Professional Documents
Culture Documents
Traduzioni Dall'arabo
Traduzioni Dall'arabo
Vttima ضحية
Terremoto زلزال
Distruttivo / devastante مدمر
Minimo di ال يقل عن
Sotto il controllo di تحت سيطرة
Opposizione معارضة
I media governativi وسائل اإلعالم الحكومية
La comunità internazionale المجتمع الدولى
Dichiarazione بيان
Il ministero degli eteri وزارة الخارجية
L’organizzazione delle Nazioni Unite منظمة األمم المتحدة
Associazione / organizzazione منظمة
Ringraziamento شكر
Apprezzamento تقدير
Solidarietà (F) تضامن
وفد أممي رفيع المستوى في أفغانستان
Una delegazione dell’ONU di alto livello In Afghanistan
يضم نائبة األمين العام لألمم المتحدة أمينة محمد والسكرتيرة التنفيذية للهيئة األمميّة لشؤون المرأة سيما،اختتم وفد رفيع المستوى
4 زيارة استغرقت، خالد خياري،بحوث واألمين العام المساعد في إدارتي الشؤون السياسية وشؤون بناء السالم وعمليات السالم
.أيام لكابل وقندهار
Una delegazione di alto livello, tra cui la vice segretario generale dell’ONU Amina Mohamed, la
segretaria esecutiva di UN Women Sima Bahous e l’assistente segretario generale del
dipartimento per gli affari politici e di peacebuilding Khaled Khiari, ha concluso una visita che è
durata 4 giorni a Kabul e Kandahar.
شملت منع النساء من، فرضت حكومة طالبان قيودا صارمة على األفغانيات،2021 منذ عودتها إلى السلطة في أغسطس
.االلتحاق بالمدارس الثانوية والجامعات وحظر عمل النساء في المنظمات غير الحكومية
Il governo dei talebani, da quando il suo ritorno all’autorità nell’agosto 2021, ha imposto limite
rigide sulle afghane includendo la prevenzione delle donne a frequentare le scuole secondarie,
le università e il divieto delle donne a lavorare nelle associazioni non governative.
دخل الحظر المفروض على النساء المحليات من العمل في قطاع المساعدات حيز التنفيذ الشهر الماضي مما دفع العديد من
أعلنت، رداً على ذلك. حيث لم يتمكنوا من الوصول إلى العديد من العائالت المحتاجة،المنظمات اإلنسانية إلى تعليق عملياتها
.حكومة طالبان بعض اإلعفاءات وسمحت للعامالت في مجال الصحة بالقيام بعملهن
Un mese fa, Il divieto delle donne locali di lavorare nel settore degli aiuti è entrato in corso che
che ha spinto alcune associazioni umanitarie a sospendere le operazioni perché non erano
potuto arrivare a molte famiglie bisognose. In risposta, il governo dei talebani ha dichiarato
alcune esenzioni e ha permesso le impiegate nel settore sanitario a lavorare.
على الرغم من اإلعفاءات األخيرة التي. "رسالتي واضحة:وأوضحت أمينة محمد التي التقت بعضا من قادة طالبان في بيان قائلة
"هذه القيود تنتهك حقوق: وأضافت." إال أنها ال تزال مقتصرة على عدد قليل من القطاعات واألنشطة،قدمتها حكومة طالبان
."النساء وتحرم المجتمعات من خدماتهن
Amina Mohamed, che ha incontrato alcuni comandanti dei Talebani, ha mostrato in una
dichiarazione dicendo:” il mio messaggio è chiaro. Sebbene le ultime esenzioni siano state date
dal governo deTalebebani, sono ancora limitati ai pochi settori e attività.” Ed ha aggiunto:”
queste restrizioni violano i diretti delle donne e privano le società dei loro servizi.
وقالت بحوث السكرتيرة.خالل الزيارة التقى الوفد بالمجتمعات المتضررة والمجتمع المدني والمنظمات اإلنسانية في كابول
." "النساء األفغانيات سيواصلن الدفاع عن حقوقهن ويجب علينا دعمهن:التنفيذية لهيئة األمم المتحدة للمرأة
La delegazione ha incontrato le società danneggiate, la società civile e le organizzazioni
umanitarie a Kabul durante la sua visita. La segretaria esecutiva di UN Women Sima Bahous ha
detto :”le donne afghane continueranno a difendere i loro diretti e dobbiamo supportarle.
Delegazione وفد
Di alto livello / di alto rango رفيع المستوى
Il segretario generale االمين العام
Il vice segretario generale نائبة األمين العام
La direttrice esecutiva di UN Women السكرتيرة التنفيذية للهيئة األمميّة لشؤون المرأة
Assistente segretario generale del األمين العام المساعد في إدارتي الشؤون السياسية
dipartimento per gli affari politici e di وشؤون بناء السالم وعمليات السالم
peacebuilding delle nazioni unite
Il potere / l’autorità السلطة
Limite / vincoli قيود
Rigido / rigoroso / severo صارم
Il divieto حظر
Non governative غير الحكومية
Settore قطاع
Entrare in corso / in vigore يدخل حيز التنفيذ
Sospendere تعليق
Processi / operazioni عمليات
Famiglie bisognose عائالت محتاجة
Esenzione / immunità / dispensa (F) // esonero اإلعفاءات
Permettere يسمح
Settore sanitario مجال الصحة
Violare / contravvenire di / abusare di تنتهك
Diritti حقوق
Impedire da / privare di / defraudare di تحرم
Le società المجتمعات
Servizio خدمة
La società civile المجتمع المدني
Affetta متضرر
إطالق سراح المعارض والمرشح الرئاسي السابق رشيد نكاز:ا لجزائر
Algeria : il rilascio dell’attivista e il candidato precedente alla presidenza
Rashid Nekkaz
أطلقت السلطات الجزائرية األربعاء سراح المعارض ورجل األعمال الجزائري رشيد نكاز الذي حُكم عليه بالسجن خمس سنوات
ويأتي اإلفراج عن هذا المعارض.2019 بتهمة التحريض على التجمهر ومقاطعة االنتخابات الرئاسية لعام،في يونيو الماضي
.بعد أسبوعين من إعالنه االبتعاد عن الحياة السياسية
Mercoledì, le autorità algerine hanno rilasciato l’attivista e l’imprenditore algerino Rashid
Nekkaz che si era condannato a cinque anni di carcere il gennaio scorso con l’accusa di
incitamento a manifestare e boicottare le elezioni presidenziali del 2019. La liberazione di
questo attivista è successo dopo due settimane dopo che aveva annunciato il suo ritiro della vita
politica.
أعلنت ذلك قناة النهار،وقع الرئيس الجزائري عبد المجيد تبون مرسوما رئاسيا بالعفو عن المعارض السياسي رشيد نكاز
طلب عفو إلى الرئيس تبون بسبب تدهور حالته الصحية يعلن،2021 الذي يقبع وراء القضبان منذ مايو، أرسل نكاز.الجزائرية
.فيها اعتزاله السياسة وعزمه على التفرغ للكتابة ولعائلته التي تعيش في الخارج
Il canale algerino “Al-Nahar” ha annunciato che il presidente algerino Abdelmadjid Tebboune ha
firmato un decreto presidenziale in cui perdona l’attivista politico Rashid Nekkaz. Nekkaz, che si
trova dietro le sbarre da gennaio 2021, ha spedito una richiesta di grazia al presidente
Tebboune a causa del suo stato di salute difficile annunciando in cui il suo ritiro della politica e la
sua deteminazione di dedicarsi alla scrittura e la sua famiglia che vive all’estro.
والتي تم تأجيلها بسبب،2019 وقد تنازل رجل األعمال عن جنسيته الفرنسية بعد إعالن ترشحه لالنتخابات الرئاسية في أبريل
.االحتجاجات الشعبية واستقالة الرئيس عبد العزيز بوتفليقة
L’imprenditore ha rinunciato alla sua nazionalità francese dopo che aveva annunciato la sua
candidatura alle elevazioni presidenziali dell’aprile 2021, che si sono ritardate a cause delle
proteste popolare e la dimissione del presidente Abdelaziz Bouteflika.
Algeria الجزائر
Rilascio / liberazione / scarcerazione إطالق سراح
Oppositore / dissidente المعارض
Il candidato alla presidenza مرشح الرئاسي
Rilasciare / liberare / scarcerare يطلق سراح
Impreditore / l’uomo d’affari رجل األعمال
Condannare a … anni di carcere / di سنوات..... يحكم عليه بالسجن
galera / di prigione / di reclusione
Istigazione تهمة
Assembramento / raduno تجمهر
Boicottaggio delle elezioni مقاطعة االنتخابات
presidenziali
Incitare a يحرض على
Allontanamento اإلبتعاد
Firmare يوقع
Decreto مرسوم
Le sbarre القصبان
Stato di salute difficile تدهور الحالة الصحية
Ritiro اعتزال
Dedicarsi يتفرغ
All'estero الخارج
Rinunciare يتنازل عن
Nazionalità جنسية
Ritardare يؤجل
Dimissione اسنقالة
آخرين في مجزرة بمدينة جنين20 فلسطينيين وإصابة9 مصرع
في حالة خطرة بسبب العملية العسكرية التي شنها جيش4 آخرين بينهم20 وأصيب، فلسطينيين بينهم سيدة مسنة9 قُتل
. وذلك بحسب ما أعلنته وزارة الصحة الفلسطينية في بيان لها،االحتالل اإلسرائيلي على مدينة جنين
Il ministero della salute palestinese ha annunciato in una dichiarzione che 9 palestinesi si sono
uccisi, tra cui un’anziana, e 20 altri si sono feriti, tra cui 4 in condizioni critiche, a causa
dell’operazione militare che è stata fatta dall’esecito di occupazione israeliano sulla città di
Jenin.
أطلق خاللها الجنود الرصاص وقنابل الغاز، ما أدى إلى اندالع مواجهات،واقتحمت قوات االحتالل االسرائيلي مدينة جنين
.باتجاه الشبان
Le forze di occupazione israeliane hanno invaso la città di Jenin, causando lo scoppio di scontri
in cui i soldati israeliani sparavano e gettavano le bombe a gas verso i giovani.
وتركزت اإلصابات في، ونقلوا إلى المستشفيات الحكومية، شابا برصاص االحتالل بينهم طفل20 وأصيب أكثر من
.الصدروالكتف والبطن والقدم
Più di 20 persone sono stati colpiti dal piombo dell’occupazione, tra cui un bambino, e sono stati
trasferiti negli ospedali governativi e le lesione si sono concentrate al torace, alla spalla, allo
stomaco e al piede.
.وندد الفلسطينيون بالمجزرة التي ارتكبها الجيش اإلسرائيلي في جنين
I palestinesi hanno denunciato il massacro che si è fatto dall’esercito israeliano a Jenin.
ما أدى،وأفادت وزارة الصحة الفلسطينية بأن قوات االحتالل أطلقت قنابل الغاز المسيل للدموع على مستشفى جنين الحكومي
إلصابة عشرات المرضى بباالختناق
Il ministero della salute palestinese ha dichiarato che le forze di occupazione hanno gettato
Bombe lacrimogene su un ospedale governativo a Jenin, causando l’asfissia di decine di pazienti.
واستهدفت مركبة، ومنعت سيارات االسعاف والصحفيين من دخوله،وقطعت قوات االحتالل التيار الكهربائي عن مخيم جنين
.اسعاف بشكل مباشر
Le forze di occupazione hanno interrotto la corrente al campo di Jenin, hanno impedito le
ambulanze e i giornalisti di entrarci e hanno preso di mira deliberatamente un’ambulanza.
"إن ما: علق المتحدث باسم الرئاسة الفلسطينية نبيل أبو ردينة الخميس على هجوم قوات االحتالل قائال،باإلضافة إلى ذلك
." في ظل صمت دولي،يجري في جنين مجزرة تنفذها حكومة االحتالل اإلسرائيلية
Inoltre,gionedì, il portavoce della presidenza palestinese Nabil Abu Rudeineh ha commentato
l’attacco delle forze israeliane dicendo:”che sta accadendo a Jenin, è una strage che il governo
dell’occupazione israeliane sta facendo nel corso del silenzio internazionale.”
ومواصلة، "أن الصمت الدولي هو ما يشجع حكومة االحتالل على ارتكاب المجازر ضد شبعنا على مرأى العالم:وأضاف
."سياسة التصعيد
Ed ha aggiunto :”Il silenzio internazionale incoraggia le forze di occupazione a commettere le
stragi contro il nostro popolo alla vista del mondo e la continuità dell’escalation.”
ودفاعا عن الحرية، للمطالبة برحيل الرئيس قيس سعيد، اليوم السبت،شارك مئات التونسيين في مسيرة احتجاجية في العاصمة تونس
هتف المتظاهرون "سعيد ارحل" و. ويتزامن االحتجاج مع الذكرى الثانية عشرة لسقوط نظام الرئيس زين العابدين بن علي،والديمقراطية
.""ال للديكتاتورية" و "نعم للحوار والديمقراطية
Sabato, centinaia di tunisini hanno partecipato a una protesta nella capitale della Tunisia per
difendere la libertà e la democrazia, chiedendo la partenza del presidente Kais Saied, la protesta
accade contemporaneamente con il dodicesimo anniversario della caduta del regime del
presidente Zine El Abidine Ben Ali. “Saied te ne vada!” “No, dittatura” “sì, la discussione e la
democrazia” questi sono gli slogan che si sono scanditi delle manifestanti.
. حسبما أفادت قناة العربية، انتشرت قوات األمن في كافة الشوارع الرئيسية وسط العاصمة،وقبل ساعات من بدء المسيرات االحتجاجية
La tv Al-Arabiya ha dichiarato che le forze di sicurezza si sono diffuse in tutte le strade principali
del centro della capitale, qualche ora prima dell'inizio delle proteste.
تنديدا باإلجراءات التي اتخذها الرئيس، التونسيين إلى المشاركة بكثافة في هذا االحتجاج، التي تقود هذه المظاهرات،ودعت حركة النهضة
. وكذلك للمطالبة بتنحيه عن الحكم وتنظيم انتخابات رئاسية مبكرة، وبتدهور األوضاع االقتصادية،2021 يوليو25 سعيد منذ
Manifestazione مظاهرة
Proteste / Manifestazioni di massa مظاهرات حاشدة
Tunisia تونس
Anniversario / memoria ذكرى
Caduta / rovesciamento / cacciata / إطاحة
abbattimento / disposizione
Regime نظام
Corteo / Manifestazione di protesta مسيرة احتجاجية
Chiedere / reclamare يطالب
Contemporaneamente ً متزامنا
Scandire / gridare يهتف
Libertà الحرية
Democrazia الديموقراطيه
Dittatura الديكتاتورية
Le forze di sicurezza قوات األمن
Diffondersi / dispiegarsi / schierarsi ينتشر
Movimento حركة
Pesantemente / fortemente بكثافة
Denunciare يندد
Deterioramento / peggioramento تدهور
Elezioni presidenziali انتخابات رئاسية
Tunisino تونسي
Anticipate مبكر
*guerra civile حرب اهلية
*ostilità العداء
*proiettili veri رصاص حي
*granate stordenti قنابل الصوت
*Ustione / bruciatura حرب
*inalazione di gas استنشاق الغاز
*Valico di forntiera معبر حدود
*patria الوطن
*riunione di briefing اجتماع إحاطة
*la Mezzaluna Rossa الهالل االحمر
*sottosegretario generale delle Nazioni وكيل االمين العام لالمم المتحدة للشؤون
Unite per gli affari umanitari اإلنسانية
*Bruxelles / Belgio » عاصمة بلجيكا-- بروكسيل
*repubblica ceca / prega » عاصمة التشيك-- براجا
*carta d’identità بطاقة هوية
الدبابات الغربية سوف تحترق في ساحة المعركة:الكرملين
فإن تلك،قال المتحدث باسم الكرملين دميتري بيسكوف للصحفيين أنه في حال قامت الدول الغربية بتزويد أوكرانيا بدبابات ثقيلة
.اآلليات ستُدمر في ساحة المعركة
Il portavoce del Cremlino Dmitrij Peskov ha dichiarato ai giornalisti, se i paesi occidentali
forniranno i carri armati pesanti all’Ucraina, Questi meccanismi si distruggeranno nel campo di
battaglia.
إلى أوكرانيا من مخزون جيشها عقب اجتماع عقدته الحكومة صباح2 دبابة من طراز ليوبارد14 وقد قررت ألمانيا إرسال
وقال دميتري بيسكوف. إلى كييف1 فيما تستعد واشنطن للقيام بنفس الخطوة وإرسال العشرات من دباباتها أبرامز إم.األربعاء
.أن أي إمدادات من الدبابات األلمانية إلى أ وكرانيا ستؤثر على العالقات الثنائية بين موسكو وبرلين
La Germania aveva deciso di mandare / inviare 14 carri armati (Il Leopard 2) all’Ucraina dalle
scorte dell’esercito dopo una riunione tenuta mercoledì mattina dal governo. Anche
Washington si prepara a fare lo stesso passo ed a inviare decine dei loro carri armati L’M1
Abrams a Kiev. Dmitrij Peskov ha dichiarato che qualsiasi fornitura di carri armati tedeschi
influenzerà i rapporti bilaterali tra Mosca e Berlino.
صنفت الواليات المتحدة مجموعة فاجنر الروسية "منظمة إجرامية عابرة للحدود" جندت عشرات اآلالف من
. وفق ما أعلن البيت األبيض الجمعة،السجناء الروس للقتال في أوكرانيا
Venerdì la Casa Bianca ha dichiarato che gli Stati Uniti hanno classificato il gruppo
russo wagner come un’associazione criminale transfrontaliera che aveva arruolato
decine di migliaia di prigionieri russi per combattere in Ucraina.
قال المتحدث باسم مجلس األمن القومي األمريكي جون كيربي إن "فاجنر منظمة إجرامية تواصل ارتكاب
ألف مقاتل من فاجنر إلى50 "روسيا أرسلت نحو: وتابع."فظائع وانتهاكات لحقوق اإلنسان على نطاق واسع
."أوكرانيا
Il portavoce del consiglio della sicurezza nazionale americano Kirby ha detto che il
gruppo wagner è un’associazione criminale che continua a commettere le atrocità
e violazioni dei diritti umani su larga scala, Ed ha proseguito che la Russia ha
spedito (ha inviato) quasi 50mila militari di wagner in Ucraina.
. مليون دوالر شهريًا لتمويل عملياتها في أوكرانيا100 وأشار كيربي إلى أن المجموعة تنفق أكثر من
Ed ha mostrato(riferito) che il gruppo spende mensilmente più di 100 milioni di
dollari per fornire le sue procedure all’Ucraina.
ستجمد وزارة الخزانة األمريكية أصول المجموعة في الواليات المتحدة وستمنع،وحسب البيت األبيض
ستفرض واشنطن عقوبات إضافية األسبوع، باإلضافة إلى ذلك.األمريكيين من تقديم أموال أو خدمات لها
.المقبل على مجموعة فاجنر
Secondo la Casa Bianca, Il Dipartimento del tesoro degli Stati Uniti congelerà i beni
del gruppo negli Stati Uniti e impedirà agli americani di fornirgli i soldi(fondi) o
servizi, inoltre, Washington imporrà sanzioni (punizioni) aggiuntive la prossima
settimana al gruppo.
وبدأت مجموعة فاجنر المشاركة في العمليات القتالية للمرة األولى حين ضمت روسيا شبه جزيرة القرم عام
.2014
Il wagner ha iniziato a participare ai processi marziali per la prima volta quando la
Russia ha ammesso la crimea 2014.
Classificare / considerare / definire يصنف
Associazione criminale منظمة إجرامية
Transfrontaliera عابر للحدود
Arruolare / assoldare يجند
Prigionieri سجناء
Combattere يقاتل
Le atrocità فظائع
Su larga scala على نطاق واسع
Mensilmente شهريًا
Procedure / processi عمليات
Congelare يجمد
I processi marziali العمليات القتالية
Sanzioni / punizioni عقوبات
Crimea القرم
انطالق محاكمة الرئيس السابق محمد ولد عبد العزيز بتهم فساد:موريتانيا
La Mauritania :l’inizio del processo dell’ex-presidente
Mohamed Ould Abdel Aziz con le accuse di corruzione
شخصية من نظامه السابق11انطلقت األربعاء محاكمة الرئيس الموريتاني السابق محمد ولد عبد العزيز و
وينفي ولد عبد. في نواكشوط بتهم فساد،بينهم رئيسان سابقان للحكومة ووزراء سابقون ورجال أعمال
.العزيز التهم الموجهة إليه
Martedì, il processo dell’ex-presidente mauritano Mohamed Ould Abdel
Aziz e undici persone del suo regime precedente, tra cui due capi del
governo, ministri precedenti e imprenditori, è iniziato a Nouakchott con le
accuse di corruzione. Ould Abdel Aziz nega le incriminazioni contro di
esso.
بدأ القضاء الموريتاني األربعاء محاكمة الرئيس السابق للبالد محمد ولد عبد العزيز في العاصمة نواكشوط
.بتهمة إساءة استغالل منصبه ألكثر من عشر سنوات لجمع ثروة طائلة
يحاكم ولد عبد العزيز مع المتهمين اآلخرين بتهم تتعلق باإلثراء غير المشروع وإساءة استغالل السلطة
.وغسل األموال والفساد
La giurisdizione mauritana ha iniziato il processo dell’ex-presidente del
paese Mohamed Ould Abdel Aziz alla capitale Nouakchott con
l’icriminazione di aver abusato del suo posizione per più di dieci anni per
raccogliere un’immensa fortuna.
Mohamed Ould Abdel Aziz e gli altri imputati si processano con le accuse
di arricchimento illecito, abuso del potere, riciclaggio di denaro e
corruzione.
. مليون دوالر72 جمع الرئيس السابق ثروة تزيد عن،وحسب الئحة االتهام
Secondo l’imputazione, l’ex-presidente ha raccolto una fortuna di oltre
settantadue milioni di dollari.
بعد فترتين رئاسيتين وخلفه2019 واستقال في،2008 و تولى عبد العزيز السلطة إثر انقالب في عام
.الجنرال السابق محمد ولد الغزواني
Mohamed Ould Abdel Aziz era diventato il presidente in seguito di un
colpo di stato nel 2008 e si è dimesso dopo due periodi presidenziali. Gli è
successo l’ex-generale Mohamed Ould Ghazouani.
وقبل االعتقال انتقد عبد. أمضى عبد العزيز بضعة أشهر تحت اإلقامة الجبرية2022 و2021 وبين عامي
"سوف أدافع خالل المحاكمة: وأضاف. واصفا إياها بالمدمرة،العزيز القيادة السياسية الحالية عبر فيسبوك
."عن شرفي وكرامتي وعن حقوق الشعب الموريتاني
Tra il 2021 e il 2022, Abdel Aziz ha trascorso alcuni mesi sotto la residenza
obbligatoria. Prima che Abdel Aziz si arrestasse, Abdel Aziz aveva
criticato l’attuale comando politico su Facebook descrivendolo come
distruttivo ed ha aggiunto:”difenderò il mio onore, la mia dignità e i diritti
”.del popolo mauritano durante il processo
Mauritania موريتانيا
Avvio / inizio / partenza / انطالق
apertura
Processo محاكمة
Con / per le accuse di بتهم فساد
corruzione
Iniziare = aprirsi ---------------------
Processare qn. Per q.c /
sottoporre qn. A processo
/ essere sotto processo /
ُيحاكم
compare danvanti al
tribunale / affrontare un
processo / affrontare la
giustizia
Mauritano مورتاني
Negare / smentire ينفى
Persona / personalità /
individuo / figura / شخص
personaggio
Capo-presidente di
governo / premier رئيس حكومة