such differences, taking into account that‬‬ ‫ﺃﻥ ﻣﺪﻯ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺍﻻﻋﺘﻤﺎﺩ ﻋﻠﻰ ﻧﺘﻴﺠﺔ "ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﻜﻠﻔﺔ ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻣﻀﺎﻓًﺎ‬
‫‪the reliability of the CPM outcome is highly‬‬
‫‪influenced by the accuracy of such adjustments.‬‬ ‫ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻫﺎﻣﺶ ﺭﺑﺢ" ﻳﺘﺄﺛﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺒﻴﺮ ﺑﻤﺪﻯ ﺩﻗﺔ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﺴﻮﻳﺎﺕ‪.‬‬
‫‪3-‬‬ ‫‪As with the RPM, less product comparability and‬‬ ‫ﻛﻤﺎ ﻓﻰ "ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺳﻌﺮ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻴـﻊ"‪ ،‬ﻓﺘﻄﺒﻴﻖ "ﻃﺮﻳﻘـﺔ ﺍﻟﺘﻜﻠﻔﺔ ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ‬ ‫‪-3‬‬
‫‪fewer adjustments may be necessary to account for‬‬ ‫ﻣﻀﺎﻓًﺎ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻫﺎﻣﺶ ﺭﺑﺢ" ﻳﺨـﺘﻠﻒ ﻋﻦ "ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺴﻌﺮ ﺍﻟﺤـﺮ ﺍﻟﻤﻘﺎﺭﻥ"‬
‫‪product differences under the CPM than under the‬‬
‫‪CUP method.‬‬ ‫ﻓﻰ ﺃﻧﻪ ﻳﺘﻄﻠﺐ ﻗﺪﺭًﺍ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ﺗﻤﺎﺛﻞ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﻭﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻰ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺗﺴﻮﻳﺎﺕ‬
‫‪4-‬‬ ‫‪Under the CPM, taxpayers should deeply analyze‬‬ ‫ﺃﻗﻞ ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻻﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ‪.‬‬
‫‪comparability factors which are expected to‬‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻰ ﻋﻠﻰ ﻣﻤﻮﻟﻰ ﺍﻟﻀﺮﻳﺒﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ "ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﻜﻠﻔﺔ ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ‬ ‫‪-4‬‬
‫‪significantly affect the cost plus mark-up of a‬‬
‫ﻣﻀﺎﻓًﺎ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻫﺎﻣﺶ ﺭﺑﺢ" ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺃﻛﺜـﺮ ﻋﻤـﻘًﺎ ﻟﻠﻌﻮﺍﻣـﻞ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ‬
‫‪particular transaction.‬‬
‫‪5-‬‬ ‫‪Taxpayers are advised to give more weight to the‬‬ ‫ﺑﻤـﺪﻯ ﺍﻟﺘﻤﺎﺛﻞ ‪ /‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺔ ﺍﻟﻤﻘﺎﺭﻧﺔ ﻭﺍﻟﺘﻰ ﻗﺪ ﺗﺆﺛﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﻭﺍﺿﺢ ﻋﻠﻰ‬
‫‪comparability of the functions performed, risks‬‬ ‫ﻫﺎﻣﺶ ﺍﻟﺮﺑﺢ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻰ ﺗﻜﻠﻔﺔ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻟﺬﻟﻚ ﻳﻨﺒﻐﻰ ﻋﻠﻰ ﻣﻤﻮﻟﻰ ﺍﻟﻀﺮﻳـﺒﺔ ﺇﻋﻄﺎﺀ ﺍﻫﺘﻤـﺎﻡ ﺃﻛﺒﺮ ﻟﻤﺪﻯ ﺗﻤﺎﺛـﻞ ‪assumed and assets employed by suppliers in the /‬‬ ‫‪-5‬‬
‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺔ ﻣﻘﺎﺭﻧـﺔ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋـﻒ ﺍﻟﻤـﺆﺩﺍﺓ ﻭﺍﻷﺻـﻮﻝ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣـﺔ ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ‪controlled and the selected comparable uncontrolled‬‬
‫ﺍﻟﺘﻰ ﻳﺘﺤﻤﻠﻬﺎ ﺍﻟﻤﻮﺭﺩ ﻓﻰ ﻛﻼ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﺒﻴﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠـﺔ ﺍﻟﻤﻤﺎﺛﻠـﺔ ‪transactions, as this is a highly critical factor affecting‬‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﻠﺔ‪ ،‬ﺇﺫ ﻳﻌﺪ ﻫﺬﺍ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻮﺍﻣﻞ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ ﺍﻟﺘﻰ ﺗـﺆﺛﺮ ﻋﻠـﻰ ﻫﺎﻣﺶ ﺍﻟﺮﺑﺢ ‪the cost plus mark-up in any transaction, and thus‬‬
‫‪will affect the reliability of the CPM outcome.‬‬ ‫ﺍﻟﻤﻀـﺎﻑ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﻜﻠﻔـﺔ ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻴـﺔ ﻓﻰ ﺃﻯ ﻣﻌﺎﻣﻠـﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﺪﻯ‬
‫ﺇﻣﻜـﺎﻧﻴﺔ ﺍﻻﻋـﺘﻤﺎﺩ ﻋﻠﻰ ﻧﺘﻴﺠﺔ "ﻃﺮﻳﻘـﺔ ﺍﻟﺘﻜﻠﻔﺔ ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻣﻀﺎﻓًﺎ ﺇﻟﻴﻬﺎ ‪6- Although the CPM focuses more on the functions‬‬
‫‪performed‬‬ ‫‪in‬‬ ‫‪the‬‬ ‫‪controlled‬‬ ‫‪and‬‬ ‫‪comparable‬‬ ‫ﻫﺎﻣﺶ ﺭﺑﺢ"ﻓﻰ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺴﻌﺮ ﺍﻟﻤﺤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫ﻭﻳﺠـﺐ ﺍﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻓـﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺼـﺪﺩ ﻋﻠﻰ ﺃﻧﻪ ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﻜﻠﻔـﺔ ‪uncontrolled transactions than on the characteristics‬‬ ‫‪-6‬‬
‫ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻴـﺔ ﻣﻀﺎﻓﺎ ﺇﻟﻴﻬـﺎ ﻫـﺎﻣﺶ ﺍﻟﺮﺑـﺢ ﺗﺮﻛـﺰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺍﻟﻤﺆﺩﺍﺓ ‪of the property or services, the functional analysis‬‬
‫ﻓﻰ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺘﻴﻦ ﺍﻟﺒﻴﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻤﺎﺛﻠﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺰﻫﺎ ﻋﻠﻰ ‪should not be the only factor considered in measuring‬‬
‫‪the comparability of the two transactions.‬‬ ‫ﺧﺼﺎﺋﺺ ﺍﻟﺴﻠﻊ ﺍﻟﻤﺒﺎﻋﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺨﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻤﺆﺩﺍﺓ‪.‬‬
‫ﻓﺈﻥ ﻗﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟـﺔ ﺍﻟﺘﻤﺎﺛـﻞ ﺑﻴﻦ ﻣﻌﺎﻣﻠﺘﻴﻦ ﺑﻬﺪﻑ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘـﺔ ‪7- Thus, when analyzing the comparability of two‬‬ ‫‪-7‬‬
‫ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺃﺧﺬ ﻛﺎﻓـﺔ ﺍﻟﻌﻮﺍﻣـﻞ ﺍﻟﻤﺤـﺪﺩﺓ ﻟﺪﺭﺟـﺔ ﺍﻟﺘﻤـﺎﺛﻞ ﻓـﻰ ﺍﻻﻋﺘﺒﺎﺭ‬
transactions, for purposes of the CPM, taxpayers .‫ﻭﻟﻴﺲ ﺍﻻﻋﺘﻤﺎﺩ ﻋﻠﻰ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﻓﻘﻂ‬
should consider all comparability factors to determine ‫ﻣﺪﻯ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﺎﺳﺒﻴﺔ ﻣﻊ ﺃﺳﺎﺱ ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬ -8
comparability, to the extent relevant. :‫ﻟﻠﻤﻘﺎﺭﻧﺔ‬
‫ﻳﻨﺒﻐـﻰ ﻋﻠﻰ ﻣﻤﻮﻟﻰ ﺍﻟﻀﺮﻳﺒـﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ "ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﻜﻠﻔﺔ‬ 
8- Accounting consistency and a comparable cost basis: ‫ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻣﻀﺎﻓًﺎ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻫﺎﻣﺶ ﺭﺑﺢ" ﺇﺩﺭﺍﻙ ﺃﻥ ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ ﺍﻟﻮﺍﺟﺐ‬
 For purposes of applying the CPM, taxpayers .‫ﺃﺧﺬﻫﺎ ﻓﻰ ﺍﻻﻋﺘﺒﺎﺭ ﺗﻘﺘﺼﺮ ﻋﻠﻰ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻟﺴﻠﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﺨﺪﻣﺎﺕ‬
should recognize that the costs that are to be ‫ﻭﻛﻘﺎﻋﺪﺓ ﻋﺎﻣﺔ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﻭﻣﺼﺮﻭﻓﺎﺕ ﺃﻯ ﻣﻨﺸﺄﺓ ﻛﻤﺎ‬ 
considered under this method are limited to those
:‫ﻳﻠﻰ‬
of the supplier of property or services.
 As a general rule, costs and expenses incurred by ‫ ﻫﻰ ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻰ ﺇﻧﺘﺎﺝ ﻣﻨﺘﺞ ﺃﻭ‬:‫ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺓ‬ -‫أ‬
any enterprise could be classified as: .‫ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺜﻞ ﺗﻜﻠﻔﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﺨﺎﻡ‬
A. Direct Costs: costs that are used in producing
‫ ﻫﻰ ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ ﺍﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ ﻹﻧﺘﺎﺝ ﻋﺪﺓ‬:‫ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺓ‬ -‫ب‬
a product or service such as the cost of raw
materials; ‫ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ﺃﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺜﻞ ﺗﻜﻠﻔﺔ ﻗﺴﻢ ﺍﻹﺻﻼﺣﺎﺕ ﺍﻟﺘﻰ ﺗﺨﺪﻡ‬
B. Indirect Costs: costs that are common to .‫ﺍﻟﻤﻌﺪﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻰ ﺇﻧﺘﺎﺝ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﻨﺘﺞ‬
several products or services such as the cost
‫ ﻫﻰ ﻣﺼﺮﻭﻓﺎﺕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﻛﻜﻞ ﻣﺜﻞ‬:‫ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ -‫ت‬
of repair department that services equipment
used to produce different products; and .‫ﺍﻟﻤﺼﺮﻭﻓﺎﺕ ﺍﻹﺷﺮﺍﻓﻴﺔ ﻭﺍﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ ﻭﺍﻹﺩﺍﺭﻳﺔ‬
C. Operating Expenses: the operating expenses ‫ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ "ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﻜﻠﻔﺔ ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻣﻀﺎﻓًﺎ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻫﺎﻣﺶ ﺭﺑﺢ" ﻫﻮﺍﻣـﺶ‬ 
of the enterprise as whole such as supervisory,
‫ﺍﻟﺮﺑﺢ ﺍﻟﻤﺤﺴـﻮﺑﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻜﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺓ ﻭﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺓ‬
general, and administrative expenses.
 The CPM uses margins, which are calculated after .‫ﺃﻯ ﺃﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﺘﻀﻤﻦ ﻣﺼﺮﻭﻓﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
taking into consideration both direct and indirect ‫ ﺑﻤﺎ ﻳﺆﺩﻯ‬،‫ﻭﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﺎﺳﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﺒﻌﺔ ﺑﺎﺧﺘﻼﻑ ﺍﻟﺪﻭﻝ‬ 
costs, without considering the operating expenses. ‫ﺇﻟﻰ ﺍﻻﺧﺘﻼﻑ ﻓﻰ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺑﻨﻮﺩ ﺍﻟﺘﻜﻠﻔﺔ ﺑﻴﻦ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ‬
 Since different accounting practices may be
‫ ﻟﺬﻟﻚ ﻳﻨﺒﻐﻰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺨﺺ ﺍﻟﻤﺮﺗﺒﻂ ﺍﻟﺬﻯ ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ‬،‫ﺍﻟﻤﺬﻛﻮﺭﺓ ﺃﻋﻼﻩ‬
followed in different countries and such differences
in the accounting practices make it difficult to draw ‫"ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﻜﻠﻔﺔ ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻣﻀﺎﻓًﺎ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻫﺎﻣﺶ ﺭﺑﺢ" ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺴﻌﺮ‬
any precise lines between the three cost categories ‫ﺍﻟﻤﺤﺎﻳﺪ ﻟﻤﻌﺎﻣﻼﺗﻪ ﺍﻟﺒﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﺄﻛـﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠـﺎﺕ ﺍﻟﻤـﺤﺎﺳﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﺒـﻌﺔ‬
described above, an associated enterprise using the
‫ﻓﻰ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﺒﻴﻨـﻴﺔ ﺗﺘﻔﻖ ﻣﻊ ﺗـﻠﻚ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻰ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﻤﻤﺎﺛﻠﺔ‬
CPM should ensure that the accounting practices
followed in both the controlled transaction and the ‫ ﻭﻓﻰ ﺣـﺎﻟﺔ ﻋـﺪﻡ ﺗﻤﺎﺛﻠﻬﻤﺎ ﻳﻘﻮﻡ ﺍﻟﻤﻤﻮﻝ ﺑﺈﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﺴﻮﻳﺎﺕ‬،‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﻠﺔ‬
selected comparable uncontrolled transaction are .‫ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺃﺛﺮ ﺍﻟﻔﺮﻭﻕ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﺎﺳﺒﻴﺔ‬
consistent. If this is not the case, such an associated
‫ﻭﻛﻤﺜﺎﻝ ﻟﻠﻤﺸﻜﻼﺕ ﺍﻟﺘﻰ ﻗﺪ ﺗﻨﺸﺄ ﻋﻨﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ "ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﻜﻠﻔﺔ ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ‬ 
enterprise may need to make appropriate
adjustments for accounting practices differences in ‫ﻣﻀﺎﻓًﺎ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻫﺎﻣﺶ ﺭﺑﺢ" ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻻﺧﺘﻼﻑ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﺎﺳﺒﻴﺔ ﺣﺎﻟﺔ‬
both the controlled transaction and the selected ‫ﻗﻴﺎﻡ ﺍﻟﻤﻮﺭﺩ ﻓـﻰ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﺒﻴﻨﻴﺔ ﺑﻤﻌﺎﻟﺠـﺔ ﺑﻨﺪ ﻣﻌﻴﻦ ﻣﻦ ﺑﻨـﻮﺩ ﺍﻟﺘﻜﻠﻔﺔ‬
comparable uncontrolled transaction.
‫ ﺃﻯ ﺃﻧﻪ ﻳﺘﻢ ﺣﺴﺎﺏ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺒﻨﺪ ﻛﺠـﺰﺀ ﻣﻦ‬- ‫ﺑﺎﻋﺘﺒﺎﺭﻩ ﺗﻜﻠﻔـﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺒـﺎﺷـﺮﺓ‬
 An example of the problems which may arise under
the CPM as a result of accounting practices ‫ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﻘﻮﻡ ﺍﻟﻤﻮﺭﺩ ﻓﻰ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﻤﻤﺎﺛﻠﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﻠﺔ‬- ‫ﺗﻜﻠﻔﺔ ﺍﻟﻤﺒﻴﻌﺎﺕ‬
inconsistency is where the supplier in the controlled ‫ ﺃﻯ ﺃﻧﻪ ﻻ ﻳﺘـﻢ‬- ‫ﺑﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻧﻔﺲ ﺑﻨﺪ ﺍﻟﺘﻜﻠﻔﺔ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎﺭﻩ ﻣﺼﺮﻭﻑ ﺗـﺸﻐﻴﻞ‬
transaction treats a particular cost item as an indirect
‫ ﻓﻔﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ‬.‫ﺧﺼﻢ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺒﻨﺪ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﻣﺠﻤﻞ ﺍﻟﺮﺑﺢ‬
cost (i.e. this cost item is accounted for as part of the
cost of sales), while the supplier in the selected ‫ﻭﺑﻔﺮﺽ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠـﺔ ﺍﻟﻤﺤﺎﺳﺒﻴﺔ ﺍﻟﻤﺬﻛـﻮﺭﺓ ﺃﻋﻼﻩ ﻫﻰ ﺍﻟﻔﺮﻕ ﺍﻟﻮﺣﻴﺪ‬
comparable uncontrolled transaction treats the same ‫ ﻓﺈﻥ ﻣﺠﻤﻞ ﺍﻟﺮﺑﺢ ﻓﻰ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﻤﻤﺎﺛﻠﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﻗﺪ‬،‫ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻌـﺎﻣﻠﺘﻴﻦ‬
cost item as an operating expense (i.e. this cost item
.‫ﻳﻜﻮﻥ ﺃﻛﺒﺮ ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻞ ﺍﻟﺮﺑﺢ ﻓﻰ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﺒﻴﻨﻴﺔ‬
is not subtracted at the gross profit level). In such a
case, and assuming that the aforementioned ‫ﻭﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻰ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﻘﻢ ﺍﻟﺸﺨﺺ ﺍﻟﻤﺮﺗﺒﻂ ﺑﺈﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﺴﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻼﺯﻣﺔ ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ‬ 
accounting practices difference is the only difference ‫ﺍﻟﻔﺮﻕ ﺑﺈﺩﺭﺍﺝ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺒﻨﺪ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎﺭﻩ ﺗﻜﻠﻔﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﻋﻨﺪ ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ‬
between the two transactions, the gross profit in the
‫ ﻓﺈﻥ ﻫﺬﺍ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻯ ﺇﻟﻰ ﻳﻜﻮﻥ‬،‫ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ ﻟﻠﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﻤﻤﺎﺛﻠﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﻠﺔ‬
comparable uncontrolled transaction may be higher
than the gross profit in the controlled transaction. ‫ﺣﺴﺎﺏ ﻣﺠﻤﻞ ﺭﺑﺢ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﻠـﺔ ﻣﻀـﻠﻼ ﻣﻤﺎ ﻳﺆﺩﻯ ﺇﻟﻰ ﺗﺴﻌﻴـﺮ‬
 Unless the associated enterprise makes the necessary .‫ﺍﻟﻤﻌﺎﻣـﻠﺔ ﺍﻟﺒﻴﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﺳﺎﺱ ﻏﻴﺮ ﺳﻠﻴﻢ‬
adjustment to account for such a difference by :‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ‬ -9
including this cost item as an indirect cost of the
selected comparable uncontrolled transaction, the ‫ﻋﻨﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ "ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﻜﻠﻔﺔ ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻣﻀﺎًﻓﺎ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻫﺎﻣﺶ ﺭﺑﺢ" ﻓﻘﺪ‬ •
gross mark-up of the controlled transaction may be ‫ﺗﺤﺎﻭﻝ ﺑﻌﺾ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻗﺪﺭ ﺃﻛﺒﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ ﻋﻠﻰ‬
miscalculated, and hence an unreliable price of the ‫ ﺇﺫ ﺳﻴﺘﺤﻤﻞ ﺍﻟﻤﻮﺭﺩ‬،‫ﺍﻟﻤﺸﺘﺮﻯ ﻓﻰ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﺒﻴﻨـﻴﺔ ﻟﺼﺎﻟﺢ ﺍﻟﻤـﻮﺭﺩ‬
controlled transaction will result.
‫ ﻭﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻰ ﺳﻴﺘﻢ ﺣﺴـﺎﺏ ﻫﺎﻣﺶ ﺍﻟﺮﺑﺢ‬،‫ﺑﺬﻟﻚ ﺑﻘﻴﻤﺔ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ‬
9- Allocation of Costs:
 While applying the CPM, some associated ‫ ﻭﻳﺤﺪﺙ‬،‫ﺍﻟﻤـﻀﺎﻑ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﻜﻠﻔﺔ ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﺳﺎﺱ ﻗﻴﻤﺔ ﺗﻜﻠﻔﺔ ﺃﻗﻞ‬
enterprises may try to allocate more costs to the .‫ﺫﻟﻚ ﻋﺎﺩﺓ ﻋﻨﺪ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺓ‬
purchaser in a controlled transaction in favor of the
‫ﻟﺬﻟﻚ ﻳﻨﺒﻐﻰ ﻋﻠﻰ ﻣﻤﻮﻟﻰ ﺍﻟﻀﺮﻳﺒﺔ ﻓﻰ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﺒﻴﻨﻴﺔ ﺗﺨﺼﻴﺺ‬ •
supplier, as this will result in a lower level of costs
incurred by the supplier and hence the cost plus ‫ﻧﺼﻴﺐ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﻤﻮﺭﺩ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺓ‬
mark-up will be calculated on a lower cost base. ‫ ﺇﺫ ﺃﻥ ﻋﺪﻡ ﻗﻴﺎﻡ ﻣﻤﻮﻝ ﺍﻟﻀﺮﻳﺒﺔ‬.‫ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﺤﻤﻠﻬﺎ ﺍﻟﻤﺸﺘﺮﻱ ﻟﺼﺎﻟﺢ ﺍﻟﻤﻮﺭﺩ‬
This occurs ordinarily in allocating the overheads. ‫ﺑﺘﺨﺼﻴﺺ ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻯ ﺇﻟﻰ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻏﻴﺮ ﺩﻗﻴﻘﺔ‬
 Therefore, in any particular controlled transaction,
.‫ﻟﺘﺴﻌﻴﺮ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ‬
taxpayers should allocate to the supplier an
appropriate share of overheads and other costs ‫ﻣﻦ ﺍﻷﻣﻮﺭ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺍﻟﺘـﻰ ﻳﺠﺐ ﺃﺧﺬﻫـﺎ ﺃﻳﻀًﺎ ﻓﻰ ﺍﻻﻋﺘﺒﺎﺭ ﻓـﻰ ﻫـﺬﺍ‬ •
incurred by the purchaser for the benefit of the ‫ ﺣـﻴﺚ ﻳﻤـﻜﻦ‬،‫ﺍﻟﺼـﺪﺩ ﻫﻮ ﺃﺳـﺎﺱ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺍﻟﺘﻜـﺎﻟﻴﻒ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷـﺮﺓ‬
supplier. Otherwise, an inaccurate pricing outcome
،‫ﺃﻥ ﻳﺨﺘﺎﺭ ﻣﻤﻮﻟـﻮ ﺍﻟﻀﺮﻳﺒﺔ ﺃﺳﺎﺱ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻜﻞ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﺪﺓ‬
may result.
 The basis of overhead allocation is another issue to ‫ ﻭﻳﻤﻜﻦ‬،‫ﻭﻟﻜﻦ ﻳﻨﺒﻐﻰ ﻋﻠﻴﻬﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻷﺳﺎﺱ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻓﻰ ﻛﻞ ﻣﺮﺓ‬
be considered in this respect. Taxpayers are expected ‫ ﻭﻣﻦ‬.‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺳﺎﺱ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻟﻜﻞ ﻧﻮﻉ ﻣﻦ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ‬
to select an apportioning basis appropriate for each
‫ ﻭﻋﺪﺩ ﺍﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ ﺃﻭ‬،‫ﺃﻣﺜﻠﺔ ﺃﺳﺲ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ ﺭﻗﻢ ﺍﻹﻳﺮﺍﺩﺍﺕ‬
particular case. The selected basis should be used
consistently. Where different types of indirect costs .‫ ﺍﻟﺦ‬،‫ﺗﻜﻠﻔﺘﻬﻢ‬
are being allocated, different allocation bases may be
used for each type. Examples of allocation bases are
the turnover, number or cost of employees, etc.
‫ﻣﺘﻰ ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ؟‬
When is this method recommended to be used?

This method may be most useful where semi-finished ‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻗﺪ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﻦ ﺃﻧﺴﺐ ﺍﻟﻄﺮﻕ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﺒﻴﻨﻴﺔ ﺗﺘﻤﺜﻞ‬
goods are sold between related parties, where related ‫ ﺃﻭ ﻓﻰ ﺣـﺎﻟﺔ ﺑﻴﻊ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﻧﺼﻒ ﺍﻟُ ﻤﺼﻨﻌﺔ ﻷﻃﺮﺍﻑ‬،‫ﻓﻰ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬
parties have concluded joint facility agreements or long- ‫ ﺃﻭ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻮﻡ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺈﺑﺮﺍﻡ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬،‫ﻣﺮﺗﺒﻄﺔ‬
term buy-and-supply arrangements, or where the
‫ﺍﻟﻤﺸﺘﺮﻙ ﻟﻤﻘﺎﺭ ﺃﻋﻤﺎﻟﻬﻢ ﻭﻛﺬﻟﻚ ﻓﻰ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺗﻔﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﻭﺍﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﻃﻮﻳﻠﺔ‬
controlled transaction entails provision of services.
.‫ﺍﻷﺟﻞ‬

Transactional profit methods ‫طرق ربح المعامالت‬

Transactional Net Margin Method (TNMM): :‫طريقة هامش صافى ربح المعامالت‬

 There are two steps for the application of the TNMM: :‫يوجد مرحلتين لتطبيق طريقة هامش صافى ربح المعامالت‬ 
1- Comparing the net profit margin realized by the
taxpayer, or its associated enterprise in a ‫ط‬11‫خص المرتب‬11‫مقارنة هامش صافى الربح الخاص بالممول أو الش‬ -1
controlled transaction, with the net profit margin ‫افى‬1‫امش ص‬11‫ع ه‬11‫ة م‬11‫ة البيني‬1‫ذو الصلة بالممول والناتج من المعامل‬
realized by the same taxpayer/associated ‫خص‬11‫ط أو ش‬11‫خص المرتب‬11‫ الش‬/‫ول‬11‫ذى يحققه ذات المم‬11‫ربح ال‬11‫ال‬
enterprise or by an independent enterprise in a
.‫مستقل من معامالت مماثلة‬
comparable uncontrolled transaction; and
2- Examining the net profit margin relative to an ‫اس‬11‫التحقق من صحة هامش صافى الربح المحتسب بنسبته إلى أس‬ -2
appropriate base such as costs, sales or assets. .‫مناسب مثل التكاليف أو المبيعات أو األصول‬
 The TNMM therefore looks at the profits of one of
‫اح‬11‫تخدم أرب‬11‫امالت تس‬11‫افى ربح المع‬11‫وعلى ذلك فإن طريقة هامش ص‬ 
the associated enterprises involved in the controlled
transaction. The associated enterprise examined is ‫ار إلى‬11‫ وُيش‬.‫ة‬11‫ة البيني‬11‫راف المعامل‬11‫الشخص المرتبط الذى ُيعد أحد أط‬
referred to as the tested party. .‫الشخص المرتبط الذى يتم دراسته بأنه الطرف قيد االختبار‬
‫ع‬11‫امالت" م‬11‫افى ربح المع‬11‫امش ص‬11‫وفى هذا الصدد تتشابه "طريقة ه‬ 
 The TNMM operates in a manner similar to the
‫ًا‬ ‫ًال‬
CPM and RPM. Therefore, it requires a level of ‫عر‬11‫امش ربح" و"س‬11‫ك من طريقتى "التكلفة اإلجمالية مضاف إليها ه‬
comparability similar to, or even less than, that ‫تى‬1‫اثأل وح‬1‫ة مم‬1‫ة المقارن‬1‫ لذلك فهى تتطلب مستوى قابلي‬،"‫إعادة البيع‬
needed for the application of the CPM and RPM. A ‫افًا‬1‫ة مض‬11‫ة اإلجمالي‬1‫بيق طريقتى "التكلف‬1‫توى الالزم لتط‬1‫أقل من المس‬
careful evaluation of the functional differences is
."‫إليها هامش ربح طريقة سعر إعادة البيع‬
also required.
‫ة‬1‫ة اإلجمالي‬1‫بيع" و"التكلف‬1‫ادة ال‬1‫عر إع‬1‫ولكن بينما تقارن طريقتى "س‬ 
‫‪‬‬ ‫‪While CPM and RPM compare gross profit margins,‬‬ ‫مضافًا إليها هامش ربح" هامش مجم‪11‬ل ال‪11‬ربح‪ ،‬ف‪11‬إن "طريقة ه‪11‬امش‬
‫‪TNMM compares net profit margins. Thus, where‬‬ ‫صافى ربح المعامالت" تقارن هامش صافى ال‪11‬ربح‪ ،‬ول‪11‬ذلك فى حال‪11‬ة‬
‫‪the relevant information exists at the gross margin‬‬
‫توافر معلوم‪11‬ات يمكن االعتم‪11‬اد عليه‪11‬ا خاص‪11‬ة به‪11‬امش مجم‪11‬ل ال‪11‬ربح‬
‫‪level and where this information is reasonably‬‬
‫‪reliable, taxpayers should apply the CPM or RPM.‬‬ ‫ينبغى على ممولى الضريبة تطبيق "طريقة التكلف‪11‬ة اإلجمالي‪11‬ة مض‪11‬افًا‬
‫إليها هامش ربح" أو "طريقة سعر إعادة البيع"‪.‬‬
‫‪‬‬ ‫‪Since the TNMM uses net margins to determine‬‬
‫وحيث أن "طريقة ه‪11‬امش ص‪11‬افى ربح المع‪11‬امالت" تس‪11‬تخدم ص‪11‬افى‬ ‫‪‬‬
‫‪arm’s length prices, the TNMM is a less direct‬‬
‫هوامش ال‪1‬ربح لتحدي‪11‬د األس‪1‬عار المحاي‪11‬دة فإنه‪11‬ا طريقة غ‪11‬ير مباش‪1‬رة‬
‫‪method than the RPM and CPM. It should be noted‬‬ ‫بالمقارنة بطريقتى "س‪1‬عر إع‪11‬ادة ال‪1‬بيع" و"التكلف‪1‬ة اإلجمالي‪11‬ة مض‪1‬افًا‬
‫‪that many factors may affect net profit margins but‬‬
‫إليها هامش ربح"‪ .‬ومن الجدير بالذكر أن صافى هوامش الربح تت‪11‬أثر‬
‫‪may have nothing to do with transfer pricing.‬‬
‫بالعديد من العوامل التى قد ال يكون له‪1‬ا عالق‪1‬ة على اإلطالق بتس‪1‬عير‬
‫المعامالت‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫وبصفة عامة نجد أن "طريقة هامش ص‪11‬افى ربح المع‪11‬امالت" ُتطب‪11‬ق ‪Typically, the TNMM is applied to the least‬‬ ‫‪‬‬
‫‪complex of the associated enterprises involved in the‬‬
‫على األشخاص المرتبطة األقل تعقيدًا والتى تشارك فى معاملة بيني‪11‬ة‪،‬‬
‫‪controlled transaction. Thus, the tested party usually‬‬
‫‪does not own valuable intangible property.‬‬ ‫وبذلك فإن الطرف قيد االختبار عادة ال يمتل‪11‬ك أص‪11‬وًال غ‪11‬ير ملموس‪11‬ة‬
‫ذات قيمة‪.‬‬
‫‪‬‬ ‫عند تطبيق طريقة هامش صافى ربح المعامالت نوصي بقيام مم‪11‬ولى ‪We recommends that taxpayers adopt the following‬‬ ‫‪‬‬
‫‪three steps in their search for external comparable‬‬
‫الض‪11‬ريبة باتب‪11‬اع الخط‪11‬وات الثالث التالي‪11‬ة للوص‪11‬ول إلى المع‪11‬امالت‬
‫‪transactions under the TNMM:‬‬
‫المماثلة المستقلة‪:‬‬
‫‪ ‬الخط‪11‬وة ‪ :1‬اختي‪11‬ار أش‪11‬خاص مس‪11‬تقلة تعم‪11‬ل فى أنش‪11‬طة مماثل‪11‬ة ‪ Step 1: Select entities with similar industry‬‬
‫‪classifications to the tested party, taking into‬‬
‫للشخص المرتبط مع األخذ فى االعتبار أنه كلما كانت المنتج‪11‬ات ‪consideration that closer comparability of‬‬
‫والوظائف المستخدمة فى المقارنة أكثر تماثًال كلما تحققت نت‪11‬ائج ‪products and functions produces more reliable‬‬
‫‪results.‬‬ ‫يمكن االعتماد عليها‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪Step 2: Screen all the detailed information,‬‬ ‫الخط‪1‬وة ‪ :2‬تحلي‪11‬ل كاف‪11‬ة تفاص‪1‬يل المعلوم‪11‬ات ‪ -‬س‪1‬واء المالي‪11‬ة أو‬ ‫‪‬‬
‫‪financial and textual, available on the entities‬‬ ‫غيرها من المعلوم‪11‬ات ‪ -‬المتاح‪11‬ة الخاص‪11‬ة باألش‪11‬خاص المس‪11‬تقلة‬
‫‪selected in Step 1 in order to determine if the‬‬ ‫التى تم اختيارها فى الخطوة ‪ 1‬من أجل تحديد م‪11‬ا إذا ك‪11‬انت ه‪11‬ذه‬
‫‪information indicates that they could be‬‬
‫‪considered to have comparable transactions.‬‬ ‫المعلومات ُتظه‪11‬ر أن األش‪1‬خاص المس‪1‬تقلة المخت‪11‬ارة فى الخط‪1‬وة‬
‫‪Although entities are reported in a similar‬‬ ‫األولى تقوم بمع‪11‬امالت مماثل‪11‬ة ‪ /‬قابل‪11‬ة للمقارن‪11‬ة م‪11‬ع األش‪11‬خاص‬
‫‪industry code, the available information may‬‬ ‫المرتبطة‪ ،‬ألنه بالرغم من أن األشخاص المستقلة تعم‪11‬ل فى نفس‬
‫‪reveal that the selected entities’ transactions are‬‬
‫النش‪11‬اط أال إن المعلوم‪11‬ات المتاح‪11‬ة ق‪11‬د ُتظه‪11‬ر أن مع‪11‬امالت ه‪11‬ذه‬
‫‪not comparable to those of the tested party.‬‬
‫األشخاص المستقلة غير قابل‪1‬ة للمقارن‪11‬ة‪ /‬غ‪11‬ير مماثل‪1‬ة لمع‪11‬امالت‬
 Step 3: Where material differences, between the .‫الشخص المرتبط‬
associated enterprise's situation and that of ‫ة‬11‫دها بين حال‬11‫ عند وجود فروق جوهرية ويمكن تحدي‬:3 ‫الخطوة‬ 
comparable entities’ transactions selected in Step
‫تقلة‬11‫خاص المس‬11‫الشخص المرتبط وحالة المعامالت المماثلة لألش‬
1 and not screened out by the testing in Step 2,
exist and can be determined,appropriate ‫ فينبغى‬،2 ‫وة‬11‫بيق الخط‬11‫د تط‬11‫ والمتبقية بع‬1 ‫المختارة فى الخطوة‬
adjustments should be made where possible and ‫خاص‬111‫تبعاد األش‬111‫ا أمكن واس‬111‫ة كلم‬111‫ويات المالئم‬111‫راء التس‬111‫إج‬
any entities for which necessary adjustments
.‫المستقلة التى ال يمكن إجراء تسويات معقولة لها‬
cannot reasonably be made should be eliminated.
 This method has the added benefit that generally ‫بر من‬11‫در أك‬11‫ادة ق‬11‫ولهذه الطريقة ميزة إضافية وهى أنه يتوافر فيها ع‬ 
more comparable data are available and fewer ‫روق فى‬11‫ة الف‬11‫ل لمعالج‬11‫المعلومات المماثلة وتتطلب إجراء تسويات أق‬
adjustments are required to account for differences
‫ة‬111‫املتين البيني‬111‫احبة بين المع‬111‫اطر المص‬111‫ؤداة والمخ‬111‫ائف الم‬111‫الوظ‬
in functions and risks between the controlled and
uncontrolled transactions. .‫والمستقلة‬

 When applying the TNMM, the net profitability of ‫افى‬11‫ة ص‬11‫امالت يتم مقارن‬11‫افى ربح المع‬11‫عند تطبيق طريقة هامش ص‬ 
the controlled transaction is compared to the net ‫تقلة‬11‫امالت المس‬11‫ربحية المعاملة البينية بصافى ربحية المعاملة أو المع‬
profitability of the uncontrolled transaction(s), using
:‫باستخدام مؤشر من مؤشرات مستوى ربحية ومنها على سبيل المثال‬
a profit level indicator, such as:
‫بة‬11‫ وهو معدل ربح التشغيل بالنس‬:‫معدل العائد على األصول‬ 
 Return on Assets (ROA): Ratio of operating .‫لألصول المستخدمة فى التشغيل‬
profit to operating assets.
‫دل ربح‬11‫و مع‬11‫ وه‬: ‫معدل العائد على رأس المال المســتثمر‬ 
 Return on Capital Employed (ROCE): Ratio
of operating profit to capital employed. .‫التشغيل بالنسبة لرأس المال‬
 Operating Margin (OM): Ratio of operating ‫بة‬11‫غيل بالنس‬11‫دل ربح التش‬11‫و مع‬11‫ وه‬:‫ هــامش ربح التشــغيل‬
profit to operating revenue/sales.
.‫ مبيعات التشغيل‬/‫إليرادات‬
 Return on Total Costs (ROTC): Ratio of
operating profit to total operating costs. ‫غيل‬11‫دل ربح التش‬11‫و مع‬11‫ وه‬:‫العائــد على إجمالى التكــاليف‬ 
.‫بالنسبة إلجمالى تكاليف التشغيل‬
 Taxpayers should apply the TNMM on a ‫امش‬11‫بيق طريقة ه‬11‫وجدير بالذكر أنه ينبغى على ممولى الضريبة تط‬ 
transactional basis and not on a company-wide basis,
since the TNMM’s applicability becomes less ‫اس‬11‫صافى ربح المعامالت على أساس ربح المعامالت وليس على أس‬
reliable when applied to the aggregate activities, ‫ذه‬11‫ائج ه‬11‫اد على نت‬11‫ه ال يمكن االعتم‬11‫ حيث أن‬،‫ربح مجموعة الشركات‬
particularly if the taxpayer is engaged in various ‫الطريقة إذا تم تطبيقها على األنشطة المجمعة وخاصة إذا كان الممول‬
different transactions or functions. The method
‫ إذ ينبغى‬.‫ة‬11‫ائف المختلف‬11‫امالت أو الوظ‬11‫د من المع‬11‫ترك فى العدي‬11‫يش‬
should be used to analyze only the profits of the
associated enterprise that are attributable to simpler ‫ة‬11‫ط فقط والناتج‬11‫خص المرتب‬11‫اح الش‬11‫استخدام هذه الطريقة لتحليل أرب‬
controlled transactions or functions. However, it ‫ون من الممكن‬11‫د يك‬11‫ ولكن ق‬.‫يطة‬11‫ائف بس‬11‫ة أو وظ‬11‫امالت بيني‬11‫عن مع‬
may be possible to apply TNMM on an aggregate
‫اس ربح‬111‫امالت على أس‬111‫افى ربح المع‬111‫امش ص‬111‫بيق طريقة ه‬111‫تط‬
basis when the aggregate activities/transactions are
sufficiently interlinked, as for example when similar ‫ة‬11‫امالت المجمع‬11‫ المع‬/‫طة‬11‫ون األنش‬11‫دما تك‬11‫ركات عن‬11‫ة الش‬11‫مجموع‬
sales functions are conducted for products in similar ‫ة‬11‫مترابطة بشكل كاِف كما يحدث مثَال عند أداء وظائف مبيعات مماثل‬
product lines. .‫بالنسبة للمنتجات فى خطوط إنتاج مماثلة‬

:‫متى يوصى باستخدام هذه الطريقة‬


When is this method recommended to be used?
"‫امالت‬11‫افى ربح المع‬11‫امش ص‬11‫قد يكون من األنسب تطبيق "طريقة ه‬ 
 TNMM may be appropriate for use in situations
‫ة عن‬11‫ات المتاح‬11‫ود على البيان‬11‫ا قي‬11‫د فيه‬11‫تى ال يوج‬11‫االت ال‬11‫فى الح‬
where data limitations on uncontrolled transactions
make it more reliable than traditional methods. ‫بر من‬11‫كل أك‬11‫ا بش‬11‫اد على نتائجه‬11‫تقلة حيث يمكن االعتم‬11‫امالت مس‬11‫مع‬
Moreover, TNMM may be more reliable if the data ‫بر فى‬11‫ كما يمكن االعتماد على هذه الطريقة بشكل أك‬.‫الطرق التقليدية‬
available on gross margin level are less reliable due
‫ل‬11‫توى مجم‬11‫ة عن مس‬11‫ات المتاح‬11‫حالة عدم إمكانية االعتماد على البيان‬
to accounting differences (i.e. differences in the
treatment of certain costs as cost of goods sold or ‫اليف‬1‫ة تك‬1‫روق معالج‬1‫ل ف‬1‫بية (مث‬1‫روق المحاس‬1‫رًا للف‬1‫هامش الربح نظ‬
operating expenses) between the tested party and the ‫د‬1‫رف قي‬1‫غيل) بين الط‬1‫روفات التش‬1‫معينة كتكلفة السلع المباعة أو مص‬
comparable companies for which reliable ‫ا‬11‫د عليه‬11‫ويات ُيعتم‬1‫راء تس‬1‫تى يتم إج‬1‫ة وال‬1‫االختبار والشركات المماثل‬
adjustments cannot be made. In any case, all
‫ل‬11‫ة عوام‬11‫ار كاف‬11‫ذ فى االعتب‬11‫وال فينبغى األخ‬11‫ وفى جميع األح‬.‫بشأنها‬
comparability factors should be taken into
consideration when selecting a TNMM, and the ‫افى ربح‬1‫امش ص‬1‫ار طريقة ه‬1‫ قابلية المقارنة عند اختي‬/‫درجة التماثل‬
process for such analysis for the purpose of selecting ‫ل‬11‫اد على التحلي‬11‫ة االعتم‬11‫ لذلك ينبغى أال يكون مدى إمكاني‬،‫المعامالت‬
and applying a TNMM should not be less reliable
‫امالت‬11‫افى ربح المع‬11‫امش ص‬11‫ار طريقة ه‬11‫راؤه الختي‬11‫ذى يتم إج‬11‫ال‬
than for other methods.
.‫وتطبيقها أقل منه بالنسبة للطرق األخرى‬
 TNMM is typically applied when one of the ‫بصفة عامة ُتطبق طريقة "هامش صافى ربح المعامالت" عندما يقدم‬ 
associated enterprises to the controlled transaction
‫ا‬11‫أحد األشخاص المرتبطة فى المعاملة البينية مساهمة فريدة من نوعه‬
makes a unique and valuable contribution (e.g.
contributes unique and valuable intangibles) for ‫وذات قيمة (مثًال يساهم بأصول غير ملموسة فريدة من نوعها أو ذات‬
which an arm’s length return cannot be easily .‫هولة‬1‫د بس‬1‫عر المحاي‬1‫د الس‬1‫د عائ‬1‫قيمة كبيرة) بشكل ال يمكن معه تحدي‬
determined. In that case, the TNMM would be ‫امالت" على‬11‫افى ربح المع‬11‫امش ص‬11‫وفى تلك الحالة ُتطبق "طريقة ه‬
applied to the routine associated enterprise
performing routine functions that do not involve a ‫من‬11‫ة ال تتض‬11‫ائف روتيني‬11‫ؤدى وظ‬11‫ذى ي‬11‫اد ال‬11‫ط المعت‬11‫خص المرتب‬11‫الش‬
unique and valuable contribution. .‫مساهمة فريدة من نوعها وذات قيمة كبيرة‬
‫امالت" على‬11‫افى ربح المع‬11‫امش ص‬11‫ق طريقة "ه‬11‫ادة ُتطب‬11‫ذلك فع‬11‫وك‬ 

 The TNMM is usually applied to broad comparable ،‫دة‬11‫ة على ح‬11‫ل معامل‬11‫ة وليس ك‬11‫ائف المماثل‬11‫ريض من الوظ‬11‫اق ع‬11‫نط‬
functions rather than discrete controlled transactions. ‫ر‬11‫تخدام مؤش‬11‫وبصفة عامة يمكن قياس العوائد على هذه الوظائف باس‬
Returns to these functions are typically measured by ‫ل‬11‫وال بعوام‬11‫أثر فى أغلب األح‬11‫ذى يت‬11‫ معدل الربحية ال‬/‫مستوى الربح‬
a profit level indicator/profitability ratio that is
unlikely to be affected by factors unrelated to arm’s .‫ليس لها عالقة بالسعر المحايد‬
length pricing.
Profit Split Method (PSM): :‫طريقة تقسيم األرباح‬

 Where transactions are so interrelated that they ‫ون‬11‫دما تك‬11‫اح عن‬11‫يم األرب‬11‫يمكن لممولى الضريبة استخدام طريقة تقس‬ 
cannot be evaluated on a separate basis, or where
both parties make a unique and valuable contribution ‫زل‬11‫ة بمع‬11‫المعامالت متداخلة ومتشابكة بحيث ال يمكن تقييم كل معامل‬
to the controlled transaction, taxpayers could use the ‫ة‬1‫تثنائية وعالي‬1‫اهمات اس‬1‫رفين مس‬1‫ أو عندما يقدم كال الط‬،‫عن غيرها‬
PSM. .‫القيمة فى المعاملة البينية‬
 The PSM seeks to eliminate the effect on profits of
‫تى‬11‫ة ال‬11‫روط الخاص‬11‫أثير الش‬11‫وتهدف طريقة تقسيم األرباح إلى إزالة ت‬ 
special conditions made or imposed in a controlled
transaction by determining the division of profits ‫يتم‬11‫ان س‬11‫تى ك‬11‫اح ال‬11‫د األرب‬11‫ة من خالل تحدي‬11‫ة البيني‬11‫منها المعامل‬11‫تتض‬
that independent enterprises would have expected to ‫تراكهم فى نفس‬1111‫ة اش‬1111‫تقلة فى حال‬1111‫خاص مس‬1111‫ا على أش‬1111‫توزيعه‬
realize from engaging in the transaction(s).
.)‫المعاملة(المعامالت‬
References to “profits” should be taken as applying
equally to losses. :‫وعلى ذلك يتم تطبيق هذه الطريقة على خطوتين كالتالى‬ 
 Accordingly, there are two steps for the application ‫ة‬11‫ذى تحققه مجموع‬11‫ع ال‬11‫ هى تحديد الربح المجم‬:‫الخطوة األولى‬ 
of the PSM:
‫الى‬11‫نى إجم‬11‫ا يع‬11‫ والربح هن‬.‫األشخاص المرتبطة من معاملة بينية‬
 The first step is to determine the total profit
earned by the GAE from a controlled ‫اح‬11‫الى أرب‬11‫ وليس إجم‬،‫ة فقط‬11‫ة البيني‬11‫ة للمعامل‬11‫اح المجمع‬11‫األرب‬
transaction. The profit means the total integrated ‫و‬11‫يمه ه‬11‫ذى يتم تقس‬11‫ وبصفة عامة يكون الربح ال‬.‫المجموعة ككل‬
profits related to a controlled transaction, not the .‫ربح التشغيل قبل خصم الفوائد والضرائب‬
total profits of the group as a whole. The profit
to be split is generally the operating profit, ‫تركة فى‬11‫راف المش‬11‫اح بين األط‬11‫ هى تقسيم األرب‬:‫الخطوة الثانية‬ 
before the deduction of interest and taxes. ،‫ة‬1‫ك المعامل‬1‫اهماتهم فى تل‬1‫بية لمس‬1‫ة النس‬1‫المعاملة بناء على القيم‬
 The second step is to split the profit between the ‫تخدمة‬11‫ول المس‬11‫ؤداة واألص‬11‫ائف الم‬11‫ار الوظ‬11‫مع األخذ فى االعتب‬
parties based on the relative value of their ‫اء‬11‫و من أعض‬11‫ل عض‬11‫بة لك‬11‫ة بالنس‬11‫احبة للمعامل‬11‫والمخاطر المص‬
contributions to the controlled transactions,
‫ذى‬11‫ربح ال‬11‫اس ال‬11‫ك على أس‬11‫ وذل‬.‫ة‬11‫خاص المرتبط‬11‫مجموعة األش‬
considering the functions performed, the assets
used, and the risks assumed by each member of .‫يمكن أن تحققه األشخاص المستقلة فى معاملة مستقلة‬
the GAE, in relation to what independent parties :‫ويمكن تقسيم الربح المجمع باستخدام إحدى الطرق اآلتية‬ 
would have received.
‫غيل‬11‫اح التش‬11‫يم أرب‬11‫ حيث يتم تقس‬:‫اهمة‬11‫ة المس‬11‫ل درج‬11‫طريقة تحلي‬ -1
 The total profit could be allocated using one of the
following approaches: ‫اء‬11‫المجمعة الناتجة عن معاملة بينية لمجموعة األشخاص المرتبطة بن‬
1- Contribution Analysis Approach: where the total ‫ة‬11‫على القيمة النسبية للوظائف التى يؤديها كل من األشخاص المرتبط‬
operating profit from a controlled transaction of the
‫ذه الطريقة بقدر‬1‫بيق ه‬1‫ ويتم دعم تط‬،‫ة‬1‫ة البيني‬1‫المشتركين فى المعامل‬
GAE is divided between the associated enterprises
based upon the relative value of the functions ‫ام‬11‫ة قي‬11‫اإلمكان عن طريق بيانات األسواق الخارجية التى توضح كيفي‬
performed by each of the associated enterprises .‫األشخاص المستقلة بتقسيم األرباح فى ظروف مشابهة‬
participating in the controlled transaction,
‫ة‬11‫غيل المعامل‬11‫يم ربح تش‬11‫ حيث يتم تقس‬:‫ربح المتبقى‬11‫ع ال‬11‫طريقة توزي‬ -2
supplemented as much as possible by external
market data that indicate how independent ‫ة على‬11‫ ويتم إجراء هذه العملي‬.‫البينية المجمع بين األشخاص المرتبطة‬
enterprises would have divided profits in similar :‫مرحلتين‬
circumstances. ‫ل‬1‫ة مقاب‬1‫ة البيني‬1‫راف المعامل‬1‫رف من أط‬1‫ل ط‬1‫راد لك‬1‫يتم تحديد إي‬ -‫أ‬
2- Residual Profit Split approach: where the GAE
‫ادة‬11‫ وع‬،‫ع‬11‫الوظائف األساسية التى يؤديها مثل التصنيع أو التوزي‬
operating profit of the controlled transactions is
divided between the associated enterprises. This ‫اإليرادات‬11‫اد ب‬11‫ق االسترش‬11‫يتم تحديد هذا اإليراد المبدئى عن طري‬
process is carried out in two stages: .‫المحققة فى السوق بالنسبة لمعامالت مماثلة ألطراف مستقلة‬
A. Each of the parties to the controlled transaction
‫يص‬11‫د التخص‬11‫ارة بع‬11‫يتم توزيع الجزء المتبقى من الربح أو الخس‬ -‫ب‬
is assigned a return to the basic functions that it
performs (e.g. manufacturing or distribution). ‫اء على‬11‫راف بن‬11‫ة األولى بين األط‬11‫راؤه فى المرحل‬11‫ذى تم إج‬11‫ال‬
Ordinarily, this basic return is to be determined ‫ربح‬11‫ذا ال‬11‫ع ه‬11‫يتم توزي‬11‫ان س‬11‫ف ك‬11‫ح كي‬11‫تحليل العوامل التى توض‬
by reference to the market returns achieved for
‫اهمات‬11‫رات مس‬11‫ون مؤش‬11‫د تك‬11‫ وق‬،‫تقلة‬11‫خاص مس‬11‫المتبقى بين أش‬
similar types of transactions by independent
enterprises. .‫األطراف فى األصول المعنوية مفيدة فى هذا الصدد‬
B. The residual profit (or loss) remaining after the ‫ة أن‬11‫ادى والتنمي‬11‫اون االقتص‬11‫ة التع‬11‫وتذكر التعليمات اإلرشادية لمنظم‬ -3
first stage division would be allocated among the ‫يم‬11‫هاتين الطريقتين ليستا هما الطريقتين الوحيدتين لتطبيق طريقة تقس‬
parties based on an analysis of the circumstances
that might indicate how this residual would have ‫يم‬11‫ة لتقس‬11‫ًا بديل‬1 ‫تخدم طرق‬11‫ وإنما يمكن لممول الضريبة أن يس‬،‫األرباح‬
been divided between independent enterprises. ‫ؤدى إلى‬11‫ا ت‬11‫الربح بشرط أن يقدم دليًال مقنعًا بأن الطريقة التى اختاره‬
Indicators of the parties' contributions of .‫نتيجة يمكن االعتماد عليها لتحديد السعر المحايد‬
intangible property could be particularly useful
in this context.
3- The OECD Transfer Pricing Guidelines do note,
however, that these approaches are not necessarily
exhaustive or mutually exclusive. The taxpayer may
use alternative ways to split profit, provided that the
taxpayer provides reasonable evidence that the
selected approach leads to a reliable arm’s length
result.

Chapter Five: Documentation and Other ‫ إعداد المستندات واالعتبارات العملية‬:‫الفصل الخامس‬
Practical Considerations ‫األخرى الواجب مراعاتها‬

More specifically, the three-tiered transfer pricing ‫) "الملف‬١ :‫مل‬11‫امالت تش‬11‫عير المع‬11‫ة لتس‬11‫تندات الثالث‬11‫ة المس‬11‫إن مجموع‬
documentation consists of (i) a “master file” containing ‫خاص‬1‫ة األش‬11‫اء مجموع‬1‫ة أعض‬11‫ات عن كاف‬11‫ والذى يضم معلوم‬:"‫الرئيسى‬
information that is relevant to all the GAE members; (ii)
‫ول المحلى‬11‫ة للمم‬11‫ يشمل المعامالت البيني‬:"‫) "الملف المحلى‬٢ ‫المرتبطة و‬
a “local file” that specifically covers and analyzes the
controlled transactions of the local taxpayer; and (iii) a ‫مل‬11‫) "تقريــر على مســتوى كــل دولــة على حــدة" يش‬٣ ‫ و‬،‫ا‬11‫وتحليالته‬
“Country-by-Country Report” containing certain ‫ركات على‬1‫ة الش‬1‫ل مجموع‬1‫ع دخ‬1‫ق بتوزي‬1‫ا يتعل‬1‫معلومات مفيدة تحديدًا فيم‬
useful information regarding the global allocation of
‫مستوى العالم والضرائب المسددة من جانب مجموعة األشخاص المرتبطة‬
income and taxes paid by the GAE along with other
indicators of the location of economic activity within ‫بر‬11‫ادى ع‬11‫اط االقتص‬11‫ة النش‬11‫ان ممارس‬11‫ة بمك‬11‫رات الخاص‬11‫ذلك المؤش‬11‫وك‬
the GAE. .‫مجموعة األشخاص المرتبطة‬

Master file:
:‫الملف الرئيسى‬
 The master file should provide an overview of the
GAE group business, including information on the ‫ة‬11‫اط مجموع‬11‫ة على نش‬11‫رة عام‬11‫ى نظ‬11‫ف الرئيس‬11‫وفر المل‬11‫ينبغى أن ي‬ 
nature of its global business operations, its transfer ‫طة على‬11‫ة األنش‬11‫ات عن طبيع‬11‫األشخاص المرتبطة بما فى ذلك معلوم‬
pricing policies, and its global allocation of income
‫مستوى العالم والسياسات المتبعة فى تسعير المعامالت وتوزيع الدخل‬
and economic activity.
 This information is meant to provide a high-level .‫العالمى والنشاط االقتصادى‬
overview to give the relevant global economic, legal, ‫املة‬11‫ة ش‬11‫رة عام‬11‫ير نظ‬11‫ات فى توف‬11‫يتمثل الهدف من تقديم هذه المعلوم‬ 
and financial context on the GAE’s transfer pricing ‫ا‬11‫تى تتم فيه‬11‫ة ال‬11‫ة العالمي‬11‫ة والمالي‬11‫ادية والقانوني‬11‫ة االقتص‬11‫عن البيئ‬
practices. Such information should be included in a ‫ذلك‬11‫ ول‬.‫ة‬11‫خاص المرتبط‬11‫ة األش‬11‫ممارسات تسعير المعامالت لمجموع‬
master file if its exclusion would impact the
‫تبعادها‬1‫ان اس‬1‫ى إذا ك‬1‫ف الرئيس‬1‫ات فى المل‬1‫يجب تضمين تلك المعلوم‬
reliability of the transfer pricing outcomes.
.‫سوف يؤثر على مدى إمكانية االعتماد على نتائج تسعير المعامالت‬
Required Documents
‫المستندات المطلوبة‬
 The organizational structure of the GAE as a
whole (e.g. ownership linkages within the GAE,
‫ات‬11‫ل عالق‬11‫ل (مث‬11‫ة كك‬1‫الهيكل التنظيمى لمجموعة األشخاص المرتبط‬ 
changes in the main shareholdings, the location of
each member, etc.); ‫ل‬11‫يرات فى هيك‬11‫ والتغ‬،‫ة‬11‫خاص المرتبط‬11‫ة األش‬11‫ل مجموع‬11‫الملكية داخ‬
 The outline of the business activities undertaken ،‫ة‬1‫خاص المرتبط‬1‫ة األش‬1‫ موقع كل عضو من أعضاء مجموع‬،‫الملكية‬
by the GAE, including a description of the supply
‫الخ‬
chain, key service agreements, key geographic
markets, brief functional analysis on the principle ‫ف‬11‫ك وص‬11‫ا فى ذل‬11‫ة بم‬11‫خاص المرتبط‬11‫ة األش‬11‫طبيعــة أنشــطة مجموع‬ 
contributions to value creation, details of the five ‫ة‬11‫واق الجغرافي‬11‫ واألس‬،‫دمات‬11‫د وأهم عقود تقديم الخ‬11‫لة التوري‬11‫لسلس‬
largest products/services offerings and important ‫ا‬11‫ائف فيم‬11‫ل الوظ‬11‫ وملخص لتحلي‬،‫ة‬11‫الرئيسية التى تعمل فيها المجموع‬
business restructuring transactions;
‫ وتفاصيل أكبر‬،‫يتعلق بالمساهمات األساسية التى تؤدى إلى خلق قيمة‬
 The GAE controlled financial activities, including a
description of how the group is financed and the ‫تى‬11‫ة ال‬11‫امالت الهام‬11‫ والمع‬،‫ة‬11‫خدمات تقدمها المجموع‬/‫خمسة منتجات‬
relevant financing agreements, identification of GAE .‫ األعمال‬/‫تتضمن عمليات إعادة هيكلة لألنشطة‬
members with a central financing function and their
‫ف‬11‫ك وص‬11‫ا فى ذل‬11‫ة بم‬11‫األنشطة المالية لمجموعة األشخاص المرتبط‬ 
location, details of the place of effective
management along with a description of the relevant ‫د‬11‫ وتحدي‬،‫لة‬11‫ة ذات الص‬11‫ات المالي‬11‫ة واالتفاق‬11‫ل المجموع‬11‫ة تموي‬11‫لكيفي‬
transfer pricing financing policies; ،‫ل منهم‬1‫ويلى لك‬1‫دور التم‬1‫ة وال‬1‫خاص المرتبط‬1‫ة األش‬1‫أعضاء مجموع‬
 The GAE intangibles, including a description of the
‫ف‬11‫افة إلى وص‬11‫ل منهم باإلض‬11‫ز اإلدارة الفعلى لك‬11‫ ومرك‬،‫واقعهم‬11‫وم‬
overall strategy for the development, ownership and
exploitation of intangibles, list of important .‫للسياسات التمويلية المتعلقة بتسعير المعامالت‬
intangibles and their ownership, details of principal ‫ك‬11‫ا فى ذل‬11‫ة بم‬11‫خاص المرتبط‬11‫األصول غير الملموسة لمجموعة األش‬ 
research and development facilities and management
‫ير‬11‫وصف لالستراتيجية الكلية للتطوير والملكية واستغالل األصول غ‬
location, relevant important agreements and transfer
pricing policies, and any important transfers of ‫يل‬11‫ وتفاص‬،‫ا‬11‫ة وملكيته‬11‫ير الملموس‬11‫ وقائمة بأهم األصول غ‬،‫الملموسة‬
interests in intangibles among the members of the ‫ات‬1‫ وأهم االتفاق‬،‫اكن اإلدارة‬1‫وير وأم‬1‫اث والتط‬1‫ية لألبح‬1‫المقار الرئيس‬
GAE; and ‫ول‬1‫ة أص‬1‫ وأى نقل لملكي‬،‫امالت‬1‫عير المع‬1‫والسياسات ذات الصلة بتس‬
 The GAE’s financial and tax positions, including
.‫غير ملموسة بين أعضاء مجموعة األشخاص المرتبطة‬
the annual consolidated financial statements of the
GAE, and a list and brief description of any existing ‫ة‬11‫خاص المرتبط‬11‫ة األش‬11‫الموقف المالى والموقــف الضــريبى لمجموع‬ 
APAs or other tax rulings relating to the allocation ‫ة‬11‫ وقائم‬،‫ة‬11‫نوية للمجموع‬11‫ة الس‬11‫ة المجمع‬11‫ك القوائم المالي‬11‫ا فى ذل‬11‫بم‬
of income amongst the GAE members.
‫رارات‬11‫بق أو أى ق‬11‫عير المس‬11‫ووصف مختصر ألى اتفاقات قائمة للتس‬
Local file: ‫خاص‬111‫ة األش‬111‫اء مجموع‬111‫دخل بين أعض‬111‫ع ال‬111‫ق بتوزي‬111‫رى تتعل‬111‫أخ‬
.‫المرتبطة‬
 The purpose of the local file is to provide detailed
information relating to the controlled transactions of
:‫الملف المحلى‬
a local taxpayer, and should include supplementary
information to that which is included in the master
file. ‫ق‬11‫يلية تتعل‬11‫ات تفص‬11‫ير معلوم‬11‫ف المحلى فى توف‬11‫يتمثل الهدف من المل‬ 
 Such information should include a detailed ‫ات‬11‫ والتى ينبغى أن تتضمن معلوم‬،‫بالمعامالت البينية للممول المحلى‬
functional analysis, financial information regarding .‫مكملة للمعلومات المتاحة فى الملف الرئيسى‬
those specific transactions, the selection and
application of the most appropriate transfer pricing ‫ائف‬111‫يلى للوظ‬111‫ل تفص‬111‫ات تحلي‬111‫ك المعلوم‬111‫من تل‬111‫وينبغى أن تتض‬ 
method and a comparability analysis. ‫بيق‬11‫ار وتط‬11‫ددة واختي‬11‫امالت المح‬11‫ك المع‬11‫ة بتل‬11‫ومعلومات مالية خاص‬
 Local files should be prepared on an entity-by-entity ‫ة‬11‫ قابلي‬/‫ل‬11‫ة التماث‬11‫ل درج‬11‫امالت وتحلي‬11‫عير المع‬11‫ب طريقة لتس‬11‫أنس‬
basis, and not on a group-basis (i.e. for two or more
.‫المقارنة‬
related taxpayers resident in Qatar for tax purposes).
‫يجب إعداد الملف المحلى لكل كيان من كيانات المجموعة وليس على‬ 
‫ريبة من‬11‫ولى الض‬11‫ثر من مم‬11‫ أى الثنين أو أك‬،‫مستوى المجموعة ككل‬
Required Documents .‫األشخاص المرتبطة المقيمة فى قطر ألغراض الضريبة‬

Step 1: Identifying the controlled transactions and ‫المستندات المطلوبة‬


understanding the nature of such transactions
‫ تحديد المعامالت البينية وفهم طبيعتها‬:‫الخطوة األولى‬
Documents related to the nature of the industry/
market in which the taxpayer operates, including
details on: ‫ السوق الذى يعمل من خالله ممول‬/ ‫المستندات الخاصة بطبيعة النشاط‬
:‫الضريبة بما فى ذلك تفاصيل عن‬
 The taxpayer's business including its business lines,
and activities; ،‫اإلطار العام لنشاط ممول الضريبة بما فى ذلك خطوط اإلنتاج‬ 
 The nature of the taxpayer's industry dynamics and
.‫واألنشطة التى يقوم بها‬
the analysis of the economic factors influencing both
the taxpayer's business and the industry; and ‫طبيعة الصناعة الخاصة بالممول وتحليل العوامل االقتصادية‬ 
 The market in which the taxpayer operates in terms .‫المؤثرة على نشاط الممول وعلى الصناعة ككل‬
of its location, size, competition, etc.
‫السوق الذى يعمل فيه الممول من حيث الموقع والحجم ودرجة‬ 
Documents related to the taxpayer’s business policies .‫ الخ‬،‫المنافسة‬
and strategies, including details on:
‫المستندات الخاصة بسياسات واستراتيجيات ممول الضريبة بما فى ذلك‬
 The taxpayer's business model;
:‫تفاصيل عن‬
 The taxpayer's transfer pricing policy;
 The organizational and management structure of the
taxpayer; and .‫نموذج العمل الخاص بممول الضريبة‬ 
 The business strategies adopted by the taxpayer,
.‫سياسة تسعير المعامالت التى يتبعها الممول‬ 
especially those strategies which are likely to
influence the pricing of controlled transactions, such .‫الهيكل التنظيمى وهيكل اإلدارة الخاص بمنشأة الممول‬ 
as pricing strategies, market penetration/ expansion ‫رجح‬11‫الخطط االستراتيجية التى يتبعها الممول خاصة تلك التى من الم‬ 
strategies, or any business restructurings etc.
،‫عير‬11‫تراتيجيات التس‬11‫ل اس‬11‫ة مث‬11‫ه البيني‬11‫عير معامالت‬11‫ؤثر على تس‬11‫أن ت‬
 In this regard, it should be noted that details on the
studies conducted prior to the strategy ‫ات‬11‫ وأى عملي‬،‫وق‬11‫ع فى الس‬11‫ التوس‬/‫وق‬11‫تراق الس‬11‫تراتيجيات اخ‬11‫واس‬
implementation should be provided. Such details .‫ الخ‬،‫أخرى إلعادة هيكلة أعمال الممول‬
should emphasize the aim of the strategy, its
‫ع‬11‫تراتيجية م‬11‫ة االس‬11‫بيق الخط‬11‫ل تط‬11‫ا قب‬11‫تى تم إجراؤه‬11‫ات ال‬11‫الدراس‬ 
duration, its related costs and the profits expected to
be earned in return of such costs, etc. ،‫ذ‬11‫احبة للتنفي‬11‫اليف المص‬11‫ والتك‬،‫ذها‬11‫ترة تنفي‬11‫ وف‬،‫ا‬11‫دف منه‬11‫توضيح اله‬
.‫واألرباح المتوقع تحقيقها مقابل إنفاق هذه التكاليف‬
Documents related to the controlled transactions
under review: :‫المستندات الخاصة بالمعامالت البينية محل الدراسة‬
 Documents identifying the object (the property and/
‫لع أو‬11‫ة (س‬11‫ل الدراس‬11‫ة مح‬11‫ة المعامل‬11‫ح طبيع‬11‫تى توض‬11‫تندات ال‬11‫المس‬ 
or services) of the transaction under review;
 Business relationships between the transaction .)‫خدمات‬
parties (selling/purchasing goods, providing ‫دمات‬11‫د خ‬11‫لع أو توري‬11‫راء س‬11‫ع وش‬11‫التعامالت بين أطراف المعاملة (بي‬ 
services, using intangibles, etc.);
.)‫الخ‬...‫باستخدام أصول غير ملموسة‬
 Documents describing the controlled transactions in
terms of its range, type, timing and frequency, the ‫ة من حيث‬11‫المستندات التى تشرح التفاصيل الخاصة بالمعامالت البيني‬ 
parties to the transaction, the amount of controlled ‫ة‬11‫ وقيم‬،‫ا‬11‫ وأطرافه‬،‫ا‬11‫ وعدد مرات تكراره‬،‫ وتوقيتها‬،‫ ونوعها‬،‫نطاقها‬
payments and receipts for each transaction broken
‫ة أو‬11‫واء المدفوع‬11‫ة س‬11‫راف المجموع‬11‫داولها بين أط‬11‫تى يتم ت‬11‫الغ ال‬11‫المب‬
down by tax jurisdiction etc.;
 Contracts/ agreements showing the contractual terms .‫الخ‬...‫المحصلة عن كل معاملة مقسمة بحسب كل دولة‬
of the transaction; and .‫ االتفاقات التى تتضمن شروط التعاقد الخاصة بالمعاملة‬/‫العقود‬ 
 A preliminary functional analysis of the functions
،‫ريبة‬11‫ول الض‬11‫طة مم‬11‫ؤداة بواس‬11‫ائف الم‬11‫دئى للوظ‬11‫ائف مب‬11‫ل وظ‬11‫تحلي‬ 
performed, assets used and risks assumed by the
taxpayer and by the associated enterprise involved in ‫ة‬11‫ة فى المعامل‬11‫احبة للمعامل‬11‫اطر المص‬11‫ والمخ‬،‫تخدمة‬11‫ول المس‬11‫واألص‬
the controlled transaction under review. .‫البينية محل الدراسة‬

Documents related to the comparables including: :‫المستندات الخاصة بالمعامالت المستقلة المتخذة كأساس للمقارنة‬
 A list of any known comparable enterprises having
transactions similar to the controlled transactions; ‫امالت‬11‫ة للمع‬11‫امالت مماثل‬11‫تى تقوم بمع‬11‫تقلة ال‬11‫خاص المس‬11‫ان باألش‬11‫بي‬ 
 Documents identifying the screening criteria for .‫البينية‬
selecting the comparables; ‫تخدمة‬11‫تقلة المس‬11‫امالت المس‬11‫المستندات الموضحة لمعايير اختيار المع‬ 
 A preliminary functional analysis of the functions
performed, assets used and risks assumed by the .‫كأساس للمقارنة‬
selected comparable enterprise in the selected ،‫تقل‬1‫خص المس‬1‫طة الش‬1‫ؤداة بواس‬1‫ائف الم‬1‫دئى للوظ‬1‫تحليل وظائف مب‬ 
comparable uncontrolled transaction.
‫ارة‬11‫ة المخت‬11‫احبة للمعامل‬11‫اطر المص‬11‫ والمخ‬،‫تخدمة‬11‫ول المس‬11‫واألص‬
Step 2: Selecting the most appropriate transfer .‫كأساس للمقارنة‬
pricing method(s)
‫ اختيار أنسب طريقة (طرق) لتسعير المعامالت‬:‫الخطوة الثانية‬
Documents identifying the pricing method(s) used:

 Describing the processes followed to select such a :‫المستندات الموضحة لطريقة (طرق) التسعير المستخدمة‬
method, and explaining the reasons for selecting that
method in pricing the controlled transaction under ‫ار طريقة‬11‫ا الختي‬11‫تى تم اتباعه‬11‫راءات ال‬11‫رح اإلج‬11‫تى تش‬11‫المستندات ال‬ 
review. ‫ة‬11‫عير المعامل‬11‫ك الطريقة فى تس‬11‫ار تل‬11‫باب اختي‬11‫ وتوضيح أس‬،‫التسعير‬
 In the case of using a profit based transfer pricing
.‫البينية محل الدراسة‬
method, taxpayers are advised to submit documents
outlining the reasons for considering the three ‫اح‬11‫ة على أرب‬11‫وفى حالة استخدام إحدى طرق تسعير المعامالت القائم‬ 
traditional transaction methods as less appropriate in ‫رح‬11‫تى تش‬11‫تندات ال‬11‫المعامالت ينبغى على ممولى الضريبة تقديم المس‬
the circumstances of the case and the reason why the
‫ة‬11‫ا مالئم‬11‫ة واعتباره‬11‫ة الثالث‬11‫رق التقليدي‬11‫تخدام الط‬11‫دم اس‬11‫باب ع‬11‫أس‬
selected other method was regarded as providing a
better solution. ‫ارة‬11‫رى المخت‬11‫عير األخ‬11‫تخدام طريقة التس‬11‫بب اس‬11‫ة وس‬11‫لظروف الحال‬
.‫باعتبارها البديل األنسب‬
Documents presenting the analysis conducted to
evaluate the reliability of data used

Step 3: Applying the selected pricing method

Documents that are generally produced:


‫المستندات الموضحة للتحليل الذى تم إجراؤه لتقييم مدى إمكانية‬
 The detailed comparability study conducted by the
‫االعتماد على البيانات المستخدمة‬
taxpayer. Such a study includes an analysis
outlining the comparisons drawn between the
‫ تطبيق طريقة التسعير المختارة‬:‫الخطوة الثالثة‬
controlled transaction under review and the
selected comparable uncontrolled transaction(s)
‫المســتندات الــتى يتم إعــدادها بصــفة عامــة بصــرف النظــر عن طريقة‬
with regard to different factors including the
characteristics of the property or service :‫التسعير المستخدمة‬
transferred, the functions performed and the
economic significance of each, the assets used, the ‫ريبة‬11‫ول الض‬11‫ة يقوم مم‬11‫ قابلية المقارن‬/‫دراسة تفصيلية لدرجة التماثل‬ 
risks assumed, the contractual terms, market :‫بإعدادها‬
circumstances, business strategies adopted, etc.
‫ة‬11‫تى تمت بين المعامل‬11‫ة ال‬11‫ح المقارن‬11‫ة تحليًال يوض‬11‫ذه الدراس‬11‫مل ه‬11‫تش‬
 In this respect, the OECD Transfer Pricing
Guidelines state that: “The geographic market is ‫تقلة‬11‫ة المس‬11‫امالت المماثل‬11‫ة أو المع‬11‫ة والمعامل‬11‫ل الدراس‬11‫ة مح‬11‫البيني‬
‫‪another economic circumstance that can affect‬‬ ‫المخت‪111‬ارة كأس‪111‬اس للمقارن‪111‬ة من حيث ع‪111‬دة عوام‪111‬ل مختلف‪111‬ة منه‪111‬ا‬
‫‪comparability. The identification of the relevant‬‬ ‫خص‪11‬ائص الس‪11‬لع المباع‪11‬ة ‪ /‬الخ‪11‬دمات الم‪11‬ؤداة‪ ،‬والوظ‪11‬ائف الم‪11‬ؤداة‪،‬‬
‫‪market is a factual question. For a number of‬‬
‫واألهمية االقتصادية لكل وظيف‪1‬ة‪ ،‬واألص‪1‬ول المس‪1‬تخدمة‪ ،‬والمخ‪1‬اطر‬
‫‪industries, large regional markets encompassing‬‬
‫‪more than one country may prove to be reasonably‬‬ ‫المص‪1111‬احبة للمعامل‪1111‬ة‪ ،‬وش‪1111‬روط التعاق‪1111‬د‪ ،‬وظ‪1111‬روف الس‪1111‬وق‪،‬‬
‫‪homogeneous, while for others, differences among‬‬ ‫واستراتيجيات المشروع المتبعة‪ ،‬الخ‪.‬‬
‫‪domestic markets (or even within domestic‬‬
‫وفى هذا الصدد تنص التعليمات اإلرشادية لتسعير المعامالت لمنظمة‬ ‫‪‬‬
‫”‪markets) are very significant.‬‬
‫‪‬‬ ‫‪Thus, it may be the case that uncontrolled‬‬ ‫التعاون االقتصادى والتنمية على أن‪" :‬الموقع الجغ‪11‬رافى للس‪11‬وق ُيع‪11‬د‬
‫‪transactions from markets other than that of the‬‬ ‫أحد العوامل االقتصادية التى يمكن أن تؤثر على درجة التماثل‪ ،‬حيث‬
‫‪taxpayer constitute reliable comparables, or may‬‬
‫أن تحديد سوق معين يعد مسألة قائمة على حقائق فبالنس‪11‬بة لمجموع‪11‬ة‬
‫‪be used as the best available comparables in the‬‬
‫‪absence of local market comparables.‬‬ ‫من الصناعات ف‪11‬إن األس‪11‬واق اإلقليمي‪11‬ة الكب‪11‬يرة ال‪11‬تى تش‪11‬مل أك‪11‬ثر من‬
‫دولة قد تكون متجانسة بشكل معقول فى حين أن‪11‬ه بالنس‪11‬بة لص‪11‬ناعات‬
‫أخرى تكون الفروق بين األس‪11‬واق المحلي‪11‬ة (أو ح‪11‬تى داخ‪11‬ل األس‪11‬واق‬
‫المحلية) كبيرة للغاية"‪.‬‬
‫وبذلك فقد ُتمثل المع‪11‬امالت المس‪11‬تقلة ال‪11‬تى تتم فى أس‪11‬واق مختلف‪11‬ة عن‬ ‫‪‬‬
‫سوق الممول معامالت مماثلة يمكن االعتماد عليها كمعامالت مستقلة‬
‫‪Documents related to the pricing method applied‬‬
‫ُتتخذ كأساس للمقارنة‪ ،‬أو قد يتم استخدامها باعتبارها أفضل معامالت‬
‫‪Step 4: Determining the arm's length amount and‬‬ ‫مماثلة متاحة فى غياب معامالت مماثلة بالسوق المحلية‪.‬‬
‫‪introducing a review process to reflect any future‬‬
‫‪changes‬‬ ‫المستندات المتعلقة بكل طريقة من طرق التسعير المطبقة‬

‫‪1-‬‬ ‫;‪The established arm's length price‬‬ ‫الخطــوة الرابعــة‪ :‬تحديــد قيمة الســعر المحايــد وإجــراء عملية مراجعــة‬
‫‪2-‬‬ ‫‪The actions undertaken to monitor the changes in‬‬ ‫لمعالجة أى تغيرات مستقبلية‬
‫‪the circumstances of both the taxpayer and the‬‬
‫بيان بالسعر المحايد الذى تم تحديده‪.‬‬ ‫‪-1‬‬
‫‪comparable enterprises, as well as the changes in‬‬
‫;‪the validity of data used in the previous steps‬‬ ‫اإلجراءات المتخذة لمتابعة التغيرات فى الظروف المتعلقة بكل‬ ‫‪-2‬‬
‫‪3-‬‬ ‫من ممول الضريبة والشخص المستقل المختار كأساس للمقارنة ‪The evaluation of the impact of such changes (if‬‬
‫;‪any) on the validity of the arm's length amount‬‬ ‫وكذلك التغيرات التى تؤثر على مدى صالحية البيانات‬
‫‪and‬‬
‫المستخدمة فى الخطوات السابقة‪.‬‬
‫‪4-‬‬ ‫‪The adjustments made to account for such an‬‬
‫‪impact, in order to obtain a reliable arm's length‬‬ ‫‪ -3‬تقييم أثر هذه التغيرات (إن وجدت) على مدى صالحية قيمة‬
‫‪amount to be used in the near future.‬‬ ‫السعر المحايد‪.‬‬

‫‪Country-by-Country Report‬‬ ‫التسويات التى تم إجراؤها لمعالجة هذا األثر من أجل الحصول‬ ‫‪-4‬‬
‫على سعر محايد يمكن االعتماد عليه‪.‬‬
‫‪‬‬ ‫‪The CbCR requires jurisdiction-wide information‬‬
‫تقرير على مستوى كل دولة على حدة "‪"CbCR‬‬
‫‪regarding the GAE’s global allocation of income,‬‬
‫‪taxes paid, and the location of key economic activity‬‬ ‫يتطلب اعداد تقري‪1‬رعلى مس‪1‬توى ك‪1‬ل دول‪1‬ة على ح‪1‬دة معلوم‪1‬ات على‬ ‫‪‬‬
‫‪where the GAE group operates. As part of this‬‬ ‫مستوى الدولة التى يعمل بها الممول والمتعلقة بتوزيع دخل مجموع‪11‬ة‬
‫‪CBCR, GAEs are also required to report their‬‬
‫األشخاص المرتبطة على مستوى العالم والض‪11‬رائب المس‪11‬ددة وموق‪11‬ع‬
‫‪number of employees, stated capital, retained‬‬
‫‪earnings and tangible assets in each tax jurisdiction.‬‬ ‫النش‪11‬اط االقتص‪11‬ادى الرئيس‪11‬ى ال‪11‬ذى تعم‪11‬ل في‪11‬ه مجموع‪11‬ة األش‪11‬خاص‬
‫‪‬‬ ‫‪Finally, GAEs should identify each entity within the‬‬ ‫المرتبطة‪ .‬ويجب أن تقر مجموع‪1‬ة األش‪1‬خاص المرتبط‪1‬ة فى التقري‪1‬ر‬
‫‪group doing business in a particular tax jurisdiction,‬‬ ‫عن عدد العاملين ل‪1‬ديها ورأس الم‪11‬ال واألرب‪11‬اح المحتج‪1‬زة واألص‪1‬ول‬
‫‪and provide an indication of the business activities‬‬
‫الملموسة للمجموعة فى كل دولة‪.‬‬
‫‪each entity engages in. It also requires a listing of all‬‬
‫‪Constituent Entities for which financial information‬‬ ‫وأخيرًا فينبغى على مجموعة األشخاص المرتبطة تحدي‪1‬د ال‪1‬دول ال‪1‬تى‬ ‫‪‬‬
‫(‪is reported, as well as their main business activities.‬‬ ‫تمارس فيها المجموعة أنشطتها‪ ،‬كما ينبغى اإلشارة إلى األنشطة التى‬
‫‪‬‬ ‫‪For tax and transfer pricing purposes, a CbCR will‬‬
‫يقوم بها كل كيان‪ ،‬ويتحتم عليهم تقديم قائمة بكاف‪1‬ة الكيان‪1‬ات األساس‪1‬ية‬
‫‪be required for Qatari Parented GAEs if the GAE for‬‬
‫‪which a taxpayer resident in Qatar is the parent‬‬ ‫التى يقدموا لها المعلومات المالية وتفاصيل عن أنشطة أعمالهم‪.‬‬
‫‪company achieved an annual consolidated group‬‬ ‫وألغراض الضريبة وتسعير المعامالت فال ُيشترط تقديم تقري‪11‬ر على‬ ‫‪‬‬
‫‪revenue of equal to or exceeding QR 3 billion. In‬‬
‫مستوى كل دولة على حدة إال إذا كانت مجموعة األشخاص المرتبطة‬
‫‪such a case, a CbCR will be required only if the‬‬
‫‪Qatari‬‬ ‫‪Parented‬‬ ‫‪GAE‬‬ ‫‪has‬‬ ‫‪a‬‬ ‫‪foreign‬‬ ‫التى يمثل الممول المقيم فى قطر الشركة األم فيه‪1‬ا ق‪1‬د حققت إي‪1‬رادات‬
‫‪subsidiary/subsidiaries.‬‬ ‫سنوية مجمع‪11‬ة ال تقل عن ‪ 3‬ملي‪11‬ارات لاير قط‪11‬ري‪ .‬وفى ه‪11‬ذه الحال‪11‬ة‬
‫يجب إع‪11‬داد تقري‪11‬ر على مس‪11‬توى ك‪11‬ل دول‪11‬ة على ح‪11‬دة فقط إذا ك‪11‬انت‬
‫الشركة األم قطرية لمجموعة الشركات له‪11‬ا ش‪11‬ركة أو ش‪11‬ركات تابع‪11‬ة‬
‫أجنبية‪.‬‬

‫‪Annexes‬‬
‫المرفقات‬
Transfer Pricing Documentation – Master file
‫ الملف الرئيسي‬- ‫توثيق أسعار التحويل‬

The following information should be included in the master :‫يجب تضمين المعلومات التالية في الملف الرئيسي‬
file:

Organizational structure ‫الهيكل التنظيمي‬

 Chart illustrating the MNE’s legal and ownership ‫ددة‬11‫ات متع‬11‫ة للمؤسس‬11‫ل القانوني والملكي‬11‫ح الهيك‬11‫اني يوض‬11‫م بي‬11‫رس‬ 
structure and geographical location of operating
entities. .‫الجنسيات والموقع الجغرافي للكيانات التشغيلية‬
Description of MNE’s business(es)
‫وصف أعمال الشركات متعددة الجنسيات‬
 General written description of the MNE’s business
including: ‫ا‬11‫وصف مكتوب عام لألعمال التجارية للشركات متعددة الجنسيات بم‬ 
 Important drivers of business profit; :‫في ذلك‬
 A description of the supply chain for the group’s five
‫الدوافع المهمة ألرباح األعمال‬ 
largest products and/or service offerings by turnover
plus any other products and/or services amounting to ‫دمات‬11‫روض خ‬11‫ أو ع‬/ ‫ات و‬11‫وصف لسلسلة التوريد ألكبر خمسة منتج‬ 
more than 5% of group turnover. The required ‫ أو‬/ ‫ات و‬11‫افة إلى أي منتج‬11‫ات باإلض‬11‫ب حجم المبيع‬11‫ة حس‬11‫للمجموع‬
description could take the form of a chart or a diagram;
 A list and brief description of important service .‫ة‬11‫دل دوران المجموع‬11‫ من مع‬٪5 ‫ثر من‬11‫ل إلى أك‬11‫رى تص‬11‫خدمات أخ‬
arrangements between members of the MNE group, ‫يمكن أن يتخذ الوصف المطلوب شكل مخطط أو رسم بياني ؛‬
other than research and development (R&D) services, ‫ة‬1‫اء مجموع‬1‫ة بين أعض‬1‫ة الهام‬1‫ات الخدم‬1‫وجز لترتيب‬1‫قائمة ووصف م‬ 
including a description of the capabilities of the
principal locations providing important services and ‫ا‬11‫ بم‬،‫وير‬11‫دمات البحث والتط‬11‫ بخالف خ‬، ‫المؤسسات متعددة الجنسيات‬
transfer pricing policies for allocating services costs and ‫ة‬11‫دمات مهم‬11‫تي تقدم خ‬11‫ية ال‬11‫ع الرئيس‬11‫ف لقدرات المواق‬11‫ك وص‬11‫في ذل‬
determining prices to be paid for intra-group services;
‫وسياسات تسعير التحويل لتخصيص تكاليف الخدمات وتحديد األسعار‬
 A description of the main geographic markets for the
group’s products and services that are referred to in the ‫الواجب دفعها مقابل الخدمات داخل المجموعة ؛‬
second bullet point above; ‫ة‬11‫دمات المجموع‬11‫ات وخ‬11‫ية لمنتج‬11‫ة الرئيس‬11‫واق الجغرافي‬11‫ف لألس‬11‫وص‬ 
 A brief written functional analysis describing the
‫المشار إليها في النقطة الثانية أعاله ؛‬
principal contributions to value creation by individual
entities within the group, i.e. key functions performed, ‫ق‬11‫ية في خل‬11‫اهمات الرئيس‬11‫ف المس‬11‫وجز يص‬11‫وب م‬11‫ل وظيفي مكت‬11‫تحلي‬ 
important risks assumed, and important assets used; ‫ائف‬11‫ أي الوظ‬، ‫ة‬11‫ل المجموع‬11‫ة داخ‬11‫ات الفردي‬11‫ل الكيان‬11‫ة من قب‬11‫القيم‬
 A description of important business restructuring
‫ول‬11‫ واألص‬، ‫ة‬11‫ة المفترض‬11‫اطر المهم‬11‫ والمخ‬، ‫ا‬1‫الرئيسية التي يتم أداؤه‬
transactions, acquisitions and divestitures occurring
during the fiscal year. ‫الهامة المستخدمة؛‬
‫تحواذ‬1‫ات االس‬1‫ة وعملي‬1‫ال الهام‬1‫ة األعم‬1‫ادة هيكل‬1‫امالت إع‬1‫وصف لمع‬ 
.‫والتصفية التي حدثت خالل السنة المالية‬
‫األصول غير الملموسة للشركات متعددة الجنسيات‬
MNE’s intangibles

 A general description of the MNE’s overall strategy


‫ة‬11‫وير وملكي‬11‫وصف عام لالستراتيجية العامة للمنشآت متعددة الجنسيات لتط‬ 
for the development, ownership and exploitation of ‫ق البحث‬11‫ع مراف‬11‫ك موق‬11‫ا في ذل‬11‫ بم‬، ‫ة‬11‫ير الملموس‬11‫ول غ‬11‫تغالل األص‬11‫واس‬
intangibles, including location of principal R&D .‫والتطوير الرئيسية وموقع إدارة البحث والتطوير‬
facilities and location of R&D management. ‫ة‬11‫ير الملموس‬11‫ول غ‬11‫ات األص‬11‫ة أو مجموع‬11‫ير الملموس‬11‫ول غ‬11‫ة باألص‬11‫قائم‬ 
 A list of intangibles or groups of intangibles of the ‫ويلي‬1‫عير التح‬1‫راض التس‬1‫لمجموعة الشركات متعددة الجنسيات والمهمة ألغ‬
MNE group that are important for transfer pricing
purposes and which entities legally own them. .‫والكيانات التي تمتلكها قانونًيا‬
 A list of important agreements among identified ‫ول‬11‫قائمة باالتفاقيات الهامة بين الشركات المرتبطة المحددة والمتعلقة باألص‬ 
associated enterprises related to intangibles, ‫ات‬11‫ واتفاقي‬، ‫ة‬11‫اهمة في التكلف‬11‫ات المس‬11‫ك ترتيب‬11‫ا في ذل‬11‫ بم‬، ‫ة‬11‫ير الملموس‬11‫غ‬
including cost contribution arrangements, principal .‫خدمات البحث الرئيسية واتفاقيات الترخيص‬
research service agreements and licence
‫وير‬11‫البحث والتط‬1‫وصف عام لسياسات تسعير التحويل للمجموعة المتعلقة ب‬ 
agreements.
 A general description of the group’s transfer pricing .‫واألصول غير الملموسة‬
policies related to R&D and intangibles. ‫وصف عام ألية عمليات نقل مهمة للمصالح في األصول غير الملموسة بين‬ 
 A general description of any important transfers of ‫ بما في ذلك الكيانات والبلدان‬، ‫الشركات الشريكة خالل السنة المالية المعنية‬
interests in intangibles among associated .‫والتعويضات المعنية‬
enterprises during the fiscal year concerned,
including the entities, countries, and compensation
involved.
‫األنشطة المالية بين الشركات متعددة الجنسيات‬

MNE’s intercompany financial activities ‫ة‬11‫ل الهام‬11‫ات التموي‬11‫ بما في ذلك ترتيب‬، ‫وصف عام لكيفية تمويل المجموعة‬ 

 A general description of how the group is financed, .‫مع المقرضين غير المرتبطين‬
including important financing arrangements with ‫ذين‬11‫يات ال‬11‫ددة الجنس‬11‫ات المتع‬11‫ة المؤسس‬11‫اء في مجموع‬11‫د أي أعض‬11‫تحدي‬ 
unrelated lenders.
 The identification of any members of the MNE ‫تي يتم‬1‫ة ال‬1‫ك الدول‬1‫ا في ذل‬11‫ بم‬، ‫ة‬1‫ة للمجموع‬1‫ل مركزي‬1‫يوفرون وظيفة تموي‬
group that provide a central financing function for .‫تنظيم الكيان بموجب قوانينها ومكان اإلدارة الفعالة لهذه الكيانات‬
the group, including the country under whose laws
the entity is organised and the place of effective ‫يات‬1‫ددة الجنس‬1‫آت متع‬1‫ة للمنش‬1‫ل العام‬1‫عير التحوي‬1‫ات تس‬1‫وصف عام لسياس‬ 
management of such entities.
.‫والمتعلقة بترتيبات التمويل بين الشركات المرتبطة‬
 A general description of the MNE’s general transfer
pricing policies related to financing arrangements
between associated enterprises. ‫المواقف المالية والضريبية للشركات متعددة الجنسيات‬

MNE’s financial and tax positions ‫ة‬11‫ة المعني‬11‫البيان المالي الموحد السنوي للشركة متعددة الجنسيات للسنة المالي‬ 
 The MNE’s annual consolidated financial statement ‫ة أو اإلدارة‬11‫ة أو التنظيمي‬11‫إذا تم إعداده بطريقة أخرى إلعداد التقارير المالي‬
for the fiscal year concerned if otherwise prepared .‫الداخلية أو الضرائب أو أغراض أخرى‬
for financial reporting, regulatory, internal
management, tax or other purposes. ‫د‬11‫انب واح‬11‫ة من ج‬11‫بق القائم‬11‫عير المس‬11‫ات التس‬1‫وجز التفاقي‬11‫ف م‬11‫قائمة ووص‬ 
 A list and brief description of the MNE group’s
existing unilateral advance pricing agreements ‫رى المتعلقة‬1‫ريبية األخ‬1‫لمجموعة الشركات متعددة الجنسيات واألحكام الض‬
(APAs) and other tax rulings relating to the .‫بتوزيع الدخل بين البلدان‬
allocation of income among countries.
Transfer Pricing Documentation – Local file

‫ الملف المحلي‬- ‫توثيق أسعار التحويل‬

The following information should be included in the :‫يجب تضمين المعلومات التالية في الملف المحلي‬
local file:
‫الكيان المحلي‬
Local entity

 A description of the management structure of ، ‫ط تنظيمي محلي‬11‫ ومخط‬، ‫ان المحلي‬11‫ل اإلداري للكي‬11‫ف للهيك‬11‫وص‬ 
the local entity, a local organisation chart, ‫ة‬11‫ة والدول‬11‫ذين تقدم إليهم تقارير اإلدارة المحلي‬11‫راد ال‬11‫ف لألف‬11‫ووص‬
and a description of the individuals to whom
local management reports and the .‫(البلدان) التي يحتفظ فيها هؤالء األفراد بمكاتبهم الرئيسية‬
country(ies) in which such individuals ‫ان‬11‫ا الكي‬11‫تي يتبعه‬11‫ال ال‬11‫تراتيجية األعم‬11‫ال واس‬11‫وصف تفصيلي لألعم‬ 
maintain their principal offices.
 A detailed description of the business and ‫ارك‬11‫د ش‬11‫ان المحلي ق‬11‫المحلي بما في ذلك اإلشارة إلى ما إذا كان الكي‬
business strategy pursued by the local entity
‫ام‬1‫ة في الع‬1‫ير الملموس‬1‫أو تأثر بإعادة هيكلة األعمال أو التحويالت غ‬
including an indication whether the local
entity has been involved in or affected by ‫ذه‬11‫وانب من ه‬11‫ك الج‬11‫رح تل‬11‫رة وش‬11‫ي مباش‬11‫ام الماض‬11‫الي أو الع‬11‫الح‬
business restructurings or intangibles
.‫المعامالت تؤثر على الكيان المحلي‬
transfers in the present or immediately past
year and an explanation of those aspects of .‫المنافسون الرئيسيون‬ 
such transactions affecting the local entity.
 Key competitors.

Controlled transactions ‫المعامالت الخاضعة للرقابة‬


For each material category of controlled
transactions in which the entity is involved, ‫ قم‬، ‫لكل فئة مادية من المعامالت الخاضعة للرقابة التي تشارك فيها الكيان‬
provide the following information: :‫بتوفير المعلومات التالية‬
 A description of the material controlled
transactions (e.g. procurement of ‫دمات‬11‫راء خ‬11‫ل ش‬11‫ة (مث‬11‫عة للرقاب‬11‫ة الخاض‬11‫امالت المادي‬11‫ف للمع‬11‫وص‬ 
manufacturing services, purchase of goods,
provision of services, loans, financial and ‫مانات‬1‫ والض‬، ‫ والقروض‬، ‫ وتقديم الخدمات‬، ‫ وشراء السلع‬، ‫التصنيع‬
performance guarantees, licences of ‫ا‬11‫ وم‬، ‫ة‬11‫ير الملموس‬11‫ وتراخيص األصول غ‬، ‫المالية وضمانات األداء‬
intangibles, etc.) and the context in which
such transactions take place. .‫إلى ذلك) والسياق الذي تتم فيه هذه المعامالت‬
 The amount of intra-group payments and ‫مبلغ المدفوعات واإليصاالت داخل المجموعة لكل فئة من المعامالت‬ 
receipts for each category of controlled
‫دفوعات‬111‫ان المحلي (أي الم‬111‫مل الكي‬111‫تي تش‬111‫ة ال‬111‫عة للرقاب‬111‫الخاض‬
transactions involving the local entity (i.e.
payments and receipts for products, services, )‫ك‬1‫ا إلى ذل‬11‫ وم‬، ‫واإليصاالت للمنتجات والخدمات واإلتاوات والفوائد‬
royalties, interest, etc.) broken down by tax
jurisdiction of the foreign payor or recipient.
.‫مقسمة حسب االختصاص الضريبي للدافع األجنبي أو المستلم‬

 An identification of associated enterprises ‫امالت‬11‫ات المع‬11‫ة من فئ‬11‫تحديد الشركات المرتبطة المشاركة في كل فئ‬ 
involved in each category of controlled
transactions, and the relationship amongst .‫ والعالقة فيما بينها‬، ‫الخاضعة للرقابة‬
them.
‫نسخ من جميع االتفاقيات الجوهرية بين الشركات الشقيقة المبرمة من‬ 
 Copies of all material intercompany
agreements concluded by the local entity. .‫قبل الكيان المحلي‬

 A detailed comparability and functional ‫ات‬111‫رائب والمؤسس‬111‫دافع الض‬111‫ل وظيفي ل‬111‫يلية وتحلي‬111‫ة تفص‬111‫مقارن‬ 
analysis of the taxpayer and relevant
associated enterprises with respect to each ‫امالت‬11‫ة موثقة من المع‬11‫ل فئ‬11‫ق بك‬11‫ا يتعل‬11‫لة فيم‬11‫ة ذات الص‬11‫المرتبط‬
documented category of controlled ‫ بما في ذلك أي تغييرات مقارنة بالسنوات السابقة‬، ‫الخاضعة للرقابة‬
transactions, including any changes
compared to prior years
‫باب‬1‫ة وأس‬1‫ة المعامل‬11‫ق بفئ‬1‫ا يتعل‬11‫بيان أنسب طريقة تسعير للتحويل فيم‬ 
 An indication of the most appropriate
.‫اختيار تلك الطريقة‬
transfer pricing method with regard to the
category of transaction and the reasons for
selecting that method. ‫رف‬11‫ا الط‬11‫ا باعتباره‬11‫تي تم اختياره‬11‫ة ال‬11‫ة المرتبط‬11‫إشارة إلى المؤسس‬ 

 An indication of which associated enterprise .‫ وشرح أسباب هذا االختيار‬، ‫ إن أمكن‬، ‫الذي تم اختباره‬
is selected as the tested party, if applicable,
and an explanation of the reasons for this ‫ة‬11‫بيق منهجي‬11‫د تط‬11‫عها عن‬11‫تي تم وض‬11‫ة ال‬11‫ات الهام‬11‫ملخص لالفتراض‬ 
selection.
.‫التسعير التحويلي‬
 A summary of the important assumptions
made in applying the transfer pricing .‫ إذا كان ذلك مناسًبا‬، ‫شرح ألسباب إجراء تحليل متعدد السنوات‬ 
methodology.

 If relevant, an explanation of the reasons for ‫عة‬1‫ير الخاض‬11‫ة غ‬11‫ة للمقارن‬1‫ارة القابل‬11‫امالت المخت‬11‫ف المع‬1‫قائمة ووص‬ 
performing a multi-year analysis.
‫ات عن‬111‫ ومعلوم‬، ‫دت‬111‫ إن وج‬، )‫ة‬111‫ة أو الخارجي‬111‫ة (الداخلي‬111‫للرقاب‬
 A list and description of selected comparable ‫ا‬11‫د عليه‬11‫تي يعتم‬11‫تقلة ال‬11‫المؤشرات المالية ذات الصلة للمؤسسات المس‬
uncontrolled transactions (internal or
‫ة‬11‫ة البحث القابل‬11‫ بما في ذلك وصف منهجي‬، ‫في تحليل تسعير التحويل‬
external), if any, and information on relevant
financial indicators for independent . ‫للمقارنة ومصدر هذه المعلومات‬
enterprises relied on in the transfer pricing
analysis, including a description of the
‫ وبيان ما إذا كان قد‬، ‫وصف ألي تعديالت قابلية للمقارنة تم إجراؤها‬ 
comparable search methodology and the
source of such information. ‫ أو المعامالت‬، ‫تم إجراء تعديالت على نتائج الطرف الذي تم اختباره‬
.‫ أو كليهما‬، ‫القابلة للمقارنة غير الخاضعة للرقابة‬
 A description of any comparability
adjustments performed, and an indication of
whether adjustments have been made to the
results of the tested party, the comparable
uncontrolled transactions, or both.
‫وصف ألسباب استنتاج أن المعامالت ذات الصلة قد تم تسعيرها على‬ 
 A description of the reasons for concluding
that relevant transactions were priced on an .‫أساس تجاري قائم على أساس تطبيق طريقة تسعير التحويل المحددة‬
arm’s length basis based on the application
of the selected transfer pricing method.
‫عير‬11‫ة تس‬11‫بيق منهجي‬11‫تخدمة في تط‬11‫ة المس‬11‫ات المالي‬11‫ملخص للمعلوم‬ 
 A summary of financial information used in
applying the transfer pricing methodology. .‫المعامالت‬

 A copy of existing unilateral and


‫ددة‬11‫ متع‬/ ‫ة‬11‫ة وثنائي‬11‫ة أحادي‬11‫بق القائم‬11‫عير المس‬11‫نسخة من ترتيبات التس‬ 
bilateral/multilateral Advance Pricing
Arrangements (APAs) and other tax rulings ‫اص‬11‫ون االختص‬11‫تي ال يك‬11‫رى ال‬11‫ريبية األخ‬11‫ام الض‬11‫راف واألحك‬11‫األط‬
to which the local tax jurisdiction is not a
‫عة‬11‫امالت الخاض‬11‫ق بالمع‬11‫تي تتعل‬11‫ا وال‬11‫ريبي المحلي طرًف ا فيه‬11‫الض‬
party and which are related to controlled
transactions described above. .‫للرقابة الموضحة أعاله‬

Financial information
‫معلومات مالية‬
 Annual local entity financial accounts for the
fiscal year concerned. If audited statements ‫ في حالة‬.‫الحسابات المالية السنوية للكيان المحلي للسنة المالية المعنية‬ 
exist they should be supplied and if not, ‫ فيجب‬، ‫ذلك‬11‫ وإذا لم يكن األمر ك‬، ‫ يجب تقديمها‬، ‫وجود بيانات مدققة‬
existing unaudited statements should be
supplied. .‫تقديم البيانات الحالية غير المدققة‬

 Information and allocation schedules


showing how the financial data used in ‫ات‬11‫جداول المعلومات والتخصيص التي توضح كيف يمكن ربط البيان‬ 
applying the transfer pricing method may be
‫ة‬11‫ات المالي‬11‫ل بالبيان‬11‫المالية المستخدمة في تطبيق طريقة تسعير التحوي‬
tied to the annual financial statements.
.‫السنوية‬
 Summary schedules of relevant financial data
for comparables used in the analysis and the
sources from which that data was obtained. ‫تخدمة في‬11‫ات المس‬11‫لة للمقارن‬11‫جداول موجزة للبيانات المالية ذات الص‬ 
.‫التحليل والمصادر التي تم الحصول على تلك البيانات منها‬

You might also like