Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

LE PREPOSIZIONI SEMPLICI – PRZYIMKI PROSTE

a + miasto:
w, do, Io vado a Roma; Io abito a Staszów. Jadę do Rzymu. Mieszkam
aby w Staszowie.
+ bezokolicznik:
Io vado a ballare/ a studiare). Idę potańczyć.
wyraża adresata (polski celownik): Dedico questa canzone a
Silvia. Dedykuję tę piosenkę dla Sylwii.
a scuola, a casa, a piedi al cinema, a teatro, al bar
di appartenenza - przynależność:
z Il libro è di Veronica. Ta książka jest Weroniki.
Materiał:Questa tazzina è di ceramica. Ta filiżanka jest z ceramiki.
Czas: Di mattina vado in piscina. Rano chodzę na basen.
+ essere
Sono di Staszów. Jestem ze Staszowa
in +nazioni + regioni:+ continenti
w, do, na Andiamo in Germania. Siamo in vacanza in Toscana.
+środki transportu ogólnie:
Andiamo in treno. Jedziemy pociągiem.
+miesiące
in ottobre – w październiku.
in biblioteca, in centro, in vacanza, in via, in piscina
da u/do kogoś:
z, od, Andiamo da Natalia. Idziemy do Natalii.
do/u kogoś pochodzenie
Vengo dalla Polonia. Pochodzę z Polski.
Da Roma – z Rzymu
od:
Studio l`Italiano da un anno. Uczę się włoskiego od roku.
con Vado al cinema con Veronica. Idę do kina z Weroniką.
z + środki transportu sprecyzowane:
Andiamo con la macchina di Marco. Jedziemy samochodem Marka.
per powód:
aby, do Vado in Germania per lavoro. Jadę do Niemiec, do pracy.
+ partire:
Parto per la Germania. Wyjeżdżam do Niemiec.
su na:
na, Mi piace dormire su questo divano. Lubię spać na tej kanapie.
na temat na temat:
Il museo organizza una mostra su Leonardo da Vinci. Muzeum
organizuje wystawę na temat Leonarda da Vinci.
tra/fra za (o czasie):
za, między Fra un mese andiamo in Italia. Za miesiąc jedziemy do Włoch.
między: Il tavolo è fra la finestra e il camino. Stół jest miedzy
oknem a kominkiem.

You might also like