Professional Documents
Culture Documents
SSRN Id2566128
SSRN Id2566128
SSRN Id2566128
net/publication/273040824
CITATIONS READS
6 127,616
1 author:
Oktavian Mantiri
Burman University
27 PUBLICATIONS 67 CITATIONS
SEE PROFILE
All content following this page was uploaded by Oktavian Mantiri on 22 October 2020.
Oktavian Mantiri
Introduction
All languages change over time and change is inevitable for any living language. History
records that languages change over time at every level of structure which includes
vocabulary, phonology, morphology and syntax ( PBS, 2005 ). For many people, it may not
be easily apparent or obvious in a day-to-day communication on a personal level because
many individuals are so intimately connected to their language that they may fail to see its
changes. However, languages do indeed change and some languages flourish, some expand
and some languages even die.
Generation by generation, pronunciations evolve, new words are borrowed or invented, the
meaning of old words drifts, and morphology develops or decays. The rate of change may
vary from one place to another but whether the changes are faster or slower, they do happen
and they happen for a good cause (Jones & Singh, 2005).
Having a knowledge of language change and causes of change are essential for students of
language. It also is a significant topic for linguists, who take a descriptive attitude and accept
that change is inevitable and it does happen for a better reason for all human kinds.
Linguists have traditionally studied variations in a language occurring at the same and how
language develops over time as both can be useful aids to understanding.
This easy will discuss about causes the lead to changes of the English language and types of
change. There are many factors that play roles in changing languages and they include
politics, social, culture technology, environment and moral. Such factors can be extremely
broad and complex in nature; therefore, this essay will only discuss about political, social and
technological in a general term.
There are types of English language change which include lexis (word), semantics (meaning
of word), phonology (sound), and syntax (grammar) and the study of these different types can
be extremely complex. Therefore, there only a general and a few examples about the different
types of change will be discussed.
After that, there will be a brief discussion on whether these changes take place for the right or
wrong reason. The conclusion will then be drawn to support the thesis statement.
1. Political Factor
Many times, language change has some kind of political roots such as human migration and
invasion. When people move to a country and learn a new language, they learn their adopted
language imperfectly. They then pass on these slight imperfections to their children and to the
people in their social circle, and eventually alter the language (Aitchison, 1991, p.109).
Besides the language changes brought about by migration, politics play some roles in
language change in more immediate ways by the public debates. For instance, increasing
environmental awareness and environmental policies in recent decades has led to a number of
new words and phrases such as “tree-hugger”, “eco-friendly”, “carbon footprint”,
“greenwashing”, “locavore”, “eco-terrorism” and “green collar jobs.” In political debates, just
four years ago in the U.S. presidential election, “the common citizen” or “average Joe”
suddenly replaced by “Joe the plumber” due to one of thousands of candidate-voter
conversations (Powell & Cooper, 2008). New political words such as “9/11” (2001),
“weapons of mass destruction” (2002), “red state/blue state/purple state” (2004), “subprime”
(2007) can now be seen in newly edited dictionaries.
The liberation of women and the struggle for gender equality has also brought about some
important changes in language. For example, student writers today are encouraged to use
gender-neutral and gender-inclusive nouns and pronouns and to treat women and men in a
parallel fashion. For example, police officer for policeman, firefighter for fireman and
humankind for mankind ( p. 411).
2. Technology Factor
The ever-changing technology is creating difficulty for the English language users to keep
track on new vocabulary and expressions. In fact, language itself changes slowly but the
internet has speeded up the process of those changes even more quickly. For example, some
entirely new words like the verb “to google' , “facebooking”, and many other words that are
not yet in the Oxford English Dictionary, have come into popular use (Duffy, 2003).
However, not all these new words and slangs being used right now will survive forever. Over
a decade ago, the term 'floppy disk' was considered a brand new lexical development, but
now it is rarely used or featured in today's conversations as it has been replaced with 'memory
stick'(Wu & Ben-Canaan, 2006).
Often times, people online show how brilliant they are by manipulating the language of the
internet which causes computer slangs to develop even faster than one can ever imagine
(Kleinman, 2010). The text messaging language is something new the abbreviation such as
LOL, BFF, IMHO, and OMG (that's laugh out loud, best friends forever, in my humble
opinion and oh my God) have recently added in the Oxford Dictionary, legitimizing the terms
used by millions in texts, emails and instant messages (Yoskowitz, 2011) .
3. Social Factor
Changes in politics, economics and technology usually lead to social changes. Social changes
produce changes in language. In other words, once society starts changing, then language
change produces special effects. In almost every society, some people have social prestige,
power, and money, while others have little of these commodities. Typical variables include
Page |4
occupation, level of education, income, and type of residential dwelling, with ranked levels
within each variable. People with different level of social status response and perceive things
differently and vocabulary and phrases differently. (Finegan & Rickford, 2004, p.62 ). For
example, individuals who are poor and who cannot afford an education or who grew up in a
rural area where proper grammar wasn't encouraged, their ways of speaking will not be as
eloquent as someone of higher standing.
Even within the same small community there are variations according to a speaker’s age,
gender and ethnicity simply because no two individuals speak identically. Through
interactions, people pick up new words and integrate them into a new way of speech. Some of
them spread through the population and slowly change the language (Anonymous, 2011). The
words and phrases used by our parents or grandparents may ever be the same as the words
and phrases we are using right now.
One of the most common reasons for one language to borrow from another is when it needs
to refer to notions and things that have been newly introduced to its speakers. For example,
the Italian word pizza only entered English when the food to which it refers was adopted by
English speech communities. Similarly, glasnost was borrowed from Russian to express a
policy of openness and frankness in Soviet political life that came in the wake of Gorbachev
era and represented a concept that had hitherto been unfamiliar to the English speech
community ( Aitchison, 2001, p.31)
McMahon (1994) has given a few examples of common words borrowed from other
languages.
There are types of language change. They include Lexical, semantic, phonology and syntax.
General ideas about these changes are explained below with few examples. Lexical and
semantic change will be explained in one category as, in general, they are closely linked to
one another.
Lexical change refers to people using different words today than people from the past. A
semantic change is very closely linked to lexical change but semantic change has something
to do with changes in meaning behind the words. It is probably the most frequent type of
language change and certainly the easiest to observe. For instance, one can make confident
assertions about the age of a speaker who uses the word courting to mean “going out with”,
or one who uses the adjective fit to describe someone they find attractive. In another example,
an older person would use the word “wireless” to mean “radio” whereas the word wireless would
certainly mean wireless technology such as phones and laptops for a younger person (
McMahon,1994, p.90).
Page |6
Semantic change which is also known as semantic shift describes the evolution of word
usage. In semantic change, the modern meaning of the word is different from the original
usage.
The word “awful” originally meant "inspiring wonder or fear". It is a portmanteau of the
words "awe" and "full", used originally as a shortening for "full of awe". In contemporary
usage the word usually has negative meaning.
The word “demagogue” originally meant "a popular leader". Now the word has strong
connotations of a politician who panders to emotions and prejudice.
The word “egregious” originally meant something that was remarkably good. Now it
means something that is remarkably bad or flagrant.
The word "guy" was used as a term for any "person of grotesque appearance" and then to
a general reference for a male person. However, in the 20th century under the influence
of American popular culture, the word "guy" has been gradually replacing "fellow,"
"bloke," "chap" and now in plural , it refers to a mixture of genders (e.g., "Come on, you
guys!" could be directed to a group of men and women).
The word “gay” used to mean “bright, cheerful” before the 1960s but now it generally
means “homosexual’( McMahon, 1994, p. 175)
History records change in grammatical constructions. English syntax is very slow to change
compared with vocabulary change which can be seen as fairly superficial and ephemeral.
Modern English grammar is different from old English in many aspects. One example would
be, old English distinguished gender - the third person singular demonstrative nominative
pronoun had three froms: /se/ was the masculine form,/ paet/ was neuter form, and / seo/ was
the feminine form. However, in modern English, there is only one form of the third person
singular demonstrative pronoun, that, regardless of case of gender( Rowe & Levine, 2009,
p.359).
In another example, in modern English, the word “you” is used for both the singular and the
plural form. In old English, the word “thou” was used for addressing one person; ye for more
than one. However, the word “You” was around then, and while thou and ye were used as a
subject of a clause, “you” was used as the object. In Early Modern English, the distinction
Page |7
between subject and object uses of ye and you had virtually disappeared, and you became the
norm in all grammatical functions and social situations. The use of “Ye” had eventually
become old-fashioned (Thomasom, n.d).
Sound change consists of the practice of language change which causes the phonetic change
or phonological change. It also includes the substitution of phonetic feature which lead to the
total loss of the original sound and a new one is introduced (Wikipedia, 2012).
A few examples of sound changes based on different periods are mentioned below.
the vowel in words such as cloth and cross switched from being that of thought to that
of lot;
people stopped making a distinction in pairs such as flaw and floor;
the quality of the "long O" vowel changed (goat, home, know);
the quality of the "short A" vowel changed (back, man);
people stopped using a "tapped" r-sound between vowels (very sorry).
words like sure, poor, tour started to sound identical to shore, pour, tore;
the weak vowels in words such as visibility, carelessness drifted away from the sound
of kit;
people started to insert a t-sound in words such as prince, making it sound like prints;
a ch-sound became respectable in words such as perpetual, and a j-sound in graduate;
the glottal stop started to replace the traditional t-sound in phrases such as quite nice,
it seems.
Page |8
the vowel sound at the end of words such as happy, coffee, valley is growing tenser;
the OO-sounds of goose and foot are losing their lip-rounding and backness;
the glottal stop extends into ever more phonetic environments (not only, but also);
in certain positions, the l-sound is changing into a kind of w-sound (milk, myself,
middle)
ch- and j-sounds are spreading to words such as Tuesday, reduce (like chooseday,
rejuice) (Wells, 1999).
4. Spelling Change
There are regulatory organizations to preserve national languages in many countries but
neither the US nor Great Britain have such regulatory bodies in place. The English language
changes with the publication of new dictionaries, or the way media uses language, or with the
creation of collqual terms. Below are a few examples of spelling changes that took place in
the history of the English language.
When talking about change in English spelling, it is also essential to discuss about the
difference between British and American English spellings. The French influence on English
has caused many of these spelling differences between British and English. British English
has a tendency to keep the spelling of many words of French origin whereas Americans try to
spell words more closely to the way they sound phonetically. Below are a few examples of
them.
British -our vs. American - British -re vs. American - British -ae/-oe/-oeu vs.
or difference er American
difference -e/-o/-eu difference
Page |9
Language, without a doubt, is an important marker of ethnic identity which means attachment
to language is as strong as people’s regard of themselves as a social group. A negative ethnic
identity contributes to the low prestige of the ethnic group’s language which, in turn, makes it
more susceptible to shifting to a high prestige language, such as English.
In the modern world, language change is often socially problematic. Language change is
always perceived as a negative thing especially by the older folks feeling that the language
has gone “down the hill”. Many other influential figures, in the eighteen century, felt that the
English language was in a state of serious decline and that a national institution should be
created to establish rules to prevent further decay.
Each language is inextricably tied up with a unique view of the world, belief system, and
literature, regardless of whether the literature is written or not. A language is the culmination
of thousands of years of a people’s experience and wisdom. People are language users and
which language they choose to use and how they use it- is the choices they make on an
individual and daily basis. This ultimately determines whether their languages die or thrive
(Kulick, 1994, p. 7).
P a g e | 10
Conclusion
English today is one of the fastest changing languages in the world because both old and new
users of the language are actively shaping it as English has become a language of education
and in an increasing number of countries. Today, English belongs to any country which uses
it and the more people use English, the greater it would have impact on the language change.
Change can be a very good thing because it helps people in business to trade goods and
services, travel and communicate with other nations more effectively. If the language we
speak did not change, there would be an even greater language barer than there already is.
Another reason why languages need to change is for people to communicate with others who
have a different culture, understanding and pronunciation of our language. If there were no
change, humans would be so lost in this world of different languages and different beliefs.
REFERENCES
Anonymous. ( 2011). Science Daily: Interaction is Criticle for the Evolution of the Language.
Article retrieved on January 22, 2012 from
http://www.sciencedaily.com/releases/2011/07/110705071531.htm
Aitchison, J. (1991). Language Change: Progress or Decay? (2nd ed). NY: Cambridge
University Press.
Aitchison, J. (2001). Language Change: Progress or decay? (3rd ed). NY: Cambridge
University Press. ( 2001).
Beard, A. (2004). Language Change. NY: Routledge Taylor & Francis group.
Cooper, M. & Powell, M. (2009). The New York Times: Politics. Article retrieved on Jan 2,
2012 from http://www.nytimes.com/2008/10/17/us/politics/17webplumber.html
Duffy, J. (2003). BBC news: Google calls in the “language police.” Article retrieved on
January 10, 2012 from http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/3006486.stm
Finegan, E. & Rickford, J. (2004). Language in the USA: Themes for the Twenty-first
Century. NY: Cambridge University Press.
Kulick, D. (1994). Language shift and cultural change. Paper presented at La Trobe
University, Australian Linguistic Institute on language maintenance and shift. Victoria,
Australia.
Kleinman, Z. (2010). BBC News Technology: How internet is changing language. Retrieved
on January 2, 2012 from http://www.bbc.co.uk/news/technology-10971949
P a g e | 11
PBS, ( 2005). The Truth About Language Change. Article retrieved on January 28, 2012 from
http://www.pbs.org/speak/ahead/change/change/
Rowe, B. & Levine, D. (2009). A Concise Introduction to Linguistics (2nd ed). Boston:
Pearson Education, Inc.
Thomason, S. (n.d). Language Variation and Change. Article retrieved on Feb 1, 2012 from
http://lsadc.org/info/ling-fields-change.cfm
Wells, J. ( 1999). Our Changing Pronunciation. Article retrieved on Feb 1, 2012 from
http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/cardiff.htm
Wikipedia (2012). Sound Change. Ariticle retrieved on January 23, 2012 from
http://en.wikipedia.org/wiki/Sound_change
Wu, J. & Ben-Canaan, D. (2006). Impact of globalization and the internet on English
language teaching and learning. Article retrieved on Jan 12, 2012 from
http://hlju.academia.edu/DanBenCanaan/Papers/107390/The_Impact_of_Globalization_and_t
he_Internet_on_English_Language_Teaching_and_Learning
Yoskowitz, A.(2011). Afterdawn: Oxford Dictionary adds 'LOL,' 'BFF,' other slang. Articlet
retrieved on Jan 17, 2012 from
http://www.afterdawn.com/news/article.cfm/2011/03/29/oxford_dictionary_adds_lol_bff_oth
er_slang