Professional Documents
Culture Documents
The Secret Listener Yuan Tsung Chen Full Chapter
The Secret Listener Yuan Tsung Chen Full Chapter
Acknowledgments
A Note on Dialogue and Sources
Index
Acknowledgments
Luck came knocking on our door when I was a small child. Father’s
friend, Mr. Hsu, had become president of the Post Bank. Even to this
day I don’t know why it was called the Post Bank; probably it was
somehow connected to the national Post Office. Mr. Hsu invited my
father to be the head of its Wuhan branch. Wuhan is a large area on
the Yangzi River, consisting of three important cities in central China.
The monthly salary was six hundred silver dollars, which, in 1933,
was twenty times the income of a regular middle-class household. In
addition, Father would be awarded a considerable bonus at year’s
end.
Furthermore, we lived rent-free. The bank was an imposing
edifice in Hankou. The first floor was the office; the second was
divided into several apartments accommodating a few top
employees’ families, ours being the biggest. We had a large living
room with a dining area and four bedrooms. Adjoining the master
bedroom was Father’s study. Our family was of medium size, five
members in total: my father, Chen Shizhen; my mother, Jin Tongying;
my younger brother, Yuan-zhang; my younger sister, Yuan-chi; and
me. Yuan-tsung means “First Pearl.”
Not long after my father arrived at his new office, Mr. Hsu came to
Hankou, the most important of the three major cities in Wuhan, to
inspect the regional business. My father held a banquet in his honor.
Like my father, Mr. Hsu had returned from the United States after
having graduated from Columbia University. He was a modern type
and he enjoyed the company of modern women, also, of course,
pretty women. My mother, a considerate hostess, did not disappoint
him. Among her female guests two were A-list celebrities. One was
the wife of the mayor, as cute as a button, and another was a woman
famous for her boldness. She drove a car and rode horseback. That
was no mean feat for a woman at that time in China.
The banquet, the first that my mother was to host, was to be held
in the best restaurant at Hankou Central. And it was my first banquet
as well, since I got taken along, all dressed up, when I wouldn’t let
my mother leave the apartment without me. Fortunately for me,
taking a child to a banquet was not contrary to the prevailing
etiquette. The gathering left no impression on me, nor did Mr. Hsu,
who was reputedly a handsome man. But to my mother it was
unforgettable. It was such a glorious occasion that she was never
tired of recalling it, especially later, when our family went down in the
world.
“You left a deep impression on Mr. Hsu,” she told me later. “He
praised you to the skies and called you a rising star. ‘It will be a great
pleasure to sit next to her, enjoying her warm glowing smile.’ That’s
what he said to me.”
A casual compliment from such a VIP led Mother to see a
potential in me that she hadn’t glimpsed before, and this in turn led
her to begin planning my future in earnest. She would send me to
Shanghai’s St. Mary’s Hall, a sort of finishing school for privileged
girls. She had made a survey and found that quite a few of the
school’s alumnae had married rich, powerful men and become
Flowers of Society, socialites who were the life of fashionable
parties, written about by popular columnists in newspapers or
magazines. The textbooks, except for the one used in Chinese-
language class, were American, which also appealed to my mother,
since English was the fashionable language then, just as French was
spoken by the czarist elites in Russia during the eighteenth and
nineteenth centuries.
But St. Mary’s Hall lay a few years ahead. First, Mother chose an
expensive, exclusive kindergarten for me. It was called St. Joseph’s
Kindergarten, and I started there at the age of four. As at St. Mary’s
Hall, English was the language of instruction, English culture and
English etiquette the accepted standards. By all accounts I was a
good student there.
“Mrs. Chen, how fate smiles on you!” my mother’s friends would
tell her. “A good husband who earns a good salary. A good daughter
who is a credit to you.”
Mother’s dark brown eyes would light up. “I have great plans for
Yuan-tsung,” she would say.
But mother’s luck soon took a downward turn. What caused it was
Father’s addiction to playing mahjong. Mahjong-playing was a
means of socializing with friends and potential friends, a key to what
might be called networking today. It could help to make or unmake a
career, and, sadly, Father’s obsession with it led him to fall into the
latter category. Obsessed with the game, he turned a blind eye to the
maneuvering of his mahjong buddies. He didn’t find out until it was
too late that they had a secret agenda. They made Father feel good.
They made sure Father won, and considerable sums of money could
change hands at the mahjong table. And for Father, winning at the
mahjong table was a welcome relief from his work at his office,
where things did not go well. Everything he wanted to do, it seemed,
met with obstacles, invisible and insurmountable. And so gambling
took up more and more of his time, and he paid less and less
attention to his work. Whispers of disaffection reached Mother’s ear.
“Your father’s mahjong buddies are schemers, you know; they
keep your father at the mahjong table so their partners can steal
without being discovered,” Mother said to me.
“We’ll lock our doors,” I said helpfully.
“They don’t steal from our home.” Mother began to whine. “From
the bank’s warehouse. Some hocus-pocus is going on. I don’t know
exactly what.”
Shaken, Mother warned Father that if he didn’t take tough
measures immediately, he would be in terrible trouble. But she talked
as if to a stone wall.
“You take care of the housekeeping and let me do my business,”
he retorted in a low and hoarse voice.
As Mother continued to nag, he lowered his eyes as though
dozing off.
“His nose, his disastrous nose,” Mother sighed.
That mystified me. My father was a handsome man and his best
feature, everybody agreed, except for his wife, was his nose. It was
a nose like that in a sculpted bust of a Roman senator. Whoever
possessed such a nose was destined to do great things, a
fortuneteller once told my mother. Father’s nose, however, had a
small flaw, Mother explained to me. It was high and straight, but at
the end of the ridge, it went slightly lopsided. Because of that flaw,
Father’s great destiny would be cut short, Mother believed.
Mother had kept her troubles hidden for some time, and then they
came pouring out to me. Why me? I was only six years old; there
wasn’t much I could take in, even though I was a precocious child
whom she called her “little old lady.” She needed to talk to someone
who would not gloat and betray her. I was a safe bet and I offered a
sympathetic ear, which was what she really needed.
“We’ll fall on hard times,” she predicted, distressed. She lost
sleep. She had no appetite.
Her doctor suggested a rest cure. She thought of visiting her
parents in the south. They lived in a pastoral town, adjacent to a rice
paddy and a wheat field. The country life and the change of scene
would be good for her health, she felt.
“When I am away, no one can restrain your father,” she said. “He’ll
go haywire.”
“I’ll keep an eye on Father.” I wished to please Mother.
“He won’t listen to you, a child.”
“I’ll ask Lucky to help me.”
“You didn’t tell Lucky what I’ve told you, did you?” Mother asked.
“No, I didn’t and I won’t.”
“If you don’t tell her what is the trouble, how can she help you
prevent it?”
“I can tell Lucky that I don’t like Father going out at night. You’ll be
away, and I want to keep Father home.”
“Yes, you can do that.”
Lucky was our slave girl. She was thirteen, seven years my
senior. When she was about my age, her village had been flooded.
All her family’s belongings had been washed away. Desperate to get
some cash to buy food for his younger children, her father begged
my mother to take her. To be fair to my mother, she had the grace to
refuse the selling and buying of a human being, a common practice
then, although theoretically prohibited by law. She thought of giving
Lucky’s father some money. As she was pondering what to do, he
sank to his knees and turned his angular face upward and begged.
“If you don’t want her, I have nowhere to turn to but a brothel,” he
said.
He was a refugee and a stranger. He earned my mother’s
sympathy, but not her trust. Who knew what he would do if she
simply gave him some money? She couldn’t exclude the possibility
that Lucky might end up in a brothel anyway. But her heart went out
to the little girl, who had an angelic face, and agreed to shelter her.
He asked for ten silver dollars. She gave him twenty, a generous
sum.
“When your situation improves, come and take her back,” Mother
told Lucky’s father. But in the intervening seven years, he had never
returned.
Lucky fared much better than other slave girls in the
neighborhood, who were often like punching bags to their
mistresses. I knew of one slave girl who got beaten so badly that she
was left with an awful swelling on her head and a face that looked to
me as large as a watermelon. Occasionally Lucky would receive a
light slap across her face when she was found stealing, which she
did, but in a small way, one-dollar bills, coins, candies, inexpensive
knickknacks. Nothing of much value.
Then Lucky did something less forgivable a few days before my
mother went on her journey. She saw a pretty comb, a sort of
headdress for old women, that my mother had bought as a gift for
my granny, lying on top of a vanity table. I think Lucky took it almost
automatically, without thinking—a habit she seemed unable to shake
off.
Mother was furious, and she imposed a harsh punishment. Lucky
was locked up in a dim, narrow room behind the kitchen without food
and water. She suffered, and I suffered along with her.
We had grown up together and a strong bond had been formed
between us. Only she knew my secret fear of the dark. Every night
she waited on me while I brushed my teeth, washed my face, and
changed into my nightgown. Unhurried and slow-moving, I tried to
keep her by my side as long as I could.
When she would leave my room, she’d put out the light. Lying in
the dark, I had the strange feeling that I was naked and exposed to
demons hidden near me. One night, my imagination ran away with
me, and I jumped out of bed and crawled under it. I would have
spent the whole night there if Lucky hadn’t come to do her last check
on me and dragged me out.
“What’s the matter with you?” she asked with genuine solicitude.
Shivering, I confided in her what I would have felt ashamed and
humiliated admitting to my mother.
“Do you want me to move into your room?” she asked.
“Of course, please do,” I said, joy in my heart. “This bed is big
enough for two.”
“I’ll place my mat beside your bed.”
“The floor is hard, not comfortable,” I objected.
“I’ll get used to it.”
“Why don’t you want to share my bed?”
“Because you are a young lady and I am a slave girl,” she
answered and went to get her bedding.
The warmth exuding from her person permeated my room. The
demons were exorcised. I felt safe. She was lying so close to me.
Just stretching my hand, I could touch her.
“Lucky, I never look on you as a slave girl,” I said, holding her
hand tight in mine.
“I know.”
“You are my best friend, almost a sister.”
“I know.”
“You don’t know. If you knew, you’d let me crawl under your
blanket.”
“Then come on in,” she murmured, her words sounding like a
sweet lullaby. I slept through the whole night.
When she was locked away, my nightmares came back.
Overwhelmed, I had to go see her. I knew the key was under the
seat of the kitchen god. In the middle of the night, when the whole
house was asleep, I sneaked into the kitchen and took the key.
When I turned it in the lock, the door opened with a sudden, loud
noise that hit me like a thunderbolt. It worried me that it had
awakened everyone in the whole bank building. Then I thought I
heard quick steps approaching.
No one came. From the open door, I saw something like a human
figure huddled in a corner. I tiptoed over and found Lucky.
“Lucky, it’s me,” I spoke in a hushed voice.
She didn’t respond. There was a silent moment as our eyes
adjusted to the dimness. Her face was buried in her hands. I gently
took one of her hands and put a small loaf of steamed bread in it.
She wolfed it down, crumbs falling from her mouth. She picked them
up and ate them with the dust.
“Here’s a bottle of water,” I said. “Take it. I have to go.”
Tears streamed down her cheeks. She struggled to her feet and
threw her arms around me, as if entreating me not to leave her in the
lurch. Thinking of how she had cared for me in the dark, I too wept.
“Lucky, we may get caught if I remain longer.”
She nodded and withdrew.
***
On the eve of her departure, Mother allowed Lucky to walk out of her
makeshift cell. She bounced back quickly. She went on a shopping
spree and bought me a box of glass beads, a small bag of candy,
and a butterfly hairpin.
“Where did the money come from?” I asked her, suspicious. “Are
you at it again?”
“I saved it,” she answered, grinning. With her lips slightly open
and a narrow gap between her strong, white front teeth, she looked
like a child.
“You ought to return the money,” I advised.
“I don’t remember where I took it,” she said, feeling that justified
her. “Look how colorful these beads are. I’m giving them to you to
make a nice necklace. If you wear it, you can fly to the moon.”
“Really?” I asked, intrigued.
“Our cook says so. Every night before she goes to bed, she holds
her necklace and murmurs her wish to it. It will guide her into dreams
and fly her to heaven.”
Our cook was a Roman Catholic. We mistook her rosary for a
necklace. But Lucky swore that she told me the truth. True or not, I
wanted to believe what she said, so slowly and patiently Lucky
helped me finish several necklaces. We hoped that the more
necklaces we wore, the swifter we would fly. We were properly
adorned, ready to pay a visit to the heavenly palace. We stood at an
open window and looked up at the indigo sky.
The moon illuminated the white, filmy clouds that scudded
overhead, seeming to beckon. Lucky and I took a deep breath and
stretched our arms up, as though opening our wings to fly. Suddenly
the ringing of a telephone intruded into our dream. We stared at
each other. We knew what was up without exchanging a word.
Father’s mahjong buddies were calling.
I dashed off and into Father’s room. “Papa, where are you going?”
Father paused for a minute before he replied, “To see my friends.”
He took a jacket off a hanger in the wardrobe.
“Are you going to play mahjong?” I asked, pouting. I was his
favorite child, a pearl in his palm. I could get away with it.
“Could I have a little fun after a whole day’s work?” Father replied
with a question that he thought would quiet me.
“Could we have fun together?”
“Of course, let’s go to your room. I’ll tell you a bedtime story.”
“Wait, I’ll go get Brother,” I said, but I didn’t go to him right away.
First I went to tell Lucky that if Father’s mahjong buddies called
again, she should say he wasn’t home.
My brother, Yuan-zhang, was one year my junior. He was closer
to me than my sister, Yuan-chi, who was just a toddler. I think my
brother was the best-looking of us three siblings. His large eyes had
an earnest look tinged with brooding. His nose, inherited from
Father, had a sculpted appearance but it wasn’t lopsided. I dragged
Yuan-zhang to my room, which Father entered carrying a small dish
of peanuts in each hand. “This is for you,” he said, placing one dish
on my knee, and then turning to my brother, he added, “And this
one’s for you.”
“You eat too,” I said, stuffing a peanut into his mouth.
“I can’t tell you stories with my mouth full.” Father smiled.
“Tell us about your trip to the Tsinghua School at Beijing,” I
suggested.
“You have heard it, I think, a few times.” Father took off his shoes
and hoisted himself onto the bed.
“I want to hear it again,” I said, moving over to let Father sit
between my brother and me.
“Me too,” Yuan-zhang said.
“I was a country bumpkin. In my sixteen years I had seldom left
my village and had never traveled farther than the county seat.
Tsinghua was a great academic institution, and at that time it almost
exclusively admitted only the children of well-known wealthy families.
It was beyond my dream. But then, you know, things do happen
inexplicably. A distant cousin came to visit, who, as it turned out,
worked in the Tsinghua Admissions Department. A certain number of
places were reserved for children of the staff. So I applied, claiming
to be his nephew, not just a distant relative. And you know what? I
passed the entrance examination!” Though he had told this story
many times, Father glowed with pride.
I kept asking him to tell me more about his school and the old
Beijing. Time dragged on, and I hoped it would keep dragging on,
past the time for him to go to his mahjong engagement. Yuan-zhang
drifted off, and I was on the verge of falling asleep myself when I
caught something in Father’s voice. “. . . I climbed up the hills behind
our village,” he was saying, to nobody in particular. “Standing at the
edge of a shallow precipice, I looked out over the world below me. I
vowed to myself that when I completed my schooling in Beijing, I
would do great things to bring glory to my family and village . . .”
I stared at him, unable to comprehend why his tone was so sad.
His eyes were closed. He didn’t go to mahjong that night. I couldn’t
wait to tell Mother about the clever trick I had played on him.
“I made him talk and talk until he dropped off,” I bragged after she
came home from the country sometime later. “But he seemed sad.”
“Poor man!” Mother said. “He was sad because his dream didn’t
come true, but that was because he lacked self-discipline. Whenever
he met with any difficulty, he gave up. He let himself go. He gambled
in order to numb the pain, he said. But I don’t buy it. It’s the hedonist
in him that is to blame.” Mother sighed in dismay.
“What shall we do?” I asked, perturbed.
“I have never entered a profession. My parents did not think that
was important for a girl. A girl’s career, they told me, was to be her
husband’s helpmate, so whom she chose was important. Your father
was not a bad choice. He just changed. Now I have two daughters. I
want you and your sister to have your own careers. Don’t get me
wrong, I don’t mean a husband is not important. Choose one who
can help to build your career. But don’t repeat my mistake. Will you
promise me that?”
I solemnly gave my word. Mother must have been pretty
desperate to have turned to me for solace. But she couldn’t prevent
the inevitable. Father did lose his job, a terrible blow to her and to
him. What happened was this: There was a scandal about some
cotton that disappeared from the bank’s warehouse. Had it been
stolen? In fact, it was determined that it had gone rotten and had to
be thrown out. Before this occurred, Father’s old boss, Mr. Hsu, had
been transferred and the new boss, hearing of Father’s gambling
addiction, blamed him for the missing cotton and fired him. Mr. Hsu
interceded and Father was allowed to resign. Face was saved.
In 1936, we moved back to Shanghai.
***
Thanks to Mother’s creative accounting—she siphoned off quite a bit
of cash from Father’s income and put it in her bank account—the
family could afford to take out a lease on a townhouse inside a
walled compound within Shanghai’s French Concession. Father
chose a room on the third floor to serve as his study. Books, thick
and heavy and awe-inspiring, were visible through the glass doors of
the bookcases. The room was Father’s sanctum, quiet and secluded.
We children were not allowed into it unless we were sent for.
Father was contemplating his future, and we held our breath
waiting for him to decide what it would be. One day he emerged from
his study to state, with gravity, his intention to write a book, an
important book to push reform in China’s developing industrial
economy. Father had a master’s degree in chemistry from Columbia
University. He would expound, at length, why chemistry was the key
to solving the problems that arose in building a modern industry.
Mother had doubts and did not hesitate to give her unsolicited
advice. “You should look for a job first. That’s more practical.”
“I’ll have as many job offers as I want after I have earned a
reputation as a troubleshooter,” Father countered.
My sympathy was with Father. I loved books. I had already read
children’s books, fairy tales, folklore, and mythologies. They had
worked their magic on me and tempted me to explore Father’s
bookcases. I was positive that I would find in them more amazing
treasures.
Father gave me permission to read and do my homework in his
study after school if I behaved well and did not disturb him. I readily
accepted his terms.
“You like my study?” he asked.
“Yes, Papa.”
“Tell me why?”
I was suddenly too shy to express my feelings for him. I squirmed
for a minute and said tentatively, “I like your bookcases.”
“The bookcases are made of scented wood that repels
bookworms. The books are well kept,” he said, and then turned to
me with a smile. “Come, smell it. How is it?”
“Nice!”
“The bookcases and the books will be yours, you know, part of
your trousseau.”
“I don’t want to get married; I don’t want to leave home,” I said.
“That’s for you to decide in the future. For now, go back to your
daily routine.”
And Father went back to his. A Chinese chessboard was always
on his desk. It was a game for two people to play. One used the
white playing pieces, the other the black ones. Father used both, for
he played both sides. The game was an enormous brainteaser. From
time to time he needed to refer to a book so as to find a way of
making both sides get even with each other, or at least to prevent
one side from losing too much.
The chess game consumed Father’s time and energy just as the
mahjong game had before. This upset mother.
“You know your problem?” she asked him. “You talk too much and
do too little.”
“You have never written a book, and you don’t have the faintest
idea how hard I have to rack my brain,” Father replied. “The
arrangement of words, the arrangement of sentences, the
arrangement of paragraphs, the arrangement of chapters. Thought
has to be paid to every detail. It’s like building a mansion. The
difference is, a mansion is built by many workers, but a book is
produced by one person, the author. His mind works better when it is
stimulated. For me, the stimulus is the chess game.”
“Very well, I’ll get you some stimulus that is not only good for your
head but also for your pocket,” Mother declared seriously. This was,
indeed, not an act of sheer bravado. She had a plan.
As one entered our compound, on the left side there was a short,
narrow lane where three more homes, larger than our townhouse,
stood in a row. One was the residence of Mother’s Uncle Jin, who
mother was determined would help father find a job. “I think you’ll
find him congenial, for his hobby is Chinese chess,” she said. “He
lives in Nanjing most of the time, but he is in Shanghai now to visit
his first wife. I’ll take you to see him.”
“You make him out to be more influential than he really is. He’s
just a secretary to a minister.” Father’s expression of skepticism was
a ruse to avoid appearing henpecked.
“He is a chief secretary and a confidant to the minister. He has a
lot of weight to throw around, believe me.”
Father obliged after some token resistance. I followed closely
behind them. At the front door we were met by the mistress of the
house, the first wife of Mother’s Uncle Jin. Mother put one hand on
my shoulder and pushed me down to bow low to her. A pair of tiny
bound feet in purple silk shoes, a red rose embroidered on top of
each one, peered out at me from under the edge of a long gown that
wrapped around an incongruously elephantine mass of flesh. Uncle
Jin’s first wife led us to the living room. Directly opposite the
entrance, an elderly man in his early sixties sat cross-legged on a
divan. He was dressed in traditional style, wearing black trousers
and a loose-fitting gray jacket over his stooped shoulders.
Grandpa Jin—that was how Mother told me to address him—was
a man of few words. Mother did all the talking while he turned, with
an impassive face, slightly away from her. Mother was getting fretful.
She gave a little twist of her neck and said, “Uncle Jin, you seem
preoccupied. Maybe I’ll come another day to consult you. It doesn’t
take more than five minutes to walk from my house. Living close to
you, I pray your good luck will trickle down to me.”
Father was embarrassed by Mother’s blunt approach. “Uncle Jin,”
he said, adopting a conciliatory tone. “I have longed to play chess
with you. By playing it with a master, I’ll learn much more than I
would reading all the chess books combined. May I have the
pleasure?”
Grandpa Jin suddenly came to life. In the blink of an eye, he went
to an inner room and came back with two boxes of playing pieces
under his arms and the chessboard in his hands. It surprised me to
see him display the agility of a man half his age.
“Now you cannot tear them apart,” Mother said to me, very
pleased.
Moreover, Father soon had a new job. I’m not sure whether it was
in the Ministry of Communication or the Ministry of Railroads, but I
can say with certainty that it was the ministry to which Grandpa Jin
was chief secretary to the minister. Father had an impressive job
title: special superintendent. “Special” was a word indicating he had
no authority over any regular group of workers or any regular
department. I presume that he did not have much to do. The salary
was high, though not as high as the one he’d received in his
previous job. He was safe from people who wanted to take
advantage of him, and he had the added protection of being under
the wings of his uncle-in-law.
***
But the job also meant that Father had to move to the national
capital, Nanjing, with Grandpa Jin while Mother stayed in Shanghai
with us three children. The reason Mother gave for this separation
was the children’s education. She wanted the best for us, and she
believed the best of everything was in Shanghai. And not just any
part of Shanghai but the part that included the International
Settlement and the French Concession. And it’s true, the old
Shanghai before 1949 was a phenomenon. No one can deny the
importance, the glamour, and the influence that it had in those days.
It was a shooting star that once lit up the skyline of China, whether
one liked it or not.
Shanghai had been a fishing village and a haunt of smugglers
before the Manchu Court, having lost the First Opium War, was
forced to open its doors to the British and other colonialist powers.
Shanghai, near the estuary of the Yangzi River, became a treaty port
in 1843 and soon it became a major trading center. By the turn of the
twentieth century, it was on a par with the giant ports of the world:
New York, London, Amsterdam, and Hamburg. Its speedy rise was
largely due to the law and order imposed by British rule in the
foreign-controlled parts of the city, the International Settlement and
the French Concession. It was a sort of reproduction of Western
democracy, not the real thing, but better than nothing and, certainly
for the rising commercial classes, better than the disorder that
prevailed in most of the rest of China, even in the Chinese part of the
city where Chinese warlords and bandit gangs fought endlessly
against one another.
Arriving ocean liners would anchor off the legendary Bund, lined
by a majestic row of bank and corporate buildings and glamorous
hotels. A passenger going ashore would get into a taxi, head west
away from Avenue Edward VII and along Nanjing Road to the realm
governed by the French, where the streets had names like Rue Foch
and Boulevard Joffre. Shanghai had acquired the nickname “the
Paris of the East,” though in actuality, not the entire city but the
French Concession somewhat fit that description.
Twice every month, Father came home over the weekend. I
greeted him joyously, anticipating we’d have fun together. Our
favorite pastime was taking a walk around “the Paris of the East.”
We strolled out of our compound at Pushi Road, turned left, and
reached the corner where our street ended and another street
began. There stood the highest skyscraper of Shanghai, the thirteen-
floor Shanghai Mansions. Turning the corner, we stepped onto a
street lined with trees that, according to some reports, had been
transplanted from Paris proper. Their leaves and branches waved
gracefully in the breeze and threw shadows on the pavement,
touching a row of fancy boutiques. The window dressing was
tastefully done by men who knew the art of arranging and displaying
their commodities. A girl’s red dress dotted with tiny embroidered
white flowers caught my eyes.
“It’s a pretty dress and it’s your size,” Father said, having followed
my gaze.
“Could I just try it on?” I implored.
Father could not bring his heart to refuse me, but he cautioned,
“It’s expensive and it’s for rich girls. We are not rich.”
“I know. I won’t ask you to buy it.”
“Very well, just have a taste of luxury.”
We went in and the saleswoman helped me put the red dress on.
I looked at my reflection in a tall floor mirror and was amazed by the
change in my appearance.
“It sets you off,” the saleswoman said. “You look as vivacious and
fresh as April.” Her nimble fingers with well-manicured pink nails
adjusted the collar.
“How much?” Father asked the saleswoman.
“Papa—”
Father gestured with his right hand to stop me from protesting.
“You are my princess and I want you to be happy.”
“Mama will not be happy,” I muttered.
When I timidly presented the beautifully wrapped box to Mother,
the price tag spoke loudly of what I didn’t dare tell her. She was
angry at Father’s stupid, sentimental impulse.
“Do you know we cannot afford to squander money on a fancy
dress for a little girl? We only have one income, but we have two
households to maintain, one that I run frugally, the other where you
live in Nanjing. When it comes to money, the second wife of Uncle
Jin is as sharp as a shark. She doesn’t treat you as a close relative,
as family. You are her boarder and she asks you to pay for
everything, the rent, the food, the laundry, all more than she should
ask. Every month we barely manage to make ends meet. Not only
don’t we save, but we also have to draw, now and then, from our
savings for some extra expenses. Had you a moment of pause
before you paid for this dress? I always buy clothing a size larger for
children so they can wear it longer. This dress fits Yuan-tsung now
and she will outgrow it in no time. Before she can show it off, it will
be too small for her.”
Mother exaggerated about the living expenses. Actually she still
managed to put aside some money from Father’s reduced income,
though not as much as before. Father knew this but held his peace.
As it turned out, Mother’s prediction about me was wrong this time.
My wish to show off my red dress was fulfilled, and in a way I was
proud of. A few months later, tagging along with her and my father, I
wore the dress to a party grander than any party I could have
imagined. In the late spring of 1937, Father, as a Kuomintang
(Nationalist Party) member of upper-middle level, received an
invitation from Chiang Kai-shek, the leader of the Party and the head
of the government in Nanjing. Chiang would preside over an
emergency conference, mobilizing Party members to get ready to
fight back against the expected imminent Japanese invasion. The
invitation specified that the member’s family would be welcome to
attend the party on the opening night of the conference.
“This will be a great opportunity to meet with very important men
and their wives,” Mother said in a voice quivering with excitement.
“I’ll take Yuan-tsung and Yuan-zhang with me. I think it is necessary
for them to learn how to socialize on such an occasion. We’ll
rehearse now, and later on there won’t be any stage fright.”
We arrived at the city of Jiujiang by ship and then were
transported up the mountainside in sedan chairs. We reached the
famous summer resort at the peak of the Lu Mountains in late
afternoon. The Fairy Glen Hotel gleamed white in the sunset. We
followed a bellboy to our suite. We took showers and put on our
best. I wore my red dress, white lace socks, and white shoes. Mother
put on a finishing touch—she pulled my hair back and tied it with a
red bow on top of my head.
“With your hair pulled back, your delicately boned face is left in
fine cameo relief,” she said while turning my head this or that way for
careful inspection. “Someday you’ll know that a girl’s looks will affect
her fate. But don’t count only on beauty. Beauty is a sort of facilitator
that catches people’s eyes. It is up to you to improve your mind, so
you have something inside here”—she tapped both my temples
—“that they think is worth seeing.”
While waiting for Mother to get ready, I walked to the broad
landing outside our suite. Standing behind a large vase of fresh
flowers, I peered down at the guests in the immense hall. Everything
glittered—the ladies’ rings, brooches, earrings, necklaces, bracelets,
and hairpieces, and the gentlemen’s tiepins, cufflinks, and medals. It
all shone under the light of crystal chandeliers. I was dazzled and
humbled, anxious that I would seem pale in the midst of all this
splendor. Suddenly the hopes that I’d entertained for myself in this
charmed circle started to fade.
I was ill at ease. Mother sensed it and admonished me. “This is
not the time nor the occasion for you to be shy of the spotlight.”
My brother hated to make a grand entrance and hid behind
Father. I braced myself, walking down the stairs and into the hall with
my head raised high and my chin up. For an awkward moment
Mother cast about for a familiar face. If she could not blend into the
crowd, all the money she’d spent to go on this trip would be wasted.
Worse, she would be forever haunted by regret over a missed
opportunity.
A thin woman with a hollow chest tossed a welcoming smile in our
direction. Mother recognized her, an old acquaintance whose
husband had become the deputy to the man who had replaced
Father at the Post Bank in Wuhan. Mother had marked them as
turncoats and had vowed never to forgive them. Under the present
circumstance, the vow had to be ignored. I had never seen two
friends so happy at their reunion.
Mother was cordially introduced. Then all of a sudden, the smiles
on their faces faded as their eyes turned to the gate. A middle-aged
man of medium height and in a light gray suit had just entered,
accompanied by a woman.
“Zhu Jiahua, Chiang Kai-shek’s right-hand man,” Mother
murmured under her breath.
“Who is the lady beside him? His wife?” someone asked.
“He and his wife live happily apart. You won’t see them together,”
a cynic said.
“The lady is Mrs. Wu, the famous Phyllis Wu. Her husband is a
director in the Ministry of Agriculture, or something like that, not a
very high position. She is cleverer than he is. She somehow
manages to make him and therefore herself appear as if they’re at
the top—well, maybe more likely close to the top—of society in
Nanjing,” a woman with a big gap of a mouth commented with
malicious glee, but when she turned to see the man and woman
under her review coming our way, a look of obsequiousness crept
into her eyes.
The man was debonair and gallant, holding Phyllis Wu’s elbow
and walking at a pace as if holding something beautiful and fragile.
In fact, Phyllis Wu was far from delicate. She was tall by the Chinese
standard of those days, about five feet five inches. Her step was firm
and steady. She walked slowly, for she paused frequently to
exchange pleasantries with other guests.
Except for a small diamond engagement ring and a simple
wedding band, she wore no jewelry. Unlike the women decorated
like Christmas trees, she stood out in a simple blue dress. She was
not a beauty. What she had was a way of doing everything with style
and grace. Like a queen. A fairy queen! Cinderella might be a
fictional character to others. To me, she was real. Magic happened in
her life. It would happen in my life. I had a hunch that my fairy queen
would guide me into a world I yearned for. I was dying to attract her
attention. When the couple came by, instead of bowing like the other
children did, I curtsied. Zhu Jiahua responded, half in jest, with a
deep bow, but Phyllis Wu only acknowledged me with a little nod.
What a disappointment! I had to muster all my willpower to keep a
stiff upper lip. I refused to be defeated. I would win her yet.
At the dining table my ears pricked up as I listened to the stories
told about Phyllis Wu. There were two or three seats between these
gossipers and me. I only caught snatches of their conversation, but I
learned a few essential facts nonetheless. Phyllis Wu wasn’t staying
in the hotel proper. She had rented a small villa behind the hotel,
close to a chapel, where she, a devout Christian, would pray at least
twice a day, morning and evening.
Early the next morning I left my room before everybody woke up.
In the lobby I asked the man at the front counter for directions to the
chapel. He drew a map for me and off I went with a spring in my
step. I seemed to be the only pedestrian on a narrow road leading to
a forest, where I saw a clearing. The trees, bushes, and flower beds,
still moist with morning dew, had burst into a riot of color. They
formed a natural fence surrounding several dollhouse-like villas. I hid
myself behind the bushes. Any suspicion that I was prowling around
would spoil my plan of staging a chance encounter, though prowling
around was exactly what I was doing. I did not have long to wait. The
door to one of the villas opened, and a hand in a white lace glove
holding a pink sunshade was revealed. It was she. I quietly slipped
out of the bushes and onto the path ahead of her to the chapel. She
could not accuse me of following her.
“Yuan-tsung.”
She was calling me, and she remembered my name! She hadn’t
overlooked me! A feeling of surprise mixed with joy surged through
me.
“Good morning, Mrs. Wu.”
“Are you going to the chapel?” Phyllis Wu asked.
“Yes, I pray twice a day, in the morning and at night. When the
weather is warm, I pray kneeling down beside my bed. In winter I
pray wrapped in my blanket. That’s wrong. I know that’s wrong, but I
am awfully afraid of cold.”
“We have a very forgiving God,” she said.
“You think He won’t get angry with me?” I asked.
“Make a guess,” she said. Under the pink sunshade, the reflected
sunlight added a blush to her face. Red was a warm color.
“I can’t tell if you are ever bothered by anything,” I said. “You
always seem about to smile.”
We were now at the front door of the chapel. As she folded her
sunshade, she bent toward me and said in a low, confidential voice,
“You’ll notice that the corners of my mouth are not drooping, and
there is just a hint of a smile around my lips. I have cultivated this
hint of a smile because I think that it softens the sharp expression on
my face with its rather pointy nose. This is a secret, and I am only
sharing it with you. Now let’s walk in.”
The chapel was a white-walled house distinguished from its
neighbors only by the cross over its front door.
There were several of last night’s partygoers already praying.
They bowed their heads, but only half closed their eyes, squinting at
the aisle that Phyllis Wu walked down. It seemed that I was not the
only one stalking her. She and I knelt at the front pew right beneath
the pulpit. I had her for a short while, but once the devotions were
over, the others hijacked her. They were her fellow members in the
Young Women’s Christian Association. They did charity work
together under the auspices of Madame Chiang Kai-shek. Soong
Mei-ling, the maiden name of Madame Chiang, had come to the
conference with her husband. She would mobilize the women to
support and take part in the resistance war against Japan.
The ladies had a lot to discuss. They pushed me aside and would
soon banish me from Phyllis Wu’s thoughts. I had to find a way to
forge closer links between her and me. My mind was working
furiously. Unconsciously I slowed my pace and lagged behind. I saw
Phyllis Wu craning her neck as if looking for me. Our eyes met. She
smiled at me and stopped under a tree whose trunk was covered
with clusters of moss.
“You are brooding. A penny for your thoughts,” she said.
I looked up, my eyes moistening. For a long moment her eyes
searched my face for clues to my sudden melancholy.
“Parting, you are thinking of our parting. Parting is always sad,”
she sighed, slightly knitting her well-plucked eyebrows.
“I am afraid that I’ll never see you again,” I blurted out.
“I won’t forget you, especially your eyes, which can express your
feelings more eloquently than any words.”
“You can read my face? Then you know I am confused,” I said. An
idea struck me. I recalled some remarks my Bible class teacher had
made: salvaging a lost soul was a missionary’s inalienable right as
well as duty. Last night the gossipers said that Phyllis Wu, like
Madame Chiang Kai-shek, had been raised in a missionary family.
“It’s not difficult. You have a mobile face. You look a little lost.”
“I am not sure if I have incurred God’s wrath,” I mumbled
nervously.
“Our God is all-loving.”
“Will He forgive me if I don’t want to get baptized?” I finally
confessed to the one sin that truly bothered me and that, I feared,
could offend her religious sensibilities.
“Why?” she asked, concerned.
“I don’t want to be different from my family.”
“Are they Buddhists?” There was a faint edge to her voice.
“No, they are not. Putting off baptism is my fault,” I told a little lie,
not wanting to put any blame on my mother. The fact was she
refused to give me permission. She suspected a religious belief
would claim my soul, which, she thought, should be in her custody.
Phyllis Wu’s friends reached the hotel gate and waited for her.
She consulted her watch and said to me, “We cannot solve this
problem in a brief moment. You know what?” She took out a small
notebook from her handbag and wrote down her address for me.
“You can write me if you have questions that you want to ask me.
We’ll figure them out together.”
2
My First Affair
In August 1937, less than a month after we came home from the
conference in the Lu Mountains, war with Japan broke out, and
Japanese soldiers marched into the Chinese city of Shanghai.
Nanjing fell immediately afterward. My father had moved with the
government into the interior of the country. My mother thought, as
many residents in the French Concession and International
Settlement did, that the war would stop at their borders, since,
technically, these districts weren’t under Chinese jurisdiction but
were run by the European colonial powers, which were not at war
with Japan. Sooner or later life would return to normal, she thought,
most likely sooner. Mother hated the hullabaloo of moving. Besides,
where could she find another sanctuary like the French Concession?
She would rather stick it out.
In fact, we did stay in our sanctuary for a couple of years, but
everything changed when the Asian war expanded to become part of
a world war. Japan was allied with Nazi Germany and Fascist Italy,
which meant that when, as seemed likely, war broke out between
Germany and France, Japan would also be at war with France, and
then it would be only a matter of time before the Japanese soldiers
marched into the French Concession and British-controlled
International Settlement in Shanghai. That, of course, was exactly
what happened, but Mother became alarmed even before it did.
“I, a woman alone, have to make a decision that will affect you,
your brother, and your sister,” she told me. “The burden is too heavy
for me to carry, and yet I must carry it. There is no one I can shift it
onto. You are my little old lady. Here is something I want to show
you.” She held up two bank books. “I have several thousand in
savings accounts. It’s not a small amount, but it’s no hedge against
inflation.”
“Papa will send money to us,” I said calmly so as to cover my
longing for Father. Mother never said she missed him, but I knew
she did. Her mouth became slightly contorted in grief whenever
Father was mentioned.
“That will be hard if the Japanese bring the war into the French
Concession and International Settlement.”
“Why don’t we join Papa?”
Mother fixed me with a somber gaze. Was she contemplating my
suggestion? The next day Mother took my brother and me to the
bank to see what was inside her safe deposit box. “You two are old
enough to know what we have to survive on.” And she opened the
box. There were documents, insurance policies Father had bought
for us, and a deed to a plot Mother had bought in a town near
Shanghai where she had planned to build a country house. Under
these papers was her jewelry, nothing much, nothing extraordinary,
until Mother enlightened me by producing an emerald ring.
“This is a special green color, green in the morning dew. I wish I
had three of these rings to pass on to my three children,” Mother
said, looking at my brother. Yuan-zhang was more amused by a gold
coin that he was playing with. “You can have that coin. Keep it well;
don’t lose it,” Mother said, pulling him closer to kiss his forehead.
Over his fluffy hair she saw my expectant face. “Come here, let me
kiss you.”
Those were her words, but I could not believe that I had heard
them right. I had a good memory, and I couldn’t recall a single
endearing gesture Mother had ever made to me. I approached her
hesitantly and bashfully, turning up my cheek.
She gave me a cursory peck and said flatly, “You don’t have the
sweet smell of a child.”
I was hurt. It baffled me that I did not know why she hurt me. I had
never found out what I had done to displease Mother so deeply. I
withdrew into myself for a short while. But indulging in self-pity was
not one of my vices. I told myself that if Mother did not like me as a
child, I would prove that she should appreciate me as her “little old
lady,” someone she could confide in and chat with. Her strangely
cold comment did not freeze me. On the contrary, it made my desire
to please her all the more fervent.
We began to discuss escape routes. There were two. The first, an
overland route, was longer, more difficult, and more dangerous than
the second, which was by sea, though of course neither would be
easy. Not surprisingly, we decided on the second option. I cannot
say for certain that British ships were still sailing to and fro between
Shanghai and Hong Kong, but American ships certainly were, and
Mother took that into consideration.
And then there were the Italians. Thank God, they were on our
enemy’s side. Their ships were safe, but tickets on the fabled luxury
liner, Counte Verdi, were hard to find. We waited for a long time until,
finally, we got them, and toward the end of 1938 we said our
farewells and boarded the ship.
The expectation of war did not interfere with the Italians’
merrymaking. The first night on board, we were given a banquet,
followed by a great ball. Mother had to skip it when she got seasick.
We returned to our cabin. I managed to slink out when I heard
Mother breathing rhythmically in her sleep. I did not go back to the
ball. I was too young to be allowed such revelry. I sat in a deck chair,
listening to the music and singing, and imagining the festivities that
had tempted me there. This was a delightful moment when the world
I lived in merged into the world of books I had read. In the far
distance, the dark sea was indistinguishable from the dark sky. At
close range, the sea was in constant motion. The ebb and flow of the
tide played on my imagination. I saw the characters I was familiar
with emerging out of the pages of my books and riding the crest of
the waves, rushing to me and involving me in their romances and
adventures.
On the third day we arrived in Hong Kong. We took a train to
Canton, or perhaps it was a city nearby, where we all fell into
Father’s open arms.
The journey to our destination, the city of Kunming in Yunnan
Province in China’s southwest, was totally different from our voyage
on the Counte Verdi. The only vehicle available to transport us was
an old truck. Material comfort, we could forget.
For some time the journey was uneventful, and we passengers
dozed as we sat and bumped and shook on our hard, uncomfortable
seats. I could see the glimmer of the taillights of the truck in front and
the whiter glimmer of the headlamps of the truck behind us. Then I
suddenly became aware that the truck was not moving and that a
pale light suffused the sky. Looking into the cabin, I was startled to
see the driver slumped over the steering wheel, fast asleep.
Everyone else in the truck was sleeping too. As the morning grew
brighter, I saw that we were in the middle of a field. I was alarmed to
see drums of gasoline and the word “ammunition” stenciled on the
boxes wedged between us. The stillness was broken by the buzz of
insects. Then I heard a sound that I had come to recognize instantly:
the steady whir of an airplane’s engine. I gave a yell, which startled
everyone to life.
“A Japanese bomber!”
The driver raised his right arm for silence. All could hear that
ominous whir.
“We have fifteen minutes before it comes back,” the driver
muttered and drove off as fast as he could. Gasoline drums,
ammunition boxes, and passengers were flung helter-skelter as he
charged on. By the time the plane was due back, he had parked the
truck under the sagging roof of a ruined house on the edge of what
had once been a village.
The Japanese bomber didn’t come back. The truck started again
and pulled out of the ruins. It jolted slowly through the blasted village,
along the only street that was clear of rubble. White dust covered
everything and rose in a heavy cloud behind us. By then it was broad
daylight but not a soul was to be seen. We stopped on the edge of a
deep ravine on the far side of the village. At the bottom were the
carcasses of several mules still laden with heavy luggage.
“Everybody out!” the driver commanded. “The truck is overweight.
Too much baggage, too many drums, boxes, and passengers. If the
weight isn’t reduced, it may overturn.”
We walked on a path parallel to the road. When we had gone past
the ravine, we were allowed to board again.
***
Kunming was the capital of Yunnan Province, a citadel of the
resistance during the war, which made it a target of Japanese attack.
Many offices had been moved out of the city to escape the bombing.
My father’s office at that time was located in Little Stone Village,
about twenty-five miles outside Kunming. Our new home was among
a long row of small, boxlike houses. In the front there was a short,
gentle slope. Now and then, out our front door I could see an ox
pulling a dilapidated cart whose wheels, under the weight, made a
monotonous, lugubrious sound: “yi ya yi ya ou, yi ya yi ya ou.”
From day one, my mother loathed the place. After she had settled
us in, she tried her best to get us back out again and away from what
she deemed a godforsaken village. She stayed with old friends in
Kunming whom she had known since her Wuhan years when their
husbands were working in the Central Post Office. She still pined for
a return to her golden period when her husband was a prominent
banker and she was at the center of the social scene, and she
thought her friends could somehow arrange that. But they couldn’t,
and her hopes grew dimmer and dimmer as she was given the cold
shoulder, by one person after another.
But the effort she made was not entirely in vain. She gathered
plenty of information and came up with a new idea. The place where
Father was working was the Bureau of the Xu-Kun Railroad, under
the Railroad Ministry. Xu stood for Xuzhou, a city close to
Chongqing, the Nationalists’ wartime capital. Kun stood for Kunming.
Needless to say, the line was a crucial artery inside unoccupied
China, but its importance went beyond that.
By the time the war entered its fourth year, Japan had occupied
all our main ports, Shanghai, Qingdao, Tianjin, and Dalian,
blockading the whole country. To try to break the blockade, the
government planned a new railroad line from Kunming to Burma,
where it would link us with our allies and a potential ally, the
Americans. No Chinese, whether poor or rich, illiterate or educated,
Nationalist or Communist, thought we could win the war without the
backing of American resources and military power. That was the
home truth, like it or not.
The two railroads, one real and the other still a vision, were so
important that a department was specially created to take charge of
them. The man appointed to head this department had the status of
a cabinet minister—for that matter, the status of a double-minister,
since he controlled two large organizations.
Mother, understanding this, desperately tried to gain access to
him. “He can help get your father transferred to the large, posh office
of the Burma-Kunming railroad,” she said to me. One day she came
home, exhausted and pale. She squatted and fumbled for her
slippers under the bed. Suddenly her knees buckled under her. She
lost her balance and fell heavily on the floor. I hastened to help her
struggle to her feet.
“Our Double-Minister Sa is an oddball, a Chinese version of Mr.
Scrooge, arrogant, selfish, and cold,” she grumbled. “He thinks it is
his birthright to look down on us.” Mother had been denied a meeting
with Sa, who had even rebuffed her Uncle Jin’s intervention.
My heart ached for her and I wished that I could share her
burden, but, of course, as an eleven-year-old girl, I couldn’t. I spent
my time reading and exploring my new environment—Little Stone
Village and its surroundings, which, as it happened, were beautiful.
Flowers bloomed throughout the year in what seemed an eternal
spring. The weather was so mild that, even in winter, the creek water
was not too cold for me to dangle my feet in. One day, I walked down
a gentle slope and onto a footpath through the woods that ran
parallel to the creek, whose gentle murmurings gave way to the roar
of a waterfall. There, I watched the water pouring over a low dam like
a sheet of pale green cloth until it burst into a rainbow spray on the
rocks below.
I walked past the falls, and where the footpath widened into a
clearing I sat on a stone bench thinking, “How wonderful. I have this
place to myself.”
“Young lady, may I?” The voice was slightly high-pitched, and it
emerged from a funny face, like that of a squirrel without a
mustache. The man’s small, gentle eyes peered at me from under
two fiercely bushy brows.
I moved over and he sat down. He was dressed as men usually
were at that time, in a dark gray Chinese gown over a pair of dark
gray Western trousers. A patch had been sown on the elbow of his
right sleeve. He probably was a clerk, I figured.
“I can understand why you are hiding yourself here. This is a
fairyland. It is worth your while running away from your class,” he
said, an impish grin baring his longish teeth.
“I have no class,” I replied. I explained that I was suffering from a
low-grade fever and the doctors had recommended that I stay out of
school for a while. “I study at home. My brother teaches me what he
has learned in school.”
“Your brother is your tutor. Is he patient?”
“He is patient and kind.”
“When I was a child, my parents thought I needed tutoring. I was
not as lucky as you are. My first tutor was short-tempered and a big
bother. When he scolded me, I ran into my mother’s room, where he
couldn’t come after me. He eventually resigned, and my father got
me a new tutor, my mother’s youngest brother. Now when I ran into
my mother’s room, he chased after me and dragged me out from
under the bed.” He chuckled at the memory and paused for a
moment. “I cried to my mother. I remember her gracious profile
clearly to this day. She sat in a chair at the window. Her face glowed
in the sunset. ‘I see your father’s ship is coming this way,’ she said. I
instantly stopped wailing.”
“Your father was a sailor?” I asked.
“Sort of,” he mumbled, leaning forward to scrutinize my face for a
minute before getting up to leave. “I would like to meet you again,”
he said.
“You will. We are living in the same village, and this is a small
place,” I said.
“Sometimes I stay in my cabin overnight,” he mumbled again.
“My home is in a row house that the Railroad Bureau provides for
us,” I said.
***
The next day at noon I came home from the market with our maid to
see a commotion taking place all along the row of houses where we
lived. Some people were weeding or planting in the small plots
attached to each house. Some were embroidering. Some were
knitting. Some were reading. Some were chatting. There was an air
of great expectation and curiosity.
“Mama, what is happening?” I asked.
“Our big boss, Sa, has come to stay for a few days. Our
neighbors, particularly those who have marriageable daughters, are
keeping a close watch on his movements. He’s a widower, not old,
quite a catch.”
“It’s a pity that your daughter is too young to compete,” Father
said ironically.
“I don’t care for him,” Mother scowled, but she remained at the
window and looked out eagerly.
I saw a man approaching and was taken aback. He was the man
with a squirrel’s face that had sat with me near the waterfall the day
before. Except that man had been easy to talk to; he had a shy
manner and a whimsical smile. This man, with his impassive
expression and stiff bearing, seemed to envelop himself in a shell of
hard inaccessibility. He did not look to either side, but straight ahead.
He must have broken more than a few hearts.
“Mama, I think I have made the acquaintance of Sa, but I’m not
sure,” I said.
Mother grilled me for details, rubbing her nose as she listened,
which was a sign that she was giving the matter very careful thought.
“His wife died. His children are grown up and independent. He is
lonely. There are many people who would love to keep him company.
But in his position he has to be very cautious about letting into his
personal life anyone who may want to take advantage of his position.
He is a gentleman, and he knows if he gets close to a girl of
marriageable age or a single woman, he will be under certain
obligations. She or her parents will expect him to propose,” Mother
said.
“His attitude must antagonize a lot of people,” I commented.
“Who cares? They are predators. I don’t blame him for keeping
them at arm’s length. That’s the way I would treat them.”
Mother, it seemed to me, spoke without a hint of awareness of her
own past contribution to the problem she was now trying to solve.
“You are eleven, a safe bet, so he has chosen you as his
companion,” Mother concluded.
“I don’t know if he has chosen me as his companion, but he
certainly was at ease with me. I was friendly to him, not because I
knew who he was. I thought he was a sailor’s son when he told me
his father had worked on a ship—”
“Oh, you silly girl,” Mother said. “I hope he isn’t mad at you for
being so ignorant. His father was one of two great admirals at the
Manchu Court.”
“No wonder he looked at me the way he did. He wanted to see if I
was pretending not to know his pedigree.”
“Well, that’s good. Now he knows you are genuine, and you are
not trying to butter him up,” Mother said.
“I was genuinely ignorant of who he is, but can I continue to be?
We do have a favor to ask him.”
Mother was getting impatient. She thought I was too punctilious.
“Leave that to me. I’ll make him see that we are doing him a favor.
Sa is a lonely bird. We’ll feather a nest for him in our home.” After a
pause, she added, “I know what you’re thinking: The grudge I
harbored against him. That was in the past. We should never let the
past get in the way of doing good work in the present.”
Mother watched, day in and day out, for Sa to reappear, and
when he did several days later, walking from a distance toward our
row of houses, we were ready.
I rushed out, jumped onto the slope in front of our house, and
started playing with a rubber ball. I saw Sa turning the corner,
making his way slowly through the crowd of peasants who milled
about. He noticed me, and the sternness that seemed always to be
on his public face instantly began to melt. My rubber ball accidentally
landed at his feet. He picked it up and handed it to me.
“My little friend, I am glad to see you again!” he exclaimed in a low
voice, only audible to me. “Would you like to join me for a walk?”
“I’ll ask my mother first,” I replied demurely, and turned to look at
her. She gave me a wide smile and a nod.
Sa took me to his cabin. It stood in a woodland fringed by green
fields. Outside its door, clusters of wild white flowers twinkled like tiny
stars beneath the sunlight. Inside, the one room was furnished
simply: a single bed, a desk, three shelves, a closet, a small square
dining table with two chairs.
I lifted the corner of a curtain and exclaimed, “This is like a cabin
in the Black Forest!”
Another random document with
no related content on Scribd:
BRICK HORIZONS
Have we not marked Earth’s limits, followed its long ways round,
Charted our island world, and seen how the measureless deep
Sunders it, holds it remote, that still in our hearts we keep
A faith in a path that links our shores with a shore unfound?
They have their bounds those deeps, and the ways that end are long;
But the soul seeks not for an end,—its infinite paths are near;
Over its unknown seas by the light of a dream we steer,
Through its enchanted isles we sail on an ancient song.
Here, where a man and a maid in the dusk of the evening meet,
Here, where a grave is green and the larks are singing above,
The secret of life everlasting is held in a name that we love,
And the paths of the infinite gleam through the flowers that grow at our
feet.
A DESERTED HOME
A id th b dl d k
Amid the boundless and unknown
Each calls some guarded spot his own;
A shelter from the vast we win
In homely hearths, and make therein
The glow of light, the sound of mirth,
That bind all children of the earth
In brotherhood; and when the rain
Beats loud upon the window-pane,
And shadows of the firelight fall
Across the floor and on the wall,
And all without is wild and lone
On lands and seas and worlds unknown,—
We know that countless hearthlights burn
In darkened places, and discern,
Inwoven with the troubled plan
Of worlds and ways unknown to man,
The shelter at the heart of life,
The refuge beyond doubt and strife,
The rest for every soul outcast,
The homely hidden in the vast;
And doubt not that whatever fate
May lie beyond us, soon or late,
However far afield we roam,
The unknown way will lead us home.
THE END